Panasonic SC-HC4 User Manual [sk]

Page 1
Návod na obsluhu
Kompaktný stereo systém
Model č. SC-HC4
Vážený zákazník!
Ďakujeme vám za kúpu tohto výrobku. Pred zapojením, obsluhou alebo nastavovaním zariadenia si, prosím, pozorne prečítajte celý návod na obsluhu. Návod na obsluhu si ponechajte na ďalšie použitie. Tento návod na obsluhu je zameraný predovšetkým na vysvetlenie obsluhy zariadenia pomocou diaľkového ovládača. Stereosystém však môžete obsluhovať aj pomocou ovládacích prvkov s rovnakým označením na hlavnom zariadení. Vaše zariadenie nemusí vyzerať presne tak, ako na obrázkoch.
Dodávané príslušenstvo
Skontrolujte si, prosím, dodané príslušenstvo.
1 diaľkový ovládač
(N2QAYB000429)
1 rámová anténa pre pásmo AM (SV)
1 izbová FM anténa
2 batérie
1 sieťový prívod
(K2CQ2CA00007)
Poznámka
• Dodaný sieťový prívod je určený na použitie len s týmto zariadením. Nepoužívajte ho s iným zariadením.
• Nepoužívajte sieťový prívod z iného zariadenia.
Page 2
2
M-SCHC4-SK
Obsah
Dodávané príslušenstvo Obal Bezpečnostné upozornenia 2 Zapojenie 4 Príprava diaľkového ovládača 5 Predvádzací režim 5 Ovládacie prvky 6 Úkony s diskom 8 Rádioprijímač 9 Vysielanie systému RDS 10 Časovač 10 Nastavenie zvuku 11 Externá jednotka 12 Riešenie problémov 14 Technické údaje 15 Starostlivosť a údržba 15
Bezpečnostné upozornenia
Umiestnenie zariadenia
Umiestnite prístroj na rovný podklad mimo priameho slnečného žiarenia, vysokej teploty, vysokej vlhkosti vzduchu a bez otrasov. V opačnom prípade by mohlo dôjsť k poškodeniu zariadenia a jeho súčastí a k skráteniu jeho životnosti. Ak chcete predísť skresleniu zvuku a neželaným zvukovým efektom, umiestnite zariadenie vo vzdialenosti aspoň 15 cm od stien a iných povrchov. Na zariadenie neumiestňujte ťažké predmety.
Napájanie
Na napájanie zariadenia nepoužívajte zdroje vysokého napätia. Mohlo by dôjsť k jeho preťaženiu, prehriatiu a následnému vzniku požiaru. Na napájanie zariadenia nepoužívajte zdroje jednosmerného napätia. Ak zariadenie používate na lodi alebo iných miestach, kde sa používa jednosmerné napätie, dôkladne skontrolujte zdroj napájania, ku ktorému zariadenie pripojíte.
Ochrana sieťového prívodu
Zaistite, aby bol sieťový prívod pripojený správne a aby nebol poškodený. Nedostatočné zapojenie alebo poškodenie sieťového prívodu by mohlo mať za následok vznik požiaru alebo zasiahnutie osôb elektrickým prúdom. Dbajte na to, aby sa sieťový prívod nenapínal, neohýbal a aby sa naň nekládli ťažké predmety. Pri vyťahovaní sieťového prívodu uchopte pevne zástrčku. Neťahajte za sieťový prívod, aby nedošlo k zasiahnutiu elektrickým prúdom. Zástrčku sieťového prívodu nechytajte mokrými rukami. Mohlo by dôjsť k zasiahnutiu elektrickým prúdom.
Cudzie predmety
Dbajte na to, aby sa do zariadenia nedostali kovové predmety. Mohli by spôsobiť zasiahnutie osôb elektrickým prúdom alebo poruchu zariadenia. Zariadenie chráňte pred vlhkosťou a vniknutím kvapalín do vnútorných častí. Mohli by spôsobiť zasiahnutie osôb elektrickým prúdom alebo poruchu zariadenia. Ak sa dovnútra zariadenia dostane kvapalina, ihneď ho odpojte zo sieťovej zásuvky a obráťte sa na svojho predajcu. Na zariadenie alebo do jeho vnútra nestriekajte prostriedky proti hmyzu. Obsahujú horľavé plyny, ktoré by sa mohli vznietiť.
Servis zariadenia
Zariadenie sa nepokúšajte opraviť svojpomocne. Ak zariadenie prestane reprodukovať zvuk, nesvietia na ňom indikátory, vychádza z neho dym alebo nastane akýkoľvek iný problém, ktorý nie je opísaný v tomto návode na obsluhu, odpojte zariadenie od zásuvky sieťového napájania a obráťte sa na predajcu alebo autorizovaný servis. V prípade, že by zariadenie opravovala, rozoberala alebo prerábala nekvalifikovaná osoba, môže dôjsť k zasiahnutiu elektrickým prúdom alebo k poškodeniu zariadenia. Ak zariadenie nebudete dlhší čas používať, odpojte ho od zásuvky sieťového napájania. Predĺžite tým jeho životnosť.
Page 3
3
M-SCHC4-SK
POZOR!
TENTO VÝROBOK POUŽÍVA LASER. POUŽÍVANÍM OVLÁDACÍCH PRVKOV ALEBO NASTAVENÍ, ALEBO ZAOBCHÁDZANÍM SO ZARIADENÍM INÝM SPÔSOBOM, AKO JE OPÍSANÉ V TOMTO NÁVODE NA OBSLUHU, SA MÔŽETE VYSTAVIŤ PÔSOBENIU NEBEZPEČNÉHO ŽIARENIA. NEOTVÁRAJTE KRYTY A NEVYKONÁVAJTE OPRAVY SVOJPOMOCNE. SERVIS PRENECHAJTE KVALIFIKOVANÝM ODBORNÍKOM V SERVISE.
POZOR!
• ZARIADENIE NEUMIESTŇUJTE ANI NEVKLADAJTE DO NÁBYTKU, VSTAVANÝCH SKRÍŇ ANI DO INÝCH TESNÝCH PRIESTOROV. ZABEZPEČTE DOSTATOČNÉ VETRANIE ZARIADENIA. ZAISTITE, ABY ZÁVESY A VŠETKY OSTATNÉ MATERIÁLY NEBRÁNILI PRÚDENIU VZDUCHU, ABY STE PREDIŠLI NEBEZPEČENSTVU ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM ALEBO NEBEZPEČENSTVU POŽIARU, KTORÉ BY MOHLO VZNIKNÚŤ PREHRIATÍM PRI ZABLOKOVANÍ VETRACÍCH OTVOROV PRÍSTROJA.
• DBAJTE NA TO, ABY SA VENTILAČNÉ OTVORY NEZABLOKOVALI NOVINAMI, OBRUSOM, ZÁVESMI A PODOBNÝMI PREDMETMI.
• NA ZARIADENIE NEDÁVAJTE ZDROJE OTVORENÉHO PLAMEŇA, AKO NAPRÍKLAD ZAPÁLENÉ SVIEČKY.
• BATÉRIE LIKVIDUJTE SPÔSOBOM ŠETRNÝM K ŽIVOTNÉMU PROSTREDIU.
VÝSTRAHA:
ABY STE OBMEDZILI RIZIKO VZNIKU POŽIARU, ZASIAHNUTIA OSÔB ELEKTRICKÝM PRÚDOM ALEBO POŠKODENIA ZARIADENIA,
• NEVYSTAVUJTE TENTO PRÍSTROJ DAŽĎU, VLHKOSTI ANI KVAPKAJÚCIM ČI STRIEKAJÚCIM KVAPALINÁM. NEKLAĎTE NA PRÍSTROJ ŽIADNE PREDMETY NAPLNENÉ KVAPALINAMI, AKO SÚ NAPR. VÁZY.
• POUŽÍVAJTE IBA ODPORÚČANÉ PRÍSLUŠENSTVO.
• NIKDY NEOTVÁRAJTE PREDNÝ ANI ZADNÝ KRYT ZARIADENIA. VO VNÚTRI ZARIADENIA SA NENACHÁDZAJÚ ŽIADNE ČASTI, KTORÉ BY SI MOHOL POUŽÍVATEĽ OPRAVIŤ SVOJPOMOCNE. OPRAVU ZARIADENIA PRENECHAJTE KVALIFIKOVANÝM SERVISNÝM ODBORNÍKOM.
Zariadenie umiestnite v blízkosti ľahko prístupnej sieťovej zásuvky. Zástrčka sieťového prívodu musí byť vždy ľahko dostupná. Ak je potrebné prístroj úplne odpojiť od siete, odpojte zástrčku sieťového prívodu od zásuvky.
