Panasonic SC-HC18DB User Manual

Bruksanvisning
EG
Betjeningsvejledning
Käyttöohjeet
Kompakt stereosystem
Kompakt stereo-system
Kompakti stereojärjestelmä
Model No. SC-HC18DB
SVENSKADANSKSUOMI
Tack för ditt val av denna produkt. Läs igenom de här anvisningarna noggrant innan du använder produkten och spara bruksanvisningen för framtida bruk.
Tak fordi du har købt dette produkt. Læs venligst disse instruktioner omhyggeligt igennem, før du anvender dette produkt, og gem vejledningen til fremtidig brug.
Kiitos, että ostit tämän tuotteen. Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen tämän tuotteen käyttämistä ja säilytä tämä käsikirja tulevaa tarvetta varten.
RQT9835-1E
Säkerhetsåtgärder
VARNING
Enhet
För att minska risken för brand, elstöt eller produktskada,
– Utsätt inte enheten för regn, fukt, droppar eller stänk. – Placera inte några föremål med vätska, till exempel vaser,
på enheten. – Använd endast rekommenderade tillbehör. – Avlägsna inte skyddslock. – Försök inte att reparera själv. Kontakta kvalificerade
fackmän för service. – Låt inte metallföremål falla inuti enheten. – Placera inga tunga föremål ovanpå.
Nätsladd
För att minska risken för brand, elstöt eller produktskada,
– Kontrollera att spänningen motsvarar den som står tryckt
på apparaten. – Sätt i elkontakten helt i elnätet. – Dra eller böj inte och placera inga tunga föremål på
sladden. – Hantera inte kontakten med fuktiga händer. – Håll i själva kontakten när du ska lossa den ur elnätet. – Använd inte stickkontakter eller eluttag som är skadade.
Strömkontakten är bortkopplingsanordning.
Installera enheten så att strömkontakten genast kan kopplas bort från vägguttaget.
Knappbatteri (Litiumbatteri)
Risk för brand, explosion och brännskador. Får inte laddas
om, demonteras, värmas upp över 60 xC eller förbrännas.
Håll knappbatterierna utom räckhåll för barn. Stoppa aldrig
ett knappbatteri i munnen. Om det sväljs ska du kontakta din läkare.
FÖRSIKTIGHET
Enhet
Den här enheten använder laser. Användning av kontroller
eller justeringar eller utförande av procedurer andra än de som specificeras i bruksanvisningen kan leda till exponering för farlig strålning.
Ställ inga föremål med öppen låga, så som ett tänt
stearinljus, ovanpå enheten.
Den här enheten kan ta emot radiostörningar orsakade av
mobiltelefoner under användning. Om sådana störningar uppstår, öka avståndet mellan enheten och mobiltelefonen.
Denna enhet är avsedd för användning på platser med
moderat klimat.
Placering
Placera den här enheten på en jämn yta.För att minska risken för brand, elstöt eller produktskada,
– Installera eller placera den inte i en bokhylla, inbyggt skåp
eller annat begränsat utrymme. Se till att luftcirkulationen
är tillräcklig kring enheten. – Se till att enhetens ventilationsöppningar inte är förtäppta
av tidningar, bordsdukar, gardiner eller liknande föremål. – Utsätt inte enheten för direkt solljus, hög temperatur eller
fuktighet och alltför mycket vibrationer.
Knappbatteri (Litiumbatteri)
Fara för explosion förekommer, om batteriet placeras
felaktigt. Byt endast ut mot den typ som tillverkaren rekommenderar.
Sätt i med polerna i rätt riktning.Misshantering av batterierna kan orsaka att elektrolytvätska
läcker ut och leda till brand. – Ta ur batteriet om du inte tänker använda fjärrkontrollen
på en längre tid. Förvara det på sval och mörk plats. – Får inte värmas upp eller utsättas för lågor. – Lämna inte batteriet (ierna) i en bil som står i direkt solljus
någon längre tid med dörrar och fönster stängda.
När du kasserar batterierna, kontakta lokala myndigheter
eller din återförsäljare och fråga om rätt avfallsstation.
NORSK
ADVARSEL
Produkt
For å redusere faren for brann, elektrisk støt eller skade på
apparatet: – Utsett ikke produktet for regn, fukt, drypping eller sprut. – Ikke plasser objekter som er fylt med væske, som vaser,
på apparatet. – Bruk kun anbefalt tilbehør. – Fjern ikke deksler. – Reparer ikke denne enheten selv, overlat service til
kvalifisert servicepersonell.
Vekselstrømnett
Nettstøpselet er trukket ut fra denne enheten.
Installer denne enheten slik at nettstøpselet umiddelbart kan trekkes fra stikkontakten.
FORSIKTIG
Produkt
Dette produktet anvender en laser. Betjening av kontroller
eller justering eller andre inngrep enn de beskrevet i denne bruksanvisning kan føre til farlig bestråling.
Plasser ikke åpen ild, slik som levende lys, oppå apparatet.Dette apparatet er beregnet for bruk under moderate
klimaforhold.
Plassering
For å redusere faren for brann, elektrisk støt eller skade på
apparatet: – Ikke plasser apparatet i en bokhylle, et innebygget
kabinett eller et annet lukket sted. Pass på at produktet er
godt ventilert. – Apparatets ventilasjonsåpninger må ikke dekkes til med
aviser, duker, gardiner eller lignende.
Produktidentifieringsmärkning finns på undersidan av enheten.
2
RQT9835
Innehållsförteckning
Cd
Säkerhetsåtgärder ............................................ 2
Tillbehör.............................................................3
Referensguide till fjärrkontrollen .................... 4
Anslutningar...................................................... 5
Underhåll och rengöring..................................5
Att sätta i medium............................................. 6
Medieuppspelningsfunktioner ......................... 7
Att lyssna på DAB/DAB+.................................. 8
Att lyssna på FM-radio ................................... 10
Ljudjustering................................................... 11
Klocka och timer............................................. 11
Andra funktioner............................................. 12
Felsökning....................................................... 12
Spelbara media ...............................................14
Specifikationer ................................................14
Om beskrivningarna i bruksanvisningen
Sidor som hänvisas till anges som “l ±±”.
Information för användare om hopsamling och avfallshantering av gammalt material och använda batterier
Dessa symboler på produkter, förpackningar och/eller medföljande dokument betyder att man inte ska blanda elektriska och elektroniska produkter eller batterier med vanliga hushållssopor. För att gamla produkter och använda batterier ska hanteras och återvinnas på rätt sätt ska man ta dem till passande uppsamlingsställe i enlighet med nationella bestämmelser och direktiven 2002/96/EC och 2006/66/EC. När du kasserar dessa produkter och batterier på rätt sätt hjälper du till att spara på värdefulla resurser och förebygga en potentiell negativ inverkan på människors hälsa och på miljön som annars skulle kunna uppstå p.g.a. otillbörlig avfallshantering. För mer information om uppsamling och återvinning av gamla produkter och batterier, var god kontakta din kommun, din avfallshanterare eller det försäljningsställe där du köpte din artikel. Olämplig avfallshantering kan beläggas med straff i enlighet med nationella bestämmelser.
För affärsanvändare inom den Europeiska Unionen
Om du vill kassera elektrisk eller elektronisk utrustning, var god kontakta din återförsäljare eller leverantör för ytterligare information.
[Information om avfallshantering i länder utanför den Europeiska unionen]
Dessa symboler är endast giltiga inom den Europeiska Unionen. Om du vill kassera dessa föremål, var god kontakta dina lokala myndigheter eller din lokala återförsäljare och fråga efter rätt metod för avfallshantering.
Notering till batterisymbolen (nedtill, två symbolexempel):
Denna symbol kan användas i kombination med en kemisk symbol. I detta fall iakttar den de krav som ställs upp i direktivet för den aktuella kemikalien.
Tillbehör
Kontrollera och pricka av de medföljande tillbehören innan du använder stereon.
1 Fjärrkontroll
(med ett batteri)
(N2QAYC000080)
1 Nätkabel
Använd inte nätkabeln tillsammans med annan utrustning.De produktnummer som ges i den här bruksanvisningen
gäller från januari 2013. Numren kan komma att ändras.
1 DAB-antenne
SVENSKA
3
RQT9835
Referensguide till
23814131
15 1716
USB
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Ovansidan

fjärrkontrollen
Om inget annat anges, beskrivs funktionerna när du använder fjärrkontrollen.
1 Standby/strömställare (Í/I) (Í)
Tryck på knappen för att växla mellan på- och standbyläge. När stereon befinner sig i standbyläge förbrukar den fortfarande en liten mängd el.
2 Välj ljudkälla 3 Grundläggande knappar för uppspelningskontroll 4 Öppnar inställningsmenyn 5 Ändrar informationen som visas 6 Ställ in avstängningstimern 7 Ändra displaypanelens ljusstyrka 8 Justerar volymen (0 (min) till 50 (max)) 9 Stäng av ljudet
Dämpar ljudet. Tryck igen för att avbryta funktionen. “MUTE” avbryts också när volymen justeras eller när stereon stängs av.
10 Öppnar uppspelningsmenyn 11 Öppnar ljudmenyn 12 Va l/O K 13 USB-port (l 6) 14 Öppna eller stäng skjutluckan 15 Skjutlucka 16 Display 17 Signalsensor för fjärrkontroll
Avstånd: Inom cirka 7 m direkt framför. För att undvika störningar, placera inte några föremål
framför signalsensorn.
RADIOUSB
VOLUME
OPEN
/
CLOSE
Innan användning för första gången
Ta bort isoleringsarket A.
Hur du byter ut ett knappbatteri
Batterityp: CR2025 (litiumbatteri)
Sätt i knappcellsbatteriet med (i)-märket uppåt.Förvara knappcellsbatteriet utom räckhåll för barn, så att de inte råkar svälja det.
4
RQT9835
Anslutningar
ョヮチモワヵ チドヘブナ ュモャチモワヵ
1
2
Anslut nätsladden efter att alla andra anslutningar har utförts.
Den här enheten förbrukar en liten mängd växelström (l 14) även när den är avstängd.
För att spara på strömmen, om du inte ska använda enheten under en lång tid, bör du ta ur dess kontakt ur elnätet.
Nätkabel (medföljer)
Hur du hushåller med AC-uttaget
Se till att muttern är ordentligt åtdragen.
Självhäftande tejp (medföljer inte)
Inomhusantenn för DAB (medföljer)
Lins
Dessa högtalare har ingen magnetisk avskärmning. Placera dem inte i närheten av TV-apparater, persondatorer eller andra
enheter som lätt påverkas av magnetism.
Tejpa fast antennen på en vägg eller en pelare i en sådan position att störningarna blir så små som möjligt. (Använd en
DAB-utomhusantenn om radiomottagningen är dålig.)
SVENSKA
Underhåll och rengöring
Dra ur nätkontakten från vägguttaget innan du utför underhåll.
Att rengöra skivor
RÄTT FEL
Rengör stereon med en mjuk, torr trasa
Vrid ur en duk fuktad med vatten för att rengöra vid svår
smuts, torka sedan av med torr duk.
Använd inte alkohol, thinner eller bensin för att rengöra
stereon.
Innan du använder en kemiskt behandlad trasa ska du
noggrant läsa igenom instruktionerna som följde med trasan.
Underhåll av linsen
Rengör linsen regelbundet för att förhindra
funktionsstörningar. Använd en blåsare för att ta bort damm och en bomullstopp om linsen är mycket smutsig.
Använd inte en CD-linsrengörare.Lämna inte CD-luckan öppen under en längre tid. Detta
gör att linsen blir smutsig.
Var försiktigt så du inte rör vid linsen med dina fingrar.
Torka av med en fuktig trasa och torka sedan torrt.
Försiktighetsåtgärder för hantering av
skivor
Håll skivan i kanterna för att undvika att repa eller sätta
fingeravtryck på den.
Klistra inte fast etiketter eller klistermärken på skivorna.Använd inte lösningsmedel såsom rengöringsspray för
skivor, bensin, thinner, vätskor som förhindrar uppkomsten av statisk elektricitet eller dylikt.
