Panasonic SC-HC40 User Manual [hu]

Page 1
SC-HC40
Típusszám:
A készülék csatlakoztatása, üzembe helyezése és beállítása elôtt kérjük, hogy figyelmesen olvassa végig a kezelési útmutatót.
Kérjük, hogy ôrizze meg ezt a kezelési útmutatót.
Mellékelt tartozékok
Kérjük ellenôrizze és azonosítsa a mellékelt tarto­zékokat.
1 db Hálózati csatlakozókábel
2 db Elem
2 db Rögzítôcsavar
1 db Fali konzol
1 db biztonsági tartó
Négylábú támasz
1 db URH szobaantenna
1 db AM keretantenna
Tisztelt Vásárló!
Köszönjük, hogy ezt a készüléket választotta. Kérjük, hogy a készülék csatlakoztatása, üzembe helyezése és beállítása elôtt figyelmesen olvassa végig a kezelési útmutatót. Kérjük, hogy ôrizze meg ezt a kezelési útmutatót.
A kezelési útmutatóban ismertetett mûveletek fôleg a távvezérlô használatára vonatkoznak, de ezeket a mûveleteket a készülék ke­zelôszerveivel ugyanúgy elvégezheti.
Lehet, hogy az Ön készüléke nem pontosan úgy néz ki, mint ahogy azt ábrázolták.
A magyar fordítás az RQTX1076-R cikkszámú angol nyelvû kezelési útmutató alapján készült.
Megjegyzés
A tartozék hálózati csatlakozókábelt csak ehhez a készülékhez
használja. Ne használja más készülékhez.
Más készülék vezetékeit se használja ezzel a készülékkel.
Tartozék csavarok
A fali konzol tartozékai
Távvezérelhetô
sztereó rendszer
CD-játszóval
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
Page 2
Mellékelt tartozékok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Biztonsági óvintézkedések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Biztonsági információk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Csatlakoztatás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
A készülék falra szerelése (lehetôség) . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Útmutató a falra szereléshez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
A készülék leszerelése a falról . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
A kezelôszervek ismertetése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
A távvezérlô . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
A fôkészülék . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
A távvezérlés elôkészülete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Lemez mûködtetések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Szokásos lejátszás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Programozott lejátszás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Kijelzô funkció . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Lejátszás üzemmód funkció . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
CD-R és CD-RW lemezekre vonatkozó megjegyzések . . . 11
Rádió mûködtetések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Kézi hangolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Automatikus hangolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Az URH hangminôség javítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Az AM hangminôség javítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
A memória beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Automatikus programozás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Programozás kézzel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
A programhelyek kiválasztása . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Az AM frekvencia-lépték kiosztása . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
RDS mûsorszórás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Idôzítô . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Az óra beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Idôzített lejátszás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Késleltetett kikapcsolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
A hang beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Külsô eszközök . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Hordozható hangfrekvenciás készülék (AUX üzemmódban) . 14 A távvezérlô és a fôkészülék távvezérlés üzemmódjának
a megváltoztatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Hang élvezete iPodról vagy iPhone-ról . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Néhány szó a Bluetooth használatáról . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Bluetooth mûködtetések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Szokásos lejátszás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Bemenet szint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Kijelzô funkció . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
„Hands-Free Profile” (HFP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
A Bluetooth-eszközök csatlakoztatásának a megszüntetése . 17
További funkciók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
USB mûködtetések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Kompatibilis eszközök . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
A memória visszaállítása (Kezdeti beállítások) . . . . . . . . . . . . . 18
Mielôtt a szervizhez fordulna… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Karbantartás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Mûszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Magyar megfelelôségi nyilatkozat (DoC) . . . . . . . . . . . . . . 22
A régi készülékek és a használt elemek összegyûjtésére
és megfelelô leadására vonatkozó információk . . . . . . . . . . 23
2
Tartalomjegyzék
Biztonsági óvintézkedések
Elhelyezés
A készüléket rezgésektôl és magas páratartalomtól mentes, köz­vetlen napfénytôl és magas hômérséklettôl távoli, egyenletes felü­letre helyezze. A fent felsorolt helyzetek a készülék burkolatát és egyéb alkatrészeit károsíthatják, ezáltal a készülék élettartama rö­vidülhet. A torzítások és a nem kívánt akusztikai hatások elkerülése érdeké­ben, legalább 15 cm-re helyezze el a készüléket a faltól. Ne helyezzen nehéz tárgyakat a készülékre.
Tápfeszültség
A hálózati feszültségtôl eltérô nagyfeszültségû áramforrások, mint például a légkondicionálók csatlakozóinak használata nagyon ve­szélyes. Ilyen csatlakoztatás tüzet okozhat. Egyenfeszültségû áramforrás nem használható. Hajón vagy bárhol, ahol egyenfeszültségû csatlakozók is elôfordul­hatnak, feltétlenül ellenôrizze a tápfeszültséget.
A hálózati csatlakozókábel védelme
Ellenôrizze, hogy a hálózati csatlakozókábel nem sérült-e, és hogy a csatlakoztatás tökéletes-e. A sérült szigetelés és a laza csatlakoztatás tûz- és áramütés­veszélyes. Ne hajlítsa meg, és ne húzza meg a hálózati csatlakozókábelt erôsen, és ne helyezzen rá nehéz tárgyakat, mert ez áramütésveszélyes. A hálózati csatlakozódugót határozottan fogja meg, amikor kihúzza a fali aljzatból. A hálózati csatlakozókábel meghúzása áramütésve­szélyes. Ne fogja meg a hálózati csatlakozódugót nedves kézzel, mert ez áramütésveszélyes.
Idegen tárgyak
Gondoskodjon arról, hogy fémtárgyak még véletlenül se kerüljenek a készülék belsejébe. A készülék belsejébe kerülô fémtárgyak áramütésveszélyt vagy meghibásodást okozhatnak. Különös gondossággal kerülje, hogy kifreccsenô víz vagy folyadék kerüljön a készülék burkolatára, vagy a készülékbe, mert ez tûz- és áramütésveszélyes. Azonnal húzza ki a hálózati csatlakozókábelt a fali konnektorból és forduljon a márkakereskedôjéhez, ha ez mégis megtörtént. Ne érje a készüléket rovarirtó spray, mert némelyik spray gyúlé­kony gázokat tartalmaz, és ez tûzveszélyes.
Szerviz
Üzemzavar esetén se kísérelje meg szétszedni, megjavítani vagy átalakítani a készüléket. Húzza ki a hálózati csatlakozódugót a fali konnektorból, és fordul­jon szakképzett szervizhez, ha mûködés közben üzemzavar lép fel, például a hang megszûnik, a jelzôk nem világítanak, kellemetlen szagot érez vagy bármilyen olyan probléma lép fel, amit ez a keze­lési útmutató nem említ. Áramütés érheti vagy a készülék meghibásodhat, ha azt nem szak­képzett személy szedi szét, javítja vagy átalakítja. Meghosszabbítja a készülék élettartamát, ha olyankor kihúzza a csatlakozódugót a hálózatból, amikor azt hosszabb ideig nem fog­ja használni.
Elhelyezés
Idegen tárgyak
A hálózati csatlakozókábel védelme
Szerviz
Tápfeszültség
Page 3
3
VIGYÁZAT!
A KÉSZÜLÉK LÉZERSUGÁRRAL MÛKÖDIK. VESZÉLYES SUGÁRZÁS LÉPHET FEL, HA A KÉSZÜLÉKET MÁSKÉPPEN HASZNÁLJA ÉS KEZELI, MINT AHOGY AZT A KEZELÉSI ÚT­MUTATÓBAN LEÍRTÁK. NE TÁVOLÍTSA EL A KÉSZÜLÉK BURKOLATÁT, ÉS NE PRÓBÁLJA JAVÍTANI A KÉSZÜ­LÉKET. A JAVÍTÁST BÍZZA KÉPZETT SZAKEMBERRE.
EZT A KÉSZÜLÉKET MÉRSÉKELT ÉGHAJLATI KÖRÜLMÉNYEK KÖZÖTTI HASZNÁLATRA TERVEZTÉK.
A készüléket a hálózati csatlakozóaljzat közelében könnyen hozzáférhetô helyre telepítse. A hálózati kábel csatlakozódugó­ja maradjon könnyen kezelhetô. Annak érdekében, hogy a készüléket teljesen le tudja választani a hálózatról, húzza ki a hálózati kábel csatlakozódugóját a fali hálózati aljzatból.
Használat közben a készülék érzékeli a mobiltelefonok által okozott rádiófrekvenciás zavart. Kérjük növelje a készülék és a mobiltelefon közötti távolságot, ha nyilvánvaló, ha a zavart a mobiltelefon okozza.
VIGYÁZAT
Robbanásveszélyt okoz, ha az elemeket ne megfelelôen helye­zi be. Az elemeket csak azonos vagy a gyártó által javasolt egyenértékû típusra cserélje. A használt elemek hulladékkeze­lését a gyártó elôírása szerint végezze el.
A készülék hátlapján lévô „CLASS 1 LASER PRODUCT” felirat azt jelenti, hogy a CD-játszó 1-es kategóriába tartozik és kis teljesítmé­nyû lézersugárral mûködik.
A készülék belsejében
A készülék hátlapja
1. osztályú lézertermék
A készülék belsejében lévô többnyelvû felirat arra figyelmezteti, hogy láthatatlan lézersugár lép fel, ha a burkolatot eltávolítja.
A készülék belsejében lévô, többnyelvû figyelmeztetô felirat jelentése:
FIGYELEM! A BURKOLAT NYITÁSAKOR LÁTHATATLAN LÉZERSU­GÁRVESZÉLY. ÓVAKODJON A SUGÁRZÁSTÓL!
NE NÉZZEN A KÖZVETLEN SUGÁRBA!
FIGYELMEZTETÉS:
A TÛZ- ÉS ÁRAMÜTÉSVESZÉLY CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉ­BEN:
NE TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET ESÔNEK, MAGAS PÁRA­TARTALOMNAK VAGY FRECCSENÔ VÍZNEK, ÉS NE HE­LYEZZEN FOLYADÉKKAL TÖLTÖTT TÁRGYAT, PÉLDÁUL VIRÁGVÁZÁT A KÉSZÜLÉKRE.
CSAK A JAVASOLT TARTOZÉKOKAT HASZNÁLJA.
NE TÁVOLÍTSA EL A KÉSZÜLÉK BURKOLATÁT (VAGY A HÁTLAPOT); NINCS A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL JAVÍTHA­TÓ ALKATRÉSZ A KÉSZÜLÉK BELSEJÉBEN. A JAVÍ­TÁST BÍZZA KÉPZETT SZAKEMBERRE.
VIGYÁZAT!
A KELLÔ SZELLÔZÉS BIZTOSÍTÁSA ÉRDEKÉBEN NE HELYEZZE A KÉSZÜLÉKET KÖNYVESPOLCRA, SZEK­RÉNYSORBA VAGY BÁRMILYEN MÁS ZÁRT TÉRBE. A KÉSZÜLÉKET JÓL SZELLÔZÔ HELYRE ÁLLÍTSA. ÜGYELJEN ARRA, HOGY A KÉSZÜLÉK SZELLÔZÔNYÍ­LÁSAIT NE TAKARJA LE FÜGGÖNY VAGY SEMMILYEN MÁS ANYAG, MERT ÍGY MEGELÔZHETI A TÚLMELEGE­DÉS MIATT BEKÖVETKEZHETÔ TÛZ- ÉS ÁRAMÜTÉSVE­SZÉLYT.