Tento výrobok môžu rušiť rádiové vlny mobilných telefónov. V prípade takéhoto rušenia zväčšite vzdialenosť medzi mobilným telefónom a zariadením.
POZOR!
Ak sa výmena batérií nevykoná správnym spôsobom, hrozí nebezpečenstvo výbuchu. Batérie vymeňte len za rovnaký alebo ekvivalentný typ, ktorý odporúča výrobca. Použité batérie likvidujte podľa pokynov výrobcu.
TOTO ZARIADENIE JE URČENÉ NA POUŽÍVANIE V MIERNOM KLIMATICKOM PÁSME.
iPod je ochranná známka spoločnosti Apple Inc., zaregistrovaná v USA a iných krajinách.
EU
Na základe smernice 2004/108/EC, článok 9(2)
Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Spolková republika Nemecko
Informácie pre používateľov týkajúce sa zberu a likvidácie starých zariadení a použitých batérií
Tieto symboly uvádzané na výrobkoch, obaloch a/alebo sprievodnej dokumentácii znamenajú, že použité elektrické alebo elektronické výrobky a batérie by sa nemali likvidovať ako bežný komunálny odpad. V záujme zabezpečenia správneho spracovania, regenerácie a recyklácie starých výrobkov a použitých batérií odovzdajte tieto výrobky na príslušných zberných miestach v súlade s vašou národnou legislatívou a Smernicami 2002/96/EC a 2006/66/EC.
Správnym spôsobom likvidácie týchto výrobkov a batérií prispejete k zachovaniu cenných zdrojov a predídete prípadným negatívnym dopadom na ľudské zdravie a životné prostredie, ktoré by inak mohli vzniknúť v dôsledku nesprávneho zaobchádzania s odpadmi.
Podrobnejšie informácie o zbere a recyklácii starých výrobkov a batérií vám poskytnú miestne úrady, zberná služba alebo miesto, kde ste dané výrobky zakúpili.
Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť v súlade s platnou legislatívou udelené pokuty.
Informácie pre podnikateľov z krajín Európskej únie
Ak potrebujete zlikvidovať opotrebované elektrické a elektronické zariadenia, bližšie informácie získate od svojho miestneho predajcu alebo dodávateľa.
[Informácie o likvidácii v krajinách mimo Európskej únie]
Tieto symboly platia len v Európskej únii. V prípade potreby likvidácie týchto výrobkov sa, prosím, obráťte na miestne úrady alebo svojho predajcu a informujte sa o správnom spôsobe likvidácie.
Poznámka týkajúca sa symbolu batérie (dva príklady symbolov v spodnej časti):
Tento symbol sa môže použiť v kombinácii s chemickou značkou. V tomto prípade vyhovuje požiadavkám stanoveným Smernicou pre obsiahnutú chemikáliu.
LASEROVÝ VÝROBOK
1. TRIEDY
Vnútri zariadenia
POZOR!
- NEVIDITEĽNÉ LASEROVÉ ŽIARENIE TRIEDY 1 M PRI OTVORENOM ZARIADENÍ.
- NEPOZERAJTE PRIAMO S OPTICKÝMI PRÍSTROJMI.
IEC60625-1 + A2/ Trieda 1M
Page 4
4
M-SCHC4-SK
Zapojenie
Prenosné audiozariadenie (káble a zariadenie nie sú súčasťou príslušenstva)
Prenosný audioprehrávač
Typ zástrčky: Ø 3,5 mm stereo konektor
Spustenie prehrávania z prenosného audiozariadenia.
HLAVNÁ JEDNOTKA
Poznámka
• Nastavte hlasitosť a kvalitu zvuku tohto prístroja a prenosného zariadenia. Pred pripojením ďalšieho zariadenia znížte úroveň vstupného signálu (napríklad, vypnutím ekvalizéra alebo znížením úrovne hlasitosti). Pri vysokej úrovni vstupného signálu dôjde k skresleniu zvuku.
• Podrobnosti nájdete v návode na obsluhu prenosného zariadenia.
Slúchadlá (nie sú súčasťou príslušenstva)
Znížte úroveň hlasitosti a pripojte slúchadlá. Typ zástrčky: Ø 3,5 mm stereo konektor
Poznámka
• V záujme ochrany sluchu sa vyhýbajte dlhodobému počúvaniu cez slúchadlá.
• Príliš hlasitý zvuk zo slúchadiel môže mať za následok stratu sluchu.
1 Pripojte izbovú FM anténu.
Lepiaca páska
Izbová FM anténa
Anténu pripevnite k stene alebo stĺpu pomocou pásky v polohe s najmenším množstvom rušenia.
2 Pripojenie rámovej AM antény.
Izbová AM anténa
Použite krížový skrutkovač, atď.
Čierny
Červený
Biely
Postavte anténu na podstavec.
Cvak!
Voľný kábel antény udržiavajte mimo dosahu iných drôtov a káblov. Nepriťahujte príliš napevno. Inak sa skrutkovač začne pretáčať a skrutku nebude možné pritiahnuť.
3 Pripojte sieťový napájací kábel.
Tento kábel zapojte až po pripojení všetkých ostatných káblov.
Zapojenie do
elektrickej siete
Poznámka
Ak ho nebudete dlhší čas používať, odpojte ho kvôli úspore energie od zásuvky sieťového napájania. Po opätovnom zapojení do zásuvky bude potrebné opäť vykonať niektoré nastavenia zariadenia.
Zasunutie konektora
Zásuvka na zariadení
Konektor
Približne 6 mm
V závislosti od vyhotovenia zásuvky na zariadení môže predná časť konektora vyčnievať tak ako na obrázku, a to aj v prípade, že je konektor zasunutý až na doraz. Zariadenie však aj napriek tomu môžete bezpečne používať.
Page 5
5
M-SCHC4-SK
Zapojenie (pokračovanie)
Príprava diaľkového ovládača
Predvádzací režim
Pohľad zhora (vrchný panel)
[, –DEMO]
Zapojenie voliteľnej antény
Vonkajšia FM anténa
Vonkajšia FM anténa (nie je súčasťou príslušenstva)
75 Ω koaxiálny kábel (nie je súčasťou príslušenstva)
Vonkajšia AM anténa
Vonkajšia AM anténa (nie je súčasťou príslušenstva)
5 až 12 m
Rámová AM anténa (súčasť príslušenstva)
• Vonkajšiu anténu nikdy nepoužívajte počas búrky.
• Kvôli lepšiemu príjmu môžete pripojiť vonkajšiu FM anténu. Ohľadne inštalácie sa poraďte so svojim predajcom.
• Ak je namontovaná vonkajšia FM anténa, tak odpojte izbovú FM anténu.
• Vonkajšiu AM anténu pripojte bez odpojenia rámovej AM antény. Popri okne alebo inom vhodnom miestne natiahnite 5 až 12 m izolovaný vodič.
R6/LR6, AA
Najprv založte túto stranu a potom druhú stranu
Snímač signálu
diaľkového ovládača
Okienko vysielača signálu
 Batérie
• Použite mangánové alebo alkalické suché batérie.
• Batérie vložte do diaľkového ovládača tak, aby zodpovedali označenej polarite (+ a – ).
• Ak nebudete diaľkový ovládač dlhší čas používať, vyberte z neho batérie.
• Skladujte ich na chladnom a tmavom mieste.
• Batérie nezahrievajte a nevystavujte ohňu.
• Nenechávajte batérie dlhý čas v automobile vystavenom priamemu slnečnému žiareniu, keď sú jeho dvere a okná zatvorené.
• Nesprávne zaobchádzanie s batériami v diaľkovom ovládači môže spôsobiť únik elektrolytu, čo môže spôsobiť požiar.
Nie je dovolené:
• zmiešať staré a nové batérie,
• používať súčasne rôzne typy batérií,
• batérie rozoberať a skratovať,
• pokúšať sa nabíjať alkalické alebo mangánové batérie,
• používať batérie s poškodeným obalom.
 Používanie
• Diaľkový ovládač namierte na snímač signálu diaľkového ovládača. Dbajte na to, aby medzi diaľkovým ovládačom a zariadením neboli žiadne prekážky. Účinný dosah diaľkového ovládača je najviac 7 m priamo pred zariadením (presná vzdialenosť závisí od uhlov).
• Ovládanie môže byť ovplyvnené silným zdrojom svetla, napr. priamym slnečným svetlom a sklenenými dvierkami na skrinkách.
Pri prvom zapojení systému do zásuvky sieťového napájania sa na displeji môže spustiť ukážka rôznych funkcií systému. Ak je predvádzací režim vypnutý, môžete predvádzacie zobrazenie vyvolať zvolením položky „DEMO ON (predvádzací režim zapnutý)”.
Stlačte a podržte tlačidlo [, –DEMO].