Använd inte följande skivor:
– Skivor med limrester från borttagna klistermärken eller
etiketter (hyrda skivor, etc.). – Skivor som är skeva eller spruckna. – Ojämnt formade skivor, t.ex. hjärtformade skivor.
När du ska kassera eller lämna bort
apparaten
Enheten kan spara användarens inställningsinformation. Om du kastar bort enheten som avfall eller överför den, ska du följa proceduren för att återställa alla inställningar till fabriksvärden så att användarens inställningar raderas. (l 12, “För att återställa alla inställningar till fabriksvärdena”)
5
RQT9835
Att sätta i medium
Välj “USB” som källa Välj “CD” som källa
*1
*2
/
CLOSE
RADIOUSB
VOLUME
OPEN
OPEN/CLOSE
Öppna inte skjutluckan manuellt.Se till att enheten inte faller när du sätter i eller tar bort media.När du flyttar enheten ska du se till att ta bort all media och sätta enheten i standbyläge.Innan du kopplar ur USB-enheten ska du välja en annan källa än “USB”.
*1: Sätt i USB-enheten direkt. Använd inte någon USB-förlängningskabel. *2: Se till att du lutar skivan så att den inte rör vid skjutluckan.
6
RQT9835
Medieuppspelningsfunktioner
Följande symboler anger funktionens tillgänglighet.
[CD]: Ljud-CD i CD-DA-format och en CD som
[USB]:
Förberedelser
Slå på apparaten.Sätt i mediet. (l 6)Tryck på [CD] eller [USB] för att välja ljudkälla.
Spela Tryck på [1/;]. Stoppa Tryck på [∫].
Paus Tryck på [1/;].
Hoppa
Sökning
Att visa information
Tryck på [DISPLAY] upprepade gånger.
Maximalt antal tecken som kan visas: cirka 30Stereon stöder ver. 1.0, 1.1 och 2.3 ID3-taggar. Textdata som
inte stöds visas inte eller visas på annat sätt.
Album och spårindikering för MP3-filer.
innehåller MP3-filer (l 14) USB-enheter som innehåller MP3-filer (l14)
Grundläggande uppspelning
[USB]: Positionen lagras och
“RESUME” visas.
Tryck på den igen för att starta om uppspelningen.
Tryck på [:/6] eller [5/
9
] för att hoppa över ett spår.
3
Tryck på [ hoppa över MP3-albumet.
Under uppspelning eller paus Tryck och håll in [
5/9
[
] eller [4] för att
:/6
].
] eller
Uppspelningslägen
Välj uppspelningsläge.
1 Tryck på [PLAY MENU] för att välja “PLAYMODE”
eller “REPEAT”.
2 Tryck på [3, 4] för att välja inställning och tryck
sedan på [OK].
PLAYMODE
OFF PLAYMODE
1-TRACK Spelar bara de valda spåren.
1-ALBUM Spelar bara det valda MP3-albumet.
RANDOM Spelar innehållet slumpmässigt.
1-ALBUM RANDOM
REPEAT
ON REPEAT Sätt på repetitionsläget.
OFF REPEAT
Under slumpmässig uppspelning kan du inte hoppa tillbaka
till föregående spår.
Läget avbryts när du öppnar skjutluckan.
Välj för att avbryta inställningen av uppspelningsläge.
“1”, “ ” visas.
(Hoppa till önskat spår.)
“1”, “ ” visas.
“RND” visas.
Spelar alla spåren i valt MP3-album slumpmässigt.
Tryck på [3] eller [4] för att välja
MP3-album.
“1”, “ ”, “RND” visas.
`” visas.
Stäng av repetitionsläget.
SVENSKA
“A _ _ _”: MP3-albumets nummer. “T _ _ _”: MP3-spårets nummer. “_” står för albumets eller spårets nummer. “”:
“”:
Denna indikering används också för att hänvisa till ett album. Denna indikering används också för att hänvisa till ett spår.
7
RQT9835
Att lyssna på DAB/DAB+
Förberedelser
Se till att antennen är ansluten. (l 5)Sätt på enheten.
Lagra stationer
För att lyssna på DAB/DAB+-sändningar, behöver de tillgängliga stationerna lagras i den här enheten. Den här enheten kommer automatiskt att starta
“DAB AUTO SCAN” och lagra stationerna som finns tillgängliga i ditt område om minnet är tomt.
Tryck på [RADIO] för att välja “DAB/DAB+”.
“SCAN FAILED” visas när den automatiska sökningen inte
lyckats. Leta upp läget med den bästa mottagningen (l 9, “Att verifiera eller förbättra signalens mottagningskvalitet”) och sök sedan om DAB/DAB+-stationerna.
Att söka om DAB/DAB+-stationer
När nya stationer läggs till eller när antennen har flyttats, gör en ny automatisk sökning.
1 Tryck på [PLAY MENU] för att välja “AUTOSCAN”
och tryck sedan på [OK].
2 När “START ?” blinkar,
Tryck på [OK].
När minnet uppdateras med den automatiska sökningen
kommer de förinställda stationerna att raderas. De behöver förinställas igen (l höger).
Att lyssna på de lagrade stationerna
Förberedelser*
1 Tryck på [RADIO] för att välja “DAB/DAB+”. 2 Tryck på [PLAY MENU] flera gånger för att välja
“TUNEMODE”.
3 Tryck på [3, 4] för att välja “STATION” och tryck
sedan på [OK].
1
1 Tryck på [RADIO] för att välja “DAB/DAB+”. 2 Tryck på [:/6] eller [5/9] för att välja
stationen.
Förinställning av DAB/ DAB+-stationer
Du kan förinställa upp till 20 DAB/DAB+-stationer.
Förberedelser
Tryck på [RADIO] flera gånger för att välja “DAB/
DAB+”.
1 Medan du lyssnar på en DAB-sändning,
tryck på [OK].
2 Tryck på [3, 4] för att välja kanalnumret för den
förinställda stationen och tryck sedan på [OK].
Du kan inte förinställa stationer när en station inte har någon
sändning eller när den sekundära tjänsten har valts.
Stationen som upptar en kanal raderas om en annan station
förinställs på den kanalen.
Att lyssna till förinställda DAB/
DAB+-stationer
Förberedelser*
1 Tryck på [RADIO] för att välja “DAB/DAB+”. 2 Tryck på [PLAY MENU] flera gånger för att välja
“TUNEMODE”.
3 Tryck på [3, 4] för att välja “PRESET” och tryck
sedan på [OK].
1
1 Tryck på [RADIO] för att välja “DAB/DAB+”. 2 Tryck på [:/6] eller [5/9] för att välja
stationen.
För att välja bland de förinställda stationerna, se till att de
redan har förinställts manuellt.
För att lägga till ytterligare förinställda stationer, välj stationen
genom att använda den metod som nämns i “Att lyssna på de lagrade stationerna” (l vänster).
Att lyssna på den sekundära tjänsten
Somliga DAB/DAB+-stationer har en sekunder tjänst såväl som en primär tjänst. Om den station du lyssnar på tillhandahåller en sekundär tjänst, så visas “ ”.
1 När “ ” visas:
Tryck på [PLAY MENU] flera gånger för att välja “DAB SECONDARY”.
2 Tryck på [3, 4] för att välja den sekundära
tjänsten och tryck på [OK].
8
RQT9835
Inställningen kommer att återgå till den primära tjänsten när
man gör ändringar (t.ex. när en station ändras).
*1: Inställningen “TUNEMODE” lagras tills den ändras.
Display
Mottagningskvalitet 0 (dålig) - 8 (utmärkt)
Tryck på [DISPLAY] för att ändra displayen.
Informationen kommer att rulla i displayen. Varje gång du trycker på knappen:
Dynamic label: Information om sändningen PTY display: Programtyp Ensemble-etikett: Namnet på ensemblen Frekvensvisning: Frekvensområdet och
Tidvisning: Aktuell tid
frekvensen visas.
Automatisk justering av klockan
Om DAB-sändningen innehåller tidsinformation kommer den här enhetens klocka att uppdateras automatiskt.
1 Tryck på [PLAY MENU] flera gånger för att välja
“AUTO CLOCK ADJ”.
2 Tryck på [3, 4] för att välja “ON ADJUST” och
tryck sedan på [OK].
Välj “OFF ADJUST” för att stänga av funktionen för
automatisk justering av klockan.
Att verifiera eller förbättra signalens mottagningskvalitet
För att kontrollera signalens mottagningskvalitet måste åtminstone 1 frekvensområde vara lagrat.
Om “SCAN FAILED” visas efter att “DAB/DAB+”
valts eller efter en automatisk sökning, fortsätt till “Manuell inställning 1 frekvensområde” (l nedan)
Om stationer redan har lagrats i den här enheten,
fortsätt till “Att kontrollera DAB/DAB+-signalens mottagningskvalitet” (l höger)
Manuell inställning 1 frekvensområde
Använd den här funktionen för att söka efter 1 frekvensområde efter justering av DAB-antennens position.
Förberedelser
Skriv ner ett frekvensområde som kan tas emot i ditt område (t.ex. 12B 225,648 MHz).
1 Under tiden visas “SCAN FAILED”.
Justera DAB-antennens position.
2 Tryck på [PLAY MENU] flera gånger för att välja
“MANUAL SCAN”.
3 Tryck på [3, 4] för att välja det frekvensområde
som kan tas emot i ditt område och tryck sedan på [OK].
Om sändningsstationer finns lagrade, fortsätt till
“Att söka om DAB/DAB+-stationer” för att lagra stationer på andra frekvensområden. (l 8)
Om “SCAN FAILED” visas, upprepa steg 1 till 3 tills en
station har lagrats. Om situationen inte förbättras, försök att använda en utomhus-DAB-antenn eller kontakta din återförsäljare.
Att kontrollera DAB/DAB+-signalens
mottagningskvalitet
1 Medan du lyssnar på DAB-sändningen:
Tryck på [PLAY MENU] upprepade gånger för att
välja “SIGNAL QUALITY” och tryck sedan på [OK].
Det aktuella frekvensområdet visas och sedan
indikeras mottagningskvaliteten.
2 Om signalens mottagningskvalitet är dålig, flytta
antennen till en position där mottagningskvaliteten
är bättre.
3 För att fortsätta kontrollera kvaliteten av andra
frekvensområden:
Tryck på [3, 4] igen och välj den önskade
frekvensen.
4 Tryck på [OK] för att avsluta.
Om antennen har justerats, gör en automatisk sökning och
uppdatera stationsminnet. (l 8)
Att ändra frekvensomfånget för den automatiska sökningen
Endast de frekvenser som just nu, i januari 2013, används i ditt område på BAND III är inbegripna i den automatiska sökningen (“LOCAL”, fabriksinställning).
Välj “ALL BAND III” när du vill lagra stationer på andra frekvenser i minnet.
1 Tryck på [PLAY MENU] flera gånger för att välja
“SCANMODE”.
2 Tryck på [3, 4] för att välja “ALL BAND III” eller
“LOCAL” och tryck sedan på [OK].
“DAB AUTO SCAN” börjar automatiskt.
De förinställda DAB-kanalerna raderas när “SCANMODE”
ändras.
Om uppspelningstimern har ställts in och DAB/DAB+ är
musikkällan stänger timern av den. (l 11 )
RQT9835
SVENSKA
9
Att lyssna på FM-radio
Du kan förinställa upp till 30 kanaler.
Förberedelser
Se till att antennen är ansluten. (l 5)Slå på apparaten.Tryck på [RADIO] för att välja “FM”.
En station som tidigare sparats skrivs över när en annan
station sparas på samma förinställda kanal.
Automatisk förinställning av stationer
1 Tryck på [PLAY MENU] för att välja “A.PRESET”. 2 Tryck på [3, 4] för att välja “LOWEST” eller
“CURRENT” och tryck sedan på [OK].
LOWEST:
För att börja den automatiska förinställningen med den lägsta frekvensen (FM 87.50).