NE TAKARJA LE A KÉSZÜLÉK SZELLÔZÔNYÍLÁSAIT ÚJSÁGGAL, TERÍTÔVEL, FÜGGÖNNYEL VAGY MÁS HA­SONLÓ ANYAGGAL.
NE HELYEZZEN NYÍLT LÁNGGAL MÛKÖDÔ FÉNYFOR­RÁST, PÉLDÁUL ÉGÔ GYERTYÁT A KÉSZÜLÉKRE.
A HASZNÁLT ELEMEKTÔL KÖRNYEZETBARÁT MÓDON SZABADULJON MEG.
Biztonsági információk
Page 4
4
Csatlakoztatás
Hátulnézet
Szellôzônyílások
1 Csatlakoztassa az URH (FM) szobaantennát.
2 Csatlakoztassa az AM keretantennát.
3 Csatlakoztassa a hálózati kábelt.
4 Fejhallgató (nem tartozék)
Mielôtt csatlakoztat, csökkentse a hangerôt. Csatlakozódugó típusa: Ø 3,5 mm sztereó.
Ragassza abba a pozícióba az antennát a falra vagy oszlop-
ra, ahol az interferencia a legkisebb.
Ragasztószalag
URH (FM) szobaantenna
Ne fogja össze az antenna vezetékét más
vezetékekkel és kábelekkel.
AM keretantenna
Állítsa az antennát a talpára.
A hálózati kábelt az összes csatlakoztatás elvégzése után csatlakoztassa.
Háztartási fali konnektorhoz
AUX (14. oldal)
USB borítólap
A hangsugárzókra vonatkozó megjegyzések
A hangsugárzóknak nincs mágneses árnyékolásuk. Ezért ne helyezze televízió, személyi számítógép vagy egyéb mágneses térre érzékeny
berendezés közelébe.
A hangsugárzók védôhálóját nem lehet eltávolítani.
Ne hallgassa a mûsort folyamatosan fejhallgatóval, mert halláskároso-
dást okozhat.
A fej- vagy a fülhallgató által létrehozott túlzott hangnyomás halláská-
rosodást okozhat.
Teljes hangerôvel huzamos ideig történô mûsorhallgatás, károsíthatja
a felhasználó fülét. Ügyeljen rá, hogy csak a mellékelt tartozék vagy a javasolt fülhallgatót használja.
Page 5
5
A készülék falra szerelése (lehetôség)
A telepítésre vonatkozó megjegyzések
A megfelelô üzembe helyezés érdekében, mielôtt a telepítésbe kezd, kérjük, olvassa el a „Biztonsági óvintézkedések”(alább) és az „Útmutatások a falra szereléshez” (6. oldal) címû részt.
Az optimális végrehajtás és a lehetséges problémák megelôzése érdekében, ne telepítse ezt a készüléket:
Függôleges faltól eltérô más helyre.
Önmûködô tûzoltó berendezés vagy egy érzékelô közelébe.
Nagyfeszültségû vezeték vagy áramforrás közelébe.
Fûtôtest közelébe.
Olyan helyre, ahol a készülék rezgésnek vagy ütésnek van kitéve.
Olyan helyre, ahol mágnesesség, hô, szálló por, zsírpára éri.
Olyan helyre, ahol víz csepeghet rá (pléldául légkondicionáló alá).
Ne telepítse ezt a készüléket mennyezetre szerelt világítótestek (spotlámpák, halogén lámpák) alá.
A magas hô miatt a készülék burkolata meggörbülhet, vagy egyéb károsodást szenvedhet, ha ezt figyelmen kívül hagyja.
A fal szerkezetének és az anyagának megfelelô telepítési módszert alkalmazzon.
A csavarok meghúzásakor, ügyeljen arra, hogy a csavarok nem lazák-e, és nem túl feszesek-e.
Használjon egy puha takaróplédet annak érdekében, hogy megakadályozza a készülék, illetve a padló sérülését az üzembe
helyezés során.
Teremtsen biztonságos környezetet, és telepítés közben figyeljen a biztonságra.
A Panasonic a véletlenül vagy a nem megfelelô telepítésbôl vagy a használat miatt bekövetkezett károkért nem vállal felelôsséget.
Biztonsági óvintézkedések
A telepítés tartozékai
Mellékelt tartozékok
Csavar tartozékok (RFAX1020)
2 db Rögzítôcsavar (XYN3+J10FJ)
1 db Biztonsági tartó (RMKX1015)
Fali konzol tartozékai (RFAX1021)
1 db Fali konzol (RGQX1004)
4 lábú támasz (RKAX0028-K)
A kereskedelemben megvásárolható tartozékok
2 db Fali felerôsítô csavar
1 db Biztonsági tartócsavar
Olyan névleges 4 mm átmérôjû csavarokat használjon, amelyek az adott konkrét fal anyagához megfelelnek (pl. facsavar, fémcsavar stb.).
Az összes felhasználni kívánt tartozék lenyelésének a megelôzése érdekében, tartsa távol a gyermekektôl.
FIGYELMEZTETÉS!
Csak képzett építési vállalkozó telepítheti, vagy szerelheti le ezt a készüléket.
A nem megfelelô telepítés miatt a készülék leeshet, és ez kárt okozhat.
A károk megelôzése érdekében a készüléket a telepítô útmu­tatások szerint, biztonságosan kell a falra szerelni. Ne telepítse olyan helyre, amely a terhet nem tudja megtartani.
A készülék leeshet. És ez kárt okozhat, ha a szerkezeti elemek nem elég erôsek.
Ne használjon más telepítô módszereket, mint ami az útmuta­tóban szerepel.
Ez a készülék leesését okozhatja, megsérülhet, és anyagi kár ke­letkezhet.
Ne telepítse a készüléket függôleges faltól eltérô más helyre.
Ez a készülék leesését okozhatja, megsérülhet, és anyagi kár ke­letkezhet.
Felszereléskor, a tartóerô szempontjából (kb. a termék súlyá­nak a 10-szeresét) vegye számításba.
A nem elegendô tartóerô a készülék leesését okozhatja, és anya­gi kár keletkezhet.
A falnak, amelyre a készüléket szerelni fogja, csavaronként 20 kg-ot kell megtartania.
Hosszú távon, a nem elegendô tartóerô a készülék leesését okoz­hatja.
Ne szedje szét, és ne módosítsa a fali kengyelt.
Ez a készülék leesését okozhatja, megsérülhet, és anyagi kár ke­letkezhet.
VIGYÁZAT!
Ne telepítse ezt a készüléket nedves, poros helyiségbe, vagy olyan helyiségekbe, ahol szálló por, zsírpára vagy gôz csa­pódhat a készülékre, vagy légkondicionáló alá, ahol víz cse­peghet a készülékre.
Ez negatívan hat a készülék belsejében lévô alkatrészekre, és tü­zet vagy áramütést okozhat.
Biztosítson elegendô, a fôkészülék felett 30 cm-nél nagyobb, a bal, illetve a jobb oldalon, pedig 10 cm-nél nagyobb helyet. Biztosítson helyet a fal és a készülék hátlapja között.
A fôkészülék szellôzônyílásainak a letakarása tüzet okozhat.
A telepítéshez csak az elôírt alkatrészeket használja.
Egyébként a fôkészülék leeshet, megsérülhet, és anyagi kár kelet­kezhet.
Telepítés közben elôzze meg, hogy a felerôsítô csavarok vagy a hálózati kábel a falban lévô fémrészekkel érintkezzen.
Ennek elmulasztása áramütést okozhat.
A fôkészülék eltávolításakor, a fali felerôsítô csavarokat is ve­gye ki.
Egyébként a fali felerôsítô csavar személyi sérülést okozhat.
Olyan magasra telepítse a készüléket, hogy az USB port-ot és a mûködtetô gombokat a biztonságos mûködtetés érdekében látni lehessen.
A nem megfelelô pozícióban történô mûködtetés a készülék leesé­sét okozhatja, megsérülhet, és anyagi kár keletkezhet.
Page 6
6
A készülék falra szerelése (lehetôség) (folytatás)
Útmutatások a falra szereléshez
Mielôtt telepítésbe kezd, kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a hálózati kábel csatlakozódugóját a fali hálózati aljzatból.
A kilazulás megelôzése érdekében a csavarokat húzza meg erôsen.
1. A tartótalp leválasztása a készülékrôl.
a Csavarja ki a (2 db) rögzítôcsavart a készülék alján.
Tegye az eltávolított csavarokat biztonságos helyre.
b Csúsztassa le a tartótalpat a készülékrôl.
2. Erôsítse fel a fali konzolt a készülék hátlapjára.
3. Csavarja be a felerôsítô csavarokat a falba.
a Mérje meg, és jelölje ki a felerôsítô csavarok helyét és csavarja be a falba.
A csavarok helyének a meghatározásához, használja az alábbi ábrákat.
Kérjük, mind a két csavart szerelje fel.
Használjon egy vízszintezôt, hogy biztosítsa, hogy a csavarok egy szintben legyenek.
Olyan csavart használjon, amely elég erôs ahhoz, hogy legalább 20 kg-ot
elbírjon.
a Helyezze a fali konzol mind a két pántját a fôkészüléken a meg-
felelô helyre, és addig csúsztassa, amíg a helyére nem kattan.
b Erôsítse fel biztonságosan a fali konzolt a rögzítô-
csavarokkal (2 db). (Szorítónyomaték: 1,2 Nm – 1,5 Nm)
A fôkészülék alja
Fali konzol (hátulnézet)
Rögzítôcsavar
Pánt
A fôkészülék hátlapja
Tartótalp
Puha takaró vagy kendô
Rögzítôcsavar
Hátulnézet
Fal
Felerôsítô csavar
300 mm
Az elôírt méretû hely
Az elôírt méretû hely
Mindegyik csavar hosszúságának 20 kg vagy nagyobb terhelést kell megtartania.
Page 7
7
A készülék falra szerelése (lehetôség) (folytatás)
Útmutatások a falra szereléshez
(folytatás)
4. Függessze fel a készüléket a falra.
a Akassza rá a felerôsítôcsavarokra a ké-
szüléket.
Az FM/AM antennát, a fôkészülék falra tör­ténô felfüggesztése elôtt csatlakoztassa. (
4. oldal)
A készülék felfüggesztése után, óvatosan engedje el a készüléket, és gyôzôdjön meg arról, hogy a készülék biztonságosan he­lyezkedik el a falon.
Fal
Fali konzol
Helyezze határozottan mind a két csavart ebbe a pozícióba.
A készülék leszerelése a falról
5. Szerelje fel a biztonsági tartót.
a Rögzítse a biztonsági tartót a fali konzolra. b A biztonsági tartó falra történô felerôsítése érdekében,
csavarja be a falba a biztonsági tartócsavarját .
Biztonsági tartó
Fémszerelvény Csavar
Drót
Drót
Toll vagy egy tompa végû tárgy
Retesz
Nyílás a drót számára
Rögzítse a falhoz
Biztonsági tartócsavar
Óvintézkedés a leesés megakadályozására (Opció)
a A 4. lépés (fent) elvégzése elôtt, fûzzön át egy drótot
(kereskedelemben kapható) a fali konzolon lévô nyílá­son.
b Az 5. lépés (balra) után, rögzítse a drótot a falhoz egy
csavarral (kereskedelemben kapható).