Displej sa zmení po každom stlačení tlačidla.
DEMO OFF DEMO ON
Keď je systém v pohotovostnom režime, kvôli úspore spotreby elektrickej energie zvoľte nastavenie „DEMO OFF (predvádzací režim vypnutý)”.
Page 6
6
M-SCHC4-SK
Ovládacie prvky
Diaľkový ovládač
• Podrobnejšie informácie o jednotlivých funkciách nájdete na stranách uvedených v zátvorkách.
• Funkcie [/] a [/] popísané pri jednotlivých úkonoch majú rovnaké ovládacie prvky ako [] a [] v uvedenom poradí.
1
Tlačidlo pohotovostného režimu/zapnutia [], [/] (8, 10)
Stlačením tohto tlačidla sa zariadenie zapína z pohotovostného režimu alebo naopak, vypína. V pohotovostnom režime zariadenie stále spotrebováva malé množstvo energie.
2
[DIMMER] Znižuje sa jas displeja
3
Číselné tlačidlá [1-9, 0, 10] (8, 9, 13) Voľba 2-miestneho čísla
napr. 16: [10] [1] [6]
Voľba 3-miestneho čísla
napr. 226: [10] [10] [2] [2] [6]
4
[DEL] Vymaže sa posledná stopa (8)
5
[PROGRAM] (8, 9)
CD/MP3 Program Predvoľba tunera (manuálna)
6
[CD /] (8)
Tlačidlo voľby pre CD Priame prehrávanie z CD prehrávača/pozastavenie prehrávania z CD prehrávača
7
[USB /] (13)
Tlačidlo voľby pre USB Priame prehrávanie z USB zariadenia/pozastavenie prehrávania z USB zariadenia
8
[iPod /] (12)
Tlačidlo voľby pre iPod Priame prehrávanie z prehrávača iPod/pozastavenie prehrávania z prehrávača iPod
9
[] Tlačidlo zastavenia prehrávania (8, 12, 13)
0
[RE-MASTER] Zapnutie/vypnutie funkcie Re-master (11)
qa
[PRESET EQ] (11)
Výber režimu predvolieb ekvalizéra
qs
[, , ALBUM] (8, 12, 13)
Voľba albumu/stopy Premiestniť na začiatok ďalšieho riadka iPod [, ] Preskočenie/vyhľadávanie stopy Ladenie/voľba predvolených kanálov Nastavenie času Nastavenie hlbokých/vysokých tónov
qd
[DISPLAY] (8, 10, 13) CD: Zobrazenie informácií o prehrávaní CD disku
(uplynulý čas/zostávajúci čas) MP3: Zobrazenie informácií o prehrávaní súborov vo formáte MP3 (uplynutý čas prehrávania/názov albumu/ názov stopy) USB: Zobrazenie informácií o prehrávaní USB zariadenia (uplynutý čas prehrávania/zvyšný čas prehrávania/názov albumu/názov stopy) RDS: Zobrazenie informácií o vysielaní systému RDS (názov stanice/typ programu/frekvencia)
qf
[AUTO PRESET] (9)
Predvoľba tunera (automatická)
qg
[TUNE MODE] (9)
Zapnutie/vypnutie režimu ladenia Prepínač na voľbu manuálne/predvolené
(10) [, PLAY]
Zapnutie/vypnutie časovača prehrávania
qh
(10) [CLOCK/TIMER]
Nastavenie hodín a časovača
qj
[AUTO OFF]
Táto funkcia umožňuje automatické vypnutie
zariadenia v režime disk alebo USB, len keď sa zariadenie ponechá v nečinnosti počas 10 minút. Nastavenie ostane uložené v pamäti aj po vypnutí
zariadenia.
Opätovným stlačením sa táto funkcia zruší.
qk
(11) [SLEEP]
Nastavenie časovača vypnutia
ql
(8, 10, 12, 13) [VOL +, –], [–VOLUME+]
Nastavenie hlasitosti
w;
[MUTE]
Týmto sa dočasne stišuje zvuk.
Opätovným stlačením tlačidla funkciu zrušíte.
wa
(9) [REPEAT]
Zapnutie/vypnutie opakovania
ws
(8, 9, 11) [PLAY MODE]
Tlačidlo režimu prehrávania
Tuner: Najnižšia/aktuálna frekvencia
Nastavenie úrovne v režime AUX na normálnu/vysokú
wd
(9) [FM/AM]
Voľba pásma FM/AM
wf
(8, 9, 10, 11, 12, 13) [/], [/]
Preskočenie/vyhľadávanie stopy
Ladenie/voľba predvolených kanálov
Nastavenie času
Nastavenie hlbokých/vysokých tónov
wg
(11) [D.BASS]
Zapnutie/vypnutie funkcie D.BASS
wh
(12) [iPod MENU]
Zobrazenie menu prehrávača iPod
wj
(11) [BASS/TREBLE]
Voľba hĺbok/výšok
wk
(8, 12, 13) [OK]
Prehrávanie disku
Potvrdenie voľby
wl
(11) [SURROUND]
Zapnutie/vypnutie režimu priestorového zvuku
e;
(8, 13) [MP3 INFO]
MP3: Zobrazenie informácií o MP3 [ID3 identifikácia
(album)/ID3 identifikácia (stopa)/ ID3 identifikácia
(interpret)/uplynutý čas prehrávania]
ea
(9) [FM MODE]
Zapnutie/vypnutie režimu FM
Prepínač voľby mono/stereo
es
Page 7
7
M-SCHC4-SK
Ovládacie prvky (pokračovanie)
Hlavná jednotka
• Tlačidlá ako 1 fungujú rovnako ako na diaľkovom ovládači.
Pohľad spredu
Displej
Snímač signálu diaľkového ovládača
Pohľad zhora (vrchný panel)
ed [iPod , OPEN/CLOSE] (12)
Otvorenie a zatvorenie vysúvacích
dvierok pre použitie prehrávača iPod.
ef [, –DEMO] (5)
Zastavenie/predvádzací režim
eg [FM/AM/AUX] (4, 9, 13)
Voľba pásma FM/AM Pripojenie k ďalším externým
zariadeniam
eh [CD , OPEN/CLOSE] (8)
Otvorenie a zatvorenie vysúvacích
dvierok pre použitie CD prehrávača.
ej USB port (13)
Spínač kontaktného rozhrania
Spôsob fungovania vysúvacích dvierok
eh Používanie CD prehrávača Stlačením tlačidla sa otvoria
vysúvacie dvierka.
Opätovným stlačením daného tlačidla sa
po založení CD disku na miesto vysúvacie dvierka zatvoria. (Spôsob vkladania CD disku nájdete popísaný na strane 8).
ed Používanie prehrávača iPod Stlačením tlačidla sa otvoria
vysúvacie dvierka.
Opätovným stlačením daného tlačidla sa
po správnom založení prehrávača iPod do kontaktného rozhrania (dock) vysúvacie dvierka zatvoria.
(Spôsob vkladania prehrávača iPod nájdete
popísaný na strane 12).
Page 8
8
M-SCHC4-SK
Úkony s diskom
Basic play
1 Zariadenie zapnete stlačením tlačidla []. 2 Opätovným stlačením tlačidla [CD , OPEN/CLOSE] otvorte vysúvacie
dvierka a potom vložte CD disk na miesto.
• Nakloňte CD disk doľava a zasuňte ho na miesto.
• Popisný štítok musí smerovať von. Potlačte ho tak, aby zapadol na miesto.
3 Opätovným stlačením tlačidla [CD , OPEN/CLOSE] sa vysúvacie
dvierka zatvoria.
Pri zatváraní vysúvacích dvierok sa nepribližujte prstami do ich priestoru, aby
nedošlo k zraneniu.
4 Stlačením tlačidla [CD /] alebo [OK] spustíte prehrávanie. 5 Stlačením tlačidla [VOL +, –] nastavte hlasitosť.
Poznámka
• Na otváranie alebo zatváranie vysúvacích dvierok používajte tlačidlo [CD ,
OPEN/CLOSE]. Ak by sa vysúvacie dvierka zatvárali nasilu, mohlo by dôjsť
k poškodeniu zariadenia.
• Pri vyberaní CD disku dávajte pozor, aby nedošlo k nárazu CD disku o vysúvacie dvierka.
Funkcia Postup
Zastavenie prehrávania
Stlačte [].
Pozastavenie prehrávania
Stlačte [CD /]. Opätovným stlačením tlačidla obnovíte prehrávanie.
Preskakovanie/ prehľadávanie
Stlačením [/] alebo [/] dôjde k preskočeniu. Podržaním stlačeného [/] alebo [/] sa spustí prehľadávanie.
Poznámka
• Prehľadávať sa dá počas prehrávania alebo počas pauzy.