CURRENT:
För att börja den automatiska förinställningen med den aktuella frekvensen.*
* För att byta frekvens, se “Manuell inställning och
förinställning”.
Mottagaren börjar förinställa alla stationer som den kan ta emot i kanalerna i stigande ordning.
Att lyssna på en förinställd kanal
Förberedelser
1 Tryck på [PLAY MENU] flera gånger för att välja
“TUNEMODE”.
2 Tryck på [3, 4] för att välja “PRESET” och tryck
sedan på [OK].
Tryck på [:/6] eller [5/9] för att välja kanalen.
Manuell inställning och förinställning
Välj en radiosändning.
1 Tryck på [PLAY MENU] flera gånger för att välja
“TUNEMODE”.
2 Tryck på [3, 4] för att välja “MANUAL” och tryck
sedan på [OK].
3 Tryck på [:/6] eller [5/9] för att ställa in
önskad station.
För att starta den automatiska fininställningen, tryck och
håll kvar [:/6], [5/9] tills frekvensen börjar bläddras fram. Fininställningen stoppar när en station hittas.
Hur du förinställer kanalen
4 Medan du lyssnar på radiosändningen,
tryck på [OK].
5 Tryck på [3, 4] för att välja kanal och tryck sedan
på [OK].
Att förbättra FM-ljudkvaliteten
1 Medan FM-sändningar tas emot, tryck på
[PLAY MENU] flera gånger för att välja “FM MODE”.
2 Tryck på [3, 4] för att välja “MONO” och tryck
sedan på [OK].
Denna inställning kan förinställas och sparas. För att
göra det fortsätter du till steg 4 i “Manuell inställning och förinställning”.
Välj “STEREO” i steg 2 för att återgå till stereosändningar.“MONO” avbryts om frekvensen ändras.
Om du valt “MONO”, visas “FM MONO”, oavsett typen av
signal som den här enheten tar emot. (l nedan)
Att visa aktuell FM-signalstatus
Under mottagning av FM-sändning, tryck på [DISPLAY].
“FM ST”: FM-signalen är i stereo. “FM”: FM-signalen är mono.
“FM” visas också, även om den här apparaten inte har
fininställts på en station.
“STEREO” visas när den här enheten är inställd på en
stereosändning.
10
RQT9835
Ljudjustering
Följande ljudeffekter kan läggas till ljudutmatningen.
1 Tryck på [SOUND] flera gånger för att välja effekt. 2 Tryck på [3, 4] för att välja inställning och tryck
sedan på [OK].
Förinställd EQ (PRESET EQ)
Bas (BASS) eller diskant (TREBLE)
Dynamisk bas (D.BASS)
Surround (SURROUND)
Du kan erfara en minskning i ljudkvaliteten när dessa effekter
används med vissa källor. Om detta inträffar, stäng av ljudeffekterna.
“HEAVY” (tung), “SOFT” (mjuk), “CLEAR” (klar), “VOCAL” (röst) eller “FLAT” (jämn/av).
Fabriksinställningen är “HEAVY”.
Justera nivån (j4 till i4).
“ON D.BASS” eller “OFF D.BASS”.
Fabriksinställningen är
“ON D.BASS”.
“ON SURROUND” eller “OFF SURROUND”.
Fabriksinställningen är
“OFF SURROUND”.
Klocka och timer
Inställning av klockan
Klockan har 24-timmarsvisning.
1 Tryck på [SETUP] för att välja “CLOCK”. 2 Tryck på [3, 4] för att ställa in tiden och tryck
sedan på [OK].
För att visa klockan, tryck på [SETUP] för att välja “CLOCK”
och tryck sedan på [OK] en gång. Tiden visas i 10 sekunder. (I standby, tryck på [DISPLAY] en gång.)
Klockan återställs vid strömavbrott eller när AC-sladden tas
bort.
Återställ klockan regelbundet för att bibehålla korrekt tid.
Uppspelningstimer
Du kan ställa in timern så att den här enheten sätts på vid en viss tid varje dag.
Förberedelser
Ställ klockan (l vänster).
Att ställa in timern
1 Tryck på [SETUP] flera gånger för att välja “TIMER
ADJ”.
2 Tryck på [3, 4] för att ställa in starttiden
(“ON TIME”) och tryck sedan på [OK].
3 Tryck på [3, 4] för att ställa in sluttiden
(“OFF TIME”) och tryck sedan på [OK].
Sätt på timern
1 Välj musikkällan*
1
och ställ in önskad volym.
2 Tryck på [SETUP] flera gånger för att välja “TIMER
SET”.
3 Tryck på [3, 4] för att välja “SET” och tryck sedan
på [OK].
F” visas.
För att stänga av timern, välj “OFF”.
4 Tryck på [Í] för att stänga av stereon.
För att visa timerinställningarna, tryck på [SETUP]
upprepade gånger för att välja “TIMER ADJ” och tryck sedan på [OK] en gång. Musikkällan och volymen kommer också att visas om timern sätts på.
I standby, om timern sätts på, tryck på [DISPLAY] två gånger
för att visa inställningarna.
Den här enheten kan användas normalt efter att timern är
inställd, men: – Sätt enheten i standby-läge före timerns starttid. – Även om ljudkällan eller volymen ändras kommer timern
att använda ljudkällan och volymen som ställdes in när
timern sattes på.
*1: “CD”, “USB”, “DAB/DAB+” och “FM” kan ställas in som
musikkälla.
SVENSKA
Avstängningstimer
Avstängningstimern kan stänga av stereon efter en förinställd tid.
Tryck på [SLEEP] flera gånger för att välja tiden.
“SLEEP 30” --. “SLEEP 60” --. “SLEEP 90” --. “SLEEP 120”
^----------------------- OFF (Avbryt) (---------------------b
Den kvarvarande tiden indikeras på enhetens display
förutom när andra funktioner utförs.
Uppspelningstimern och avstängningstimern kan användas
tillsammans. Avstängningstimern har alltid högsta prioritet.
11
RQT9835
Andra funktioner
Automatisk standby
Som fabriksinställning kommer den här enheten alltid att stängas av automatiskt om det inte matas ut något ljud och ingen funktion används under cirka 30 minuter.
För att avbryta den här funktionen
1 Tryck på [SETUP] flera gånger för att välja
“AUTO OFF”.
2 Tryck på [3, 4] för att välja “OFF” och tryck
sedan på [OK].
För att sätta på automatisk standby, välj “ON” i steg 2.Denna inställning kan inte väljas när “DAB/DAB+” eller “FM”
är källan.
Displayens ljusstyrka
Det går att ändra ljusstyrkan på den här enhetens display.
Tryck på [DIMMER].
Att ändra enhetens och fjärrkontrollens kod
När annan Panasonic-utrustning svarar på den medföljande fjärrkontrollen, ändra koden på fjärrkontrollen.
1 Tryck på [CD] för att välja “CD”. 2 Tryck och håll in [CD] på enheten och [CD] på
fjärrkontrollen tills enhetens display visar “REMOTE 2”.
3 Tryck på och hall intryckt [OK] och [CD] på
fjärrkontrollen i minst 4 sekunder.
För att ändra tillbaka läget till “REMOTE 1”, upprepa stegen
ovan men byt ut knappen du trycker på, på fjärrkontrollen, från [CD] till [RADIO].
12
RQT9835
Felsökning
Utför följande kontroller innan du begär service. Om du är osäker på någon av kontrollpunkterna eller om lösningarna som anges i följande guide inte löser problemet ska du kontakta din återförsäljare för instruktioner.
För att återställa alla inställningar till
fabriksvärdena
Om följande situationer uppstår ska du återställa
minnet:
Det händer ingenting när du trycker på knapparna.
Du vill radera och återställa innehållet i minnet.
1 Koppla från nätsladden. (Vänta i minst 3 minuter
innan du fortsätter till steg 2.)
2 Medan du trycker och håller in [Í/I] på enheten
ska du återansluta nätsladden. “--------” visas på displayen.
3 Släpp [Í/I].
Alla inställningar återgår till fabriksinställningarna. Du
behöver återställa minnesposterna.
Vanliga problem
Ett brummande ljud hörs under uppspelningen.
Det finns en nätkabel eller ett lysrör i närheten av kablarna. Håll
andra apparater och kablar borta från stereons kablar.
Det går inte att läsa av MP3-filer.
Det kan hända att du inte kan spela upp MP3-filer om du har
kopierat en multisessionsskiva som saknar data mellan sessionerna.
När du skapar en multisessionsskiva är det nödvändigt att avsluta
sessionen.
Det finns inte tillräcklig datamängd på skivan. Ställ in
datamängden så att den överskrider 5 MB.
Att använda skiva
Felaktig visning eller uppspelningen vill inte starta.
Se till att skivan är kompatibel med den här enheten. (l 14)Det finns fukt på linsen. Vänta i cirka en timme och försök igen.
USB-funktioner
Ingenting händer när du trycker på [1/;].
Koppla ur USB-enheten och anslut den igen. Alternativt kan du
stänga av och slå på stereon igen.
Det går inte att läsa av USB-enheten eller dess innehåll.
USB-enhetens format eller dess innehåll är inte kompatibelt med
stereon (l 14).
Det kan hända att stereons USB-funktionen inte fungerar med
vissa USB-enheter.
USB-enheten är långsam.
Det tar längre att avläsa stora filer eller stora USB-enheter.
Den förflutna tiden som visas är inte samma som den aktuella speltiden.
Kopiera data till en annan USB-anordning eller säkerhetskopiera
data och formatera om USB-anordningen.
Radio
Mottagningen av DAB/DAB+ är dålig.
Håll antennen borta från datorer, tv-apparater och andra kablar
och ledningar.
Använd en utomhusantenn (l 5).
Ett trummande ljud eller brus hörs vid mottagning av radiosändningar.
Se till att antennen är ordentligt ansluten. (l 5)Justera antennens position.
Försök att hålla ett visst avstånd mellan antennen och nätsladden.Försök att använda en utomhusantenn om det finns byggnader
eller berg i närheten.
Stäng av tv:n eller andra ljudspelare eller ställ dem längre bort
från den här enheten.
Håll stereon borta från mobiltelefoner om störningen är märkbar.
Fjärrkontroll
Fjärrkontrollen fungerar inte korrekt.
Fjärrkontrollen och den här apparaten använder olika koder.
(l höger, “REMOTE ”)
Är batteriet tomt eller är det felaktigt isatt? (l 4)
Meddelanden
Följande meddelanden eller servicenummer kan visas på enhetens display.
“--:--”
Du anslöt nätkabeln för första gången eller det har varit
strömavbrott. Ställ in tiden (l 11) .
“ADJUST CLOCK”
Klockan är inte inställd. Ställ in klockan.
“ADJUST TIMER”
Uppspelningstiden är inte inställd. Ställ in uppspelningstiden.
“NO MEMORY”
Det finns inga DAB/DAB+-stationer att välja. Förinställ några
stationer. (l 8)
“NO PLAY”
En skiva som inte har formatet CD-DA eller MP3 har satts i. Den
kan inte spelas upp.
Om det finns mer än 255 album eller mappar (ljud och icke-ljud)
kan det hända att vissa MP3-filer i albumen inte kan avläsas eller spelas upp. Överför dessa musikalbum till en annan USB-enhet. Alternativt kan du formatera om USB-enheten och spara dessa album innan du sparar de övriga mapparna som inte innehåller musik.
“NO SIGNAL”
Den här stationen kan inte tas emot. Kontrollera din antenn (l 5).
“READING”
Enheten kontrollerar CD-informationen. Efter att den här
displayen har försvunnit, kan den börja användas.
“REMOTE ” (“  ” står för ett nummer.)
Fjärrkontrollen och den här enheten använder olika koder. Ändra
koden på fjärrkontrollen. – När “REMOTE 1” visas, tryck och håll ned [OK] och [RADIO] i
mer än 4 sekunder. – När “REMOTE 2” visas, tryck och håll ned [OK] och [CD] i mer
än 4 sekunder.
