Tack för ditt val av denna produkt.
Läs igenom de här anvisningarna noggrant innan du
använder produkten och spara bruksanvisningen för
framtida bruk.
Installationsinstruktioner medföljer
(l 2, 19 och 20)
Monteringsarbetet ska göras av en kompetent
installationstekniker.
Läs noggrant igenom monteringsinstruktionerna och
bruksanvisningen innan du påbörjar monteringen för
att säkerställa att den utförs korrekt.
(Vänligen spara instruktionerna. Du kan behöva dem
när du underhåller eller flyttar enheten.)
Tak fordi du har købt dette produkt.
Læs venligst disse instruktioner omhyggeligt igennem,
før du anvender dette produkt, og gem vejledningen til
fremtidig brug.
Medfølgende installationsvejledning
(l 22, 39 og 40)
Selve installationen skal udføres af en kvalificeret
installatør.
Før arbejdets start skal du læse
installationsvejledningen og betjeningsvejledningen
nøje igennem for at sikre, at installationen udføres
korrekt.
(Opbevar disse vejledninger til fremtidig brug. Du får
måske brug for dem til vedligeholdelse, eller hvis
enheden flyttes.)
Model No. SC-HC397
SC-HC395
Dziękujemy za zakupienie tego produktu.
Przed przystąpieniem do eksploatacji opisywanego
produktu należy dokładnie przeczytać niniejsze
zalecenia i zachować instrukcję obsługi do wglądu.
Załączone instrukcje instalacji
(l 42, 59 i 60)
Instalację powinien przeprowadzić wyłącznie
wykwalifikowany specjalista.
Przed rozpoczęciem pracy należy się dokładnie
zapoznać z instrukcją instalacji oraz z instrukcją
obsługi, aby się upewnić, że instalacja została
przeprowadzona prawidłowo.
(Proszę zachować niniejszą instrukcję. Będzie ona
potrzebna podczas serwisowania lub przenoszenia
urządzenia.)
Děkujeme, že jste si zakoupil tento výrobek.
Před použitím tohoto produktu si pečlivě přečtěte tyto
pokyny a celý návod si uložte pro pozdější použití.
Přiložené pokyny k instalaci (l 62, 79 a 80)
Instalační práce musí být provedeny
kvalifikovaným instalatérským odborníkem.
Před zahájením instalace si pečlivě pročtěte tyto
pokyny k instalaci a návod k obsluze, abyste instalaci
provedli opravdu správně.
(Tyto pokyny si uschovejte. Můžete je potřebovat při
údržbě nebo přesouvání tohoto zařízení.)
DANSKPOLSKISVENSKA
ČESKY
RQT0A90-E
Säkerhetsåtgärder
VARNING
Enhet
≥ För att minska risken för brand, elstöt eller produktskada,
– Utsätt inte enheten för regn, fukt, droppar eller stänk.
– Placera inte några föremål med vätska, till exempel vaser,
på enheten.
– Använd endast rekommenderade tillbehör.
– Avlägsna inte skyddslock.
– Försök inte att reparera själv. Kontakta kvalificerade
fackmän för service.
– Låt inte metallföremål falla inuti enheten.
– Placera inga tunga föremål ovanpå.
Nätsladd
≥ För att minska risken för brand, elstöt eller produktskada,
– Kontrollera att spänningen motsvarar den som står tryckt
på apparaten.
– Sätt i elkontakten helt i elnätet.
– Dra eller böj inte och placera inga tunga föremål på sladden.
– Hantera inte kontakten med fuktiga händer.
– Håll i själva kontakten när du ska lossa den ur elnätet.
– Använd inte stickkontakter eller eluttag som är skadade.
≥ Strömkontakten är bortkopplingsanordning.
Installera enheten så att strömkontakten genast kan kopplas
bort från vägguttaget.
FÖRSIKTIGHET
Enhet
≥ Den här enheten använder laser. Användning av kontroller
eller justeringar eller utförande av procedurer andra än de
som specificeras i bruksanvisningen kan leda till exponering
för farlig strålning.
≥ Ställ inga föremål med öppen låga, så som ett tänt
stearinljus, ovanpå enheten.
≥ Den här enheten kan ta emot radiostörningar orsakade av
mobiltelefoner under användning. Om sådana störningar
uppstår, öka avståndet mellan enheten och mobiltelefonen.
≥ Denna enhet är avsedd för användning på platser med
moderat klimat.
Placering
≥ Placera den här enheten på en jämn yta.
≥ För att minska risken för brand, elstöt eller produktskada,
– Installera eller placera den inte i en bokhylla, inbyggt skåp
eller annat begränsat utrymme. Se till att luftcirkulationen
är tillräcklig kring enheten.
– Se till att enhetens ventilationsöppningar inte är förtäppta
av tidningar, bordsdukar, gardiner eller liknande föremål.
– Utsätt inte enheten för direkt solljus, hög temperatur eller
fuktighet och alltför mycket vibrationer.
Batteri
≥
Fara för explosion förekommer, om batteriet placeras felaktigt.
Byt endast ut mot den typ som tillverkaren rekommenderar.
≥ Misshantering av batterierna kan orsaka att elektrolytvätska
läcker ut och leda till brand.
– Ta ur batteriet om du inte tänker använda fjärrkontrollen
på en längre tid. Förvara det på sval och mörk plats.
– Får inte värmas upp eller utsättas för lågor.
– Lämna inte batteriet (ierna) i en bil som står i direkt solljus
någon längre tid med dörrar och fönster stängda.
– Får inte tas isär eller kortslutas.
– Ladda inte om alkaliska eller manganbatterier.
– Använd inte batterier vars skyddshölje har dragits av.
≥ När du kasserar batterierna, kontakta lokala myndigheter
eller din återförsäljare och fråga om rätt avfallsstation.
Produktidentifieringsmärkning finns på undersidan av enheten.
Deklaration om överensstämmelse (DoC)
Härmed garanterar “Panasonic Corporation” att denna
produkt överensstämmer med tillämpbara krav och andra
föreskrifter i enlighet med direktiv 1999/5/EG.
Kunder kan ladda ner en kopia av originaldeklarationen till
våra R&TTE-produkter från vår DoC-server:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakta den auktoriserade representanten: Panasonic
Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 11, 22525
Hamburg, Tyskland
Kontrollera och pricka av de medföljande tillbehören
innan du använder stereon.
∏ 1 Fjärrkontroll
(N2QAYB000944)
∏ 1 Batteri till fjärrkontrollen
∏ 1 Nätkabel
∏
[SC-HC397]
1 DAB-inomhusantenn
[SC-HC395]
∏
1 Inomhusantenn för FM
Tillbehör för väggmontering
∏ 1 Säkerhetshållare
∏ 2 Väggkonsoler
SVENSKA
Om beskrivningarna i bruksanvisningen
≥ Sidor som hänvisas till anges som “l ±±”.
≥ Om inget annat anges, beskrivs funktionerna när du
använder fjärrkontrollen.
≥ Bruksanvisningen gäller för modellerna SC-HC397 och
SC-HC395. Om inget annat anges visar bilderna i
bruksanvisningen modellen SC-HC397.
[SC-HC397] : anger funktioner som endast gäller för
[SC-HC395]
Avfallshantering av produkter och batterier
Endast för Europeiska Unionen och länder med återvinningssystem
SC-HC397.
: anger funktioner som endast gäller för
SC-HC395
.
Dessa symboler på produkter, förpackningar och/eller medföljande dokument betyder att
förbrukade elektriska och elektroniska produkter och batterier inte får blandas med vanliga
hushållssopor.
För att gamla produkter och använda batterier ska hanteras och återvinnas på rätt sätt ska dom
lämnas till passande uppsamlingsställe i enlighet med nationella bestämmelser.
Genom att ta göra det korrekt hjälper du till att spara värdefulla resurser och förhindrar
eventuella negativa effekter på människors hälsa och på miljön.
För mer information om insamling och återvinning kontakta din kommun.
Olämplig avfallshantering kan beläggas med böter i enlighet med nationella bestämmelser.
Notering till batterisymbolen (nedanför):
Denna symbol kan användas i kombination med en kemisk symbol. I detta fall uppfyller den de
krav som ställs i direktivet för den aktuella kemikalien.
∏ 1 Skruv
≥ Använd inte nätkabeln tillsammans med annan utrustning.
≥ De produktnummer som uppges i den här bruksanvisningen
gäller från november 2015. Numren kan komma att ändras.
3
RQT0A90
Referensguide till fjärrkontrollen
Ovansidan
(Alkaliskt batteri eller
manganbatteri)
1 Standby/strömställare (Í/I) (Í)
Tryck på knappen för att växla mellan på- och
standbyläge.
När stereon befinner sig i standbyläge förbrukar den
fortfarande en liten mängd el.
2 Välj ljudkälla
På den här enheten:
“CD” ----------. “BLUETOOTH” ----------. “USB”
:;
“AUX” ("-"-"-" “FM” ("-"-"-" (“DAB+”)*
På fjärrkontrollen:
[ ]: “BLUETOOTH”
[USB/CD]: “CD” ,. “USB”
[RADIO/AUX]: (“DAB+”)* --------------------. “FM”
^-----"" “AUX”("--"-}
3 Grundläggande knappar för uppspelningskontroll
4 Justerar volymen (0 (min) till 50 (max))
5 Öppna eller stäng skjutluckan
6 Bluetooth
≥ Tryck på “BLUETOOTH” för att välja den som ljudkälla.