Úgy rögzítse egy csavarral a drótot, hogy a fôkészülék köze-
pe felett a hurok ne legyen nagyobb, mint 5 cm.
a Szerelje le a biztonsági tartócsavarját és a biztonsági tartót. b Emelje le a készüléket a falról. c Csavarja ki a rögzítôcsavarokat (2 db). d Tartsa lenyomva mind a két reteszt, és csúsztassa le a készülékrôl
a fali konzolt (jobbra).
e Helyezze vissza ismét a tartótalpat a készülék fenéklapjára, és erô-
sítse fel biztonságosan a rögzítôcsavarokkal (2 db).
f Vegye ki a felerôsítôcsavarokat (2 db) a falból.
Az a lépés elvégzése elôtt, távolítsa el a leesést megakadályozó drótot,
ha használt ilyet.
Page 8
8
A kezelôszervek ismertetése
A távvezérlô
A távvezérlés elôkészületei
A fôkészülék
A kerek zárójelben lévô számok a bôvebb információt tartalmazó oldal számát jelzik.
Felülnézet
Elölnézet
Kijelzô
Kb. 30°
Távvezérlôjel-adó
Kb. 30°
A fekete körben lévô számmal jelölt gombok, mint például az 1, és a távvezérlô azonos számú kezelôszerveinek a funkciója megegyezik. Ezek egymással felcserélhetôk.
Elemek (nem tartozék)
Alkáli vagy mangán szárazelemeket használjon.
Az elemeket úgy helyezze be, hogy a polaritás (+ és –)
egyezzen meg a távvezérlôben lévô jelzésekkel.
Vegye ki az elemeket, ha a távvezérlôt hosszabb ideig nem
kívánja használni.
Az elemeket sötét, hûvös helyen tárolja.
Ne melegítse, és ne érje láng az elemeket.
Ne hagyja az elemeket hosszabb ideig közvetlen napsütésen
hagyott lezárt gépkocsiban.
Az elemek helytelen használata elektrolit szivárgást okozhat,
ami tüzet okozhat.
Elôször ezt az oldalt helyezze be.
A távvezérlô használata
Ne keverje a régi és új elemeket.
Ne használjon egyszerre különbözô fajtájú elemeket.
Ne szedje szét és ne zárja rövidre az elemeket.
Ne kísérelje meg az alkáli és a mangán elemeket feltölteni.
Ne használjon olyan elemeket, amelyeknek a burkolata mállik.
Page 9
9
1 Készenlét/bekapcsoló [ ], [ ] (10, 13, 18)
A kapcsoló megnyomásával a készülék készenléti (kikapcsolt) állapotból bekapcsolható és fordítva. Akészülék készenléti (ki­kapcsolt) helyzetben is fogyaszt kismértékben villamos ener­giát.
2 [SLEEP] (13)
Késleltetett kikapcsolás
3 Számgombok [1–9, 0, ≥10] (10, 12, 14, 18)
Kétjegyû számok kiválasztása
például 16: [≥10] [1] [6]
Háromjegyû számok kiválasztása
például 226: [≥10] [2] [2] [6]
4 [DEL] (Törlés) (10) 5 [PROGRAM] (10, 12)
[REPEAT] (Ismétlés) (➜ 11) [PLAY MODE] (Lejátszás üzemmód) (11, 14, 16)
6 [USB
E/❙❙] (18) [CD E/❙ ❙] (10, 11) [ E/❙❙] (16) [RADIO] (12) [iPod E/❙ ❙] (14) [AUX] (14)
7 [■, ] (10, 14, 17, 17, 18)
8 [RE-MASTER] (Újrakeverés) (13) 9 [iPod MENU] (14) 10 [PRESET EQ] (Hangzáskép) (13) 11 [G, H], (10, 11, 13, 14, 16, 17, 18)
[lFF, EEl] (10, 12, 14, 17, 18) [OK] (10, 13, 14, 16, 17)
12 [DISPLAY] (Kijelzô) (10, 12, 17)
[–DIMMER] (Fénytompítás)
A kijelzô elsötétítése: nyomja meg és tartsa nyomva. Visszavonás: nyomja meg és tartsa nyomva ismét.
13 [AUTO OFF] (Automatikus kikapcsolás)
Ez a funkció teszi lehetôvé, hogy a készülék automatikusan ki­kapcsolja önmagát (rádió üzemmód kivételével), ha azt 30 percig nem használta. A funkció törlése érdekében nyomja meg ismét ezt a gombot kétszer.
14 [TUNE MODE] (Hangolás üzemmód) (12) 15 [
, iPod],
[iPod
, OPEN/CLOSE] (iPod nyitó/záró) (14)
16 [
, CD],
[CD
, OPEN/CLOSE] (CD nyitó/záró) (10)
17 [ , PLAY] (Idôzített lejátszás) (13) 18 [CLOCK/TIMER] (Óra/idôzítô) (13)
19 [+, VOL,–],
[– VOLUME +] (Hangerôszabályozó) (17)
20 [MUTE] (17)
Némítja a hangot. A némítás törlése érdekében nyomja meg ismét ezt a gombot. Akkor is törli a némítást „MUTE”, ha hang­erôt szabályoz, vagy a készüléket kikapcsolja.
21 [D. BASS] (Mélyhang kiemelés) (13) 22 [BASS/TREBLE] (Mély/magas hangszín) (13) 23 [SURROUND] (13) 24 [ ] (17) 25 [ MENU] (16, 17) 26 [FF/FF], [EE/EE❘] 27 [FM/AM/AUX] (12, 14) 28 USB port (18)
29 Készenlétjelzô 30 Mikrofon (17)
31 Bluetooth jelzô
32 Távvezérlôjel-érzékelô
Irányítsa a készülék érzékelôjére, és távolítsa el az útban lévô tárgyakat. A távvezérelhetôség maximális távolsága közvetlenül a készü­lék elôlapjától mérve 7 m.
Page 10
Lemez mûködtetések
10
Helyezzen be egy lemezt
a Kapcsolja be a készüléket a készenlét/bekapcsoló [ ] gomb-
bal.
b A tolóajtó kinyitása érdekében, nyomja meg a [
, CD] gom-
bot.
c Döntse meg a lemezt, helyezze a tolóajtó alá a lemeztartó-
ra, s a lemezcímkével Ön felé nézve tegye a helyére.
d Helyezze a lemezt a központi tengelyre, és addig nyomja,
amíg a helyére nem kattan.
e A tolóajtó bezárása érdekében, nyomja meg ismét a [
, CD]
gombot.
A baleset okozta sérülések elkerülése érdekében, tartsa távol az ujjait a tolóajtótól, amikor az becsukódik.
A lemez eltávolítása
a A tolóajtó bezárása érdekében, nyomja meg ismét a [, CD]
gombot.
b Nyomja meg a lemez közepét és a jobb felsô részét, és húz-
za le a központi tengelyrôl a lemez jobb felsô részét.
c Úgy döntse meg a lemezt, hogy az ne érjen a tolóajtóhoz, és
vegye ki a lemezt.
Kárt okozhat, ha a tolóajtót erôltetve zárja be.
Gondosan járjon el, amikor a CD-t kiveszi, a CD ne ütközzön a
tolóajtóval.
Szokásos lejátszás
Programozott lejátszás
a Kapcsolja be a készüléket a készenlét/bekapcsoló [ ] gomb-
bal.
b Helyezze be a lejátszani kívánt lemezt (elôbbiekben). c Indítsa a lejátszást a [CD E/❙ ❙] gombbal.
Állj
Pillanat állj
A mûsorszám léptetése
Keresés mûsor­számon belül (CD)
Album léptetés
(MP3)
Közvetlen hozzáfé­résû lejátszás (A lejátszás a kiválasztott mûsor­számmal kezdô­dik.)
Nyomja meg az állj [
, ] gombot.
Nyomja meg a [CD E/❙ ❙] gombot. A lejátszás folyta­tása érdekében ismét ezt a gombot nyomja meg.
A léptetéshez, nyomja meg a [
FF] vagy [EE] gom-
bot. Nyomja meg és tartsa nyomva [FF] vagy [EE] gom-
bot. Nyomja meg a [G, H] gombot.
CD: A kívánt mûsorszámot a számgombok megnyo-
másával válassza ki.
MP3:
a Az album kiválasztása, nyomja meg az [G, H]
gombot.
b A kívánt mûsorszám kiválasztása, nyomja meg az
[EE] gombot egyszer, és utána válasszon mû­sorszámot a számgombokkal.
Ez a funkció 24 mûsorszám beprogramozását teszi lehetôvé.
a Nyomja meg a [CD E/❙ ❙] és utána az állj [■, ] gombot. b Nyomja meg a [PROGRAM] gombot. CD: c Válassza ki a kívánt mûsorszámot a számgombokkal.
A további mûsorszámok kiválasztása érdekében ismételje meg ezt a lépést.
d Nyomja meg az [OK] gombot vagy indítsa a lejátszást a [CD
E/❙ ❙] gomb megnyomásával.
MP3: c Válassza ki a kívánt albumot az [G, H] gombbal.
d Nyomja meg egyszer a léptetés [EE] gombot és utána vá-
lassza ki a kívánt mûsorszámot a számgombokkal.
e Nyomja meg az [OK] gombot.
A további mûsorszámok beprogramozása érdekében ismételje meg a ce lépéseket.
f Indítsa a lejátszást a [CD E/❙❙] gomb megnyomásával.
A programozott üzemmód törlése
A program újra lejátszása
A program ellenôrzése
Az utolsó mûsor­szám törlése
Az összes beprog­ramozott mûsor­szám törlése
Nyomja meg állj üzemmódban a [PROGRAM] gom­bot, és törölje a kijelzôrôl a „PGM” jelzést.
Nyomja meg állj üzemmódban a [PROGRAM] és utá­na a [CD E/❙ ❙] gombot.
Nyomja meg a léptetés [FF] vagy [EE] gombot, ha állj üzemmódban a „PGM” jelzô látható. Ellenôrzés programozás közben, a „PGM” jelzô megjelenése után nyomja meg kétszer a [PROGRAM] gombot, utána nyomja meg a léptetés [FF] vagy [EE] gom­bot.
Nyomja meg állj üzemmódban a törlés [DEL] gom­bot.
Nyomja meg állj üzemmódban az állj [, ] gombot. A „CRL ALL” (Törli az összest) üzenet jelenik meg. Az összes mûsorszám törlése érdekében, nyomja meg 5 másodpercen belül ezt a gombot még egyszer.
Törli a program memóriát, ha a tolóajtót kinyitja.
Page 11
11
Lemez mûködtetések (folytatás)
Az adott mûsorszám információinak a megtekintése, lejátszás vagy pillanat állj üzemmódban, nyomja meg újra meg újra a ki­jelzô [DISPLAY] gombot.
A megjeleníthetô karakterek maximális száma: 30
Ez a készülék az 1.0 és az 1.1 ID3 elôtag verziót támogatja. Anem
támogatott adatformátumú szöveget nem lehet megjeleníteni.
Lejátszás üzemmód funkció
Kijelzô funkció
a Nyomja meg a [CD E/❙ ❙] gombot. b Válassza ki a kívánt üzemmódot a lejátszás üzemmód [PLAY
MODE] gomb többszöri megnyomásával.
CD-R és CD-RW lemezekre vonatkozó megjegyzések
A készülék az MP3 és CD-DA formátumban felvett CD-R és
CD-RW lemezeket tudja lejátszani.
CD-DA felvételre alkalmas lemezt használjon, és a felvétel vé-
gén zárja le* a lemezt. * A lezárás a felvétel befejezése után végrehajtott mûvelet,
amely lehetôvé teszi a CD-R/RW lejátszók számára az audió CD-R és CD-RW lemezek lejátszását.