“SCAN FAILED”
Det går inte att ta emot några stationer. Kontrollera din antenn och
försök med automatisk sökning igen (l 8). Om “SCAN FAILED” fortfarande visas, sök efter den bästa signalmottagningen med funktionen “MANUAL SCAN” sökning. (l 9)
“USB OVER CURRENT ERROR”
USB-enheten drar för mycket ström. Växla till “CD”-läge, ta bort
USB-kabeln och stäng av enheten.
SVENSKA
“AUTO OFF”
Enheten har inte använts under cirka 30 minuter och kommer att
stängas av inom en minut. Tryck på någon knapp för att avbryta det.
“ERROR”
Fel funktion utförs. Läs instruktionerna och försök igen.
“F” (“ ” står för ett nummer.)
Ett problem har uppstått med den här enheten.
Skriv ned siffran som visas, koppla från nätsladden och rådfråga din återförsäljare.
“ILLEGAL OPEN”
CD-luckan stängs inte som den ska. Stäng av och slå på stereon
igen. Om den här indikeringen visas igen, rådfråga återförsäljaren.
“NODEVICE”
USB-enheten är inte ansluten. Kontrollera anslutningen.
“NO DISC”
Sätt i skivan som ska spelas upp (l 6).
13
RQT9835
Spelbara media
Kompatibla CD:ar
En skiva med CD-logon.
Den här enheten kan spela upp skivor som följer
CD-DA-formatet.
Det kan hända att stereon inte kan spela upp vissa skivor på
grund av hur inspelningen har utförts.
Kompatibla USB-enheter
Den här apparaten garanterar inte anslutning med alla
USB-anordningar.
Filsystemen FAT12, FAT16 och FAT32 är kompatibla.Den här enheten stöder USB 2.0 full speed.Den här enheten kan stödja USB-enheter på upp till 32 GB.
Kompatibla MP3-filer
Format som stöds: filer med ändelsen “.mp3” eller “.MP3”.Kompatibla kompressionshastigheter: mellan 64 kbps och
320 kbps (stereo).
Beroende på hur du skapade MP3-filerna kan det hända att
de inte spelas upp i den ordningsföljd du numrerade dem eller att de inte spelas upp överhuvudtaget.
Skapa MP3-filer på en CD-R/RW
Maximalt antal spår och album: 999 spår och 254 album
(med undantag för rotmappen).
Skivformat: ISO9660 nivå 1 och 2 (förutom vid utökade
format).
Om skivan innehåller både MP3-filer och normala ljudfiler
(CD-DA) spelar stereon upp den typ av filer som spelats in på den inre delen av skivan.
Stereon kan inte spela upp filer som spelats in med hjälp av
s.k. paketskrivning.
Skapa MP3-filer på en USB-enhet
Maximalt antal spår och album: 2500 spår och 254 album
(med undantag för rotmappen).
Endast ett minneskort väljs när du ansluter en
USB-kortläsare med flera portar – vanligtvis det första minneskortet som sätts in.
MPEG Layer-3-ljudkodningsteknik med licens från Fraunhofer IIS och Thomson.
Specifikationer
ALLMÄNT
Energiförbrukning 12 W Effektförbrukning i beredskapsläge
Strömtillförsel
AC 220 V till 240 V, 50 Hz
Mått (BkHkD)
400 mmk213 mmk110 mm
Vikt Cirka 1,9 kg Område för drifttemperatur
Område för luftfuktighet
35 % till 80 % RH (ingen kondens)
FÖRSTÄRKARAVSNITT
Uteffekt
RMS Output Power Stereoläge
Frontkanal (båda kanalerna används)
5 W per kanal (6 ), 1 kHz, 10 % THD
Total RMS-Stereolägeseffekt
KANALVÄLJARAVSNITT
Förinställning av minne FM 30 stationer Frekvensmodulering (FM)
Frekvensområde
87,50 MHz till 108,00 MHz (50 kHz steg)
Antennuttag
DAB AVSNITT
DAB-minnen 20 kanaler Frekvensområde (våglängd)
Band III (LOCAL) 10B till 12D
Band III (ALL BAND III) 5A till 13F
Känslighet *BER 4x10
Minsta krav s98 dBm
DAB extern antenn
Kontakt F - kontakt (75 ≠)
(211,648 MHz till 229,072 MHz)
(174,928 MHz till 239,200 MHz)
-4
Cirka 0,2 W
(Minsta djup: 72 mm)
0 oC till r40 oC
10 W
75 (osymmetriskt)
14
RQT9835
SKIVAVSNITT
Skiva som spelas (8 cm eller 12 cm)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3*
Pickup
Våglängd 790 nm (CD) Laserstyrka Ingen farlig strålning
(när säkerhetsspärren är inkopplad)
[NORSK] Bølgelengde 790 nm (CD) Laserstyrke Ingen farlig stråling sendes ut
(med sikkerhets-beskyttelse)
Ljudutgång (skiva)
Antal kanaler
2 kanaler (FL, FR)
HÖGTALARSYSTEM
Typ
1-vägs, 1-högtalarsystem (basreflex)
Högtalarenhet(s)
Full räckvidd
8 cm kontypk1 per kanal
Impedans 6 ≠
UTTAGSAVSNITT
“USB”-anslutning
DC OUT 5 V 500 mA MAX
USB-standard
USB 2.0 full hastighet
Formatstöd för mediafil
MP3 (¢.mp3)
Filsystem för USB-anordning
FAT12, FAT16, FAT32
1
)
SVENSKA
Specifikationerna kan ändras utan föregående meddelande.
Vikt och mått är ungefärliga.
Total harmonisk distorsion uppmäts med hjälp av en digital
spektralanalysator.
*1: MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
15
RQT9835
Sikkerhedsforholdsregler
ADVARSEL FORSIGTIG!
Apparat
For at mindske risikoen for brand, elektrisk stød eller
produktskade, – Dette apparat må ikke udsættes for regn, fugt, dryp eller
sprøjt.
– Genstande, der indeholder væsker, såsom vaser, må ikke
placeres oven på apparatet. – Brug kun anbefalet tilbehør. – Dæksler må ikke fjernes. – Du må ikke selv reparere dette apparat. Vedligeholdelse
må udelukkende udføres af kvalificerede teknikere. – Pas på, at der ikke falder metalgenstande ned i apparatet. – Anbring ikke tunge genstande på dette apparat.
Strømforsyningsledning (vekselstrøm)
For at mindske risikoen for brand, elektrisk stød eller
produktskade, – Sørg for, at strømforsyningsspændingen svarer til den
spænding, der er angivet på apparatet. – Indsæt stikproppen helt ind i stikdåsen eller elkontakten. – Lad være med at bøje eller trække i ledningen eller stille
tunge genstande på den. – Rør ikke stikket med våde hænder. – Hold fast på stikproppen, når du trækker ledningen ud. – Brug aldrig en ødelagt stikprop eller stikdåse.
Strømstikket anvendes til at afbryde enheden med.
Installer denne enhed så strømstikket øjeblikkeligt kan tages ud af stikkontakten.
Knapbatteri (Lithium-batteri)
Risiko for brand, eksplosion og forbrænding. Må ikke
genoplades, adskilles, opvarmes til mere end 60 oC eller brændes.
Batterier af knaptypen skal opbevares utilgængeligt for børn.
Put aldrig batterier af knaptypen i munden. Søg læge, hvis batterier sluges.
Apparat
Dette apparat anvender laser. Brug af betjeningsknapper
eller reguleringer eller fremgangsmåder, udover de i denne brugervejledning angivne, kan medføre fare for bestråling.
Kilder til åben ild, såsom tændte stearinlys, må ikke
anbringes oven på enheden.
Dette apparat kan modtage radiointerferens under brug pga.
af tændte mobiltelefoner. Hvis der forekommer interferens, skal du øge afstanden mellem dette apparat og mobiltelefonen.
Denne enhed er beregnet til brug i moderate temperaturer.
Placering
Anbring dette apparat på en plan, vandret overflade.For at mindske risikoen for brand, elektrisk stød eller
produktskade, – Dette apparat må ikke installeres eller anbringes i en reol,
et indbygget skab eller et andet aflukket område. Sørg for god ventilation til apparatet.
– Ventilationshullerne må ikke tilstoppes med aviser, duge,
gardiner og lignende genstande.
– Dette apparat må ikke udsættes for direkte sollys, høje
temperaturer, høj luftfugtighed eller kraftige vibrationer.
Knapbatteri (Lithium-batteri)
Fare for eksplosion, hvis batteriet ikke udskiftes korrekt.
Udskift kun med den type, der anbefales af fabrikanten.
Indsæt med polerne ud for hinanden.En forkert håndtering af batterier kan forårsage lækage fra
elektrolyten, og dette kan udløse en brand. – Fjern batteriet, hvis fjernbetjeningen ikke skal anvendes i
længere tid. Opbevar batterierne køligt og mørkt. – Udsæt dem ikke for varme eller direkte ild. – Batteriet eller batterierne må ikke udsættes for direkte
sollys i en bil i en længere periode, hvor døre eller vinduer
er lukket.
Kontakt de lokale myndigheder eller din forhandler for at
spørge om den korrekte bortskaffelsesmetode for batterierne.
16
RQT9835
Produktidentifikationsmarkeringerne findes i enhedens bund.
Indholdsfortegnelse
Cd
Sikkerhedsforholdsregler .............................. 16
Tilbehør............................................................ 17
Kontrolreferencevejledning ........................... 18
Tilslutninger .................................................... 19
Vedligeholdelse af enhed og medier............. 19
Isætning af medier.......................................... 20
Medieafspilning............................................... 21
At lytte til DAB/DAB+...................................... 22
At lytte til FM-radio ......................................... 24
Justering af lyd............................................... 25
Ur og timer....................................................... 25
Andre ............................................................... 26
Fejlfinding........................................................ 26
Medier, som kan afspilles ..............................28
Specifikationer ................................................28
Om beskrivelserne i denne betjeningsvejledning
De sider, der henvises til, er angivet som “l ±±”.
Brugerinformation om indsamling og bortskaffelsse af elektronikskrot og brugte batterier
Disse symboler på produkter, emballage og/eller ledsagedokumenter betyder, at brugte elektriske og elektroniske produkter og batterier ikke må smides ud som almindeligt husholdningsaffald. Sådanne gamle produkter og batterier skal indleveres til behandling, genvinding resp. recycling i henhold til gældende nationale bestemmelser samt direktiverne 2002/96/EF og 2006/66/EF. Ved at bortskaffe sådanne produkter og batterier på korrekt vis hjælper du med til at beskytte værdifulde ressourcer og imødegå de negative påvirkninger af det menneskelige helbred og miljøet, som vil kunne være følgen af usagkyndig affaldsbehandling. Ønsker du mere udførlig information om indsamling og recycling af gamle produkter og batterier, kan du henvende dig til din kommune, deponeringsselskabet eller stedet, hvor du har købt produkterne. Usagkyndig bortskaffelse af elektronikskrot og batterier kan eventuelt udløse bødeforlæg.
For kommercielle brugere i Den Europæiske Union
Når du ønsker at kassere elektriske eller elektroniske apparater, bedes du henvende dig til din forhandler eller leverandør for nærmere information.
[Information om bortskaffelse i lande uden for Den Europæiske Union]
Disse symboler gælder kun inden for Den Europæiske Union. Ønsker du at kassere sådanne produkter, bedes du forhøre dig hos din forhandler eller kommune med henblik på en hensigtsmæssig bortskaffelse.
Information om batterisymbol (to eksempler nedenfor):
Dette symbol kan optræde sammen med et kemisk symbol. I så fald opfylder det kravene for det direktiv, som er blevet fastlagt for det pågældende kemikalie.
Tilbehør
Kontrollér det medfølgende tilbehør, før du tager denne enhed i brug.
1 Fjernbetjening
(med batteri)
(N2QAYC000080)
1 Netledning
Netledningen må ikke bruges til andet udstyr.Korrekte produktnumre angivet i denne betjeningsvejledning
gælder fra og med januar 2013. Ændringer kan ske.