• V záznamoch formátu MP3 sa nedá prehľadávať.
• Počas prehrávania naprogramovaného výberu, opakovania jednej stopy a prehrávania v náhodnom poradí sa dá prehľadávať len v rámci aktuálnej stopy.
Preskočenie albumu
Stlačte [,, ALBUM] v režime prehrávania. Stlačte raz [, , ALBUM] a potom číselné tlačidlá v režime zastavenia prehrávania.
Prehrávanie s priamym prístupom (Prehrávanie začne so stopou, ktorú si vyberiete)
Číselnými tlačidlami zvoľte požadovanú stopu.
1 Stlačením tlačidla [, , ALBUM] zvoľte požadovaný
album.
2 Požadovanú stopu zvoľte jedným stlačením tlačidla
[/] a potom stláčaním číselných tlačidiel.
Display function
Táto funkcia umožňuje zobrazovať informácie o aktuálnej stope.
Počas režimu prehrávania alebo pozastaveného prehrávania opakovane stláčajte tlačidlo [DISPLAY] (zobrazenie).
Poznámka
• Maximálny počet znakov, ktoré je možné zobraziť: približne 30.
• Tento stereosystém podporuje zobrazenie ID3 identifikácií verzie 1.0 & 1.1. Textové údaje, ktoré nie sú podporované, sa nezobrazia.
• ID3 identifikácia je súčasť MP3 súborov, ktorá obsahuje informácie o príslušnej stope.
Play Mode function
1 Stlačte [CD /]. 2 Tlačidlom [PLAY MODE] zvoľte požadovaný režim.
Režim Funkcia
1-TRACK
1TR
Prehrávanie jednej zvolenej stopy z disku Stlačením príslušných číselných tlačidiel zvoľte stopu.
1-ALBUM
1ALBUM
Prehrávanie jedného zvoleného albumu z disku Stlačením tlačidla [, , ALBUM] zvoľte požadovaný album.
RANDOM
RND
Prehrávanie záznamov z disku v náhodnom poradí
1- ALBUM RANDOM
1ALBUM RND
Prehrávanie v náhodnom poradí všetkých stôp zvoleného albumu Stlačením tlačidla [, , ALBUM] zvoľte požadovaný album.
Poznámka
• Počas prehrávania v náhodnom poradí sa nedá preskočiť na predchádzajúcu stopu.
• Aktuálny režim prehrávania vymažete po otvorení vysúvacích dvierok.
Počas funkcie RANDOM (prehrávanie v náhodnom poradí) je možné vykonávať vyhľadávanie dozadu alebo dopredu len v rámci aktuálnej stopy.
Program play
Táto funkcia umožňuje naprogramovať až 24 stôp.
1 Stlačte tlačidlo [CD /] a potom []. 2 Stlačte tlačidlo [PROGRAM]. 3 Požadované stopy sa dajú zvoliť stlačením číselných tlačidiel.
Zopakovaním tohto kroku naprogramujte ostatné stopy.
4 Stlačením tlačidla [CD /] alebo [OK] spustíte prehrávanie.
1 Stlačte tlačidlo [CD /] a potom []. 2 Stlačte tlačidlo [PROGRAM]. 3 Stlačením tlačidiel [, , ALBUM] zvoľte požadovaný album. 4 Požadované stopy zvoľte jedným stlačením tlačidla [/]
a potom stláčaním číselných tlačidiel.
5 Stlačte tlačidlo [OK].
Ostatné stopy naprogramujete zopakovaním kroku 3 až 5.
6 Prehrávanie spustíte stlačením tlačidla [CD /].
Funkcia Postup
Zrušenie režimu naprogramovaného výberu
Ak chcete vymazať indikátor „PGM” z displeja, v režime zastaveného prehrávania stlačte tlačidlo [PROGRAM] .
Opätovné prehranie programu
Stlačte tlačidlo [PROGRAM] a potom [CD /].
Kontrola obsahu programu
Stlačte [/] alebo [/] , keď sa v režime zastavenia prehrávania zobrazí indikátor „PGM”. Kontrolu počas programovania vykonáte dvojitým stlačením tlačidla [PROGRAM] potom, ako sa zobrazí „PGM” a potom stlačte tlačidlo [/] alebo [/].
Zrušenie poslednej stopy
Počas zastaveného prehrávania stlačte tlačidlo [DEL].
Zrušenie všetkých naprogramovaných stôp
V režime zastaveného prehrávania stlačte
[] .
Zobrazí sa indikátor „CLR ALL (vymazať všetko)”. V priebehu 5 sekúnd znovu stlačte tlačidlo, čím sa vymažú všetky naprogramované stopy.
Poznámka
• Ak chcete vložiť do programu viac ako 24 stôp, tak sa zobrazí indikátor „PGM FULL (plná pamäť programu)”.
• Pri každom otvorení vysúvacích dvierok dôjde k vymazaniu pamäte programu.
• Počas prehrávania v naprogramovanom poradí je možné vyhľadávať dozadu alebo dopredu len v rámci aktuálnej stopy.
Stredná časť
Uplynutý čas Zvyšný čas prehrávania prehrávania
Uplynutý čas Názov Názov prehrávania albumu stopy
Počas prehrávania alebo pozastaveného prehrávania opakovane stláčajte tlačidlo [MP3 INFO].
Uplynutý čas
prehrávania
ID3 identifikácia ID3 identifikácia ID3 identifikácia (album) (stopa) (interpret)
Page 9
9
M-SCHC4-SK
Úkony s diskom (pokračovanie)
Repeat play
Prehrávanie v naprogramovanom poradí alebo iný zvolený režim prehrávania je možné zopakovať.
Pred spustením alebo počas prehrávania stlačte tlačidlo opakovaného prehrávania [REPEAT].
Na displeji sa zobrazí „ON REPEAT (opakovanie je zapnuté)” a indikátor „
”.
Zrušenie funkcie
Znova stlačte tlačidlo [REPEAT] (opakovanie).
Na displeji sa zobrazí „OFF REPEAT (opakovanie je vypnuté)” a indikátor „
zmizne.
Informácie o CD-R a CD-RW diskoch
Tento stereosystém umožňuje prehrávanie CD-R a CD-RW diskov zaznamenaných vo formáte CD-DA alebo MP3. Pre záznamy formátu CD-DA použite disk určený pre audiozáznam a po ukončení záznamu ho finalizujte*. Vzhľadom na rôzne druhy zaznamenávania sa nemusia dať prehrať všetky disky. * Finalizácia je proces, ktorý sa urobí po uložení záznamov na disk,, aby sa dali CD-R/CD-RW disky s audiozáznamom prehrávať v prehrávačoch, ktoré podporujú CD-R/CD-RW disky.
POZOR!
Nie je dovolené:
• použitie diskov nepravidelných a neobvyklých tvarov,
• lepenie prídavných štítkov a nálepiek na disk,
• použitie diskov s odlepenými štítkami a nálepkami alebo s takými štítkami a nálepkami, z ktorých sa uvoľňuje lepidlo,
• pripevňovanie ochranných prostriedkov proti poškrabaniu ani iných druhov príslušenstva,
• písaniu na disky,
• čistenie diskov tekutinami (čistite ich jemnou a suchou handričkou).
Poznámka pre používanie duálnych diskov
Digitálny zvukový záznam duálnych diskov nevyhovuje technickým parametrom formátu CD-DA (Compact Disc Digital Audio), preto sa môže stať, že takéto záznamy nebude možné prehrať.
Toto zariadenie dokáže prehrávať záznamy formátu MP3, čo je spôsob kompresie zvukových dát bez zníženia kvality zvuku.
Vytváranie MP3 súborov, ktoré sa dajú prehrávať v tomto zariadení
• Maximálny počet stôp a albumov: 999 stôp a 256 albumov
• Kompatibilná rýchlosť kompresie:
64 kb/s až 320 kb/s (stereo) odporúčame 128 kb/s (stereo)
• Formáty diskov: ISO9660 úroveň 1 a úroveň 2 (okrem rozšírených formátov)
• Dĺžka načítavania závisí od počtu stôp, zložiek a štruktúry zložiek.
Obmedzenia pre MP3 záznamy
• Toto zariadenie je kompatibilné s diskami s viacerými reláciami, ale ak sú na disku viaceré relácie, spustenie prehrávania trvá dlhšie. Aby ste tomu zabránili, vytvárajte na diskoch čo najmenší počet relácií.
• Toto zariadenie neumožňuje prehrávanie súborov, ktoré boli vytvorené paketovým zápisom.
• Ak sú na disku dáta formátu MP3 a aj normálne audiodáta (CD-DA), prístroj bude prehrávať len dáta formátu MP3.