≥ Tryck på och håll ned för att gå in i parkopplingsläge
®
-parkopplingsknapp
(l 7) eller koppla bort en Bluetooth
®
-enhet (l 8).
7 NFC-område att röra vid (l 7)
8 Port för USB-enheter / DC OUT -uttag (l 6)
9 AUX IN jack (l 5)
10 Signalsensor för fjärrkontroll
Avstånd: Inom cirka 7 m direkt framför
Vinkel: cirka 30o åt vänster och höger
11 Display
12 Skjutlucka
13 Öppnar inställningsmenyn
14 Ändra informationen som visas
15 Öppnar ljudmenyn
16 Dämpa displaypanelen
Tryck igen för att avbryta funktionen.
17 Stäng av ljudet
Tryck igen för att avbryta funktionen. “MUTE” avbryts
också när volymen justeras eller när stereon stängs av.
18 Öppnar uppspelningsmenyn
19 Va l/O K
∫ Att använda fjärrkontrollen
Sätt i batteriet med kontakterna (i och j) rättvända så
att de matchar dem i fjärrkontrollen.
Peka på fjärrkontrollens signalsensor på den här
enheten.
≥ För att undvika störningar, placera inte några föremål framför
signalsensorn.
4
RQT0A90
* Endast tillgänglig för [SC-HC397]
Anslutningar
2
1
ュモャチモワヵバ
ョヮチモワヵ
ヘブ
[SC-HC397]
Den här enheten kan ta emot DAB/DAB+- och FM-stationer med
DAB-antennen.
Självhäftande tejp (medföljer inte)
Inomhusantenn för
DAB (medföljer)
Se till att muttern är
ordentligt åtdragen.
[SC-HC395]
Självhäftande tejp
(medföljer inte)
Inomhusantenn för FM
(medföljer)
Till ett eluttag
Nätkabel (medföljer)
Anslut nätsladden efter att alla andra anslutningar har utförts.
Den här enheten förbrukar en liten mängd växelström (l 21) även när den är avstängd.
≥ För att spara på strömmen bör du ta ur kontakten ur eluttaget, om du inte ska använda
den här enheten under en lång tid.
Anslut antennen.
Audiokabel
(medföljer inte)
ュモャチモワヵバ
ョヮチモワヵ
ヘブ
SVENSKA
≥ De här högtalarna har ingen magnetisk avskärmning. Placera dem inte nära en tv, dator eller andra magnetiska enheter.
≥ Tejpa fast antennen på en vägg eller en pelare i en sådan position att störningarna blir så små som möjligt.
≥ [SC-HC397] Om radiomottagningen är dålig, använd en DAB-antenn för utomhusbruk (medföljer inte).
≥ [SC-HC395]
Om radiomottagningen är dålig, använd en FM-antenn för utomhusbruk med en kontakt av vinkelrät typ (medföljer inte).
Att ansluta en extern musikspelare
1 Anslut en extern musikspelare med en ljudkabel
(medföljer inte).
≥ Kontakttyp: ‰3,5 mm stereo
2 Tryck på [RADIO/AUX] upprepade gånger för att
välja “AUX” och starta uppspelningen på den
anslutna enheten.
∫ Att välja ljudingångsnivån på den
externa enheten
1 I AUX-läge, tryck på [SOUND] flera gånger för att
välja “INPUT LEVEL”.
2 Tryck på [3, 4] för att välja “NORMAL” eller
“HIGH” och tryck sedan på [OK].
≥ Fabriksinställningen är “NORMAL”.
≥ För att minska ljudförvrängningar när “HIGH” har valts, välj “NORMAL”.
≥ Stäng av equalizern eller sänk ljudet på den externa enheten för att minska ingångssignalen. Hög nivå på ingångssignalen
kommer att förvränga ljudet.
≥ Se enhetens bruksanvisning för mer information.
5
RQT0A90
Att sätta i medium
≥ Se till att du lutar skivan så att den inte rör vid
skjutluckan.
≥ Öppna inte skjutluckan manuellt.
Etiketten inåt
∫ Att ansluta en USB-enhet
≥ Sätt i USB-enheten direkt i USB-porten. Använd inte någon USB-förlängningskabel.
≥ Koppla ur USB-enheten när du är färdig.
≥ Innan du kopplar ur USB-enheten ska du välja en annan källa än “USB”.
∫ Att sätta i en CD
USB-kabel
(medföljer inte)
Till den kompatibla enheten
∫ Att ladda en enhet
Laddningen påbörjas när en enhet (märkvärde: 5 V/1,5 A) ansluts till DC OUT-kontakten på den här enheten.
1 Slå på apparaten.
2 Anslut en enhet.
{. Kontrollera via den anslutna enhetens skärm att
laddningen har påbörjats.
≥ Se till att enheten inte faller när du sätter i eller tar bort media.
≥ När du flyttar enheten ska du se till att ta bort all media och sätta enheten i standbyläge.
6
RQT0A90
≥ En kabel som är kompatibel med din enhet krävs. Använd
den kabel som följer med din enhet.
≥ Även om du ansluter en kabel som är kompatibel med den
här enhetens DC-OUT-kontakt, kanske din enhet inte laddas.
Använd i så fall den laddare som följer med din enhet.
≥ Beroende på din enhet kanske andra laddare inte fungerar.
Kontrollera enhetens bruksanvisning innan användning.
≥ Anslut inte en enhet med ett märkvärde som är högre än
5 V/1,5 A till den här enheten.
≥ Titta på den anslutna enhetens skärm för att se om
laddningen är klar.
≥ När den är fulladdad, ta bort USB-kabeln från DC
OUT-kontakten.
≥ För att fortsätta laddningen i standbyläge, se till att
laddningen har påbörjats innan du sätter den här enheten i
standbyläge.
– När en tom enhet laddas, sätt inte den i standbyläge förrän
enheten kan börja användas.
Bluetooth®-funktioner
Du kan lyssna på ljudet från Bluetooth®-ljudenheten trådlöst på den här enheten.
≥ Se Bluetooth®-enhetens bruksanvisning för mer information.
≥ Om du tänker använda en NFC (Near Field Communication)-kompatibel Bluetooth®-enhet, fortsätt till
“Enknappsanslutning (anslutning med NFC)”.
Anslut via Bluetooth®-menyn
Förberedelser
≥ Sätt på Bluetooth®-funktionen på utrustningen och
placera den i närheten av den här enheten.
∫ Parkoppling med Bluetooth®-enheter
1 Tryck på [ ] för att välja “BLUETOOTH”.
{. Om “PAIRING” visas på displayen, gå till steg 4.
Att gå in i parkopplingsläget*
2 Tryck på [PLAY MENU] för att välja “PAIRING”.
3 Tryck på [3, 4] för att välja “OK? YES” och tryck
sedan på [OK].
Att parkoppla med en enhet
4 Välj “SC-HC397” eller “SC-HC395” från
Bluetooth®-enhetens Bluetooth®-meny.
{. MAC-adressen (t.ex., 6C:5A:B5:B3:1D:0F) kan visas
innan “SC-HC397” eller “SC-HC395” visas.
{. Namnet på den anslutna enheten visas på displayen
under några sekunder.
5 Starta uppspelningen på Bluetooth
* Du kan också gå in i parkopplingsläget genom att trycka på
och hålla ned [ -PAIRING] på enheten.
∫ Att ansluta en parkopplad
Bluetooth
®
-enhet
®
-enheten.
1 Tryck på [ ] för att välja “BLUETOOTH”.
{. “READY” visas på displayen.
2 Välj “SC-HC397” eller “SC-HC395” från
Bluetooth®-enhetens Bluetooth®-meny.
{. Namnet på den anslutna enheten visas på displayen
under några sekunder.
3 Starta uppspelningen på Bluetooth
≥ Om du uppmanas att ange lösenordet, skriv in “0000”.
≥ Du kan registrera upp till 8 enheter med den här enheten.
Om en 9:e enhet parkopplas, kommer den enhet som inte
använts under längst tid att ersättas.
≥ Den här apparaten kan endast anslutas till en anordning åt
gången.
≥ När “BLUETOOTH” väljs som källa, kommer den här
enheten automatiskt att försöka ansluta till den senast
anslutna Bluetooth
under den här processen.) Försök att skapa en anslutning
igen om anslutningsförsöket misslyckas.
®
-enheten. (“LINKING” visas på displayen
®
-enheten.
Enknappsanslutning (anslutning
med NFC)
Endast för NFC-kompatibla Bluetooth® enheter
(endast för AndroidTM-enheter)
Genom att bara röra vid med en NFC (Near Field
Communication)-kompatibel Bluetooth®-enhet på
enheten kan du göra alla förberedelser, från att
registrera en Bluetooth®-enhet till att ansluta.
Förberedelser
≥ Sätt på enhetens NFC-funktion.
≥ Android-enheter med tidigare version än 4.1 kräver
att man installerar “Panasonic Music
Streaming”-appen (kostnadsfri).
1 Skriv in “Panasonic Music Streaming” i sökrutan på
Google Play
Streaming”.
2 Starta appen “Panasonic Music Streaming” på enheten.
– Följ instruktionerna på skärmen på din enhet.