1 DAB-antenne
DANSK
17
RQT9835
Kontrolreferencevejledning
23814131
15 1716
USB
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Set ovenfra

Medmindre andet er angivet, beskrives betjeningen ved brug af fjernbetjeningen.
1 Standby-/tænd-knap (Í/I) (Í)
Tryk på denne knap for at skifte enheden til standby-tilstand eller omvendt. I standby-tilstanden forbruger enheden stadig en meget lille mængde strøm.
2 Vælg lydkilde 3 Grundlæggende afspilningsknapper 4 Gå ind i indstillingsmenuen 5 Skift viste oplysninger 6 Indstil snusefunktion 7 Skift lysstyrken på displaypanelet 8 Justér lydstyrken (0 (min.) til 50 (maks.)) 9 Dæmp lyden
Dæmper lyden. Tryk igen for at annullere funktionen. “MUTE” annulleres også, hvis volumen justeres, eller du slukker for enheden.
10 Gå ind i afspilningsmenuen 11 Gå ind i lydmenuen 12 Va lg/ OK 13 USB port (l 20) 14 Åbn eller luk skydedøren 15 Skydedør 16 Display 17 Fjernbetjeningssignalsensor
Afstand: Inden for ca. 7 m direkte forfra. Anbring ikke genstande foran signalsensoren for at
undgå interferens.
RADIOUSB
VOLUME
OPEN
/
CLOSE
Før den første anvendelse
Fjern isoleringsarket A.
Sådan udskiftes et knapbatteri
Batteritype: CR2025 (lithiumbatteri)
Sæt knapbatteriet med (i) mærket opad.Hold knapbatteriet uden for børns rækkevidde for at undgå, at de sluger det.
18
RQT9835
Tilslutninger
ョヮチモワヵ チドヘブナ ュモャチモワヵ
1
2
Tilslut netledningen, efter at alle andre tilslutninger er blevet udført.
Denne enhed forbruger også lidt vekselstrøm (l 28) når den er slukket.
For at spare på strømmen bør du tage ledningen ud stikkontakten, hvis du ikke skal bruge apparatet i længere tid.
Strømforsyning (medfølger)
Til vægkontakt
Klisterbånd (medfølger ikke)
DAB-indendørsan tenne (medfølger)
Sørg for at stramme møtrikken korrekt.
Linse
Disse højttalere har ingen magnetisk afskærmning. De må ikke anbringes i nærheden af et fjernsyn, en pc eller andre enheder,
som kan påvirkes af magnetisme.
Sæt antennen fast på væggen eller en søjle ved hjælp af tape i en placering, hvor der er mindst interferens. (Brug en
DAB-antenne, hvis der er dårlig radiomodtagelse.)
Vedligeholdelse af enhed og medier
Træk netledningen ud af vægkontakten før enhver vedligeholdelse.
Rengør enheden med en blød, tør klud.
Hvis der er meget snavs, vrid da en våd klud godt, og tør
snavset af. Tør derefter af med en tør klud.
Brug aldrig sprit, fortyndingsmiddel eller benzin til rengøring
af enheden.
Før du bruger en kemisk behandlet klud, læs da
anvisningerne, som fulgte med kluden.
Vedligeholdelse af linsen
Rengør linsen regelmæssigt for at undgå en fejlfunktion.
Brug en hårtørrer for at fjerne støv og en vatpind, hvis der er meget snavs.
Du må ikke bruge et rengøringsmiddel til CD-linser.Skydedøren må ikke holdes åben i for lang tid ad gangen.
Det kan medføre, at linsen bliver snavset.
Pas på ikke at røre ved linsen med fingrene.
Rens diskene
DU SKAL DU SKAL IKKE
Tør af med en fugtig klud, og tør efter med en tør klud.
Forholdsregler ved håndtering af diske
Hold altid diskene på kanten for at undgå utilsigtede ridser
eller fingeraftryk.
Der må ikke påsættes mærkater eller klistermærker på
diskene.
Brug aldrig rensespray til plader, benzin, fortyndingsmidler,
væsker mod statisk elektricitet eller andre opløsningsmidler.
Følgende diske må ikke anvendes:
– Diske, hvor der er aftryk fra aftagede klistermærker eller
mærkater (udlejningsdiske osv.). – Diske, der har slået sig, eller som er revnet. – Diske med uregelmæssige former, f.eks. hjerteformet.
Ved bortskaffelse eller overdragelse af
dette apparat
Enheden gemmer muligvis oplysningerne om brugerindstillingerne i selve enheden. Hvis du skiller dig af med denne enhed ved afhændelse eller overdragelse, følg da proceduren for gendannelse af alle fabriksindstillingerne for at slette brugerindstillingerne. (l 26, “Sådan returnerer du alle indstillinger til fabriksindstillingerne”)
DANSK
19
RQT9835
Isætning af medier
Vælg “USB” som kilde Vælg “CD” som kilde
*1
*2
/
CLOSE
RADIOUSB
VOLUME
OPEN
OPEN/CLOSE
Man må ikke åbne skydedøren manuelt.Sørg for, at enheden ikke falder ned, når du isætter eller fjernet medier.Når du flytter denne enhed, skal du huske at fjerne alle medier og sætte enheden på standby.Før du fjerner USB-enheden, skal du vælge en anden kilde end “USB”.
*1: Indsæt USB-enheden direkte. Brug ikke USB-kabel. *2: Sørg for at vippe disken, så den ikke berører skydedøren.
20
RQT9835
Medieafspilning
Følgende mærker angiver, om funktionen er tilgængelig.
[CD]: CD-lyden i et CD-DA format og en CD
[USB]: USB-enheder indeholdende MP3-filer
Klargøring
Tænd for apparatet.Indsæt mediet. (l 20)Tryk på [CD] eller [USB] for at vælge lydkilde.
Afspil Tryk på [1/;]. Stop Tryk på [∫].
Pausestop Tryk på [1/;].
Spring over Tryk på [:/6] eller [5/
Søg Under en afspilning eller en
Sådan vises information
Tryk på [DISPLAY] gentagne gange.
Maks. antal tegn, der kan vises: ca. 30Denne enhed understøtter ver. 1.0, 1.1 og 2.3 ID3 tags.
Tekstdata, som ikke understøttes, vises ikke eller vises anderledes.
Angivelse af album og spor for MP3-filer.
indeholdende MP3-filer (l 28)
(l 28)
Grundlæggende afspilning
[USB]: Positionen lagres i
hukommelsen, og “RESUME” vises.
Tryk igen for at starte afspilningen igen.
9] for at springe nummeret over.
Tryk på [3] eller [4] for at springe hen til MP3-albummet.
pause Tryk på og hold [:/6] eller [5/9] nede.
Afspilningsfunktioner
Vælg afspilningsfunktion.
1 Tryk på [PLAY MENU] for at vælge “PLAYMODE”
eller “REPEAT”.
2 Tryk på [3, 4] for at vælge indstillingen, og tryk
derefter på [OK].
PLAYMODE
OFF PLAYMODE
1-TRACK Afspiller kun det valgte spor.
1-ALBUM Afspiller kun det valgte MP3-album.
RANDOM Afspiller indholdet i tilfældig
1-ALBUM RANDOM
REPEAT
ON REPEAT Tænd for gentagelsesfunktionen.
OFF REPEAT
Under vilkårlig afspilning kan du ikke springe tilbage til det
forrige nummer.
Funktionen annulleres, når du åbner skydedøren.
Vælg for at annullere afspilningsfunktionens indstilling.
“1”, “ ” vises.
(Spring hen til det ønskede nummer.)
“1”, “ ” vises.
rækkefølge.
“RND” vises.
Afspiller sporene i det valgte MP3-album i tilfældig rækkefølge.
Tryk på [3] eller [4] for at vælge
MP3-albummet.
“1”, “ ”, “RND” vises.
`” vises.
Sluk for gentagelsesfunktionen.
DANSK
“A _ _ _”: MP3-albumnummer. “T _ _ _”: MP3-spornummer. “_” står for album- eller spornummer. “”: “”:
Angivelsen bruges også til at henvise til et album. Angivelsen bruges også til at henvise til et spor.
21
RQT9835
At lytte til DAB/DAB+
Klargøring
Sørg for, at antennen er tilsluttet. (l 19)Tænd for enheden.
Lagring af stationer
Hvis du vil lytte til DAB/DAB+-udsendelser, skal de stationer, der er tilgængelige, lagres i denne enheds hukommelse. Denne enhed starter automatisk “DAB AUTO SCAN”
og lagrer de stationer, der er tilgængelige i dit område, hvis hukommelsen er tom.
Tryk på [RADIO] for at vælge “DAB/DAB+”.
“SCAN FAILED” vises, hvis den automatiske scanning
mislykkes. Find positionen for den bedste modtagelse (l 23, “Sådan kontrolleres eller forbedres signalmodtagelsens kvalitet”), og scan DAB/DAB+-stationerne igen.
Sådan scannes DAB/DAB+-stationer
igen
Hvis der tilføjes nye stationer, eller hvis antennen er blevet flyttet, skal den automatiske scanning udføres igen.
1 Tryk på [PLAY MENU] for at vælge “AUTOSCAN”,
og tryk derefter på [OK].
2 Mens “START ?” blinker,
Tryk på [OK].
Ved opdatering af hukommelsen med den automatiske
scanningsfunktion, slettes alle forudindstillede stationer. Forudindstil dem igen (l højre).
At lytte til lagrede stationer
Klargøring*
1 Tryk på [RADIO] for at vælge “DAB/DAB+”. 2 Tryk på [PLAY MENU] flere gange for at vælge
3 Tryk på [3, 4] for at vælge “STATION”, og tryk
1
“TUNEMODE”.
derefter på [OK].
1 Tryk på [RADIO] for at vælge “DAB/DAB+”. 2 Tryk på [:/6] eller [5/9] for at vælge
stationen.
Forudindstilling af DAB/ DAB+-stationer
Du kan forudindstille op til 20 DAB/DAB+-stationer.
Klargøring
Tryk på [RADIO] flere gange for at vælge “DAB/
DAB+”.
1 Mens du lytter til en DAB-udsendelse
Tryk på [OK].
2 Tryk på [3, 4] for at vælge det ønskede
forudindstillet kanalnummer, og tryk derefter på [OK].
Du kan ikke forudindstille en station, hvis den ikke udsender,
eller hvis en sekundær tjeneste er valgt.
Den station, der optager en kanal, slettes, hvis en anden
station forudindstilles til den pågældende kanal.
At lytte til forudindstillede DAB/
DAB+-stationer
Klargøring*
1 Tryk på [RADIO] for at vælge “DAB/DAB+”. 2 Tryk på [PLAY MENU] flere gange for at vælge
3 Tryk på [3, 4] for at vælge “PRESET”, og tryk
1
“TUNEMODE”.
derefter på [OK].
1 Tryk på [RADIO] for at vælge “DAB/DAB+”. 2 Tryk på [:/6] eller [5/9] for at vælge
stationen.
Før du kan vælge en forudindstillet station, skal du sørge for,
at den pågældende station er blevet forudindstillet manuelt.
For at tilføje yderligere forudindstillede stationer skal du
markere stationen ved brug af den metode, der er beskrevet under “At lytte til lagrede stationer” (l venstre).
At lytte til den sekundære tjeneste
Nogle DAB/DAB+-stationer tilbyder både en primær og en sekundær tjeneste. Hvis den station, du lytter til, tilbyder en sekundær tjeneste, vises “ ”.
1 Mens “ ” vises.
Tryk på [PLAY MENU] flere gange for at vælge “DAB SECONDARY”.
2 Tryk på [3, 4] for at vælge den sekundære
tjeneste, og tryk derefter på [OK].
22
RQT9835
Indstillingen vender tilbage til den primære tjeneste, hvis der
foretages ændringer (f.eks. hvis der vælges en ny station).
*1: Indstillingen “TUNEMODE” gemmes i hukommelsen, indtil
den ændres igen.
Visning
Modtagelseskvalitet 0 (dårlig) – 8 (meget god)
Tryk på [DISPLAY] for at ændre visningen.