Ak disk obsahuje dáta formátu MP3 a aj iný typ audiodát (napr. WMA alebo
WAV), prístroj bude prehrávať len dáta formátu MP3.
• V závislosti od toho, ako vytvoríte súbory formátu MP3, nemusia sa dať prehrávať v poradí, v ktorom ste ich očíslovali, alebo sa nemusia dať prehrávať vôbec.
Rádioprijímač
Manual tuning
1Tlačidlom [FM/AM] zvoľte pásmo „FM” alebo „AM”. 2Stlačením [TUNE MODE] (režim ladenia) zvoľte možnosť „MANUAL
(manuálne)”.
3 Stlačením [/] alebo [/] zvoľte frekvenciu požadovanej
stanice.
V prípade stereofónneho FM vysielania sa zobrazí indikátor „ST”.
Automatické ladenie
1Tlačidlom [FM/AM] zvoľte pásmo „FM” alebo „AM”. 2Stlačením [TUNE MODE] (režim ladenia) zvoľte možnosť „MANUAL
(manuálne)”.
3 Podržte stlačené [/] alebo [/] dovtedy, kým sa
nezačne frekvencia rýchlo meniť.
• Automatické ladenie sa zastaví po nájdení stanice.
• Ak chcete zrušiť automatické ladenie, znovu stlačte tlačidlo [/] alebo
[/].
Poznámka
Ak dochádza k nadmernému rušeniu, automatické ladenie nemusí fungovať.
Vylepšenie kvality FM príjmu
Stlačením [FM MODE] (režim FM) sa zobrazí indikátor „MONO”.
Zrušenie funkcie
Po opätovnom stlačení [FM MODE] (režim FM) indikátor „MONO” zmizne.
• Nastavenie monofónnej reprodukcie „MONO” sa tiež zruší pri zmene frekvencie.
• Pri normálnom posluchu vypnite nastavenie monofonickej reprodukcie „MONO”.
Memory preset
V pásme FM môžete do predvolieb nastaviť 30 staníc a v pásme AM 15 staníc.
Príprava: Tlačidlom [FM/AM] zvoľte pásmo „FM” alebo „AM”.
Automatické nastavenie predvolieb
1 Stlačením [PLAY MODE] je možné prepínať medzi frekvenciami
„LOWEST (najnižšia)” alebo „CURRENT (aktuálna)”.
2 Stlačením [AUTO PRESET] sa spustí ukladanie predvolieb do pamäte.
Vo vzostupnom poradí sa do predvolieb uložia všetky stanice, ktoré prijímač dokáže zachytiť. Po uložení predvolieb sa naladí posledná uložená stanica.
Manuálne nastavenie predvolieb
1 Stlačením [TUNE MODE] (režim ladenia) zvoľte možnosť „MANUAL
(manuálne)”.
2Stlačením [/] alebo [/] naladíte požadovanú stanicu. 3Stlačte tlačidlo [PROGRAM]. 4Číselnými tlačidlami zvoľte želaný kanál.
Keď sa do predvoľby (kanála) naladí nová stanica, pôvodná stanica sa
vymaže.
5 Zopakovaním krokov 2 až 4 nastavte ďalšie predvoľby.
Voľba predvolenej stanice
Číselnými tlačidlami zvoľte želaný kanál.
Ak chcete zvoliť predvoľby 10 až 30, stlačte najprv tlačidlo [10] a potom dve číslice.
ALEBO 1 Stlačením [TUNE MODE] (režim ladenia) zvoľte možnosť „PRESET
(predvoľba)”.
2 Stlačením [/] alebo [/] zvoľte požadovaný kanál.
Page 10
10
M-SCHC4-SK
Vysielanie systému RDS
Umožňuje zobraziť názov rozhlasovej stanice alebo typ programu. Počas prijímania RDS signálov sa rozsvieti indikácia „RDS”.
Zobrazte stlačením tlačidla [ZOBRAZENIE].
Poznámka
Pri slabom príjme nemusia byť informácie systému RDS k dispozícii.
Typy zobrazovaných programov
NEWS (správy)
VARIED (rôzne)
FINANCE (financie)
COUNTRY (country hudba)
AFFAIRS (aktuality)
POP M (populárna hudba)
CHILDREN (vysielanie pre deti)
NATIONAL (domáca hudba)
INFO (informácie)
ROCK M (rocková hudba)
SOCIAL A (spoločenské udalosti)
OLDIES (staré hity)
Šport M-O-R- M* RELIGION
(náboženské vysielanie)
FOLK M (folklórna hudba)
EDUCATE (vzdelávanie)
LIGHT M PHONE IN
(kontaktné relácie)
DOCUMENT
DRAMA (dramatické vysielanie)
CLASSICS (klasická hudba)
TRAVEL (cestovanie)
TEST (testovací signál)
CULTURE (kultúra)
OTHER M (iná hudba)
LEISURE ALARM
(núdzové vysielanie)
SCIENCE (veda)
WEATHER (počasie)
JAZZ (džezová hudba)
* M-O-R-M = Middle of the road music (stredný prúd)
Časovač
Setting the clock
Hodiny pracujú v 24-hodinovom cykle.
1Stlačením tlačidla [CLOCK/TIMER] zvoľte možnosť CLOCK (hodiny). 2Stlačením [/] alebo [/] nastavte čas v rámci 5 sekúnd.
(Stlačením a podržaním tohto tlačidla sa mení nastavenie času rýchlejšie).
3Opätovným stlačením tlačidla [CLOCK/TIMER] nastavenie potvrďte.
 Zobrazenie hodín na niekoľko sekúnd, keď je
zariadenie zapnuté alebo je v pohotovostnom režime.
Stlačte tlačidlo
[CLOCK/TIMER].
Poznámka
Zobrazenie presného času zabezpečíte pravidelným nastavovaním hodín.
Play timer
Časovač je možné nastaviť na určitý čas, napr. aby vás v určitý čas zobudil. Toto zariadenie má 3 voliteľné časovače prehrávania.
Príprava:
• Zapnite zariadenie a nastavte hodiny. (pozri vyššie)
• Pripravte zdroj hudby (disk, rádio, iPod, AUX alebo USB) a nastavte hlasitosť.
1 Funkciu časovača prehrávania zvoľte opakovaným stláčaním tlačidla
[CLOCK/TIMER].
CLOCK PLAY 1
PLAY 2
PLAY 3
Pôvodné zobrazenie
2 V priebehu 5 sekúnd stlačením [/] alebo [/] nastavte
čas spustenia prehrávania.
Čas spustenia
Zobrazí sa indikátor časovača prehrávania „ON”.
3Voľbu potvrďte stlačením tlačidla [CLOCK/TIMER]. 4Čas ukončenia nastavte zopakovaním kroku 2 a 3.
Čas ukončenia
Zobrazí sa indikátor časovača prehrávania „OFF”.
Aktivácia časovača
5 Opakovaným stláčaním tlačidla [, PLAY] sa zapne požadovaný
časovač prehrávania.
6 Zariadenie vypnete stlačením tlačidla [].
Funkcia Postup
Zmena nastavení Opakujte kroky 1 až 4 a 6. Zmena zdroja signálu
alebo hlasitosti
1 Stlačením tlačidla [, PLAY] sa z displeja
vymaže indikátor PLAY (prehrávanie).
2 Vykonajte zmeny zdroja signálu alebo
hlasitosti.
3 Vykonajte kroky 5 a 6.
Kontrola nastavenia (keď je jednotka zapnutá alebo je v pohotovostnom režime)
Opakovaným stláčaním tlačidla [CLOCK/TIMER] zvoľte PLAY 1, PLAY 2 alebo PLAY 3.
Zrušenie
Stlačením tlačidla [, PLAY] z displeja vymažete indikátor časovača.
Poznámka
• Časovač spustí prístroj vo vopred určenom čase a zvuk sa bude postupne zosilňovať až po dosiahnutie vopred zadanej úrovne.
• Ak je časovač nastavený, spustí sa každý deň v rovnakom čase.
• Aby časovač fungoval, zariadenie musí byť v pohotovostnom režime.
• Ak vypnete a znovu zapnete prístroj v čase, keď je časovač aktivovaný, čas vypnutia sa neaktivuje.
Ak si želáte prehrávať z pripojeného prístroja, aktivujte režim prehrávania na
pripojenom prístroji a zvýšte úroveň hlasitosti. (Prečítajte si návod na obsluhu prenosného zvukového zariadenia).
Názov stanice (PS) Typ programu (PTY)
Zobrazenie
frekvencie
Page 11
11
M-SCHC4-SK
Časovač (pokračovanie)
Sleep timer
Táto funkcia umožňuje vypnutie prístroja po uplynutí nastaveného času.
Tlačidlom [SLEEP] môžete funkciu časovania vypnutia SLEEP zapnúť (ON) alebo vypnúť (OFF).