– Använd alltid den senaste versionen av appen.
TM
för att söka och välj “Panasonic Music
1 Tryck på [ ] för att välja “BLUETOOTH”.
2 Rör vid och håll kvar din enhet vid NFC-området
på den här enheten [ ]. (l 4)
Flytta inte Bluetooth®-enheten förrän den piper, visar ett
meddelande eller reagerar på något sätt.
När Bluetooth
enheten från den här enheten.
≥ När du är klar med registreringen och anslutningen av
Bluetooth
enheten på skärmen under några sekunder.
≥ Placeringen av NFC-området kan skilja sig åt beroende
på enhet. När du inte kan skapa en anslutning även om
Bluetooth
enheten, ändra position på enheten. Förhållandena kan
också förbättras om du laddar ned den dedikerade appen
“Panasonic Music Streaming” och startar den.
3 Starta uppspelningen på Bluetooth
≥ Om du rör vid den här enheten med en annan enhet, kan du
uppdatera Bluetooth
enheten kommer att kopplas ifrån automatiskt.
≥ När anslutningen skapats kan uppspelningen starta
automatiskt beroende på vilken typ av enhet som används.
≥ Enknappsanslutningen kanske inte fungerar korrekt
beroende på vilken typ av enhet som används.
®
-enheten har reagerat kan du flytta bort
®
-enheten, visas namnet på den anslutna
®
-enheten har rört vid NFC-området på den här
®
-enheten.
®
-anslutningen. Den tidigare anslutna
SVENSKA
7
RQT0A90
Bluetooth® överföringsläge
Du kan ändra överföringsläget för att prioritera
överföringskvalitet eller ljudkvalitet.
Förberedelser
≥ Tryck på [ ] för att välja “BLUETOOTH”.
≥ Om en Bluetooth®-enhet redan är ansluten, koppla
från den.
Att koppla från en Bluetooth®-enhet
1 Medan en Bluetooth
Tryck på [PLAY MENU] flera gånger för att välja
“DISCONNECT?”.
®
-enhet är ansluten:
2 Tryck på [3, 4] för att välja “OK? YES” och tryck
sedan på [OK].
1 Tryck på [PLAY MENU] flera gånger för att välja
“LINK MODE”.
2 Tryck på [3, 4] för att välja läge och tryck sedan
på [OK].
MODE 1: Betoning på anslutningsmöjligheter
MODE 2: Betoning på ljudkvalitet
≥ Välj “MODE 1” om ljudet avbryts.
≥ Fabriksinställningen är “MODE 2”.
Bluetooth®-ingångsnivå
Om ingångsnivån på ljudet från Bluetooth®-enheten är
för lågt, ändra inställningen för ingångsnivån.
Förberedelser
≥ Anslut en Bluetooth®-enhet.
1 Tryck på [PLAY MENU] flera gånger för att välja
“INPUT LEVEL”.
2 Tryck på [3, 4] för att välja nivå och tryck sedan
≥ Välj “LEVEL 0” om ljudet är förvrängt.
≥ Fabriksinställningen är “LEVEL 0”.
≥ Du kan också koppla bort Bluetooth®-enheten genom att
trycka på och hålla ned [ -PAIRING] på enheten.
≥ Bluetooth
®
ljudkälla (t.ex. “CD”) väljs.
-enheten kommer att kopplas från om en annan
8
RQT0A90
Medieuppspelningskontroller
Följande symboler anger funktionens tillgänglighet.
[CD]:Ljud-CD i CD-DA-format och en CD som
[USB]:USB-enheter som innehåller MP3-filer
[Bluetooth]: Ansluten Bluetooth®-enhet
Förberedelser
≥ Slå på apparaten.
≥ Sätt i mediet eller anslut Bluetooth®-enheten.
≥ Tryck på [USB/CD] eller [ ] för att välja ljudkälla.
SpelaTryck på [1/;].
StoppaTryck på [∫].
PausTryck på [1/;].
HoppaTryck på [:/6] eller [5/9]
SökningUnder uppspelning eller paus, tryck
∫ Att visa information
Tryck på [DISPLAY] upprepade gånger.
≥ För att kunna använda den här enhetens fjärrkontroll med en
Bluetooth
(Audio Video Remote Control Profile).
Beroende på enhetens status, kanske några kontroller inte
fungerar.
≥ Maximalt antal tecken som kan visas:
[CD], [USB]: Cirka 32
[Bluetooth]: Cirka 16
≥ Den här enheten stöder ID3-taggar av version 1.0, 1.1 och
2.3. Textdata som inte stöds kommer inte att visas eller så
kommer de att visas på annat sätt.
≥ [Bluetooth]: När du tittar på videoinnehåll med den här
funktionen kan det hända att video- och ljudutmatningen inte
är synkroniserade. I detta fall, välj “MODE 1” i inställningen
“LINK MODE” (l 8, “Bluetooth
innehåller MP3-filer (l 18)
(l 18)
Grundläggande kontroller
[CD], [USB], [Bluetooth])
(
≥ [USB]: Positionen lagras och “RESUME”
visas.
≥ [USB]: Tryck på [∫] två gånger för att
stoppa uppspelningen helt.
Tryck på den igen för att starta om
uppspelningen.
för att hoppa över ett spår.
[CD], [USB] Tryck på [3] eller [4] för
att hoppa över MP3-albumet.
och håll in [:/6] eller [5/9].
®
-enhet, måste Bluetooth®-enheten stödja AVRCP
®
överföringsläge”).
≥ Album och spårindikering för MP3-filer.
“A _ _ _”: MP3-albumets nummer.
“T _ _ _”: MP3-spårets nummer.
≥ “ _ ” står för albumets eller spårets nummer.
“”:
“”:
Denna indikering används också för att hänvisa
till ett album.
Denna indikering används också för att hänvisa
till ett spår.
Uppspelningslägen ([CD], [USB])
Välj uppspelningsläge.
1 Tryck på [PLAY MENU] för att välja “PLAYMODE”
eller “REPEAT”.
2 Tryck på [3, 4] för att välja inställning och tryck
sedan på [OK].
PLAYMODE
OFF
PLAYMODE
1-TRACKSpelar bara de valda spåren.
1-ALBUMSpelar bara det valda MP3-albumet.
RANDOMSpelar innehållet slumpmässigt.
1-ALBUM
RANDOM
REPEAT
ON REPEAT Sätter på repetitionsläget.
OFF
REPEAT
≥ Under slumpmässig uppspelning kan du inte hoppa tillbaka
till föregående spår.
≥ Läget avbryts när du öppnar skjutluckan eller tar bort
USB-enheten.
Avbryter inställningen av
uppspelningsläget.
≥ “1”, “ ” visas.
(Hoppa till önskat spår.)
≥ “1”, “ ” visas.
≥ “RND” visas.
Spelar alla spåren i valt MP3-album
slumpmässigt.
≥ Tryck på [3] eller [4] för att välja
MP3-album.
≥ “1”, “ ”, “RND” visas.
≥ “`” visas.
Stänger av repetitionsläget.
SVENSKA
9
RQT0A90
[SC-HC397]
Att lyssna på DAB/DAB+
Förberedelser
≥ Se till att DAB-antennen är ansluten. (l 5)
≥ Sätt på enheten.
Förinställning av DAB/DAB+-stationer
Du kan förinställa upp till 20 DAB/DAB+-stationer.
Förberedelser
Tryck på [RADIO/AUX] flera gånger för att välja
“DAB+”.
Lagra stationer
För att lyssna på DAB/DAB+-sändningar, behöver de
tillgängliga stationerna lagras i den här enheten.
≥ Den här enheten kommer automatiskt att starta
“DAB AUTO SCAN” och lagra stationerna som finns
tillgängliga i ditt område om minnet är tomt.
Tryck på [RADIO/AUX] flera gånger för att välja
“DAB+”.
≥ “SCAN FAILED” visas när den automatiska sökningen inte
lyckats. Leta upp läget med den bästa mottagningen (l 11 ,
“Att verifiera eller förbättra signalens mottagningskvalitet”)
och sök sedan om DAB/DAB+-stationerna.
∫ Att söka om DAB/DAB+-stationer
När nya stationer läggs till eller när antennen har
flyttats, gör en ny automatisk sökning.
1 Tryck på [PLAY MENU] för att välja “AUTOSCAN”
och tryck sedan på [OK].
2 När “START ?” blinkar,
Tryck på [OK].
≥ När minnet uppdateras med den automatiska sökningen
kommer de förinställda stationerna att raderas. De behöver
förinställas igen (l höger).
Att lyssna på de lagrade stationerna
Förberedelser*
1 Tryck på [RADIO/AUX] flera gånger för att välja
“DAB+”.
2 Tryck på [PLAY MENU] flera gånger för att välja
“TUNEMODE”.
3 Tryck på [3, 4] för att välja “STATION” och tryck
sedan på [OK].
1 Tryck på [RADIO/AUX] flera gånger för att välja
“DAB+”.
2 Tryck på [:/6] eller [5/9] för att välja
stationen.
1 Medan du lyssnar på en DAB/DAB+-sändning,
Tryck på [OK].
2 Tryck på [3, 4] för att välja kanalnumret för den
förinställda stationen och tryck sedan på [OK].
≥ Du kan inte förinställa stationer när en station inte har någon
sändning eller när den sekundära tjänsten har valts.