Informationen ruller ned gennem visningen. Hver gang du trykker på knappen:
Dynamic label: Information om udsendelsen Displayet PTY: Programtype Ensemble label: Navnet på ensemblet Displayet Frequency: Frekvensblokken og
Displayet Time: Aktuelt klokkeslæt
frekvensen vises.
Automatisk indstilling af uret
Hvis DAB-udsendelsen omfatter tidsinformation, opdateres denne enheds ur automatisk.
1 Tryk på [PLAY MENU] flere gange for at vælge
“AUTO CLOCK ADJ”.
2 Tryk på [3, 4] for at vælge “ON ADJUST”, og tryk
derefter på [OK].
Vælg “OFF ADJUST” for at slukke for den automatiske
indstilling af uret.
Sådan kontrolleres eller forbedres signalmodtagelsens kvalitet
For at kontrollere signalmodtagelsens kvalitet skal mindst 1 frekvensblok være lagret i hukommelsen.
Hvis “SCAN FAILED” vises, efter at du har valgt
“DAB/DAB+”, eller efter at der er udført en automatisk scanning, skal du gå til “Manuel tuning af 1 frekvensblok” (l nedenfor)
Hvis der allerede er lagret stationer i denne enheds
hukommelse, skal du gå til “Kontrol af DAB/ DAB+-signalmodtagelsens kvalitet” (l højre)
Manuel tuning af 1 frekvensblok
Brug denne funktion for at scanne 1 frekvensblok efter justering af DAB-antennens position.
Klargøring
Skriv en frekvensblok ned, som kan modtages i dit område (f.eks. 12B 225,648 MHz).
1 Mens “SCAN FAILED” vises.
Justér positionen af DAB-antennen.
2 Tryk på [PLAY MENU] flere gange for at vælge
“MANUAL SCAN”.
3 Tryk på [3, 4] for at vælge den frekvensblok, der
kan modtages i dit område, og tryk derefter på [OK].
Hvis sendestationerne er lagret i hukommelsen, skal du gå til
“Sådan scannes DAB/DAB+-stationer igen” for at lagre stationer på andre frekvensblokke. (l 22)
Hvis “SCAN FAILED” stadig vises, skal du gentage trin 1-3,
indtil en station lagres i hukommelsen. Hvis situationen ikke bliver forbedret, skal du prøve at bruge en udendørs DAB-antenne eller kontakte forhandleren.
Kontrol af DAB/
DAB+-signalmodtagelsens kvalitet
1 Mens du lytter til DAB-udsendelsen:
Tryk på [PLAY MENU] flere gange for at vælge
“SIGNAL QUALITY”, og tryk derefter på [OK].
Den aktuelle frekvensblok vises, og derefter
angives modtagelseskvaliteten.
2 Hvis signalmodtagelsens kvalitet er dårlig, skal du
flytte antennen til en position, hvor
modtagelseskvaliteten er bedre.
3 For at fortsætte med at kontrollere kvaliteten af
andre frekvensblokke:
Tryk på [3, 4] igen, og vælg den ønskede
frekvens.
4 Tryk på [OK] for at afslutte.
Hvis du har justeret antennen, skal du udføre en automatisk
scanning og opdatere stationens hukommelse. (l 22)
Ændring af frekvensområde for automatisk scanning
Kun frekvenser, som aktuelt bruges i dit lokalområde fra og med januar 2013 på BÅND III scannes automatisk (“LOCAL”, fabriksindstilling).
Vælg “ALL BAND III”, hvis du vil lagre stationer på andre frekvenser i hukommelsen.
1 Tryk på [PLAY MENU] flere gange for at vælge
“SCANMODE”.
2 Tryk på [3, 4] for at vælge “ALL BAND III” eller
“LOCAL”, og tryk derefter på [OK].
“DAB AUTO SCAN” begynder automatisk.
Forudindstillede DAB-kanaler slettes, hvis “SCANMODE”
ændres.
Hvis afspilningstimeren er indstillet, og DAB/DAB+ er
musikkilden, slukkes timeren. (l 25)
RQT9835
DANSK
23
At lytte til FM-radio
Du kan forudindstille op til 30 kanaler.
Klargøring
Sørg for, at antennen er tilsluttet. (l 19)Tænd for apparatet.Tryk på [RADIO] for at vælge “FM”.
En tidligere lagret station overskrives, når en anden station
lagres i samme forudindstillede kanal.
Forudindstiller stationer automatisk
1 Tryk på [PLAY MENU] for at vælge “A.PRESET”. 2 Tryk på [3, 4] for at vælge “LOWEST” eller
“CURRENT”, og tryk derefter på [OK].
LOWEST:
Sådan begynder den automatiske forudindstilling med den laveste frekvens først (FM 87.50).
CURRENT:
Sådan begynder den automatiske forudindstilling med den aktuelle frekvens.*
* Se “Manuel tuning og forudindstilling” for at skifte
frekvens.
Tuneren starter med at forudindstille alle de stationer, den kan modtage i kanalerne i stigende rækkefølge.
Lytning til en forudindstillet kanal
Klargøring
1 Tryk på [PLAY MENU] flere gange for at vælge
“TUNEMODE”.
2 Tryk på [3, 4] for at vælge “PRESET”, og tryk
derefter på [OK].
Tryk på [:/6] eller [5/9] for at vælge kanalen.
Manuel tuning og forudindstilling
Vælg en radioudsendelse.
1 Tryk på [PLAY MENU] flere gange for at vælge
“TUNEMODE”.
2 Tryk på [3, 4] for at vælge “MANUAL”, og tryk
derefter på [OK].
3 Tryk på [:/6] eller [5/9] for at tune ind
på den ønskede station.
For at starte den automatiske tuning skal du trykke på
og holde [:/6], [5/9] inde, indtil frekvensen starter med at scrolle. Tuningen stopper, når der findes en station.
Sådan forudindstilles kanalen
4 Mens du lytter til radioudsendelsen
Tryk på [OK].
5 Tryk på [3, 4] for at vælge kanal, og tryk derefter
på [OK].
Sådan forbedres FM-lydkvaliteten
1 Mens du modtager FM-programmer, skal du trykke
på [PLAY MENU] flere gange for at vælge “FM MODE”.
2 Tryk på [3, 4] for at vælge “MONO”, og tryk
derefter på [OK].
Denne indstilling kan også forudindstilles og lagres.
For at gøre dette skal du fortsætte til trin 4 af “Manuel tuning og forudindstilling”.
Vælg “STEREO” under trin 2 for at vende tilbage til
stereoudsendelser.
“MONO” annulleres, hvis frekvensen ændres.Hvis “MONO” er valgt, uanset den signaltype enheden
modtager, vises “FM MONO”. (l nedenfor)
Sådan vises den aktuelle FM-signalstatus
Mens du modtager en FM-udsendelse, tryk da på [DISPLAY].
“FM ST”: FM-signalet er i stereo. “FM”: FM-signalet er i mono.
“FM” vises også, selv om denne enhed ikke er tunet ind på
en station.
24
RQT9835
“STEREO” vises, når enheden tuner ind på en
stereoudsendelse.
Justering af lyd
Følgende lydeffekter kan føjes til lydoutputtet.
1 Tryk på [SOUND] flere gange for at vælge effekt. 2 Tryk på [3, 4] for at vælge indstillingen, og tryk
derefter på [OK].
Forudindstil EQ (PRESET EQ)
Bas (BASS) eller diskant (TREBLE)
Dynamic Bass (D.BASS)
Surround­(SURROUND)
Du oplever muligvis en dårligere lydkvalitet, når disse
effekter anvendes med visse kilder. Hvis dette sker, sluk da for lydeffekterne.
“HEAVY” (heavy), “SOFT” (soft), “CLEAR” (clear), “VOCAL” (vocal) eller “FLAT” (flat/off).
Fabriksindstillingen er “HEAVY”.
Justér niveauet (j4 til i4).
“ON D.BASS” eller “OFF D.BASS”.
Fabriksindstillingen er
“ON D.BASS”.
“ON SURROUND” eller “OFF SURROUND”.
Fabriksindstillingen er
“OFF SURROUND”.
Ur og timer
Indstilling af klokkeslæt
Dette er et 24-timers ur.
1 Tryk på [SETUP] for at vælge “CLOCK”. 2 Tryk på [3, 4] for at indstille klokkeslættet, og tryk
derefter på [OK].
For at få vist uret skal du trykke på [SETUP] for at vælge
“CLOCK” og tryk derefter på [OK] en gang. Klokkeslættet vises i 10 sekunder. (I standby tryk da på [DISPLAY] en gang.)
Uret nulstilles, hvis der er et strømudfald, eller hvis
netledningen fjernes.
Nulstil uret regelmæssigt for at opretholde nøjagtigheden.
Play-timer
Du kan indstille timeren, så enheden tændes hver dag på et bestemt tidspunkt.
Klargøring
Indstil uret (l venstre).
Indstilling af timeren
1 Tryk på [SETUP] flere gange for at vælge “TIMER
ADJ”.
2 Tryk på [3, 4] for at fastsætte starttidspunktet
(“ON TIME”), og tryk derefter på [OK].
3 Tryk på [3, 4] for at fastsætte sluttidspunktet
(“OFF TIME”), og tryk derefter på [OK].
Tænd timeren
1 Vælg musikkilde*
lydstyrke.
1
, og indstil den ønskede
2 Tryk på [SETUP] flere gange for at vælge “TIMER
SET”.
3 Tryk på [3, 4] for at vælge “SET”, og tryk derefter
på [OK].
F” vises.
Vælg “OFF” for at slukke timeren.
4 Tryk på [Í] for at slukke for apparatet.
For at få vist timerindstillingerne skal du trykke på [SETUP]
flere gange for at vælge “TIMER ADJ” og derefter trykke på [OK] en gang. Musikkilden og lydstyrken vises også, hvis timeren tændes.
Hvis timeren tændes, mens du er på standby, skal du trykke
på [DISPLAY] to gange for at få vist indstillingerne.
Denne enhed kan anvendes normalt, efter at timeren er
blevet indstillet, men vær opmærksom på følgende: – Sæt enheden på standby før timerens starttid. – Selv om lydkilden eller lydstyrken ændres, bruger timeren
stadig den lydkilde og lydstyrke, som blev indstillet, da
timeren blev tændt.
*1: “CD”, “USB”, “DAB/DAB+” og “FM” kan indstilles som
musikkilde.
DANSK
Sleep-timer
Sleep-timeren kan slukke for enheden efter et fastsat tidspunkt.
Tryk på [SLEEP] flere gange for at vælge klokkeslæt.
“SLEEP 30” --. “SLEEP 60” --. “SLEEP 90” --. “SLEEP 120”
^----------------------- OFF (Annullér) (---------------------b
Den resterende tid angives på enhedens display, dog ikke
hvis der udføres andre handlinger.
Play-timeren og sleep-timeren kan anvendes sammen.
Sleep-timeren har altid fortrinsret.
25
RQT9835
Andre
Automatisk standby
Da denne enhed er forudindstillet fra fabrikkens side, slukkes den altid automatisk, hvis der ikke kommer nogen lyd, eller den ikke betjenes i ca. 30 minutter.
Sådan annullerer du denne funktion
1 Tryk på [SETUP] flere gange for at vælge
“AUTO OFF”.
2 Tryk på [3, 4] for at vælge “OFF”, og tryk derefter
på [OK].
Vælg “ON” under trin 2 for at tænde den automatiske
standbyfunktion.
Denne indstilling kan ikke vælges, hvis “DAB/DAB+” eller
“FM” er kilden.
Vis lysstyrke
Lysstyrken af denne enheds display kan ændres.
Tryk på [DIMMER].
Skift af enheden og fjernbetjeningens kode
Hvis andet Panasonic-udstyr reagerer på den medfølgende fjernbetjening, skal du ændre fjernbetjeningskoden.
1 Tryk på [CD] for at vælge “CD”. 2 Tryk på og hold [CD] på enheden og [CD] på
fjernbetjeningen nede, indtil “REMOTE 2” vises i enhedens display.