Lehet, hogy a felvétel állapotától függôen néhány lemezt nem
tud lejátszani.
Ne használjon szabálytalan alakú CD-ket.
Ne ragasszon címkét vagy matricát a lemezre.
Ne használjon olyan CD-t, amelyrôl a címke vagy a matrica le-
vált, vagy a matrica helyén ragasztómaradványok vannak.
Ne használjon karcolás elleni védôborítót vagy bármilyen más
tartozékot.
Ne írjon semmit a CD-re.
Ne folyadékkal tisztítsa a CD-ket. (Puha száraz kendôvel tö-
rölje át.)
Lejátszható MP3 fájlok készítése ezen a készüléken
A mûsorszámok és az albumok maximális száma: 999 mûsor-
rész és 255 album.
Kompatibilis tömörítési tényezô: 64 kb/s–320 kb/s (sztereó)
között, javasolt érték 128 kb/s (sztereó).
Lemez formátum: ISO9660 1 vagy 2 szint (a kiterjesztett for-
mátumok kivételével).
A tartalomjegyzék (TOC) kiolvasási ideje függ a mûsorszámok
és a mappa (albumok) számától és a mappák szerkezetétôl.
MP3-lejátszás korlátozásai
A készülék kompatibilis a több szekcióval, de a lejátszás elin-
dítása több idôt vesz igénybe, ha sok szekció van.
A készülék a csomagírással rögzített fájlokat nem tudja leját-
szani.
A készülék csak a lemez belsô részén rögzített felvételi típust
játssza le, ha a emezen MP3 és normál (CD-DA) audioadatok is vannak. A készülék csak az MP3-t játssza le, ha a lemezen más típusú audioadatok (például WMA vagy WAV) is vannak.
Az MP3 fájlok elkészítésének a módjától függôen lehet, hogy
a fájlokat nem a számozás sorrendjében fogja lejátszani, vagy egyáltalán nem lehet lejátszani azokat.
Véletlenszerû lejátszás üzemmódban a már lejátszott mûsor-
számhoz nem tud visszalépni.
Törli az adott lejátszás üzemmódot, ha a tolóajtót kinyitja.
A programozott lejátszás, vagy a kiválasztott lejátszási üzemmód
megismétlése, nyomja meg a [REPEAT] gombot. A törlés érdeké- ben, nyomja meg ismét ezt a gombot.
Üzemmód
1-TRACK
1TR
(1-mûsorszám)
1-ALBUM (MP3)
1ALBUM
RANDOM
RND
(Véletlenszerû)
1-ALBUM RANDOM
(MP3)
1ALBUM RND
(1-album véletlen­szerûen)
Lejátszás
A lemezrôl kiválasztott mûsorszám. Válasszon mû­sorszámot a számgombokkal.
A lemezrôl kiválasztott album. Válasszon albumot az [G, H] gombbal.
A lemezt véletlenszerûen játssza le.
A kiválasztott album összes mûsorszáma véletlen­szerûen. Válasszon albumot az [G, H] gombbal.
Page 12
12
Rádió mûködtetések
Kézi hangolás
a A [RADIO] gomb megnyomásával válassza az URH (FM)
vagy a középhullámú (AM) sávot.
b A hangolás üzemmód [TUNE MODE] gomb megnyomásával
válassza ki a kézi hangolást „MANUAL”.
c Válassza ki a kívánt rádióállomás frekvenciáját az egyik
[FF] vagy [EE] gombbal.
A sztereó „ST” jelzô akkor jelenik meg, ha sztereó rádióadást hangolt be.
Automatikus hangolás
a Ismételje meg az a vagy a b lépést (fent). b Nyomja meg és és addig tartsa az egyik hangoló [FF] vagy
[EE] gombot, amíg a frekvencia el kezd gyorsan változni.
Az automatikus hangolás visszavonása, nyomja meg újra egy­szer az egyik [FF] vagy [EE] gombot.
Lehet, hogy az automatikus hangolás nem mûködik, ha erôs kül­sô zavar lép fel.
Az URH hangminôség javítása
Az [PLAY MODE] gomb megnyomásával jelenítse meg a „MONO” jelzôt. A törléshez, nyomja meg ismét ezt a gombot.
Akkor is törli a mono üzemmódot, ha a frekvenciát megváltoz-
tatja.
Normál mûsorhallgatás érdekében kapcsolja ki a „MONO” jelzôt.
Az AM hangminôség javítása
a A [RADIO] gomb megnyomásával válassza ki a középhullá-
mú (AM) sávot.
b A hangolás üzemmód [TUNE MODE] gomb újra meg újra
történô nyomva tartásával kapcsolja át a zavarcsökkentô beállítást („BP 1”, „BP 2”, „BP 3” vagy „BP 4”).
A memória beállítása
A programhelyekre max. 30 URH (FM) és 15 középhullámú (AM) rádióállomást lehet elôre beállítani.
Elôkészület
A [RADIO] gomb megnyomásával válassza az URH „FM” vagy a Középhullámú „AM” sávot.
Automatikus programozás
a Válassza ki a „LOWEST” (Legalacsonyabb) vagy
a „CURRENT” (Pillanatnyi) frekvenciaállást a [PLAY MODE] gombbal.
b Indítsa el az automatikus programozást a [PROGRAM]
gomb legalább 5 másodpercig tartó megnyomásával.
Programozás kézzel
a Válassza ki a „MANUAL” (kézi hangolás) üzemmódot a han-
golás üzemmód [TUNE MODE] gomb megnyomásával.
b Hangolja be a kívánt rádióállomást a hangolás [FF] vagy
[EE] gombbal.
c Nyomja meg a [PROGRAM] gombot. d Válasszon programhelyet a számgombokkal.
Törli a programhelyen lévô rádióadót, ha egy másik adót prog­ramoz be arra a programhelyre.
e A további rádióállomások beprogramozása érdekében is-
mételje meg a bd lépéseket.
A programhelyek kiválasztása
a Válassza a „PRESET” (Programozott hangolás) üzemmó-
dot a [TUNE MODE] gombbal.
b Válasszon programhelyet a hangolás [FF] vagy [EE❘]
gombbal.
Vagy, válassza ki a kívánt programhelyet, a számgombok meg-
nyomásával.
Az AM frekvencia-lépték kiosztása
A készülék a 10 kHz-es lépésben kiosztott rádióállomásokat is tud­ja venni.*
A frekvencia-lépték átváltása 10 kHz-re (csak a készülék kezelôszerveivel)
a Az [FM/AM/AUX] gomb megnyomásával válassza ki az AM
sávot.
b Nyomja meg és tartsa nyomva az [FM/AM/AUX] gombot.
Néhány másodperc múlva a kijelzô megjeleníti a pillanatnyi mi­nimális frekvenciát.
c Tartsa tovább nyomva az [FM/AM/AUX] gombot.
Amikor a minimális frekvencia értéke megváltozott, engedje el a gombot.
Visszatérés az eredeti frekvencia-léptékhez: ismételje meg az ac lépéseket (fent).
A beállítás megváltozása után, az elôzôleg beállított valamennyi érték ki lesz törölve.
*
Magyarországon a 9 kHz-es lépték a mérvadó.
RDS mûsorszórás
A készülék lehetôvé teszi, hogy rádióállomások nevét és a mûsor­számtípusát megjelenítse a kijelzôn. A kijelzôn az „RDS” jelzés jelenik meg, ha RDS jeleket is sugárzó rádióadó mûsorát hallgatja.
A megjelenítés érdekében nyomja meg a kijelzô [DISPLAY] gombot.
Rádióadónév (PS) Mûsorszámtípus (PTY) Frekvencia (FREQ)
↑ ↓
Lehet, hogy az RDS-jelzések nem láthatók, ha a vétel gyenge.
A memória beállítása
RDS mûsorszórás
Az AM frekvencia-lépték kiosztása
Page 13
13
Idôzítô
A hang beállítása
Az óra 24 órás rendszerû.
a Az óra/idôzítô [CLOCK/TIMER] gomb megnyomásával
válassza ki a „CLOCK” állást.
b 5 másodpercen belül, állítsa be a kívánt idôt az [G, H]
gomb megnyomásával.
(Az idô gyorsabb változása érdekében, tartsa a gombot nyom­va.)
c Nyomja meg az [OK] gombot.
Az óra megjelenítése: nyomja meg a [CLOCK/TIMER] gombot.
A pontosság megôrzése érdekében, rendszeresen állítsa be az
órát.
Idôzített lejátszás
Az idôzítôt be lehet úgy állítani, hogy az egy bizonyos idôpontban, a felébresztés érdekében bekapcsoljon. Ez a készülék 3 idôzített lejátszás lehetôségét kínálja.
Elôkészület:
Kapcsolja be a készüléket és állítsa be az órát (lásd fent).
Készítse elô a hallgatni kívánt mûsorforrást (lemez, rádió,
iPod/Phone, Bluetooth, USB vagy AUX) és állítsa be a hangerôt.
a Válassza ki a kívánt idôzítô üzemmódot az óra/idôzítô
[CLOCK/TIMER] gomb újra meg újra történô megnyomásával.
b 5 másodpercen belül, állítsa be a kívánt kezdési idôt az
[G, H] gomb megnyomásával.
c Nyomja meg az [OK] gombot. d A befejezési idô beállítása, ismételje meg a b és a c lépést.
Az idôzítô aktiválása
e Kapcsolja be a kívánt idôzítô üzemmódot az idôzített leját-
szás [ , PLAY] gomb újra meg újra történô megnyomásá­val.
f Kapcsolja ki a készüléket a készenlét/bekapcsoló [ ]
gombbal.
A késleltetett kikapcsolás SLEEP üzemmód a beállított idô letelté­vel önmûködôen ki tudja kapcsolni a készüléket.
A késleltetett kikapcsolás [SLEEP] gomb megnyomásával kap­csolja be/ki a késleltetett kikapcsolás funkciót.
A hátralévô idô ellenôrzése érdekében, nyomja meg egyszer a [SLEEP] gombot.
A késleltetett kikapcsolást és az idôzített lejátszást együtt is
használhatja. A késleltetett kikapcsolásnak mindig elsôbbsége van. Ügyeljen rá, hogy az idôzítés beállítások ne fedjék át egy­mást.
Amikor az AUTO OFF (Automatikus kikapcsolás) üzemmód be
van kapcsolva, és a készüléket kb. 30 percig nem használta, a készülék még akkor is le fog kapcsolni, ha az idôzített lejátszás, vagy a késleltetett kikapcsolás ideje még nem járt le.
Az óra beállítása Késleltetett kikapcsolás
Idôzített lejátszás
A beállítás meg­változtatása
A mûsorforrás vagy a hangerô megváltoztatása
A beállítások el­lenôrzése (Be­kapcsolt vagy készenlétben lé­vô készüléken)
A beállítás visszavonása
Ismételje meg az elôzô ad lépést. (lásd fent)
a Törölje a kijelzôrôl az idôzített lejátszás
PLAY jelzôt a [ , PLAY] gomb kétszeri
megnyomásával.
b Változtassa meg a mûsorforrást vagy a
hangerôt.
c Végezze el az e és f lépést. (lásd fent)
Válassza ki a kívánt PLAY 1, PLAY 2 vagy
PLAY 3 idôzített üzemmódot a [CLOCK/
TIMER] gomb többszöri megnyomásával.