≥ Stationen som upptar en kanal raderas om en annan station
förinställs på den kanalen.
∫ Att lyssna till förinställda DAB/
DAB+-stationer
Förberedelser*
1 Tryck på [RADIO/AUX] flera gånger för att välja
“DAB+”.
2 Tryck på [PLAY MENU] flera gånger för att välja
“TUNEMODE”.
3 Tryck på [3, 4] för att välja “PRESET” och tryck
sedan på [OK].
1 Tryck på [RADIO/AUX] flera gånger för att välja
“DAB+”.
2 Tryck på [:/6] eller [5/9] för att välja
stationen.
≥ För att välja bland de förinställda stationerna, se till att de
redan har förinställts manuellt.
≥ För att lägga till ytterligare förinställda stationer, välj stationen
genom att använda den metod som nämns i “Att lyssna på
de lagrade stationerna” (l vänster).
Att lyssna på den sekundära tjänsten
Somliga DAB/DAB+-stationer har en sekunder tjänst
såväl som en primär tjänst. Om den station du lyssnar
på tillhandahåller en sekundär tjänst, så visas “”.
1 När “” visas:
Tryck på [PLAY MENU] flera gånger för att välja
“DAB SECONDARY”.
2 Tryck på [3, 4] för att välja den sekundära
tjänsten och tryck på [OK].
10
RQT0A90
≥ Inställningen kommer att återgå till den primära tjänsten när
man gör ändringar (t.ex. när en station ändras).
* Inställningen “TUNEMODE” lagras tills den ändras.
Display
Mottagningskvalitet
0 (dålig) - 8 (utmärkt)
Tryck på [DISPLAY] för att ändra displayen.
Informationen kommer att rulla i displayen.
Varje gång du trycker på knappen:
Dynamic label:Information om sändningen
PTY display:Programtyp
Ensemble-etikett:Namnet på ensemblen
Frekvensvisning:Frekvensområdet och
Tidvisning:Aktuell tid
frekvensen visas.
Automatisk justering av klockan
Om DAB/DAB+-sändningen innehåller tidsinformation
kommer den här enhetens klocka att uppdateras
automatiskt.
1 Tryck på [PLAY MENU] flera gånger för att välja
“AUTO CLOCK ADJ”.
2 Tryck på [3, 4] för att välja “ON ADJUST” och
tryck sedan på [OK].
≥ Välj “OFF ADJUST” för att stänga av funktionen för
automatisk justering av klockan.
Att verifiera eller förbättra signalens
mottagningskvalitet
För att kontrollera signalens mottagningskvalitet måste
åtminstone 1 frekvensområde vara lagrat.
≥ Om “SCAN FAILED” visas efter att “DAB+” valts eller
efter en automatisk sökning, fortsätt till “Manuell
inställning 1 frekvensområde” (l nedan)
≥ Om stationer redan har lagrats i den här enheten,
fortsätt till “Att kontrollera DAB/DAB+-signalens
mottagningskvalitet” (l höger)
∫ Manuell inställning 1 frekvensområde
Använd den här funktionen för att söka efter
1 frekvensområde efter justering av DAB-antennens
position.
Förberedelser
Skriv ner ett frekvensområde som kan tas emot i ditt
område (t.ex. 12B 225,648 MHz).
≥ Om sändningsstationer finns lagrade, fortsätt till
“Att söka om DAB/DAB+-stationer” för att lagra stationer på
andra frekvensområden. (l 10)
≥ Om “SCAN FAILED” visas, upprepa steg 1 till 3 tills en
station har lagrats. Om situationen inte förbättras, försök att
använda en utomhus-DAB-antenn eller kontakta din
återförsäljare.
∫ Att kontrollera DAB/DAB+-signalens
mottagningskvalitet
1 Medan du lyssnar på DAB/DAB+-sändningen:
Tryck på [PLAY MENU] upprepade gånger för att
välja “SIGNAL QUALITY” och tryck sedan på [OK].
≥ Det aktuella frekvensområdet visas och sedan
indikeras mottagningskvaliteten.
2 Om signalens mottagningskvalitet är dålig, flytta
antennen till en position där mottagningskvaliteten
är bättre.
3 För att fortsätta kontrollera kvaliteten av andra
frekvensområden:
Tryck på [3, 4] igen och välj den önskade
frekvensen.
4 Tryck på [OK] för att avsluta.
≥ Om antennen har justerats, gör en automatisk sökning och
uppdatera stationsminnet. (l 10)
SVENSKA
1 Under tiden visas “SCAN FAILED”.
Justera DAB-antennens position.
2 Tryck på [PLAY MENU] flera gånger för att välja
“MANUAL SCAN”.
3 Tryck på [3, 4] för att välja det frekvensområde
som kan tas emot i ditt område och tryck sedan på
[OK].
11
RQT0A90
Att lyssna på FM-radio
Du kan förinställa upp till 30 kanaler.
Förberedelser
≥ Se till att antennen är ansluten. (l 5)
≥ Slå på apparaten.
≥ Tryck på [RADIO/AUX] flera gånger för att välja
“FM”.
≥ En station som tidigare sparats skrivs över när en annan
station sparas på samma förinställda kanal.
Automatisk förinställning av
stationer
1 Tryck på [PLAY MENU] för att välja “A.PRESET”.
2 Tryck på [3, 4] för att välja “LOWEST” eller
“CURRENT” och tryck sedan på [OK].
LOWEST:
För att börja den automatiska förinställningen med
den lägsta frekvensen (FM 87.50).
CURRENT:
För att börja den automatiska förinställningen med
den aktuella frekvensen.*
{. Mottagaren börjar förinställa alla stationer som den kan
ta emot i kanalerna i stigande ordning.
* För att byta frekvens, se “Manuell inställning och
förinställning”.
Att lyssna på en förinställd kanal
1 Tryck på [PLAY MENU] flera gånger för att välja
“TUNEMODE”.
2 Tryck på [3, 4] för att välja “PRESET” och tryck
sedan på [OK].
3 Tryck på [:/6] eller [5/9] för att välja
kanalen.
∫ Manuell inställning och förinställning
Välj en radiosändning.
1 Tryck på [PLAY MENU] flera gånger för att välja
“TUNEMODE”.
2 Tryck på [3, 4] för att välja “MANUAL” och tryck
sedan på [OK].
3 Tryck på [:/6] eller [5/9] för att ställa in
önskad station.
≥ För att starta den automatiska fininställningen, tryck och
håll kvar [:/6] eller [5/9] tills frekvensen
börjar bläddras fram. Fininställningen stoppar när en
station hittas.
Hur du förinställer kanalen
4 Medan du lyssnar på radiosändningen, tryck på
[OK].
5 Tryck på [3, 4] för att välja kanal och tryck sedan
på [OK].
∫ Att förbättra FM-ljudkvaliteten
1 Medan FM-sändningar tas emot, tryck på
[PLAY MENU] flera gånger för att välja “FM
MODE”.
2 Tryck på [3, 4] för att välja “MONO” och tryck
sedan på [OK].
≥ Denna inställning kan förinställas och sparas. För att
göra det fortsätter du till steg 4 i “Manuell inställning
och förinställning”.
≥ Välj “STEREO” i steg 2 för att återgå till stereosändningar.
≥ “MONO” avbryts om frekvensen ändras.
∫ Att visa aktuell FM-signalstatus
Medan en FM-signal tas emot, tryck på [PLAY MENU]
flera gånger för att visa “FM STATUS” och tryck sedan
på [OK].
“FM ST”:FM-signalen har ställts in och är i stereo.
“FM”:Det finns ingen inställd signal eller så är
≥ Den kvarvarande tiden indikeras på enhetens display
förutom när andra funktioner utförs.
≥ Uppspelningstimern och avstängningstimern kan användas
tillsammans. Avstängningstimern är alltid huvudtimern på
enheten.
Andra funktioner
Automatisk avstängningsfunktion
Som fabriksinställning kommer den här enheten att
sättas i standbyläge automatiskt om det inte matas ut
något ljud och den inte används under ungefär
20 minuter.
För att avbryta den här funktionen
1 Tryck på [SETUP] flera gånger för att välja
“AUTO OFF”.
2 Tryck på [3, 4] för att välja “OFF” och tryck
sedan på [OK].
≥ För att sätta på funktionen, välj “ON” i steg 2.
≥ Denna inställning kan inte väljas när “DAB+” ([SC-HC397])
eller “FM” är källan.
≥ Vid anslutning till en Bluetooth
funktionen.
Bluetooth® standby
När “SC-HC397” eller “SC-HC395” har valts från den
parkopplade Bluetooth® enhetens Bluetooth® meny
kommer den här enheten automatiskt att sättas på från
standbyläget och göra en Bluetooth®-anslutning.
®
-enhet fungerar inte den här
1 Tryck på [SETUP] flera gånger för att välja
“BLUETOOTH STANDBY”.
2 Tryck på [3, 4] för att välja “ON” och tryck sedan
på [OK].
14
RQT0A90
≥ Välj “OFF” i steg 2 för att stänga av funktionen.
Att ändra enhetens och
fjärrkontrollens kod
När annan Panasonic-utrustning svarar på den
medföljande fjärrkontrollen, ändra koden på
fjärrkontrollen.