3 Tryk på og hold [OK] og [CD] på fjernbetjeningen
inde i mindst 4 sekunder.
For at ændre tilstanden tilbage til “REMOTE 1” skal du
gentage trinnene ovenfor, men erstatte den knap, der nedtrykkes på fjernbetjeningen fra [CD] til [RADIO].
Fejlfinding
Før du anmoder om service, skal du udføres følgende kontroller. Hvis du er i tvivl om nogle af kontrolforanstaltningerne, eller hvis de løsninger, der er angivet i følgende vejledning, ikke løser problemet, skal du kontakte din forhandler.
Sådan returnerer du alle indstillinger til
fabriksindstillingerne
Nulstil hukommelsen, hvis følgende situation opstår:
Der er intet svar, når der trykkes på knapperne.
Du vil rydde og nulstille hukommelsens indhold.
1 Tag netledningen ud. (Vent i mindst 3 minutter,
før du fortsætter til trin 2.)
2 Sæt netledningen igen, mens du trykker på og
holder [Í/I] på enheden nede. “--------” vises på displayet.
3 Slip [Í/I].
Alle indstillinger vender tilbage til fabriksstandard. Du skal
nulstille de elementer, der er lagret i hukommelsen.
Almindelige problemer
Der høres en brummen under afspilningen.
En netledning eller et neonlys er meget tæt på enhedens kabler.
Hold andre husholdningsapparater og ledninger væk fra denne enheds kabler.
MP3 kan ikke læses.
Du kan muligvis ikke afspille MP3, hvis du har kopieret en
multisessionsdisk, som ikke har nogle data mellem sessionerne.
Hvis du opretter en multisessionsdisk, skal du lukke sessionen.Datamængden på disken er for lille. Indstil datamængden til mere
end 5 MB.
Diskhandlinger
Forkert visning, eller afspilningen vil ikke starte.
Sørg for, at disken er kompatibel med denne enhed. (l 28)Der er fugt på linsen. Vent i en times tid, og prøv igen.
USB-handlinger
Der er intet svar, når jeg trykker på [1/;].
Tag USB-enheden ud, og sæt den i igen. Alternativt kan du slukke
for enheden og tænde den igen.
USB-drevet eller dets indhold kan ikke læses.
USB-drevformatet eller dets indhold er ikke kompatibelt med
enheden (l 28).
Dette produkts USB-værtsfunktion virker muligvis ikke med alle
USB-enheder.
Langsom funktion af USB-flashdrevet.
Stor filstørrelse eller stor hukommelse for USB-flashdrevet kan
tage længere tid at læse.
Den forløbne tid, som vises, er forskellig fra den faktiske afspilningstid.
Kopiér dataene til en anden USB-enhed, eller sikkerhedskopiér
dataene, og omformatér USB-enheden.
26
RQT9835
Radio
DAB/DAB+ modtagelsen er dårlig.
Hold antennen væk fra computere, fjernsynsapparater og andre
kabler og ledninger.
Brug en udendørs antenne (l 19).
En bankelyd eller støj kan høres under modtagelse af en radioudsendelse.
Bekræft, at antennen er korrekt tilsluttet. (l 19)Justér antennens position.
Prøv at holde en vis afstand mellem antennen og netledningen.Prøv at bruge en udendørs antenne, hvis der er bygninger eller
bjerge i nærheden.
Sluk fjernsynet eller evt. andre lydafspillere, eller flyt det væk fra
denne enhed.
Hold denne enhed væk fra mobiltelefoner, hvis der er tydelig
interferens.
Fjernbetjening
Fjernbetjeningen fungerer ikke korrekt.
Fjernbetjeningen og denne enhed bruger forskellige koder.
(l højre, “REMOTE ”)
Er batteriet afladet, eller er det isat forkert? (l 18)
Meddelelser
Følgende meddelelser eller servicenumre vises muligvis i enhedens display.
“--:--”
Du har sat netledningen i for første gang, eller der har været et
strømnedbrud for nylig. Indstil klokkeslættet (l 25).
“ADJUST CLOCK”
Klokkeslættet er ikke indstillet. Indstil klokkeslættet korrekt.
“NO MEMORY”
Der er ingen forudindstillede DAB/DAB+-stationer at vælge.
Forudindstil nogle kanaler. (l 22)
“NO PLAY”
Hvis der isættes en CD, som ikke er i CD-DA- eller MP3-format.
Den kan ikke afspilles.
Hvis der er mere end 255 albummer eller mapper (audio og
ikke-audio), kan nogle af MP3-filerne i disse albummer muligvis ikke læses og afspilles. Overfør disse musikalbummer til en anden USB. Alternativt skal du omformatere USB-enheden og gemme disse musikalbummer, før du gemmer ikke-audio mapperne.
“NO SIGNAL”
Denne station kan ikke modtages. Kontrollér din antenne (l 19).
“READING”
Enheden kontrollerer CD-oplysningerne. Når denne visning er
forsvundet, kan du starte med at bruge enheden.
“REMOTE ” (“  ” står for et tal.)
Fjernbetjeningen og denne enhed bruger forskellige koder. Skift
koden på fjernbetjeningen. – Når “REMOTE 1” vises, skal du trykke på og holde is [OK] og
[RADIO] inde i mindst 4 sekunder. – Når “REMOTE 2” vises, skal du trykke på og holde is [OK] og
[CD] inde i mindst 4 sekunder.
“SCAN FAILED”
Stationer modtages ikke. Kontrollér din antenne, og prøv den
automatiske scanning (l 22). Hvis “SCAN FAILED” stadig vises, skal du finde den bedste signalmodtagelse med tuningfunktionen “MANUAL SCAN”. (l 23)
“USB OVER CURRENT ERROR”
USB-enheden trækker for meget strøm. Skift til “CD”, fjern
USB-stikket, og sluk for enheden.
DANSK
“ADJUST TIMER”
Play-timeren er ikke indstillet. Indstil play-timeren korrekt.
“AUTO OFF”
Enheden har ikke været brugt i ca. 30 minutter og lukkes ned om
et minut. Tryk på en vilkårlig knap for at annullere.
“ERROR”
Der er udført en forkert handling. Læs anvisningerne, og prøv
igen.
“F” (“” står for et tal.)
Der er opstået et problem med denne enhed.
Notér det viste nummer, tag netledningen ud, og kontakt forhandleren.
“ILLEGAL OPEN”
Skydedøren er ikke i den korrekte position. Sluk for enheden, og
tænd den igen. Kontakt forhandleren, hvis denne visning fremkommer igen.
“NODEVICE”
USB-enheden er ikke indsat. Kontrollér tilslutningen.
“NO DISC”
Indsæt den disk, der skal afspilles (l 20).
27
RQT9835
Medier, som kan afspilles
Kompatibel CD
En disk med CD-logo.
Denne enhed kan afspille diske, som opfylder
CD-DA-formatet.
Enheden kan muligvis ikke afspille nogle diske på grund af
optageforholdene.
Kompatible USB-enheder
Denne enhed garanterer ikke forbindelse til alle
USB-apparater.
FAT12, FAT16 og FAT32-filsystemer understøttes.Dette apparat understøtter USB 2.0 fuld hastigheds.Denne enhed understøtter USB-enheder på op til 32 GB.
Kompatible MP3-filer
Understøttet format: Filudvidelser “.mp3” eller “.MP3”. Kompatibel komprimeringshastighed: Mellem 64 kbps og
320 kbps (stereo).
Afhængigt af hvordan du opretter MP3-filerne, afspilles de
muligvis ikke i den rækkefølge, du har nummereret dem, eller måske afspilles de slet ikke.
Oprettelse af MP3-filer på en CD-R/RW
Maks. antal numre og albummer: 999 numre og 254
albummer (undtagen rodmappe).
Diskformater: ISO9660 niveau 1 og niveau 2 (undtagen
udvidelsesformater).
Hvis disken både indeholder MP3 og normale lyddata
(CD-DA), afspiller enheden den optagede type på diskens inderste del.
Denne enhed kan ikke afspille filer, som er optaget med
packet write-funktionen.
Oprettelse af MP3-filer på en USB-enhed
Maks. antal numre og albummer: 2500 numre og 254
albummer (undtagen rodmappe).
Der kan kun vælges et hukommelseskort, når man tilslutter
en multiport USB-kortlæser, som typisk er det først hukommelseskort, der indsættes.
MPEG Layer-3 lydkodningsteknologi er givet i licens fra Fraunhofer IIS og Thomson.
Specifikationer
GENERELT
Strømforbrug 12 W Strømforbrug i standby-tilstand
Strømforsyning
vekselstrøm 220 V til 240 V, 50 Hz
Dimensioner (VkHkD)
400 mmk213 mmk110 mm
(Min. dybde: 72 mm)
Masse Ca. 1,9 kg Driftstemperaturområde
Fugtighedsområde under drift
35 % til 80 % RF (ingen kondensering)
FORSTÆRKERDEL
Udgangsstrøm
RMS kraft i udgangsstereotilstand
Forreste kanal (drevet af begge kanaler)
5 W pr. kanal (6 ), 1 kHz, 10 % THD
Total RMS kraft i stereotilstand
TUNER-DEL
Forudindstillet hukommelse
FM (Frequency Modulation)
Frekvensområde
87,50 MHz til 108,00 MHz (50 kHz trin)
Antennestik
DAB-DEL
DAB-hukommelser 20 kanaler Frekvensbånd (bølgelængde)
Bånd III (LOCAL) 10B til 12D
Bånd III (ALL BAND III) 5A til 13F
Følsomhed *BER 4x10
Min. krav s98 dBm
Ekstern DAB-antenne
Ter mi nal F - konnektor (75 ≠)
(211,648 MHz til 229,072 MHz)
(174,928 MHz til 239,200 MHz)
-4
Ca. 0,2 W
0 oC til r40 oC
10 W
FM 30 stationer
75 (ubalanceret)
28
RQT9835
DISKDEL
Afspillet disk (8 cm eller 12 cm)
Pick up
Bølgelængde 790 nm (CD) Lasereffekt Ingen farlig stråling
Lydudgang (disk)
Antal kanaler
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3*
(med sikkerhedsbeskyttelse)
2 kanals (FL, FR)
HØJTTALERSYSTEM
Typ e
Højttalerenhed(er)
Fuldt område
Impedans 6
1-vejs, 1 højttalersystem (Bass reflex)
8 cm konisk typek1 pr. kanal
TERMINALDEL
“USB”-forbindelse
USB-standard
Understøttet mediefilformat
Filsystem til USB-enhed
DC OUT 5 V 500 mA MAX
USB 2.0 fuld hastigheds
MP3 (¢.mp3)
FAT12, FAT16, FAT32
Specifikationerne kan ændres uden forudgående meddelelse
herom. Masse og dimensioner er omtrentlige.
Den totale harmoniske klidforvrængning måles ved hjælp af
en digital spektralanalysator.
*1: MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
1
)
DANSK
29
RQT9835
Varotoimet turvallisuuden takaamiseksi
VAROITUS VAARA
Laite
Tulipalo-, sähköisku- tai vahinkovaaran välttämiseksi,
– Älä anna tämän laitteen altistua sateelle, kosteudelle,
pisaroille tai roiskeille.
– Älä laita laitteen päälle mitään nesteitä sisältäviä esineitä
kuten maljakot. – Käytä ainoastaan suositeltuja varusteita. – Älä poista suojuksia. – Älä korjaa tätä laitetta itse. Anna huoltopalvelut tehtäväksi
pätevälle henkilöstölle. – Älä anna metalliesineiden pudota laitteen sisälle. – Älä laita painavia esineitä laitteen päälle.
Verkkokaapeli
Tulipalo-, sähköisku- tai vahinkovaaran välttämiseksi,
– Varmista, että virtalähteen jännite vastaa laitteeseen
merkittyä jännitettä. – Työnnä verkkovirtapistoke kunnollisesti pistorasiaan. – Älä vedä tai taivuta kaapelia tai aseta sen päälle painavia
esineitä. – Älä käsittele pistoketta märillä käsillä. – Pidä kiinni verkkovirtapistokkeen rungosta, kun irrotat
pistokkeen. – Älä käytä vahingoittunutta verkkovirtapistoketta tai
pistorasiaa.