• Stláčaním tlačidla sa mení nastavenie:
Indikátor časovaného vypnutia
Kontrola zostávajúceho času
Jedenkrát stlačte tlačidlo [SLEEP].
Poznámka
Časovač prehrávania a časovač vypnutia sa môže používať naraz. Časovač vypnutia má vždy prednosť. Skontrolujte, či sa nastavenia časovačov neprelínajú.
Nastavenie zvuku
Výber zvukových efektov
Zvukový efekt je možné zmeniť voľbou možnosti Preset EQ (predvolený ekvalizér), alebo nastavením hĺbok a výšok.
Predvoľby ekvalizéra
Stláčaním tlačidla [PRESET EQ] (predvolený ekvalizér) vyberte požadované nastavenie.
Nastavenie Efekt
HEAVY Zvýrazní bicie nástroje v rockovej hudbe. CLEAR Zjasňuje zvuky vyšších frekvencii SOFT Určené pre sprievodnú hudbu do pozadia. VOCAL Zdôraznenie vokálov FLAT Bez efektu
Hĺbky alebo výšky
Umožňuje vám získať zvuk s nižšou alebo vyššou intenzitou.
1 Stláčaním tlačidla [BASS/TREBLE] (hĺbky/výšky) zvoľte požadované
nastavenie.
Nastavenie Efekt
BASS Hĺbky TREBLE Výšky
2 Stlačením [/] alebo [/] nastavte požadovanú úroveň.
Poznámka
Úroveň zvuku je možné meniť od -4 do +4.
Nastavenie zvuku (pokračovanie)
Enjoying surround sound
Umožňuje do stereo zvuku pridávať prirodzenú šírku a hĺbku.
Aktivácia funkcie
Stlačením tlačidla [SURROUND] (priestorový zvuk) sa zobrazí indikátor „ ”.
Zrušenie funkcie
Opätovným stlačením tlačidla [SURROUND] (priestorový zvuk) zrušíte zobrazenie indikátora „ ”.
Poznámka
• Priestorový zvuk je menej rozoznateľný pri počúvaní cez slúchadlá.
• V prípade zvýšenia rušenia v FM stereo príjme zrušte efekt priestorového zvuku.
Enhancing the bass
Umožňuje získať zvýraznený efekt hĺbok.
Stlačením tlačidla [D.BASS] počas prehrávania zvoľte možnosť „ON D.BASS (funkcia D.bass je zapnutá)”.
• Stláčaním tlačidla sa mení nastavenie:
ON D.BASS
OFF D.BASS
Poznámka
Skutočný účinok závisí od hudobného zdroja.
Re-master–Enjoying more natural sound
Digitálne spracovanie zvuku je účinné pre CD (MP3) a USB zariadenie. Analógové spracovanie zvuku je účinné pre iPod a vstup AUX.
Táto funkcia umožňuje reprodukovať frekvencie, ktoré sa stratili počas záznamu, čo umožňuje dosiahnuť zvuk podobný originálu.
Stlačením tlačidla [RE-MASTER] počas prehrávania zvoľte možnosť „ON RE-MASTER (funkcia Re-master je zapnutá)”.
• Stláčaním tlačidla sa mení nastavenie:
ON RE-MASTER OFF RE-MASTER
Level adjustment (during AUX mode)
Je možné nastaviť vstupnú úroveň zvuku prenosného zvukového zariadenia.
1 Stlačením tlačidla [FM/AM/AUX] na hlavnej jednotke vstúpite
do režimu AUX.
2 Stláčaním tlačidla [PLAY MODE] (režim prehrávania) zvoľte
požadované nastavenie.
HIGH (vysoká vstupná úroveň) NORMAL (normálna vstupná úroveň)
Poznámka
Zvoľte možnosť „NORMAL”, ak je pri aktivácii úrovne „HIGH” skreslený zvuk.
VYPNUTÉ
(zrušenie funkcie)
HEAVY CLEAR SOFT VOCAL FLAT
HĹBKY VÝŠKY
Pôvodné zobrazenie
Page 12
12
M-SCHC4-SK
Cvak
Stlačte
Externé zariadenie
Enjoying audio from iPod
 Vkladanie prehrávača iPod
1Stlačením tlačidla [iPod , OPEN/CLOSE] otvorte vysúvacie dvierka. 2Stlačením [] otvorte spínač kontaktného rozhrania.
3Nastavte spínač kontaktného rozhrania a vložte vhodný kontaktný
adaptér pre svoje zariadenie iPod.
4Vložte prehrávač iPod do kontaktného rozhrania (dock).
5Potlačte späť spínač kontaktného rozhrania.
• Nabíjanie sa spustí vtedy, keď je kontaktné rozhranie prehrávača iPod zaistené správnym spôsobom.
6 Opätovným stlačením tlačidla [iPod , OPEN/CLOSE] sa vysúvacie
dvierka zatvoria.
Pri zatváraní vysúvacích dvierok sa nepribližujte prstami do ich priestoru, aby
nedošlo k zraneniu.
Poznámka
• Odporúčame vám používať kontaktný adaptér od spoločnosti Apple.
• Nezabudnite stlačením tlačidla [] otvoriť a nastaviť spínač kontaktného
rozhrania pri vyberaní prehrávača iPod. Po vybratí prehrávača iPod stlačte späť spínač kontaktného rozhrania.
 Nabíjanie prehrávača iPod
• iPod spustí nabíjanie bez ohľadu na to, či je zariadenie zapnuté, alebo či je v pohotovostnom režime.
• Počas nabíjania prehrávača iPod s hlavnou jednotkou v pohotovostnom režime sa na displeji hlavnej jednotky bude zobrazovať indikátor „IPOD ”.
• Skontrolujte, či je batéria prehrávača iPod úplne nabitá.
• Ak prehrávač iPod nepoužívate dlhší čas po ukončení nabíjania, odpojte ho od hlavnej jednotky, pretože by sa batéria prirodzene vybíjala. (Po úplnom nabití už nedôjde k ďalšiemu nabíjaniu).
Prehrávanie z prehrávača iPod
Príprava:
• Pred pripojením/odpojením prehrávača iPod znížte hlasitosť hlavnej jednotky na minimum.
• Potvrďte pripojenie iPodu. (vľavo)
1Stlačením tlačidla [iPod /] spustíte prehrávanie z prehrávača iPod. 2Nastavte hlasitosť hlavného zariadenia.
Funkcia Diaľkový ovládač Hlavná jednotka
Zobrazenie menu iPod/ návrat do predchádzajúceho menu (počas prehrávania/pozastavenia prehrávania)
Stlačte tlačidlo [iPod MENU].
Voľba obsahu z menu iPod (počas prehrávania/pozastavenia prehrávania)
Stlačte
[,, ALBUM]
a potom [OK].
Pozastavenie prehrávania stopy
Stlačte [iPod /] alebo [].
Stlačte [iPod /] alebo [].
Preskočenie stopy (počas prehrávania/pozastavenia prehrávania)
Stlačte [/] alebo [/].
Stlačte
[/] alebo [/].
Prehľadávanie aktuálnej stopy (počas prehrávania/pozastavenia prehrávania)
Podržte stlačené
[/] alebo [/].
Podržte stlačené
[/] alebo [/].
Kompatibilné prehrávače iPod
Názov Veľkosť pamäte
iPod touch 2. generácie 8 GB, 16 GB, 32 GB iPod nano 4. generácie (umožňujúci
prehrávanie videozáznamov)
8 GB, 16 GB
iPod classic 120 GB iPod touch 1. generácie 8 GB, 16 GB, 32 GB iPod nano 3. generácie (umožňujúci
prehrávanie videozáznamov)
4 GB, 8 GB
iPod classic 80 GB, 160 GB iPod nano 2. generácie (hliník) 2 GB, 4 GB, 8 GB iPod 5. generácie (umožňujúci
prehrávanie videozáznamov)
60 GB, 80 GB
iPod 5. generácie (umožňujúci prehrávanie videozáznamov)
30 GB
iPod nano 1. generácie 1 GB, 2 GB, 4 GB iPod 4. generácie (farebný displej) 40 GB, 60 GB iPod 4. generácie (farebný displej) 20 GB, 30 GB iPod 4. generácie 40 GB iPod 4. generácie 20 GB iPod mini 4 GB, 6 GB
• Kompatibilita závisí od softvérovej verzie vášho prehrávača iPod.
iPod (nie je súčasťou príslušenstva)
Kontaktný adaptér (nie je súčasťou príslušenstva)
Spínač kontaktného rozhrania
Page 13
13
M-SCHC4-SK
Externé zariadenie (pokračovanie)
USB operations
USB rozhranie umožňuje pripojiť k zariadeniu veľkokapacitné pamäťové USB zariadenia a prehrávať z nich súbory vo formáte MP3. Zvyčajne sú to pamäťové USB zariadenia (prenos bulk-only).