1 Tryck på [USB/CD] för att välja “CD”.
2 Medan du trycker på och håller in [SELECTOR] på
enheten, tryck och håll in [USB/CD] på
fjärrkontrollen till den här enhetens display visar
“REMOTE 2”.
3 Tryck på och hall intryckt [OK] och [USB/CD] på
fjärrkontrollen i minst 4 sekunder.
≥ För att ändra läget tillbaka till “REMOTE 1”, tryck på [USB/
CD] för att välja “CD” och upprepa steg 2 och 3, men ersätt
[USB/CD] med [ ].
Programuppdatering
Ibland kan Panasonic släppa uppdaterad programvara
för denna enhet som kan lägga till eller förbättra hur en
funktion fungerar. Dessa uppdateringar är tillgängliga
gratis.
För mer information, se följande webbsida.
http://panasonic.jp/support/global/cs/
(Den här webbsidan är endast på engelska.)
∫ Kontrollera programversionen
Den installerade programvarans version visas.
Tryck på [SETUP] flera gånger för att välja “SW VER.”
och tryck sedan på [OK].
≥ Tryck på [OK] för att gå ur menyn.
Felsökning
Innan du lämnar in apparaten för service, gör följande
kontroller. Om du är osäker på några av punkterna
som ska kontrolleras, eller om lösningarna som anges i
guiden inte löser problemet, rådfråga då närmaste
återförsäljare för anvisningar.
För att återställa alla inställningar till
fabriksinställningarna
Om följande situationer uppstår ska du återställa minnet:
≥ Det händer ingenting när du trycker på knapparna.
≥ Du vill radera och återställa innehållet i minnet.
1 Koppla från nätsladden. (Vänta i minst 3 minuter
innan du fortsätter till steg 2.)
2 Medan du trycker och håller in [Í/I] på enheten
ska du återansluta nätsladden.
≥
Fortsätt att hålla ned [Í/I] tills “---------” visas på skärmen.
3 Släpp [Í/I].
≥ Alla inställningar återställs till fabriksinställningarna. Du
kommer att behöva återställa minnesposterna.
Allmänt
Kan inte sätta på enheten.
≥ Vänta cirka 10 sekunder, efter att nätsladden anslutits, innan du
sätter på enheten.
Ett brummande ljud hörs under uppspelningen.
≥ Om en nätsladd eller ett lysrör är nära kablarna, håll andra
apparater och kablar borta från kablarna.
Enheten fungerar inte.
≥ En av apparatens säkerhetsanordningar kan ha aktiverats.
Återställ apparaten enligt följande:
1 Tryck på [Í/I] på enheten för att sätta den i standby.
≥ Om enheten inte sätts i standby, tryck på [Í/I] på enheten i
ungefär 10 sekunder. Enheten tvingas att gå i standby. Du
kan också dra ur nätsladden, vänta minst 3 minuter och
sedan sätta i den igen.
2 Tryck på [Í/I] på enheten för att sätta på den. Om enheten
fortfarande inte fungerar, rådfråga återförsäljaren.
Det går inte att läsa av MP3-filer.
≥
Det kan hända att du inte kan spela upp MP3-filer om du har kopierat
en multisessionsskiva som saknar data mellan sessionerna.
≥ När du skapar en multisessionsskiva är det nödvändigt att avsluta
sessionen.
≥ Det finns inte tillräcklig datamängd på skivan. Ställ in
datamängden så att den överskrider 5 MB.
Laddningen påbörjas inte i standbyläge.
≥ Sätt på enheten. Kontrollera att laddningen har påbörjats och sätt
sedan enheten i standbyläge. (l 6)
Det hörs brus.
≥ När en enhet ansluts till både AUX IN-jacket och DC OUT-uttaget
kan det skapas brus beroende på enheten. Ta i så fall bort
USB-kabeln från DC OUT-uttaget.
SVENSKA
15
RQT0A90
Fjärrkontroll
Fjärrkontrollen fungerar inte korrekt.
≥ Batteriet är tomt eller har satts i felaktigt. (l 4)
Skiva
Felaktig visning eller uppspelningen startar inte.
≥ Se till att skivan är kompatibel med den här enheten. (l 18)
≥ Det finns fukt på linsen. Vänta i cirka en timme och försök igen.
USB
Ingenting händer när du trycker på [1/;].
≥ Koppla ur USB-enheten och anslut den igen. Alternativt kan du
stänga av och slå på stereon igen.
Det går inte att läsa av USB-enheten eller dess
innehåll.
≥ USB-enhetens format eller dess innehåll är inte kompatibelt med
stereon (l 18).
≥ Det kan hända att stereons USB-funktionen inte fungerar med
vissa USB-enheter.
USB-enheten är långsam.
≥ Det tar längre att avläsa stora filer eller stora USB-enheter.
Den förflutna tiden som visas är inte samma som
den aktuella speltiden.
≥ Kopiera data till en annan USB-anordning eller säkerhetskopiera
data och formatera om USB-anordningen.
Bluetooth
Parkopplingen kan inte slutföras.
≥ Kontrollera Bluetooth®-enhetens skick.
Anordningen kan inte ansluts.
≥ Parkopplingen av enheten lyckades inte, eller så har
registreringen ersatts. Försök att parkoppla enheten igen. (l 7)
≥
Den här enheten kan vara ansluten till en annan enhet. Koppla från
den andra enheten och försök utföra parkopplingen igen. (l7)
≥ Stäng av och sätt på enheten igen om problemet kvarstår och
försök sedan igen.
®
Anordningen är ansluten men ljudet kan inte höras
genom den här apparaten.
≥ För vissa inbyggda Bluetooth®-anordningar, måste du ställa
ljudutmatningen på “SC-HC397” eller “SC-HC395” manuellt. Läs
bruksanvisningen för anordningen för mer information.
Ljudet avbryts.
≥ Enheten är utanför kommunikationsområdet på 10 m. Placera
≥
≥ Andra enheter som använder 2,4 GHz-bandet, som t.ex. en
≥ Välj “MODE 1” för stabil kommunikation. (l 8)
®
Bluetooth
-enheten närmare den här enheten.
Avlägsna eventuella störningar mellan den här enheten och enheten.
trådlös router, mikrovågsugn, trådlös telefon, etc. stör. Placera
≥ Se till att du har satt på enheten och NFC-funktionen på enheten.
(l 7)
Radio
[SC-HC397]
Mottagningen av DAB/DAB+ är dålig.
≥ Håll antennen borta från datorer, tv-apparater och andra kablar
och ledningar.
≥ Använd en utomhusantenn (l 5).
När man lyssnar på en radiosändning låter
mottagningen statisk eller brusande.
≥ Se till att antennen är ordentligt ansluten. (l 5)
≥ Justera antennens position.
≥ Försök att hålla ett visst avstånd mellan antennen och nätsladden.
≥ Försök att använda en utomhusantenn om det finns byggnader
eller berg i närheten. (l 5)
≥ Stäng av tv:n eller andra ljudspelare eller ställ dem längre bort
från den här enheten.
Håll enheten borta från mobiltelefoner om det finns någon störning.
≥
16
RQT0A90
Meddelanden
Följande meddelanden eller servicenummer kan
visas på enhetens display.
“--:--”
≥ Du anslöt nätkabeln för första gången eller det har varit
strömavbrott. Ställ in tiden (l 13).
“ADJUST CLOCK”
≥ Klockan är inte inställd. Ställ in klockan.
“ADJUST TIMER”
≥ Uppspelningstiden är inte inställd. Ställ in uppspelningstiden.
“AUTO OFF”
≥
Enheten har inte använts under cirka 20 minuter och kommer att
stängas av inom en minut. Tryck på någon knapp för att avbryta det.
“ERROR”
≥ Fel funktion utförs. Läs instruktionerna och försök igen.
“F” / “F” (“ ” står för ett nummer.)
≥ Ett problem har uppstått med den här enheten.
Skriv ned siffran som visas, koppla från nätsladden och rådfråga
din återförsäljare.
“ILLEGAL OPEN”
≥
CD-luckan stängs inte som den ska. Stäng av och slå på stereon
igen. Om den här indikeringen visas igen, rådfråga återförsäljaren.
“NODEVICE”
Lins
≥ USB-enheten sitter inte korrekt i. Läs instruktionerna och försök
igen (l 6).
“NO DISC”
≥ Sätt i skivan som ska spelas upp (l 6).
[SC-HC397]
“NO MEMORY”
≥ Det finns inga DAB/DAB+-stationer att välja. Förinställ några
stationer. (l 10)
“NO PLAY”
≥ En skiva som inte har formatet CD-DA eller MP3 har satts i. Den
kan inte spelas upp.
≥ Kontrollera innehållet. Du kan bara spela format som stöds.
(l 18)
≥ Filerna på USB-enheten kan vara skadade. Formatera
USB-enheten och försök igen.
≥ Det kan ha uppstått ett problem med enheten. Stäng av och sätt
sedan på enheten igen.
[SC-HC397]
“NO SIGNAL”
≥ Den här stationen kan inte tas emot. Kontrollera din antenn (l 5).
“PLAYERROR”
≥ Du spelade en MP3-fil som inte stöds. Systemet kommer att
hoppa över det spåret och spela nästa.
“READING”
≥ Enheten kontrollerar CD/USB-informationen. Efter att den här
displayen har försvunnit, kan den börja användas.