Törölje a kijelzôrôl az idôzítés jelzôt az [ , PLAY] gomb kétszeri megnyomásával.
Preset EQ (Hangzásképek)
Bass vagy Treble (Mély vagy ma­gas hangszín)
Surround Sound (Térhangzású hang)
D.Bass (Mélyhang kiemelés)
Re-master
(MP3)
(Újrakeverés)
Válassza ki a kívánt hangzásképet a [PRESET EQ] gomb egymás utáni megnyomásával. „HEAVY”, „SOFT”, „CLEAR”, „VOCAL” vagy „FLAT”.
a Válassza ki a kívánt „BASS” (Mély) vagy a
„TREBLE” (Magas) állást a [BASS/TREB- LE] gombbal.
b Állítsa be a szintet (–4-tôl +4-ig) a [G, H]
gomb megnyomásával.
Válassza ki lejátszás közben a [SURROUND] gomb egymás utáni megnyomásával az „ON SURROUND” (Térhangzás be) vagy az „OFF SURROUND” (Térhangzás ki) állást. Törölje a térhangzást, ha FM (URH) sztereó vé­tel közben zavart okoz.
Válassza ki lejátszás közben a [D.BASS] gomb egymás utáni megnyomásával az „ON D.BASS” (Mélyhangzás be) vagy az „OFF D.BASS” (Mélyhangzás ki) állást.
Válassza ki lejátszás közben a [RE-MASTER] gomb egymás utáni megnyomásával az „ON RE-MASER” (Újrakeverés be) vagy az „OFF RE-MASTER” (Újrakeverés ki) állást.
A digitális újrakeverés MP3 mûsornál hatá-
sos.
Az analóg újrakeverés iPod/iPhone vagy
AUX bemenetrôl hatásos.
Az idôzített lejátszás a beállított idôpontban, a beállított hangerô-
szintig fokozatosan növekvô hangerôvel kezdôdik.
Page 14
Külsô eszközök
14
Hordozható hangfrekvenciás készülék (AUX üzemmódban)
A távvezérlô és a fôkészülék távvezérlés üzemmódjának a megváltoztatása
Ki tudja választani a hordozható audiokészülék bemeneti hang­szintjét.
A „HIGH” (magas) vagy a „NORMAL” állás kiválasztása érde­kében, nyomja meg újra meg újra az [PLAY MODE] gombot.
Kapcsolja ki az ekvalizátort (hangzásképek, hangszínszabályo-
zók), vagy a bemeneti jel csökkentése érdekében halkítsa le a hordozható készülék hangerejét. A magas szintû bemeneti jel torzítja a hangot.
A részleteket lásd a másik készülék használati útmutatójában.
A vezetékek és a készülék nem tartozék.
Az iPod/iPhone behelyezése
a Az [, iPod] gomb megnyomásával nyissa ki a tolóajtót. b Helyezzen be az iPod/iPhone számára egy megfelelô össze-
kapcsoló egység (dock) adaptert.
Elôször, helyezze be úgy a dock adap­tert, hogy a kapcsok Ön felé nézzenek, és ezután addig nyomja az ellenté­tes oldalát, amíg az a helyére nem kat­tan.
c Nyissa ki az iPod/iPhone
összekapcsoló egységet a [
] gombbal, és utána bil­lentse ki az iPod/iPhone dock-ot az összekapcsoló egység kapcsoló karjának a meghúzásával.
d Csatlakoztassa határozot-
tan az iPod/iPhone-t (nem tartozék).
Ügyeljen jár, hogy az iPod/iPhone-t a tartótokból kivegye.
e Addig tolja vissza az össze-
kapcsoló egység kapcsoló karját, amíg az a helyére nem kattan.
f Zárja a tolóajtót az [
, iPod] gomb megnyomásával.
Az iPod/iPhone kivétele
a Ismételje meg az a és c lépést (fent). b Eltávolításkor egyszerûen, húzza ki egyenesen
az iPod/iPhone-t.
c Ismételje meg az e és f lépést (fent).
A csatlakozó károsodását okozhatja, ha az iPod/iPhone csatla-
koztatásakor, vagy a csatlakoztatás megbontásakor az össze­kapcsoló egység nincs megdöntve.
Amikor az iPod/iPhone-t behelyezi a készülékbe, ügyeljen rá,
hogy vagy az iPod/iPhone-hoz mellékelt tartozék összekapcsoló egység adaptert vagy egy, a kereskedelemben kapható Apple Inc. által gyártott összekapcsoló egység adaptert használjon.
Az iPod/iPhone csatlakoztatása vagy a csatlakoztatás megbon-
tása elôtt csökkentse minimumra a fôkészülék hangerejét.
AUX
a Dugja be a hangfrekvenciás vezetéket az AUX
csatlakozóba.
Csatlakozódugó típusa: Ø 3,5 mm sztereó.
b Nyomja meg az [AUX] gombot, és indítsa el a le-
játszást a hordozható audiomûsorforrásról.
A távvezérlô és a fôkészülék gyárilag a „REMOTE 1” üzemmódba van állítva. Átkapcsolhatja a távvezérlést „REMOTE 2” üzemmód­ba, ha úgy találja, hogy a távvezérlôje véletlenszerûen másik ké­szülék mûködésére is hat.
Átkapcsolás „REMOTE 2” távvezérlô üzemmódba. (csak a fôkészülékkel)
a Az [FM/AM/AUX] gomb megnyomásával válassza az AUX
üzemmódot.
b Miközben nyomva tartja a fôkészüléken az [FM/AM/AUX]
gombot, nyomja meg és addig tartsa nyomva a [2] szám­gombot, amíg a fôkészülék kijelzôjén a „REMOTE 2” jelzés meg nem jelenik.
c Nyomja meg és legalább 2 másodpercig tartsa nyomva az
[OK] és a [2] gombot.
Visszatérés a „REMOTE 1” távvezérlô üzemmódba
Végezze el a fenti lépéseket, de a [2] helyett az [1] gombot hasz­nálja. (A „REMOTE 1” fog megjelenni.)
Hang élvezete iPodról vagy iPhone-ról
Összekapcsoló egység adapter
Kapcsok
Kar
Csatlakozó
[]
Tolja
Page 15
15
Lejátszás
Pillanat állj
Mûsorszám lép­tetése
Keresés az adott mûsorszámon belül
Az iPod/iPhone menü megjelenítése/ visszatérés az elôzô menühöz
A tartalom kivá­lasztása az iPod/iPhone me­nübôl
Nyomja meg az [iPod E/❙ ❙] gombot. Nyomja meg az [iPod E/❙❙] vagy a [, ]
gombot. Nyomja meg a [FF] vagy [EE] gombot.
Nyomja meg és tartsa nyomva a [FF] vagy [EE] gombot.
Nyomja meg lejátszás üzemmódban az [iPod MENU] gombot. (Csak távvezérlôvel)
Nyomja meg az [G, H] és utána az [OK] gom­bot. (Csak távvezérlôvel)
Az iPhone-ra vonatkozó megjegyzések:
Az összes telefon jellemzôt csak az iPhone érintô képernyôjével
lehet vezérelni.
A készülék a bejövô hívásokat és a telefon állapotát nem jelení-
ti meg. A kibôvített lehetôségek élvezete érdekében, az iPodot a Bluetooth-n keresztül csatlakoztassa ehhez a készülékhez.
A bejövô hívás csengôhangját az iPhone hangszórójából lehet
hallani. Amikor a készülék iPod/iPhone üzemmódban van, a csengôhangot a készülék hangszóróiból is hallani lehet. (Az iPhone-t a Bluetooth-on keresztül csatlakoztassa ehhez a készü­lékhez.)
A készülékhez történô iPhone csatlakoztatás, vagy a csatlakoz-
tatás megbontása nem fogja törölni a hívást.
Nincs olyan Apple Inc. elôírás, ami az iPhone fentiek szerinti mû-
ködését garantálná. Az iPhone mûködése az új iPhone model­lektôl, vagy az új szoftverfrissítéstôl függôen eltérô lehet.
Az iPod/iPhone töltése
Amikor készenléti üzemmódban az iPod/iPhone töltés alatt van,
a fôkészülék kijelzôje az „IPOD CHARGING” üzenetet mutatja.
Ellenôrizze szemrevételezéssel az iPod/iPhone-t, hogy az akku-
mulátor teljesen fel lett-e töltve. Húzza ki az iPod/iPhone-t a fô­készülékbôl, ha a feltöltés után azt hosszabb ideig nem fogja használni, mert az akkumulátor magától le fog merülni. (További töltés nem fog bekövetkezni, ha az akku egyszer már teljesen feltöltôdött.)
Kompatiblis iPod
Kompatiblis iPhone
Név Memóriakapacitás
iPod nano ötödik generáció (videokamera) 8 GB, 16 GB iPod touch második generáció 8 GB, 16 GB,
32 GB, 64 GB
iPod classic 120 GB, 160 GB
(2009) IPod nano negyedik generáció (videó) 8 GB, 16 GB IPod classic 160 GB (2007) iPod touch elsô generáció 8 GB, 16 GB,
32 GB iPod nano harmadik generáció (videó) 4 GB, 8 GB iPod classic 80 GB iPod nano második generáció (alumínium) 2 GB, 4 GB, 8 GB iPod ötödik generáció (videó) 60 GB, 80 GB iPod ötödik generáció (videó) 30 GB iPod nano elsô generáció 1 GB, 2 GB, 4 GB iPod negyedik generáció (színes kijelzô) 40 GB, 60 GB iPod negyedik generáció (színes kijelzô) 20 GB, 30 GB iPod negyedik generáció 40 GB iPod negyedik generáció 20 GB iPod mini 4 GB, 6 GB
Név Memóriakapacitás
iPhone 3 GS 16 GB, 32 GB iPhone 3G 8 GB, 16 GB iPone 4 GB, 8 GB, 16 GB
A kompatibilitás függ az iPod/iPhone szoftver változatától.
(Folytatás a következô oldalon.)
Page 16
16
Külsô eszközök (folytatás)
Néhány szó a Bluetooth használatáról
Bluetooth mûködtetések
A Bluetooth által használt frekvenciasáv
Ez a készülék a 2,4 GHz-es frekvenciasávot használja. Azonban ezt a frekvenciasávot más berendezések is használhatják. Másik vezeték nélküli eszközök által okozott interferencia elkerülése ér­dekében, kövesse az alábbiakban felsorolt figyelmeztetéseket.
A készülék tanúsítványa
Ez a készülék alkalmazkodik a frekvenciakorlátozásokhoz, és a frekvencia törvények betartásáról, elfogadott tanúsítvánnyal ren­delkezik, így a vezeték nélküli mûködéshez nem kell engedély. Azonban a következô mûveletek a törvény szerint büntetendôk:
A készülék szétszerelése/átalakítása.
A készülék hátlapján feltüntetett elôírások eltávolítása.
A használatra vonatkozó megszorítások
A vezeték nélküli átvitelre és/vagy az összes Bluetooth-i felsze-
relt eszköz használhatóságára nincs garancia.
A kompatibilis mobiltelefonok alkalmasak a vezeték nélküli átvi-
telre, és eleget tesznek a Bluetooth SIG, Inc. szabványoknak. Valamennyi funkció mûködhet, ha a mobiltelefon optimálisan ele­get tesz a szabvány elôírásainak. Ennek ellenére a mobiltelefon mûszaki adataitól és a beállításaitól függôen lehet, hogy a csat­lakoztatás nem jön létre, és a mûködtetés módszereire, a kijel­zésre vagy a mûködésre nincs garancia.