Príprava:
Pred pripojením veľkokapacitného USB zariadenia k tomuto zariadeniu zálohujte všetky údaje na pripájanom zariadení. Neodporúča sa používať predlžovací USB kábel. Systém by nemusel rozpoznať zariadenie pripojené prostredníctvom kábla.
1 Znížte hlasitosť a pripojte veľkokapacitné USB zariadenie.
Zariadenie umožňujúce pripojenie cez USB rozhranie
(nie je súčasťou príslušenstva)
2 Stlačením tlačidla [USB /] alebo [OK] spustíte prehrávanie.
Funkcia Postup
Pozastavenie prehrávania
Stlačte [USB /]. Opätovným stlačením tlačidla obnovíte prehrávanie.
Zastavenie prehrávania
Stlačte tlačidlo []. Zobrazí sa hlásenie RESUME. Pozícia sa uloží do pamäte. Stlačením tlačidla [USB /] sa obnoví prehrávanie. ALEBO Opätovným stlačením tlačidla [] polohu vymažete.
Preskočenie stopy
Stlačte [/] alebo [/].
Preskočenie albumu
Stlačte [, , ALBUM] v režime prehrávania. Stlačte raz [, , ALBUM] a potom číselné tlačidlá v režime zastavenia prehrávania.
Prehrávanie s priamym prístupom (prehrávanie začne so stopou, ktorú si vyberiete)
1 Stlačením tlačidla [, , ALBUM] zvoľte požadovaný
album.
2 Požadovanú stopu zvoľte jedným stlačením tlačidla
[/] a potom stláčaním číselných tlačidiel.
Zobrazenie informácií
Počas režimu prehrávania alebo pozastaveného prehrávania opakovane stláčajte tlačidlo [DISPLAY] (zobrazenie).
Počas prehrávania alebo pozastaveného prehrávania opakovane stláčajte tlačidlo [MP3 INFO].
Ostatné funkcie obsluhy sú podobné ako tie, ktoré sú opísané v časti „Úkony s diskami” (strana 8 a 9).
Odstránenie veľkokapacitného úložného USB zariadenia
Vyberte iný zdroj signálu ako „USB”.
Odstraňovanie veľkokapacitného úložného USB zariadenia, ktoré je zvolené ako zdroj signálu, môže poškodiť dáta uložené v zariadení.
Kompatibilné zariadenia
Zariadenia definované ako veľkokapacitné pamäťové USB zariadenia:
• USB zariadenia podporujúce protokol bulk-only.
• USB zariadenia, ktoré podporujú protokol USB 2.0 (full speed).
Podporovaný formát
Súbory musia mať príponu „.mp3” alebo „.MP3”.
Poznámka
• Protokol CBI (Control/Bulk/Interrupt) nie je podporovaný.
• Zariadenie používajúce súborový systém NTFS nie je podporované [podporovaný je len súborový systém FAT 12/16/32
• V závislosti od veľkosti sektora sa môže stať, že niektoré súbory nebudú použiteľné.
• Systém umožňuje prehrávanie diskov, na ktorých je zaznamenaných najviac až 255 albumov a 2500 stôp.
• Maximálny počet stôp v jednej zložke je 999.
• Ak k tomuto zariadeniu pripojíte USB čítačku pamäťových kariet s viacerými portami, zvolí sa len jedna pamäťová karta. Obvykle ide o prvú vloženú kartu.
• Ak chcete vybrať pamäťovú kartu, najskôr odpojte od zariadenia USB čítačku pamäťových kariet. V opačnom prípade by mohlo dôjsť k poruche fungovania zariadenia.
• Po pripojení digitálneho audio prehrávača k USB portu sa prehrávač nabíja vždy, keď je zapnuté toto zariadenie.
Changing the main unit and remote control mode
Diaľkový ovládač a prístroj sú z výroby nastavené na režim „REMOTE 1”. Ak zistíte, že diaľkový ovládač nežiaducim spôsobom ovláda aj iné zariadenie, je možné prepnúť ovládanie do režimu „REMOTE 2”.
Prepnutie na režim „REMOTE 2”
1Stlačením tlačidla [FM/AM/AUX] vstúpite do režimu AUX. 2(Počas stlačenia tlačidla [FM/AM/AUX] na hlavnej jednotke)
Stlačte a podržte tlačidlo [2] pokým sa na displeji hlavného zariadenia nezobrazí „REMOTE 2”.
3 Podržte stlačené tlačidlo [OK] a potom [2] najmenej na 2 sekundy.
Hlavná jednotka a diaľkový ovládač sú teraz nastavené na režim „REMOTE 2”.
Návrat do režimu „REMOTE 1”
Vykonajte kroky 1 až 3, ale v krokoch 2 a 3 použite [1] namiesto [2] . (Na displeji zariadenia sa v kroku 1 zobrazí „REMOTE 2”.)
Diaľkový ovládač nebude prístroj ovládať, pokiaľ je prístroj nastavený do iného režimu ako diaľkový ovládač.
Pri použití diaľkového ovládača sa na displeji prístroja zobrazí „REMOTE 1” alebo „REMOTE 2”.*
• * Ak sa zobrazí „REMOTE 1” (prístroj je prepnutý na režim „REMOTE 1”) Na diaľkovom ovládači podržte stlačené tlačidlo [OK] a potom tlačidlo [1]
najmenej na 2 sekundy.
Ak sa zobrazí „REMOTE 2” (prístroj je prepnutý do režimu „REMOTE 2”) Na diaľkovom ovládači podržte stlačené tlačidlo [OK] a potom tlačidlo [2]
najmenej na 2 sekundy.
Uplynutý čas
prehrávania
Zvyšný čas
prehrávania
Názov
albumu
Názov
stopy
ID3
identifikácia
(interpret)
ID3
identifikácia
(stopa)
ID3
identifikácia
(album)
Uplynutý čas
prehrávania
Page 14
14
M-SCHC4-SK
Riešenie problémov
Skôr než zoberiete toto zariadenie do servisného strediska, skontrolujte nižšie uvedené body. Pokiaľ máte v niektorých bodoch pochybnosti, alebo keď postup uvedený v tabuľke nevyrieši daný problém, konzultujte ďalší postup s predajcom.
Bežné problémy
Na displeji sú zobrazené nesprávne údaje alebo sa nespustí prehrávanie.
• Disk ste nevložili správne. Vložte ho správne.
• Disk je poškriabaný alebo poškodený. (Preskakujúce stopy).
• Na šošovke skondenzovala vlhkosť. Počkajte približne hodinu a potom to skúste znova.
Nedajú sa načítavať MP3 súbory.
• Ak ste kopírovali disk s viacerými reláciami (multisession), na ktorom sa medzi reláciami nachádzajú oblasti bez údajov, môže sa stať, že prehrávač nedokáže prehrať MP3 záznamy.
• Pri vytváraní disku s viacerými reláciami je potrebné uzatvoriť relácie.
• Množstvo dát na disku je príliš malé. Na disku by sa malo nachádzať aspoň 5 MB.
Ozýva sa šum alebo nepočuť žiadny zvuk.
• Pokiaľ je kvalita MP3 záznamu nízka, môže sa počas prehrávania objaviť rušenie.
• Pokiaľ dochádza k interferencii, udržujte tento prístroj v dostatočnej vzdialenosti od mobilných telefónov.
• Zvýšte hlasitosť.
• Vypnite zariadenie, skontrolujte a opravte zapojenie a potom zariadenie znova zapnite. Medzi príčiny problému patrí namáhanie reproduktorov zapríčinené prílišnou hlasitosťou alebo výkonom a používanie systému v príliš teplom prostredí.
Počas prehrávania je počuť bzučanie.
• V blízkosti káblov je sieťový prívod alebo žiarivka. Umiestnite ostatné zariadenia a káble do dostatočnej vzdialenosti od tohto prístroja.
Pri prijímaní rozhlasového vysielania sa ozýva nárazový zvuk alebo šum.
• Vypnite televízor alebo iný prehrávač zvuku, alebo ho umiestnite do väčšej vzdialenosti od tohto zariadenia.
• Vypnite prenosný audio prehrávač, ak je pripojený k portu „AUX”.
Pri prijímaní rozhlasového vysielania v pásme AM je počuť bzučanie alebo šum.
• Umiestnite anténu do dostatočnej vzdialenosti od ostatných káblov.
• Umiestnite anténu do dostatočnej vzdialenosti od prístroja.
Obraz na televízore v blízkosti tohto zariadenia zmizne alebo sa na obrazovke objavia pruhy.