“REMOTE ” (“ ” står för ett nummer.)
≥ Fjärrkontrollen och den här enheten använder olika koder. Ändra
koden på fjärrkontrollen.
– När “REMOTE 1” visas, tryck och håll ned [OK] och [ ] i mer
än 4 sekunder.
– När “REMOTE 2” visas, tryck och håll ned [OK] och [USB/CD] i
mer än 4 sekunder.
[SC-HC397]
“SCAN FAILED”
≥ Det går inte att ta emot några stat ioner. Ko ntrollera din antenn och
försök med automatisk sökning igen (l 10).
Om “SCAN FAILED” fortfarande visas, sök efter den bästa
signalmottagningen med funktionen “MANUAL SCAN” sökning.
(l 11 )
“SOUND NOT SET” (“ ” står för ett nummer.)
≥ Det finns inga sparade inställningar vid det valda numret för
≥ USB-enheten tar för mycket ström. Välj en annan källa än “USB”,
ta bort USB-enheten och stäng av enheten.
“VBR”
≥ Systemet kan inte visa återstående uppspelningstid för spår med
variabel bithastighet (VBR).
Underhåll och rengöring
Dra ur nätkontakten från vägguttaget innan du utför
underhåll.
∫ Rengör stereon med en mjuk, torr trasa
≥ Vrid ur en fuktad duk ordentligt för att rengöra vid svår smuts,
torka av enheten och torka sedan av med en torr duk.
≥ Använd en duk av fin textil när du rengör högtalarskydden.
Använd inte pappersnäsdukar eller andra material som kan
gå sönder. Små fibrer kan fastna inuti högtalarskydden.
≥ Använd inte alkohol, thinner eller bensin för att rengöra
stereon.
≥ Innan kemiskt behandlade trasor används, läs noggrant
trasans anvisningar.
∫ Underhåll av linsen
≥ Rengör objektivet regelbundet för att förhindra
funktionsstörningar. Använd en blåsbälg för att ta bort damm
och en bomullstops om objektivet är mycket smutsigt.
≥ Använd inte en CD-linsrengörare.
≥ Lämna inte CD-luckan öppen under en längre tid. Detta gör
att linsen blir smutsig.
≥ Var försiktigt så du inte rör vid linsen med dina fingrar.
∫ Att rengöra skivor
RÄTTFEL
Torka av med en fuktig trasa och torka sedan torrt.
∫ Försiktighetsåtgärder för hantering av
skivor
≥ Håll skivan i kanterna för att undvika att repa eller sätta
fingeravtryck på den.
≥ Klistra inte fast etiketter eller klistermärken på skivorna.
≥ Använd inte lösningsmedel såsom rengöringsspray för
skivor, bensin, thinner, vätskor som förhindrar uppkomsten
av statisk elektricitet eller dylikt.
≥ Använd inte följande skivor:
– Skivor med limrester från borttagna klistermärken eller
etiketter (hyrda skivor, etc.).
– Skivor som är skeva eller spruckna.
– Ojämnt formade skivor, t.ex. hjärtformade skivor.
∫ När du ska kassera eller lämna bort
apparaten
Enheten kan spara användarens
inställningsinformation. Om du kastar enheten som
avfall eller överför den, ska du följa proceduren för att
återställa alla inställningar till fabriksinställningarna så
att användarens inställningar raderas.
(l 15, “För att återställa alla inställningar till
fabriksinställningarna”)
≥ Drifthistoriken kan registreras i denna apparats
minne.
SVENSKA
17
RQT0A90
Om Bluetooth
®
Panasonic har inget ansvar för data och/eller
information som komprometteras under en
trådlös sändning.
∫ Frekvensområde som används
≥ Det här systemet använder 2,4 GHz-bandet.
∫ Certifiering av denna enhet
≥ Det här systemet uppfyller frekvensrestriktioner och
har fått en certifiering som grundar sig på
frekvenslagar. Därför behövs inget tillstånd för
trådlös överföring.
≥ Handlingarna nedan är straffbara i vissa länder:
– Att ta isär eller modifiera systemet.
– Avlägsna specifikationsindikeringar.
∫ Användningsrestriktioner
≥ Trådlös överföring och/eller användning med alla
Bluetooth®-utrustade enheter garanteras inte.
≥ Alla utrustningar måste överensstämma med
standarder enligt Bluetooth SIG, Inc.
≥ Beroende på en utrustnings specifikationer och
inställningar, kanske det inte går att ansluta eller
vissa åtgärder kan vara annorlunda.
≥ Det här systemet stöder Bluetooth®
säkerhetsfunktioner. Men beroende på den operativa
miljön och/eller inställningarna, kanske den här
säkerheten inte är tillräcklig. Var försiktig när du
sänder data trådlöst till det här systemet.
≥ Det här systemet kan inte sända data till en
Bluetooth®-utrustning.
∫ Användningsområde
≥ Använd den här enheten på ett maximalt avstånd om
10 m. Avståndet kan minska beroende på miljön,
hinder eller störningar.
∫ Störningar från andra utrustningar
≥ Det här systemet kanske inte fungerar som det ska,
och problem som oljud och hopp i ljudet kan uppstå
på grund av störningar i radiovågorna om det här
systemet är placerat för nära andra
Bluetooth®-enheter eller enheter som använder
2,4 GHz-bandet.
≥ Det här systemet kanske inte fungerar som det ska
om radiovågorna från en närliggande radiostation
etc., är för starka.
∫ Avsedd användning
≥ Det här systemet är endast avsett för normalt,
allmänt bruk.
≥ Använd inte det här systemet nära en utrustning eller
en miljö som är känslig för radiofrekvensstörningar
(exempel: flygplatser, sjukhus, laboratorier etc).
Spelbara media
Kompatibla CD:ar
≥ En skiva med CD-logon.
≥ Den här enheten kan spela upp skivor som följer
CD-DA-formatet.
≥ Det kan hända att stereon inte kan spela upp vissa skivor på
grund av hur inspelningen har utförts.
≥ Stäng skivan på den enhet den spelades in på innan du
spelar upp den.
≥ Det här systemet kan komma åt upp till 99 spår.
Kompatibla USB-enheter
≥ Den här apparaten garanterar inte anslutning med alla
USB-anordningar.
≥ Filsystemen FAT12, FAT16 och FAT32 är kompatibla.
≥ Den här enheten stöder USB 2.0 full speed.
≥ Det kan hända att USB-enheter med en lagringskapacitet på
över 32 GB inte fungerar under vissa förhållanden.
Kompatibla MP3-filer
≥ Format som stöds: filer med ändelsen “.mp3” eller “.MP3”.
≥ Beroende på hur du skapade MP3-filerna kan det hända att
de inte spelas upp i den ordningsföljd du numrerade dem
eller att de inte spelas upp överhuvudtaget.
CD-R/RW
≥ Det här systemet kan komma åt upp till 999 spår och 255
album (inklusive rotmappen).
≥ Skivformat: ISO9660 nivå 1 och 2 (förutom vid utökade
format).
≥ Om skivan innehåller både MP3-filer och normala ljudfiler
(CD-DA) spelar stereon upp den typ av filer som spelats in
på den inre delen av skivan.
≥ Stereon kan inte spela upp filer som spelats in med hjälp av
s.k. paketskrivning.
USB-enhet
≥ Det här systemet kan komma åt upp till 8000 spår, 800 album
(inklusive rotmappen) och 999 spår i ett album.
Licenser
Bluetooth®-ordmärket och logotyperna är registrerade
varumärken och ägs av Bluetooth SIG, Inc. och all användning
som Panasonic Corporation gör av sådana märken sker under
licens.
Andra varumärken och varunamn tillhör deras repsektive ägare.
Google Play och Android är varumärken som tillhör Google Inc.
MPEG Layer-3-ljudkodningsteknik med licens från Fraunhofer
IIS och Thomson.
18
RQT0A90
Montering av stereon på en
Ställning
Fästskruv
Mjuk filt eller tygstycke
Skruv
(medföljer)
Snöre (medföljer
inte)
vägg (tillval)
Den här enheten kan monteras med de medföljande
väggkonsolerna etc. Se till att väggen och skruvarna
som används för att fästa den i väggen tål minst 33 kg.
Skruvar och andra saker medföljer inte eftersom typ
och storlek kan variera för varje installation.
≥ Se steg 5 i “Väggmonteringsinstruktioner” för mer
information om vilka skruvar som behövs.
≥ Som en ytterligare skyddsåtgärd, fäst enheten i
väggen med snöret för väggfäste.
Monteringstillbehör
∫ Medföljande tillbehör
≥ 1 Säkerhetshållare
≥ 1 Skruv
≥ 2 Väggkonsoler
∫ Ytterligare tillbehör som krävs
(finns i handeln)
≥ 4 Fästskruvar för väggkonsol
≥ 1 Fästskruv för säkerhetshållare
≥ 1 Snöre för väggfäste*
≥ 1 Skruvögla
* Använd en sladd som håller över 33 kg (med en diameter
på cirka 1,5 mm).
≥ Förvara alla säkerhetshållare oåtkomligt för barn för
att förhindra att de sväljer dem.
≥ Förvara alla skruvar oåtkomligt för barn för att
förhindra att de sväljer dem.
≥ Förvara väggkonsolerna oåtkomligt för barn för att
förhindra att de sväljer dem.