Ez a készülék támogatja a Bluetooth biztonsági jellemzôit, azon-
ban a mûködtetés környezetétôl és/vagy a beállításoktól füg­gôen, ez a biztonság lehet, hogy nem elegendô. Vezeték nélküli adatátvitelnél legyen elôvigyázatos.
Legyen tudatában annak, hogy a Panasonic nem vállal felelôs-
séget a vezeték nélküli átvitellel történt adatokért és azok infor­mációtartalmáért.
A használhatóság hatótávolsága
Ezt a készüléket 10 m-en belüli akadálymentes területen használ­ja. A használható terület vagy a kerület bármilyen akadály, más eszközök okozta interferencia vagy, ha emberek tartózkodnak a szobában, vagy az épület szerkezeti megoldása miatt rövidebb le­het. Felhívjuk a figyelmét, hogy a fent említett hatótávolságra nincs garancia.
Más eszközök hatásai
Elôfordulhat, hogy ez a készülék nem fog megfelelôen mûködni,
vagy labilitás egyéb hatásait tapasztalhatja, mint pl. „összetört hang” stb., ha más eszközöket helyez szorosan a készüléke kö­zelébe. Ezért, az interferencia megakadályozása érdekében ja­vasoljuk, hogy használat közben válassza szét ezt a készüléket a következô eszközöktôl:
mikrohullámú sütô/vezeték nélküli LAN/elektronikus eszkö­zök/hang és videoberendezések/irodagépek és irodai segéd­eszközök/digitális vezeték nélküli telefonok, faxgépek stb.
A készülék lehet, hogy nem megfelelôen mûködik, ha egy mû-
sorszóró állomás stúdiója közelében lakik.
Ne használja a lokális hálózatot (LAN) és a hordozható számító-
gépet egyszerre, ha a számítógépét egy vezeték nélküli LAN jel­átadóval használja.
Kapcsolja ki a vezeték nélküli LAN-eszköz tápellátását, ha 5 m-
nél távolabbról is zajt tapasztal.
A használatra vonatkozó szándékos megszorítások
Ezt a készüléket normál, általános használatra tervezték. Ezt a ké­szüléket nem „magas fokú biztonsági”* vagy veszélyes foglalkozá­sú munkakörök számára tervezték, vagy gyártották. Ne használja ezt a készüléket, ilyen jellegû környezetben vagy munkakörben.
* A következô helyzetek különleges figyelmeztetést követelnek,
és közvetlenül az élet elvesztését, vagy különleges testi ártal­makat okozhatnak.
Például, Atomtechnika és atomreaktor vezérlés/automatikus repü-
lôgép vezérlés/légi forgalomirányító központ/teheráru for­galomirányító rendszer/életfenntartó orvosi készülék ve­zérlôrendszer/fegyver vezérlôrendszer/rakéta kilövô rendszer stb.
Mi is az a Bluetooth?
A Bluetooth egy olyan technikai megoldás, amely lehetôvé teszi egy másik elektronikai eszköz vezeték nélküli csatlakoztatását.
Elôkészület:
A hangfrekvenciás csatlakoztatás kialakítása érdekében, páro-
sítsa a Bluetooth-eszközt ezzel a készülékkel.
a Válassza ki a Bluetooth állást a [ E/❙❙] gombbal.
Amikor elôször használja ezt, automatikusan a párosító üzem­módba lép be.
b Nyomja meg a [ MENU] gombot. c Válassza ki a „NEW DEV” pontot a [G, H] gomb megnyomá-
sával, és utána nyomja meg az [OK] gombot.
A készülék belép a párosító üzemmódba, és a kijelzôn a „PAIR­ING” üzenet villog.
d Amíg a készülék párosító üzemmódban van, lépjen be a
Bluetooth-eszköz Bluetooth menüjébe, ennek a készülék­nek (SC-HC40) a megkeresése érdekében, végezzen el egy Bluetooth keresést.
A Bluetooth-eszköz csatlakoztatására vonatkozó további út-
mutatások érdekében, lásd a Bluetooth-eszköz használati út­mutatóját.
Tolvajkulcsként, írja be a „0000”-t (azokhoz a Bluetooth esz-
közökhöz, amelyek a 2.1+EDR-I nem kompatibilisek).
e A párosított eszköz neve fog 2 másodpercre megjelenni, ha
a párosítás sikeres volt. A Bluetooth jelzô világít. A készü­lék most már készen áll a Bluetooth-eszközök használatára.
Gyôzôdjön meg róla, hogy a készülék támogatja az A2DP-t (Ad-
vance Audio Distribution Profile).
Ez a készülék támogatja az A2DP fogadását, amely az SCMS-T
módszer szerint, szerzôi jogvédett.
A2DP lehetôvé teszi a sztereó hang folyamatos átvitelét, egy
audiomûsorforrásról (mobiltelefon, PC, laptop) a Bluetooth-esz­közön keresztül, erre a készülékre.
A mobiltelefon mûszaki adataitól és a beállításaitól függôen le-
het, hogy a csatlakoztatás nem jön létre, és a mûködtetés és a kijelzés eltérô.
6 eszközig lehet párosítani ehhez a készülékhez. További esz-
köz regisztrálása, bontsa meg a pillanatnyi Bluetooth-eszköz csatlakoztatását, és ismételje meg az ae lépéseket. (fent)
A legrégebben csatlakoztatott eszközt felül fogja írni, ha a maxi-
mális eszköz számánál többet regisztrál.
Ha egy regisztrált eszközt újraregisztrál, akkor az lesz felülírva.
Page 17
17
Külsô eszközök (folytatás)
Bemeneti szint
Kijelzô funkció
Szokásos lejátszás „Hands-Free Profile” (HFP)
További funkciók
a Válassza ki a Bluetooth állást a [ E/❙❙] gombbal. b A Bluetooth-eszközön, indítsa el a zenei mûsorforrás leját-
szását. A zene ezen a készüléken lesz hallható, ha az esz­közt csatlakoztatta. (Nézze át a Bluetooth-eszköz használati
útmutatóját, ha szükséges.)
c A következô mûveleteket a távvezérlôvel is elvégezheti.
Ezeknek a funkcióknak a felhasználhatósága érdekében, a
Bluetooth-eszköznek támogatnia kell az AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) profilt.
Ez a készülék nem továbbítja az adatokat a Bluetooth-eszközre.
Amikor a Bluetooth-eszköz segítségével iPod/iPhone-t játszik le
a fôkészülékkel, akkor hang kimaradásokat tapasztalhat, ha az iPod/iPhone Bluetooth menü képernyôt aktív állapotban hagyta, vagy Bluetooth regisztrációt vagy csatlakoztatást végez. Kérjük, lépjen ki a Bluetooth menü képernyôbôl, ha ez történt.
Amikor iPod/iPhone Bluetooth csatlakoztatáson keresztül
játssza le a zenét, és az iPod/iPhone csatlakoztatva van a ké­szülék iPod összekapcsoló egységéhez, a hang nem lesz újra visszaállítva a Bluetooth választóban. A zene élvezetének a foly­tatása érdekében, kapcsolja a választót iPod állásba.
Lejátszás
Állj
Pillanat állj
Album léptetés
Indítsa a lejátszást a [ E/❙❙] gombbal. Nyomja meg az [, ] gombot. Nyomja meg a [ E/❙❙] gombot, a lejátszás
folytatásához ismét ezt a gombot nyomja meg. Nyomja meg a [FF] vagy [EE] gombot.
Válaszolás a hívás­ra
A hívás törlése
A hangerô beál­lítása
A mikrofon némítása
Nyomja meg a [ ] gombot, a kijelzôn a „CALLING” jelzés villogni kezd. A mobiltelefonra történô hívás to­vábbítása érdekében, nyomja meg a [ ] gombot is­mét. (Most már beszélgethet a mobiltelefon segítsé­gével.)
Nyomja meg a [, ] gombot.
Nyomja meg a [+, VOL,–] (A „TEL VOL 1” állás­tól A „TEL VOL 10”-ig szabályozható.)
Nyomja meg a [MUTE] gombot, a törlés érdekében ismét ezt a gombot nyomja meg. (A hívó addig nem hallja a hangját, amíg a kijelzôn a „MIC MUTE” jelzô látható.)
Kiválaszthatja a Bluetooth-eszköz hangjának a bemeneti szintjét.
a Válassza ki a „LEVEL 0”, „LEVEL +1” vagy a „LEVEL 2”
szintet a [PLAY MODE] gomb újra meg újra történô meg­nyomásával.
A „LEVEL 0” szintet válassza, ha a hang torz.
A Bluetooth-eszköz csatlakoztatásának a megszüntetése
a Jelenítse meg a [ MENU] gombbal a „DISCONNECT?” jel-
zést, és utána nyomja meg az [OK] gombot.
Egy megerôsítésre váró üzenet jelenik meg.
b Válassza a „YES” (Igen) vagy a „NO” (Nem) állást a [G, H]
gombbal, és utána nyomja meg az [OK] gombot.
A csatlakoztatást akkor is leállíthatja, ha a Bluetooth átvitelt a
csatlakoztatott Bluetooth-eszközön letiltja.
Az adott csatlakoztatott eszköz megtekintése, nyomja meg új­ra meg újra a kijelzô [DISPLAY] gombot.
Ez a készülék a mobiltelefonja számára, mint egy „Bluetooth hands-free” (Anélkül, hogy kézbe venné) eszköz mûködik. Választhat, vagy törölheti a bejövô hívást a távvezérlôvel.
Ez a készülék a „Headset Profile” (fejbeszélô) beállítással nem mûködik.
Zaj keletkezhet, ha a mobiltelefon túl közel van a készülék mikrofonjá-
hoz. Mindig tartsa távol a mobiltelefont a készülék mikrofonjától, ha hí­vást kezdeményez.
A kommunikáció minôségének a kiválasztása
a Nyomja meg a [ MENU] gombot. b Válassza ki a „LINK MODE” pontot a [G, H] gombbal, és
utána nyomja meg az [OK] gombot.
c Válasszon a következô üzemmódok közül a [G, H] gomb-
bal, és utána nyomja meg az [OK] gombot.
„MODE 1”: Csatlakoztatás a stabil összeköttetés kihangsúlyozásával.
„MODE 2”: Csatlakoztatás a jó hangminôség érdekében, magas bit-
sebességgel. (Ebben az üzemmódban az összeköttetés könnyen megszakadhat, válassza a „MODE 1”-t, ha ez történt.)
Az Auto Link üzemmód kiválasztása
a Nyomja meg a [ MENU] gombot. b Válassza ki a „AUTO LINK” pontot a [G, H] gombbal, és utá-
na nyomja meg az [OK] gombot.
c Válasszon a következô üzemmódok közül a [G, H] gomb-
bal, és utána nyomja meg az [OK] gombot.
„ON”: Automatikusan csatlakozik az eszköz, a Bluetooth választó
menü használata nélkül.
„OFF”: Csak a Bluetooth választó menü segítségével csatlakoztatha-
tó.
Ezek a funkciók nem elérhetôek, ha az eszköz csatlakoztatva van. Szün-
tesse meg a Bluetooth-eszközök csatlakoztatását ahhoz, hogy ezek a funkciók megjelenjenek.
Amikor a „LINKING” felirat megjelenik, a [ MENU] megnyomása ha-
tástalan.
Az Auto Link funkció csak abban az esetben mûködik, ha az eszköz tá-
mogatja az A2DP-t.