• Anténa nemá správnu orientáciu a umiestnenie.
• Kábel TV antény je príliš blízko k tomuto zariadeniu. Umiestnite kábel TV antény do väčšej vzdialenosti od tohto prístroja.
Systém nereaguje na stláčanie tlačidiel na diaľkovom ovládači.
• Skontrolujte, či sú správne vložené batérie. (
strana 5)
Displej
„--:--”
• Buď ste prístroj zapojili do siete po prvýkrát, alebo v nedávnom čase došlo k výpadku elektrickej energie. Nastavte čas. (strana 10)
„ADJUST CLOCK” (Nastavte hodiny) • Hodiny nie sú nastavené. Nastavte správny čas na hodinách. „ADJUST TIMER” (Nastavte časovač) • Časovač prehrávania nie je nastavený. Nastavte časovač prehrávania požadovaným spôsobom. „PGM FULL” (Plná pamäť programu) • Počet naprogramovaných stôp je obmedzený na 24. Žiadne ďalšie skladby nemožno naprogramovať. „NO PLAY” (Na zariadení sa
nenachádzajú súbory, ktoré je možné prehrať)
• Vložený disk nemá formát CD-DA ani MP3. Nemožno ho prehrávať.
„ERROR” (Chyba) • Vykonal sa nesprávny úkon. Prečítajte si návod a pokúste sa vykonať daný úkon znova. „F61” alebo „F76” • Došlo k problému s prívodom elektrickej energie. Obráťte sa na svojho predajcu. „UNLOCKED” (Odistené) • Uistite sa, že je spínač kontaktného rozhrania zatlačený správne. „ILLEGAL OPEN” (Nesprávne otvorenie) • Vysúvacie dvierka nie sú v správnej polohe. Vypnite zariadenie a potom ho znova zapnite.
„IPOD NO DEV”
• Prehrávač iPod nie je zasunutý správne. Prečítajte si návod a pokúste sa vykonať daný úkon znova. (strana 12)
iPod
iPod sa nedá zapnúť.
• Pred pripojením k zariadeniu overte, či nie je batéria prehrávača iPod vybitá.
• Pred zasunutím prehrávača iPod do kontaktného rozhrania (dock) vypnite aj toto zariadenie aj prehrávač iPod. Zapnite znovu zariadenie a zvoľte príslušný zdroj signálu.
Z reproduktorov sa nešíri žiadny zvuk.
• Prehrávač iPod nie je správne vložený do rozhrania (dock). Vypnite iPod a odpojte ho od konektora rozhrania (dock).
Vložte ho znovu a zapnite.
• Uistite sa, že prehrávač iPod momentálne prehráva nejakú nahrávku.
• Nastavte hlasitosť.
Zvuk je skreslený a úroveň zvuku je príliš nízka.
• Uistite sa, že je funkcia ekvalizéra prehrávača iPod vypnutá.
Prehrávač iPod sa nedá ovládať pomocou diaľkového ovládača ani hlavnej jednotky.
• Skontrolujte, či je iPod správne vložený do rozhrania (docku).
• Skontrolujte pripojenie rozhrania (docku) a presvedčte sa, či je prehrávač iPod zvolený ako zdroj hudby. (strana 12)
iPod sa nenabíja.
• Skontrolujte všetky pripojenia. (
strana 4, 12)
Page 15
15
M-SCHC4-SK
Riešenie problémov (pokračovanie)
USB
Po stlačení tlačidla [USB [/] nedochádza k žiadnej odozve.
• Odpojte USB zariadenie a znova ho pripojte. Prípadne vypnite zariadenie a potom ho znova zapnite.
Nie je možné načítať USB mechaniku alebo jeho obsah.
• Formát USB mechaniky alebo obsahu nie je kompatibilný s týmto zariadením. (
strana 13)
• V prípade niektorých USB zariadení sa môže stať, že funkcia USB hostiteľa tohto zariadenia nebude fungovať.
• V niektorých prípadoch sa môže stať, že USB zariadenia s kapacitou vyššou než 8 GB nebudú fungovať.
Pomalá činnosť USB flash jednotky. • Načítanie veľkých súborov alebo USB flash zariadenia s veľkou kapacitou trvá dlhšie. „USB OVER CURRENT ERROR” (Chyba
– nadmerný prúd USB zariadenia)
• Menovitý prúd veľkokapacitného pamäťového USB zariadenia prekročil 500 mA. Odpojte USB zariadenie. Vypnite zariadenie a znova ho zapnite.
„NO PLAY” (Na zariadení sa nenachádzajú súbory, ktoré je možné prehrať)
• Skontrolujte obsah disku.
• Prehrávať je možné len súbory vo formáte MP3.
„NO DEV” • USB zariadenie nie je vložené. Skontrolujte zapojenie.
Technické údaje
ZOSILŇOVAČ RMS výstupný výkon v stereorežime Predný k (oba k sú budené)
20 W na kanál (6 Ω), 1 kHz, 10 % celkové
harmonické skreslenie
Výstupný výkon PMPO
440 W
Konektor slúchadiel Konektor 3,5 mm stereokonektor
Úroveň výstupu (CD, 1kHz, -20 dB) max. 1,18 mW + 1,18 mW, 32
Ω
Aux (zadný) Citlivosť Normálna úroveň 630 mV, 12.4 kΩ Vysoká úroveň 100 mV, 12.4 kΩ Konektor 3,5 mm stereokonektor
 TUNER Pamäť predvolieb 30 staníc v pásme FM
15 staníc v pásme AM
Frekvenčná modulácia (FM) Frekvenčný rozsah
87,50 MHz až 108,00 MHz
(v krokoch po 50 kHz)
Konektory antény 75 Ω (nesymetrický) Amplitúdová modulácia (AM)
Frekvenčný rozsah 522 kHz až 1 629 kHz (ladiaci krok 9 kHz)
 DISKOVÁ JEDNOTKA Prehrávateľné disky [8 cm alebo 12 cm]
(1) CD-Audio (CD-DA) (2) CD-R/RW (CD-DA, MP3) (3) MP3* * MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
Snímanie (CD) Vlnová dĺžka 795 nm Výkon lasera TRIEDA 1 Zvukový výstup (disk) Počet kanálov
FL, FR, 2 kanály
Vlastnosti zvuku (CD-Audio) Frekvenčná odozva 4 Hz až 20 kHz Odstup signál/šum 95 dB Dynamický rozsah 93 dB Celkové harmonické skreslenie 0,005 %
 USB port Podpora formátov MP3 (*.mp3) Súborový systém USB zariadení
FAT12/16/32
Napájanie USB portu Max. 500 mA
 REPRODUKTORY Typ 1-pásmový, 1-reproduktorový systém
(basreflexný)
Reproduktory Celopásmové 6,5 cm, kužeľovitý Impedancia 6 Ω Príkon (IEC) 30 W (max.) Výstupná úroveň 79 dB/W (1,0 m) Frekvenčný rozsah
55 Hz až 25 kHz (-16 dB) 90 Hz až 22 kHz (-10 dB)
 VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE Zdroj napájania striedavé napätie
220 V až 240 V, 50 Hz
Spotreba elektrickej energie 33 W Rozmery (Š x V x H)
500 mm x 195 mm x 102.5 mm (H = 69 mm minimum)
Hmotnosť približne 3 kg Prevádzková teplota
0 °C až +35 °C
Prevádzková vlhkosť
35 % až 80 % relatívna vlhkosť
(bez kondenzácie)
Spotreba energie v pohotovostnom režime:
0,2 W (približne)
Poznámka
• Zmena technických údajov bez predchádzajúceho upozornenia vyhradená.
• Celkové harmonické skreslenie je merané digitálnym spektrálnym analyzátorom.
Starostlivosť a údržba
 Ak je povrch zariadenia znečistený
Zariadenie čistite mäkkou suchou handričkou.
• Na čistenie zariadenia nikdy nepoužívajte lieh, riedidlo ani benzín.
• Pred použitím chemicky ošetrenej handričky si pozorne prečítajte pokyny pre túto tkaninu.
Starostlivosť o šošovku CD
• Šošovku pravidelne čistite, aby nedošlo k jej poškodeniu. Pokiaľ je šošovka veľmi znečistená, použite na odstránenie prachu dúchadlo a vatový tampón.
• Nepoužívajte čistič šošoviek na CD.
ZST98510
Page 16
16
M-SCHC4-SK
Viac informácií získate na adrese:
Panasonic Slovakia, s.r.o. Štúrova 11 811 02 Bratislava 1
telefón: +421 2 206 22 211 zákaznícka linka: +421 2 206 22 911 fax: +421 2 206 22 313 e-mail: panasonic.bratislava@eu.panasonic.com
aktuálne info na www.panasonic.sk
Loading...