Försiktighetsåtgärder
Väggmonteringsinstruktioner
Stäng av enheten före installation och koppla ur
AC-sladden ur AC-uttaget.
1 Ta bort ställningen från stereon.
≥ Skruva loss fästskruvarna på undersidan av stereon.
≥ Dra försiktigt av ställningen från enheten enligt
illustrationen.
≥ Förvara den borttagna skruven och stället på en säker
plats.
2 Fäst säkerhetshållaren på enheten med skruven
(medföljer).
≥ Skruvens vridmoment: 50 N0cm till 70 N0cm.
3 Fäst fallskyddssnöret (medföljer inte) i enheten.
SVENSKA
Professionell hjälp krävs för installering.
Installationen ska alltid utföras av en
kvalificerad installationstekniker.
PANASONIC FRÅNSÄGER SIG ALL SKADA PÅ
EGENDOM OCH/ELLER ALLVARLIG SKADA
INKLUSIVE DÖD TILL FÖLJD AV ORIKTIG
INSTALLATION ELLER FELAKTIG HANTERING.
VAR NING :
För att förhindra skador måste den här apparaten
fästas ordentligt på väggen enligt
monteringsinstruktionerna.
19
RQT0A90
4 Mät upp och markera placeringen på båda sidorna
204 mm
13 mm
500 mm
75 mm
142 mm
154 mm
100 mm
142
mm
300 mm
100 mm
Åtminstone 30 mm
‰7,5 mm till
‰9,4 mm
‰4 mm
Väggkonsol
ュモャチモワヵバ
ョヮチモワヵ
ヘブ
Vägg
Fästskruv för säkerhetshållare
(medföljer inte)
Säkerhetshållare
Fäst på
väggen
Snöre (medföljer inte)
Skruvögla (medföljer inte)
Vägg
om väggkonsolerna.
≥ Använd nedanstående bilder för att identifiera
skruvlägena.
Läge för att fästa vägghållarna
Utrymme som krävs
5 Fäst väggkonsolerna på båda sidor av väggen
med två skruvar (medföljer inte).
≥ Använd ett vattenpass för att säkerställa att båda
väggkonsolerna är i jämnhöjd.
6 Haka fast enheten ordentligt på väggkonsolerna
med båda händerna.
≥ Anslut antennen och nätsladden till enheten innan du
hänger upp den på väggen. (l 5)
≥ Efter att ha hängt upp enheten ska du försiktigt släppa
enheten för att vara säker på att den sitter ordentligt på
väggkonsolerna.
7 Skruva in säkerhetshållarens fästskruv
(medföljer inte) för att fästa säkerhetshållaren på
väggen.
≥ Se steg 5 för villkor före iskruvning.
20
RQT0A90
8 Fäst fallskyddssnöret (medföljer inte) i väggen.
≥ Se till att remmen är så lite slak som möjligt.
Specifikationer
∫ ALLMÄNT
Energiförbrukning26 W
Effektförbrukning i beredskapsläge*
(När “BLUETOOTH STANDBY” är “ON”)*
Strömtillförsel
AC 220 V till 240 V, 50 Hz
Mått (BkHkD)
Vikt Cirka 2,5 kg
Område för drifttemperatur
Område för luftfuktighet
500 mmk205 mmk92 mm
35 % till 80 % RH (ingen kondens)
∫ FÖRSTÄRKARAVSNITT
Uteffekt
RMS Output Power Stereoläge
Frontkanal (båda kanalerna används)
Total RMS-Stereolägeseffekt
20 W per kanal (8 ≠), 1 kHz, 10 % THD
∫ KANALVÄLJARAVSNITT
Förinställning av minneFM 30 stationer
Frekvensmodulering (FM)
[NORSK]
Bølgelengde790 nm (CD)
LaserstyrkeIngen farlig stråling sendes ut
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3*3)
(när säkerhetsspärren är inkopplad)
(med sikkerhets-beskyttelse)
∫ HÖGTALARSYSTEM
Högtalarenhet(s)
Full räckvidd
Passiv Radiator
Impedans8 ≠
6,5 cm kontypk1 per kanal
8cmk2 per kanal
∫ UTTAGSAVSNITT
USB-port
USB-standard
Formatstöd för mediafil
Filsystem för USB-anordning
AUX IN
DC OUT 5 V 1,5 A
USB 2.0 full hastighet
MP3 (¢.mp3)
FAT12, FAT16, FAT32
Stereo, 3,5 mm-jack
∫ Bluetooth® AVSNITT
Versi onBluetooth® Ver.2.1+EDR
KlassKlass 2
Stödda profiler
Driftsfrekvens
Driftsavstånd
A2DP, AVRCP
2,4 GHz-bandet FH-SS
10 m Siktlinje
≥ Specifikationerna kan ändras utan föregående meddelande.
≥ Vikt och mått är ungefärliga.
≥ Total harmonisk distorsion uppmäts med hjälp av en digital
spektralanalysator.
*1: “BLUETOOTH STANDBY” är “OFF”.
*2: Ingen enhet är ansluten till USB-porten innan den sätts i
standbyläge.
*3: MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
SVENSKA
21
RQT0A90
Sikkerhedsforholdsregler
ADVARSEL
Apparat
≥ For at mindske risikoen for brand, elektrisk stød eller
produktskade,
– Dette apparat må ikke udsættes for regn, fugt, dryp eller
sprøjt.
– Genstande, der indeholder væsker, såsom vaser, må ikke
placeres oven på apparatet.
– Brug kun anbefalet tilbehør.
– Dæksler må ikke fjernes.
– Du må ikke selv reparere dette apparat. Vedligeholdelse
må udelukkende udføres af kvalificerede teknikere.
– Pas på, at der ikke falder metalgenstande ned i apparatet.
– Anbring ikke tunge genstande på dette apparat.
Strømforsyningsledning (vekselstrøm)
≥ For at mindske risikoen for brand, elektrisk stød eller
produktskade,
– Sørg for, at strømforsyningsspændingen svarer til den
spænding, der er angivet på apparatet.
– Indsæt stikproppen helt ind i stikdåsen eller elkontakten.
– Lad være med at bøje eller trække i ledningen eller stille
tunge genstande på den.
– Rør ikke stikket med våde hænder.
– Hold fast på stikproppen, når du trækker ledningen ud.
– Brug aldrig en ødelagt stikprop eller stikdåse.
≥ Strømstikket anvendes til at afbryde enheden med.
Installer denne enhed så strømstikket øjeblikkeligt kan tages
ud af stikkontakten.
FORSIGTIG!
Apparat
≥ Dette apparat anvender laser. Brug af betjeningsknapper
eller reguleringer eller fremgangsmåder, udover de i denne
brugervejledning angivne, kan medføre fare for bestråling.
≥ Kilder til åben ild, såsom tændte stearinlys, må ikke
anbringes oven på enheden.
≥ Dette apparat kan modtage radiointerferens under brug pga.
af tændte mobiltelefoner. Hvis der forekommer interferens,
skal du øge afstanden mellem dette apparat og
mobiltelefonen.
≥ Denne enhed er beregnet til brug i moderate temperaturer.
Placering
≥ Anbring dette apparat på en plan, vandret overflade.
≥ For at mindske risikoen for brand, elektrisk stød eller
produktskade,
– Dette apparat må ikke installeres eller anbringes i en reol,
et indbygget skab eller et andet aflukket område. Sørg for
god ventilation til apparatet.
– Ventilationshullerne må ikke tilstoppes med aviser, duge,
gardiner og lignende genstande.
– Dette apparat må ikke udsættes for direkte sollys, høje
temperaturer, høj luftfugtighed eller kraftige vibrationer.
Batteri
≥ Fare for eksplosion, hvis batteriet ikke udskiftes korrekt.
Udskift kun med den type, der anbefales af fabrikanten.
≥ En forkert håndtering af batterier kan forårsage lækage fra
elektrolyten, og dette kan udløse en brand.
– Fjern batteriet, hvis fjernbetjeningen ikke skal anvendes i
længere tid. Opbevar batterierne køligt og mørkt.
– Udsæt dem ikke for varme eller direkte ild.
– Batteriet eller batterierne må ikke udsættes for direkte
sollys i en bil i en længere periode, hvor døre eller vinduer
er lukket.
– Skil dem ikke ad, og lad være med at kortslutte dem.
– Alkalin- eller manganbatterier må ikke genoplades.
– Brug ikke batterier, hvis beklædning er taget af.
≥ Kontakt de lokale myndigheder eller din forhandler for at
spørge om den korrekte bortskaffelsesmetode for
batterierne.
Produktidentifikationsmarkeringerne findes i enhedens
bund.
Overensstemmelseserklæring
Hermed erklærer “Panasonic Corporation”, at dette produkt
opfylder de væsentligste krav og andre relevante
bestemmelser i henhold til EF-direktiv 1999/5/EF.
Kunder kan downloade en kopi af den originale
overensstemmelseserklæring til vores R&TTE-produkter
fra vores overensstemmelsesserver:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakt til den autoriserede repræsentant: Panasonic
Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 11, 22525
Hamburg, Tyskland
Kontrollér det medfølgende tilbehør, før du tager denne
enhed i brug.