Page 18
18
Külsô eszközök (folytatás)
A memória visszaállítása (Kezdeti beállítások)
USB mûködtetések
Kompatibilis eszközök
Az USB csatlakoztatás teszi lehetôvé a nagy mennyiségû adatot tároló USB-eszköz csatlakoztatását és a rajtuk lévô MP3-as mû­sorszámok lejátszását.
Elôkészület:
Mielôtt bármilyen nagy mennyiségû adatot tároló USB-eszközt
csatlakoztat a készülékhez, gondoskodjon róla, hogy a tárban lé­vô adatokról legyen egy biztonsági másolata.
Javasoljuk, hogy ne használjon USB hosszabbító kábelt. A ké-
szülék nem fogja felismerni az eszközt.
a Nyissa fel az USB fedôlapot. b Csökkentse a hangerôt és csatlakoztassa a nagy mennyi-
ségû adatot tároló USB-eszközt.
c Indítsa a lejátszást az [USB E/❙ ❙] gomb megnyomásával.
A lejátszás megállítása
Pillanat állj
Mûsorszámok léptetése
Album léptetés
Közvetlen hozzáfé­résû lejátszás (A lejátszás a kiválasztott mûsorszámmal kezdôdik.)
Nyomja meg az állj [, ] gombot. A „RESUME” (Folytatásos lejátszás) jelzô jelenik meg. A megállítás pozícióját a memória megjegyzi. A lejátszás folytatá­sa érdekében, nyomja meg az [USB E/❙ ❙] gombot. A pozíció törlése érdekében, nyomja meg ismét az állj [, ] gombot.
Nyomja meg az [USB E/❙ ❙] gombot. A lejátszás folytatása érdekében ismét ezt a gombot nyomja meg.
Nyomja meg a [FF] vagy [EE] gombot.
Lejátszás üzemmódban, nyomja meg az [G, H] gom­bot.
a Az album kiválasztása, nyomja meg az [G, H]
gombot.
b A kívánt mûsorszám kiválasztása, nyomja meg az
[EE] gombot egyszer és utána a megfelelô számgombokat.
Nagy mennyiségû adatot tároló USB-eszköz (nem tartozék)
A nagy mennyiségû adatot tároló USB-eszköz eltávolítása, az „USB” kívül egy másik mûsorforrást válasszon.
Sérüléseket okozhat az eszközben tárolt adatokban, ha a nagy
mennyiségû adatot tároló USB-eszköz eltávolításakor, mûsorfor­rásként USB-t választott.
A további mûveletek érdekében, azokhoz a funkciókhoz, amelyek hasonlóak a „Lemezek” címû részben ismertetett mûveletekkel („Lemez mûködtetések” címû rész).
Eszközök, amelyeket nagy mennyiségû adatot tároló USB-eszközként definiáltak.
Azok az USB-eszközök, amelyek támogatják a „bulk only trans-
fer” üzemmódot.
Azok az USB-eszközök, amelyek támogatják USB 2.0 teljes se-
bességet.
USB-re vonatkozó megjegyzések
Támogatott formátum: Az „.mp3” vagy „.MP3” kiterjeszté-
sû fájlok.
A CBI (Conrol/Bulk/Interrupt) üzemmód nem támogatott.
NTFS fájlrendszert használó egység nem támogatott
[Csak a FAT 12/16/32 (12/16/32 kiosztású fájltáblázat)] fájlrendszert támogatja.
A szektor méretétôl függôen, néhány fájl lehet, hogy nem
mûködik.
A készülék 255 albumhoz és 2500 mûsorszámhoz tud
hozzáférni.
A mappában lévô mûsorszámok maximális száma: 999.
Többkapus (port) USB kártyaolvasó csatlakoztatásakor
csak egy memóriakártyát lehet kiválasztani. Tipikusan, az elôször behelyezett memóriakártyát válassza ki.
Húzza ki az USB kártyaolvasót a készülékbôl, ha a me-
móriakártyát eltávolítja. Ennek elmulasztása a készülék meghibásodását okozhatja.
Amikor a digitális audiolejátszót az USB ponthoz csatla-
koztatja, az mindig tölt, amikor a készüléket bekapcsolja.
Állítsa vissza a készülék memóriáját alapállapotba, ha a következô helyzetek léptek fel:
A gombok megnyomására, a készülék nem reagál.
Amikor törölni szeretne, és vissza kívánja állítani a memória tartalmát.
A
memória visszaállítása
a Húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket. (2. lépés megkezdése elôtt várjon legalább 3 percet.) b Miközben nyomva tartja a készenlét/bekapcsoló [ ] gombot, csatlakoztassa újra a hálózati vezetéket.
A készülék kijelzôjén a „--------- ” jelzés jelenik meg.
c Engedje el a készenlét/bekapcsoló [ ] gombot.
Az összes beállítás visszatér a gyári állapotba. Néhány tételt a memóriában újból be kell majd állítania.
Page 19
19
Mielôtt a szervizhez fordulna…
Mielôtt szervizhez fordulna, ellenôrizze az alábbi pontokat. Ha a különbözô ellenôrzô pontok után kétségei maradnak, vagy ha a táb­lázatban javasolt hibaelhárítás nem vezet eredményre, kérjük forduljon szervizhálózatunkhoz.
Szokásos problémák
Hibás a kijelzés vagy a lejátszás nem indul.
A lemezt nem megfelelôen helyezte be, helyezze be pontosan.
A lemez karcos vagy piszkos. (A mûsorszámokat átlépi.)
A lencse bepárásodott. Várjon kb. 1 órát s próbálja meg ismét.)
MP3-t nem lehet kiolvasni.
Lehet, hogy nem képes az MP3-t lejátszani, ha olyan többszek-
ciós lemezt másolt, ahol a szekciók között nincs adat.
Többszekciós lemez készítésekor, a szekciót le kell zárni.
A lemezen lévô adatmennyiség kevés. Az adatmennyiséget kb.
5 MB-nál nagyobbra készítse.
Nincs hang vagy zaj hallható.
MP3 lejátszáskor zaj léphet fel, ha a felvétel minôsége gyenge.
A készüléket tartsa távol a mobiltelefonoktól, ha interferencia lé-
pett fel.
Növelje a hangerôt.
Kapcsolja ki a készüléket, határozza meg és javítsa ki a hibát.
Utána kapcsolja be ismét a készüléket. A hibát okozhatja a túl­zott hangerô miatt túlterhelt hangsugárzók, vagy forró környezet­ben történô használat.
Lejátszás közben búgás hallható.
Hálózati kábel vagy fénycsô van a csatlakozókábelek közelében.
Helyezze a többi készüléket és vezetékeket távolabbra a készü­léke vezetékeitôl.
Rádióadás vételekor interferenciás hang vagy zaj hallható.
Kapcsolja ki a tévét vagy a másik audiolejátszó készüléket, vagy
válassza külön a készüléktôl.
Kapcsolja ki az „AUX”-bemenethez csatlakoztatott hordozható
audiolejátszót.
Középhullámú (AM) vétel közben alacsonyfrekvenciás búgás vagy zaj hallható.
Tartsa távol az antennát a többi kábeltôl és vezetéktôl.
Tartsa távol az AM antennát a készüléktôl.
A készülék közelében elhelyezett tévén, a képen csíkok látsza­nak, vagy eltûnik a kép.
Az antenna elhelyezése vagy iránya nem megfelelô.
A televízió antennája túl közel van a készülékhez. Válassza el a
televízió antennáját a készüléktôl.
A távvezérlô gombok megnyomására nincs válasz.
Ellenôrizze, hogy az elemeket megfelelôen helyezte-e be. (
„Távvezérlés elôkészületei” címû rész)
Kijelzô
„--: --”
Elôször csatlakoztatta a hálózati csatlakozókábelt, vagy idôköz­ben hálózati feszültségkimaradás történt. Állítsa be az órát. ( Lásd „Az óra beállítása” címû részt.)
„ADJUST CLOCK”
Az óra nincs beállítva. Állítsa be az órát.
„ADJUST TIMER”
Az idôzített lejátszás nincs beállítva. Állítsa be megfelelôen.
„PGM FULL”
A beprogramozott mûsorszámok száma a 24-et túllépte. Több mûsorszámot nem lehet beprogramozni.
„NO PLAY”
Nem CD-DA vagy MP3 formátumú CD-ROM lemezt helyezett be. Nem lehet lejátszani.
„ERROR”
Hibás mûveletet hajtott végre. Olvassa el az útmutatót és próbál­ja meg ismét.
„F61” vagy „F76”
Tápfeszültség probléma lépett fel. Forduljon a márkaszervizhez.
Húzza ki az USB-eszközt. Kapcsolja ki a készüléket, majd kap-
csolja be ismét.
„AUTO OFF”
Kb. 29 percig nem használta a készüléket, és egy percen belül a készülék le fog kapcsolni. A törlés érdekében, nyomja meg vala­melyik gombot.
„ILLEGAL OPEN”
A tolóajtó nem a megfelelô pozícióban van. Kapcsolja ki, majd is­mét be a készüléket.
„NODEVICE”
Az iPod/iPhone nem megfelelôen lett csatlakoztatva. Olvassa el az útmutatásokat és próbálja meg ismét. (Lásd 11. oldal „Hang élvezete iPodról vagy iPhone-ról” címû részt.)
Az USB-eszköz nincs behelyezve. Ellenôrizze a csatlakoztatást.
„REMOTE 1”
A fôkészülék „REMOTE 1” üzemmódban van. Kapcsolja a távve­zérlôt „REMOTE 1” üzemmódba. (Lásd 14. oldal „A távvezér­lô és a fôkészülék távvezérlés üzemmódjának a megváltoztatá­sa” címû részt.)
„REMOTE 2”
A fôkészülék „REMOTE 2” üzemmódban van. Kapcsolja a távve­zérlôt „REMOTE 2” üzemmódba. ((Lásd 14. oldal „A távvezér­lô és a fôkészülék távvezérlés üzemmódjának a megváltoztatá­sa” címû részt.)
Page 20
iPod/iPhone
Az iPod/iPhone nem kapcsol be.
Mielôtt csatlakoztatja az iPod/iPhone-t a készülékhez, ellenôriz-
ze, hogy az akkumulátor nem merült-e le.
Mielôtt behelyezi az iPod/iPhone-t az összekapcsoló egységbe
(dock), kapcsolja ki a készüléket és az iPod/iPhone-t is. Kapcsol­ja be a tápellátást, és válassza ki a megfelelô mûsorforrást.
A hang nem hallható a hangszórókból.
Az iPod/iPhone nem megfelelôen lett behelyezve az összekap-
csoló egységbe (dock). Kapcsolja ki az iPod/iPhone-t és vegye ki az összekapcsoló egységbôl. Helyezze vissza újra, és kap­csolja be ismét.
Ügyeljen rá, hogy az iPod ténylegesen játsszon le valamit.
Állítsa be a hangerôt.
A hang torz, vagy a szint túl alacsony.
Ügyeljen rá, hogy az iPod/iPhone hangszínszabályozó (ekvali-
zátor) funkciója ki legyen kapcsolva.
Nem lehet az iPod/iPhone-t a távvezérlôvel vagy a fôkészülék­kel mûködtetni.
Gyôzôdjön meg róla, hogy az iPod/iPhone-t megfelelôen helyez-
te-e be az összekapcsoló egységbe. Ellenôrizze az összekap­csoló egység csatlakoztatását, és gondoskodjon róla, hogy az iPod/iPhone-t válassza zenei mûsorforrásként (14. oldal).