∏ 1 Fjernbetjening
(N2QAYB000944)
∏ 1 Batteri til fjernbetjeningen
∏ 1 Netledning
∏
[SC-HC397]
1 DAB-indendørs antenne
∏ [SC-HC395]
1
FM-indendørsantenne
Vægmonteringstilbehør
∏ 1 Sikkerhedsholder
∏ 2 Vægholdere
DANSK
Om beskrivelserne i denne betjeningsvejledning
≥ De sider, der henvises til, er angivet som “l ±±”.
≥ Medmindre andet er angivet, beskrives betjeningen ved
brug af fjernbetjeningen.
≥ Denne betjeningsvejledning gælder for model
SC-HC397 og SC-HC395. Medmindre andet er angivet,
er illustrationerne i nærværende betjeningsvejledning fra
SC-HC397.
[SC-HC397] : angiver, at funktionerne kun gælder for
[SC-HC395] : angiver, at funktionerne kun gælder for
Indsamling af elektronikskrot og brugte batterier
Kun for Den Europæiske Union og lande med retursystemer
SC-HC397.
SC-HC395.
Disse symboler på produkter, emballage og/eller ledsagedokumenter betyder, at brugte
elektriske og elektroniske produkter og batterier ikke må blandes med almindeligt
husholdningsaffald.
For korrekt behandling, indsamling og genbrug af gamle produkter og batterier, skal du tage
dem til indsamlingssteder i overensstemmelse med den nationale lovgivning.
Ved at skaffe sig af med dem på korrekt vis hjælper du med til at spare værdifulde ressourcer og
forhindre eventuelle negative påvirkninger af menneskers sundhed og miljøet.
Ønsker du mere udførlig information om indsamling og genbrug skal du kontakte din kommune.
Usagkyndig bortskaffelse af elektronikskrot og batterier kan eventuelt udløse bødeforlæggelse.
Information om batterisymbol (eksempler nedenfor):
Dette symbol kan anvendes sammen med et kemisk symbol. I så fald opfylder det kravene for
det direktiv, som er blevet fastlagt for det pågældende kemikalie.
∏ 1 Skruer
≥ Netledningen må ikke bruges til andet udstyr.
≥ Korrekte produktnumre angivet i denne betjeningsvejledning
gælder fra og med november 2015. Ændringer kan ske.
23
RQT0A90
Kontrolreferencevejledning
Set ovenfra
(Alkalin- eller
manganbatteri)
1 Standby-/tænd-knap (Í/I) (Í)
Tryk på denne knap for at skifte enheden til
standby-tilstand eller omvendt.
I standby-tilstanden forbruger enheden stadig en meget
lille mængde strøm.
2 Vælg lydkilde
På denne enhed:
“CD” ----------. “BLUETOOTH” ----------. “USB”
:;
“AUX” ("-"-"-" “FM” ("-"-"-" (“DAB+”)*
På fjernbetjeningen:
[ ]: “BLUETOOTH”
[USB/CD]: “CD” ,. “USB”
[RADIO/AUX]: (“DAB+”)* --------------------. “FM”
^-----"" “AUX”("--"-}
3 Grundlæggende afspilningsknapper
4 Justér lydstyrken (0 (min.) til 50 (maks.))
5 Åbn eller luk skydedøren
6 Bluetooth
≥ Tryk for at vælge “BLUETOOTH” som lydkilde.
≥ Tryk på og hold nede for at gå i
®
-sammenkoblingsknap
sammenkoblingstilstanden (l 27), eller frakoble en
®
Bluetooth
enhed (l 28).
7 NFC touch-området (l 27)
8 Port til USB-enheder/DC OUT -terminal (l 26)
9 AUX IN stik (l 25)
10 Fjernbetjeningssignalsensor
Afstand: Inden for ca. 7 m direkte forfra
Vinkel: Ca. 30o mod venstre og højre
11 Visning
12 Skydedør
13 Gå ind i indstillingsmenuen
14 Skift de viste oplysninger
15 Gå ind i lydmenuen
16 Nedton visningspanelet
Tryk igen for at annullere funktionen.
17 Dæmp lyden
Tryk igen for at annullere funktionen. “MUTE” annulleres
også, hvis volumen justeres, eller du slukker for enheden.
18 Gå ind i afspilningsmenuen
19 Va lg/ OK
∫ Brug af fjernbetjeningen
Isæt batteriet så polerne (i og j) passer sammen med
polerne i fjernbetjeningen.
Peg den mod fjernbetjeningens signalsensor på dette
apparat.
≥ Anbring ikke genstande foran signalsensoren for at undgå
interferens.
24
RQT0A90
* Kun tilgængelig for [SC-HC397]
Tilslutninger
2
1
ュモャチモワヵバ
ョヮチモワヵ
ヘブ
[SC-HC397]
Denne enhed kan modtage DAB/DAB+ og FM-stationer med
DAB-antennen.
Klisterbånd (medfølger ikke)
DAB-indendørsantenne
(medfølger)
Sørg for at stramme
møtrikken korrekt.
[SC-HC395]
Klisterbånd
(medfølger ikke)
FM-indendørsantenne
(medfølger)
Til en vægkontakt
Strømforsyning (medfølger)
Tilslut netledningen, efter at alle andre tilslutninger er blevet udført.
Denne enhed forbruger også lidt vekselstrøm (l 41) når den er slukket.
≥ For at spare på strømmen bør du tage ledningen ud af stikkontakten, hvis du ikke skal
bruge denne enhed i længere tid.
Tilslut antennen.
Lydkabel
(medfølger ikke)
ュモャチモワヵバ
ョヮチモワヵ
ヘブ
DANSK
≥
Disse højttalere har ikke magnetisk afskærmning. De må ikke placeres i nærheden af et TV, en PC eller andre magnetiske anordninger.
≥ Sæt antennen fast på en væg eller søjle med tape i den position, hvor der er mindst interferens.
≥ [SC-HC397] Hvis der er en dårlig radiomodtagelse, skal du bruge en udendørs DAB-antenne (medfølger ikke).
≥ [SC-HC395] Hvis der er en dårlig radiomodtagelse, skal du bruge en udendørs FM-antenne med et stik af højre vinkeltype
(medfølger ikke).
Tilslut en ekstern musikenhed
1 Tilslut en ekstern musikanordning ved hjælp af et
lydkabel (medfølger ikke).
≥ Stiktype: ‰3,5 mm stereo
2
Tryk på [RADIO/AUX] flere gange for at vælge “AUX”,
og start afspilningen på den enhed, du har tilsluttet.
∫ Sådan vælges lydindgangsniveauet på
den eksterne enhed
1
Mens du er i tilstanden AUX, skal du trykke på
[SOUND] flere gange for at vælge “INPUT LEVEL”.
2 Tryk på [3, 4] for at vælge “NORMAL” eller
“HIGH”, og tryk derefter på [OK].
≥ Fabriksindstillingen er “NORMAL”.
≥ Vælg “NORMAL” for at forbedre lydforvrængningen, når “HIGH” er valgt.
≥ Sluk for equalizeren, eller skru ned for lyden på den eksterne enhed for at nedsætte indgangssignalet. Et højt indgangssignal kan
forvrænge lyden.
≥ Se enhedens eller anordningens betjeningsvejledning for yderligere oplysninger.
25
RQT0A90
Isætning af medier
≥ Sørg for at vippe disken, så den ikke berører
skydedøren.
≥ Man må ikke åbne skydedøren manuelt.
Mærkatsiden
∫ Tilslutning af en USB-anordning
≥ Indsæt USB-enheden direkte. Brug ikke USB-kabel.
≥ USB-anordningen skal tages ud, når du er færdig med at bruge den.
≥ Før du fjerner USB-enheden, skal du vælge en anden kilde end “USB”.
∫ Isættelse af en CD
USB-kabel
(medfølger ikke)
Til den kompatible anordning
∫ Opladning af en anordning
Opladningen starter, når en anordning (nominalværdi: 5 V/1,5 A) tilsluttes DC OUT-stikket på denne enhed.
1 Tænd for apparatet.
2 Tilslut en enhed.
{. På skærmen for den tilsluttede anordning osv.
bekræftes for at sikre, at opladningen er startet.
≥ Sørg for, at enheden ikke falder ned, når du isætter eller fjernet medier.
≥ Når du flytter denne enhed, skal du huske at fjerne alle medier og sætte enheden på standby.
≥ Et kabel, som er kompatibelt med din enhed, er påkrævet.
Brug det medfølgende kabel.
≥ Selv om du tilslutter et kabel, som er kompatibelt med DC
OUT-stikket på denne enhed, oplades din anordning muligvis
ikke. I så fald skal du bruge den oplader, som fulgte med
anordningen.
≥ Afhængigt af din anordning, virker andre opladere muligvis
ikke. Læs betjeningsvejledningen for din anordning før brug.
≥ Tilslut ikke en anordning med en nominel værdi, der er
højere end 5 V/1,5 A med denne enhed.
≥ Kig på skærmen på den tilsluttede anordning osv. for at
kontrollere om opladningen er fuldført.
≥ Fjern USB-kablet fra DC OUT-stikket, når anordningen er
fuldt opladet.
≥ For at kunne fortsætte opladningen under standby skal du
sørge for, at anordningen er begyndt at oplade, før du sætter
denne enhed på standby.
– Hvis du oplader en anordning, som er helt afladet, må du
ikke sætte enheden på standby, før anordningen er
driftsklar igen.
26
RQT0A90
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.