Nem tölti az iPod/iPhone-t
Ellenôrizze az összes csatlakoztatást (➜ 4., 14. oldal).
Bluetooth
A csatlakoztatott eszköz neve „”-ként jelenik meg a kijelzôn.
Azokat a karaktereket, amelyeket nem lehet megjeleníteni, a „ ★” helyettesíti.
Ismeretlen eszköznév érzékelésekor, a név „★★★★★”-ként jele- nik meg.
Összetört hang vagy zaj hallható.
Túllépte a Bluetooth összeköttetés 10 m-es hatótávolságát. Hoz-
za közelebb az eszközt a készülékhez.
Akadályok vannak az eszköz és a készülék között. Távolítsa el,
vagy kerülje ki az akadályokat.
A csatlakoztatás minôségének a javítása érdekében, válassza a „MODE 1” üzemmódot. (17. oldal)
A mobiltelefon interferenciát okoz.
„F70”
Kapcsolja ki a készüléket. Húzza ki a hálózati csatlakozóvezeté­ket, és forduljon a szervizhálózatunkhoz.
USB
Az [USB E/❙ ❙] gomb megnyomására nincs válasz.
Húzza ki az USB-eszközt, és utána csatlakoztassa újra. Vagy, kapcsolja ki a készüléket, és utána kapcsolja be ismét.
Az USB meghajtót vagy annak tartalmát nem lehet kiolvasni.
Az USB meghajtó formátuma vagy annak a tartalma nem kom­patibilis a készülék rendszerével. (18. oldal)
A készülék USB (host) funkciója lehet, hogy néhány USB-esz­közzel nem mûködik.
Néhány esetben a 8 gigabájtnál nagyobb tároló kapacitású USB­eszközök lehet, hogy nem mûködnek.
Az USB memory stick mûködése lassú.
A nagyméretû fájlok vagy a magas memóriatartalom kiolvasása tovább tart.
„NO PLAY”
Ellenôrizze a tartalmat.
Csak MP3 formátumú fájlokat lehet lejátszani.
255 feletti albumokban lévô néhány MP3 fájlt lehet, hogy nem
tud kiolvasni és lejátszani, ha 255-nél több album vagy mappa (audio és nem audio) van. Vigye át ezeket a zenei albumokat egy másik USB-eszközre. Vagy mentse el ezeket a zenei albumokat egy másik nem audiomappába, és formattálja újra az USB-eszközt.
20
Mielôtt a szervizhez fordulna… (folytatás)
Karbantartás
A karbantartás érdekében, húzza ki elôre a hálózati csatlakozódugót a fali aljzatból, és törölje át a készüléket
egy puha száraz kendôvel.
Amikor a szennyezôdés nehezen eltávolítható, csavarja ki jól a vízben megnedvesített kendôt, és törölje le a piszkot, utána pedig törölje át
egy száraz kendôvel a felületet.
A tisztításhoz ne használjon olyan oldószert, mint például alkoholt, festékhígítót, benzint és tisztítószert, amely a készülék külsô felületét
deformálhatja.
Mielôtt vegyszerrel kezelt tisztítókendôt használ, feltétlenül olvassa el a tisztítókendôhöz mellékelt figyelmeztetéseket és használati útmuta-
tásokat.
A CD-lencse karbantartása
A meghibásodás megelôzése érdekében, a lencsét rendszeresen tisztítsa. A por eltávolítása, használjon légfúvó ecseteket, vagy ha a len-
cse nagyon piszkos, vattarudacskát.
Ne használjon CD típusú lencsetisztítót.
Page 21
21
Mûszaki adatok
ERÔSÍTÔ RÉSZ
Effektív kimeneti teljesítmény
Front csatorna (mindkét csatornát egyszerre üzemeltetve) 20 W csatornánként (6 Ω),
1 kHz, 10% THD
Teljes effektív kimeneti teljesítmény 40 W
Fejhallgató-kimenet
Csatlakozó Sztereó, 3,5 mm-es koncentrikus csatlakozó
AUX (Hátlap)
Csatlakozó Sztereó, 3,5 mm-es koncentrikus csatlakozó
RÁDIÓRÉSZ
Beprogramozható rádióállomás URH (FM) 30
KH (AM) 15
Frekvenciamoduláció (FM)
Vételi sáv 87,50–108,00 MHz (50 kHz-es lépés) Antenna csatlakozó 75 Ω (aszimmetrikus)
Amplitúdómoduláció (AM)
Vételi sáv 522–1629 kHz (9 kHz-es lépések)
520–1630 kHz (10 kHz-s lépések)
LEMEZ-RÉSZ
Lejátszható lemezek [8 cm vagy 12 cm]
(1) CD-AUDIO (CD-DA) (2) CD-R/RW (CD-DA, MP3) (3) MP3* * MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
Kiolvasófej (CD)
Hullámhossz 795 nm Lézerteljesítmény 1 osztály
Audiokimenet (Lemez)
Csatornák száma Bal elsô, Jobb elsô, 2 csatorna
HANGSUGÁRZÓ-RÉSZ
Rendszer 1-utas, 1-hangszóró (bass-reflex)
Hangszóró
Szélessávú 6,5 cm, kónuszos típusú, 1 db / csatorna Passzív sugárzó 8 cm, kónuszos típusú, 2 db / csatorna
Impedancia 6 Ω
BLUETOOTH RÉSZ
Bluetooth rendszerelôírások V2.1 +EDR
Vezeték nélküli berendezés osztályba sorolása 2 osztály
Támogatott profilok
(felhasználói beállítások) A2DP, AVRCP, HFP
Frekvenciasáv 2042 MHz – 2480 MHz
Adaptív (alkalmazkodó) frekvenciaugrás
Hatótávolság Látótávolságban, 10 m
(iPhone 3G, at height 1 m, in MODE 1)
USB-RÉSZ
USB szabvány USB 2.0 teljes sebesség
Támogatott média fájlformátum MP3 (*.mp3)
USB-eszköz fájlrendszer FAT 12/FAT 16/FAT 32
USB-port áramfelvétel Max. 500 mA
ÁLTALÁNOS JELLEMZÔK
Hálózati feszültség 220 V – 240 V,
50 Hz váltakozó feszültség
Teljesítményfelvétel 35 W
Érintésvédelmi osztály II. Méretek (szélesség × magasság × mélység)
500 mm × 201 mm × 102 mm
(mélység = minimum 69 mm)
Tömeg kb. 3,0 kg
Üzemi hômérséklet-tartomány +0 °C és +40 °C között
Üzemi légnedvesség-tartomány 35% – 80% relatív
légnedvesség
(páralecsapódás nélkül)
Teljesítményfelvétel készenléti üzemmódban: (kb.) 0,09 W
Megjegyzés
1. A változtatás jogát a gyártó elôzetes bejelentés nélkül fenntart­ja. A tömeg és méretek értékei közelítôek.
2. A teljes harmonikus torzítást digitális spektrum analizátorral ha­tározták meg.
Page 22
22
Mûszaki adatok (folytatás)
MPEG Layer-3 audio dekódoló technológia a Fraunhofer IIS és a Thomson licence.
A Bluetooth szó és a logók a Bluetooth SIG, Inc. szellemi tulajdona, és ezeknek Panasonic Corporation által történt használata engedéllyel történt. Az egyéb védjegyek és márkanevek az adott tulajdonosok szellemi tulajdona.
A „Made for iPod” azt jelenti, hogy azt az elektronikus tartozékot speciálisan az iPodhoz történô csatlakoztatásra szánták, és a fejlesztô ta­núsítja, hogy a mûszaki jellemzôi megfelelnek az Apple szabványoknak. A „Works for iPod” azt jelenti, hogy azt az elektronikus tartozékot speciálisan az iPodhoz történô csatlakoztatásra szánták, és a fejlesztô ta­núsítja, hogy a mûszaki jellemzôi megfelelnek az Apple szabványoknak. Az Apple nem felelôs ennek az eszköznek a mûködéséért, vagy azért, hogy ez az eszköz alkalmazkodik a biztonsági és a szabályozó szab­ványokhoz. iPod az Apple Inc. védjegye, Egyesült Államokban és más országokban bejegyzett védjegy.
Magyar megfelelôségi nyilatkozat (DoC)
A „Panasonic Corporation” ezúton kijelenti, hogy ez a termék megfelel az 1999/5/EK irányelv alapvetô követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. Az ügyfelek letölthetik a Rádió- és Távközlési Végberendezés (R&TTE) termékeinkre vonatkozó eredeti DoC-k másola­tát DoC kiszolgálónkról: http:/www.doc.panasonic.de Európai uniós kapcsolatok: Panasonic Services Europe, a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH., Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany
Ezt a készüléket az alábbi országokban történô használatra szánják: Ausztria, Belgium, Bulgária, Ciprus, Csehország, Dánia, Finnország, Franciaország, Németország, Görögország, Magyarország, Írország, Olaszország, Izland, Liechtenstein, Luxemburg, Málta, Hollandia, Norvégia, Lengyelország, Portugália, Románia, Szlovákia, Szlovénia, Spanyolország, Svédország, Egyesült Királyság, Svájc.
Ezt a terméket általános fogyasztói használatra szánták. (3-s kategória)
2402 MHz – 2480 MHz-en MÛKÖDIK
Page 23
23
Ezek a szimbólumok, amelyek a termékeken, csomagoláson és/vagy a kísérô dokumentációban talál, azt jelöli, hogy a használt elektromos és elektronikus termékeket és elemeket nem szabad az általános háztartási szeméttel keverni. A megfelelô feldolgozás, visszanyerés és újrahasznosítás érdekében kérjük, hogy ezeket a termékeket és a hasz­nált elemeket a helyi törvényeknek és a 2002/96/EK és 2006/66/EK direktíváknak megfelelôen a kijelölt gyûjtôhelyre vigye.
Ezeknek a termékeknek és az elemeknek helyes hulladékhasznosítása értékes anyagi eszközöket segít megmenteni, és megóv az egészségre és a környezetre ható ártalmaktól, amit a nem megfelelô hulladékeltakarítás okoz. A legkö­zelebbi gyûjtôhelyre és régi termékre és a használt elemekre vonatkozó bôvebb információ érdekében kérjük, fordul­jon helyi hatósághoz, a szemét- és hulladékszállítás szolgáltatójához, vagy ahhoz az üzlethez, ahol ezeket vásárolta.
A nemzeti törvényektôl függôen a helytelen szemét- és hulladékeltakarítás büntethetô.
Az Európai Unióban üzleti tevékenységet folytató felhasználókhoz
Kérjük a további információk érdekében, forduljon a márkakereskedôhöz vagy a forgalmazóhoz, ha az elektromos vagy elektronikus berendezésétôl meg kíván szabadulni.
Az elem szimbólumra vonatkozó megjegyzés (a két alsó szimbólum, példa)
Ezt a szimbólumot vegyjellel is kombinálhatják. Ebben az esetben a vegyi anyagokra vonatkozó direktívák követelmé­nyei az irányadóak.
A régi készülékek és a használt elemek összegyûjtésére és megfelelô leadására vonatkozó információk
Page 24
24
Megfelel a 2004/108/EK irányelv 9(2) bekezdésének. Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH. Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Panasonic Corporation
Weboldal: http://panasonic.net
Felelôs kiadó: PANASONIC SOUTH-EAST EUROPE KFT. Minden jog fenntartva
Szedés, tördelés: SZIGNET KFT. Nyomás, kötés: FISCHERMAN KFT.
EU
Loading...