Pistoketta käytetään virrankatkaisulaitteena.
Asenna yksikkö siten, että pistoke voidaan irrottaa nopeasti pistorasiasta.
Nappityyppinen paristo (Litiumparisto)
Tulipalon, räjähdyksen ja palovammojen vaara. Ei saa
ladata, purkaa, polttaa tai kuumentaa yli 60 °C:n lämpötilaan.
Nappiparistoja ei saa jättää lasten ulottuville. Nappiparistoa
ei saa koskaan laittaa suuhun. Jos se niellään, on otettava yhteys lääkäriin.
Laite
Tämä tuote käyttää laseria. Laitteen käyttäminen muulla kuin
näissä käyttöohjeissa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän vaaralliselle säteilylle.
Älä laita avotulisia esineitä kuten kynttilöitä laitteen päälle.Laite saattaa kärsiä radiotaajuisista häiriöistä, jotka
aiheutuvat matkapuhelimista käytön aikana. Jos kyseisiä häiriöitä tapahtuu, lisää matkapuhelimen ja tuotteen välistä etäisyyttä.
Laite on tarkoitettu käytettäväksi leudoissa ilmastoissa.
Sijoitus
Sijoita laite tasaiselle pinnalle.Tulipalo-, sähköisku- tai vahinkovaaran välttämiseksi,
– Älä asenna tai sijoita tätä laitetta kirjahyllyyn, suljettuun
kaappiin tai muuhun rajalliseen tilaan. Varmista laitteen riittävä tuuletus.
– Älä tuki laitteen tuuletusaukkoja lehdillä, pöytäliinalla,
verhoilla tai vastaavilla esineillä.
– Älä anna tämän laitteen altistua suoralle auringonvalolle,
korkeille lämpötiloille, runsaalle kosteudelle tai liialliselle tärinälle.
Nappityyppinen paristo (Litiumparisto)
On olemassa räjähdysvaara, jos akkua ei vaihdeta oikein.
Käytä ainoastaan valmistajan suosittelemaa tyyppiä.
Laita navat kohdistettuina.Paristojen väärä käsittely voi aiheuttaa elektrolyyttivuodon
sekä tulipalon. – Poista paristo, jos et aio käyttää kaukosäädintä pitkään
aikaa. Varastoi viileään, pimeään paikkaan. – Älä altista sitä kuumalle tai liekeille. – Älä jätä paristoa(paristoja) autoon suoraan
auringonvaloon pitkäksi aikaa, kun auton ovet ja ikkunat
ovat kiinni.
Kun hävität paristot, ota yhteyttä paikallisiin viranomaisiin tai
jälleenmyyjään oikean hävitysmenetelmän selvittämiseksi.
30
RQT9835
Tuotteen tunniste sijaitsee laitteen alapuolella.
Sisällysluettelo
Cd
Varotoimet turvallisuuden takaamiseksi ......30
Varusteet.......................................................... 31
Ohjaimien pikaopas........................................32
Liitännät........................................................... 33
Laitteen ja tietovälineen hoito ....................... 33
Tietovälineen laittaminen...............................34
Tietovälineiden toistotoimenpiteet................ 35
Kuuntelu - DAB/DAB+ .................................... 36
FM-radion kuuntelu ........................................38
Äänen säätäminen .......................................... 39
Kello ja ajastin................................................. 39
Muita tietoja..................................................... 40
Vianetsintä....................................................... 40
Toistettavissa olevat tietovälineet................. 42
Tekniset tiedot................................................. 42
Tietoja kuvauksista näissä käyttöohjeissa
Viitattavat sivut osoitetaan seuraavasti: “l ±±”.
Varusteet
Tarkista toimitetut varusteet ennen tämän laitteen käyttöä.
1 Kaukosäädin
(pariston kanssa)
(N2QAYC000080)
1 Verkkokaapeli
Älä käytä verkkokaapelia muiden laitteiden kanssa.Näiden käyttöohjeiden tuotenumerot ovat tammikuun 2013
mukaisia. Niihin voi tulla muutoksia.
1 DAB-antenni
Tietoja vanhojen laitteiden ja käytettyjen paristojen keräyksestä ja hävittämisestä
Nämä merkinnät tuotteissa, pakkauksissa ja/tai niihin liitetyissä dokumenteissa tarkoittavat, että käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita sekä paristoja ei tule sekoittaa tavalliseen kotitalousjätteeseen. Vanhojen tuotteiden ja käytettyjen paristojen asianmukainen käsittely, talteen ottaminen ja kierrätys edellyttävät niiden viemistä tarjolla oleviin keräyspisteisiin kansallisten määräysten sekä direktiivien 2002/96/EC ja 2006/66/EC mukaisesti. Kun hävität tuotteet ja paristot asianmukaisesti, autat säilyttämään arvokkaita luonnonvaroja sekä ehkäisemään ihmisen terveydelle ja ympäristölle haitallisia vaikutuksia, joita vääränlainen jätteenkäsittely voi aiheuttaa. Ota yhteys asuinkuntasi viranomaisiin, jätteenkäsittelystä vastaavaan tahoon tai tuotteiden ostopaikkaan saadaksesi lisätietoja vanhojen tuotteiden ja paristojen keräyksestä ja kierrätyksestä. Tuotteiden epäasianmukaisesta hävittämisestä saattaa seurata kansallisessa lainsäädännössä määrätty rangaistus.
Yrityksille Euroopan unionissa
Lisätietoja sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittämisestä saat jälleenmyyjältä tai tavarantoimittajalta.
[Tietoja hävittämisestä Euroopan unionin ulkopuolella]
Nämä merkinnät ovat voimassa ainoastaan Euroopan unionin alueella. Ota yhteys paikallisiin viranomaisiin tai jälleenmyyjään saadaksesi tietoja oikeasta jätteenkäsittelymenetelmästä.
Paristomerkintää koskeva huomautus (alla kaksi esimerkkiä merkinnöistä):
Tämä merkki voi olla käytössä yhdessä kemiallisen merkinnän kanssa. Siinä tapauksessa merkki noudattaa kyseistä kemikaalia koskevan direktiivin vaatimuksia.
SUOMI
31
RQT9835
Ohjaimien pikaopas
23814131
15 1716
USB
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Ylänäkymä

Ellei muuta mainita, toimenpiteet kuvataan kaukosäädintä käyttämällä.
1 Valmiustila/päällä -kytkin (Í/I) (Í)
Paina siirtyäksesi laitteen päällä tilasta valmiustilaan tai päinvastoin. Valmiustilassa laite kuluttaa edelleen hieman energiaa.
2 Valitse äänilähde 3 Perustoiston ohjauspainikkeet 4 Siirry asetusvalikkoon 5 Muuta näytettävät tiedot 6 Aseta uniajastin 7 Muuta näyttöpaneelin kirkkaus 8 Säädä äänenvoimakkuus (0 (min) sitä 50 (max)) 9 Mykistä ääni
Mykistää äänen. Paina uudelleen peruuttaaksesi. “MUTE” peruutetaan myös, kun äänenvoimakkuutta säädetään tai laite sammutetaan.
10 Siirry toistovalikkoon 11 Siirry äänivalikkoon 12 Valinta/OK 13 USB portti (l 34) 14 Avaa tai sulje liukuluukku 15 Liukuluukku 16 Näyttö 17 Kaukosäätimen signaalianturi
Etäisyys: Suoraan edestä noin 7 m. Häiriöiden välttämiseksi älä laita mitään esineitä
signaalianturin eteen.
RADIOUSB
VOLUME
OPEN
/
CLOSE
Ennen ensimmäistä käyttökertaa
Poista eristysliuska A.
Nappityyppisen pariston vaihtaminen
Pariston tyyppi: CR2025 (Litiumparisto)
Aseta nappityyppinen paristo sen (i)-merkki ylöspäin.Säilytä nappityyppinen paristo lasten ulottumattomissa nielaisemisen estämiseksi.
32
RQT9835
Liitännät
ョヮチモワヵ チドヘブナ ュモャチモワヵ
1
2
Liitä verkkokaapeli sitten, kun kaikki muut liitännät on suoritettu.
Laite kuluttaa hieman energiaa (l 42) myös pois päältä kytkettynä.
Virran säästämiseksi, jos et aio käyttää tätä laitetta pitkään aikaan, irrota se verkkopistorasiasta.
Verkkokaapeli (toimitettu)
Kodin verkkopistorasiaan
Tarranauha (ei toimitettu)
DAB-sisäantenni (toimitettu)
Muista kiristää mutteri kunnolla.
Objektiivi
Nämä kaiuttimet eivät ole magneettisuojattuja. Älä laita niitä lähelle televisiota, tietokonetta tai muita laitteita, joihin magnetismi
vaikuttaa helposti.
Teippaa antenni seinään tai pylvääseen asentoon, jossa havaitaan vähiten häiriöitä. (Käytä DAB-ulkoantennia, jos
radiovastaanotto on heikkoa.)
Laitteen ja tietovälineen hoito
Puhdista levyt
TEE ÄLÄ
Irrota verkkovirtapistoke pistorasiasta ennen huoltoa.
Puhdista laite pehmeällä ja kuivalla
kankaalla
Kun lika on kovassa, purista veteen kostutettu kangas hyvin
ja pyyhi lika pois. Lopuksi pyyhi kuivalla kankaalla.
Älä koskaan käytä alkoholia, liuottimia tai bensiiniä tämän
laitteen puhdistukseen.
Ennen kemiallisesti käsitellyn kankaan käyttöä lue
huolellisesti käyttöohjeet, jotka tulivat kankaan mukana.
Linssin huolto
Puhdista linssi säännöllisin väliajoin, jotta estetään
toimintahäiriöt. Käytä puhallinta pölyn poistamiseen ja vanupuikkoa, jos se on erittäin likainen.
Et voi käyttää CD-tyyppistä linssin puhdistajaa.Älä jätä liukuluukkua auki pitkäksi aikaa. Tämä aiheuttaa
linssin likaantumista.
Varo koskettamasta linssiä sormillasi.
Pyyhi kostealla kankaalla ja pyyhi sitten kuivaksi.
Levyn käsittelyn varotoimet
Ota kiinni levyjen reunoista, jotta et naarmuta levyä tai jätä
sormenjälkiä.
Älä kiinnitä merkkejä tai tarroja levyihin.Älä käytä levyjen puhdistussuihkeita, bensiiniä,
ohennusaineita, staattista sähköä poistavia nesteitä tai mitään muita liuottimia.
Älä käytä seuraavia levyjä:
– Levyt, joissa on jäljellä liimaa poistetuista tarroista tai
merkeistä (vuokratut levyt, jne.). – Levyt, jotka on pahasti vääntyneet tai joissa on säröjä. – Epäsäännöllisen muotoiset levyt kuten sydämen
muotoiset.
Laitteen hävittäminen tai
luovuttaminen
Laitteessa saattaa olla käyttäjän asetustietoja. Jos luovut laitteesta hävittämällä tai antamalla sen pois, toimi seuraavasti palauttaaksesi kaikki asetukset tehtaan esiasetuksiin, jotta poistetaan käyttäjän asetukset. (l 40, “Palauttaaksesi kaikki asetukset tehtaan esiasetuksiin”)
SUOMI
33
RQT9835
Tietovälineen laittaminen
Valitse “USB” lähteeksi Valitse “CD” lähteeksi
*1
*2
/
CLOSE
RADIOUSB
VOLUME
OPEN
OPEN/CLOSE
Älä avaa liukuovea manuaalisesti.Varmista, ettei laite putoa, kun laitetaan tai poistetaan tietoväline.Kun tätä laitetta liikutetaan, muista poistaa kaikki tietovälineet ja kytkeä tämä laite valmiustilaan.Ennen USB-laitteen poistamista valitse jokin muu lähde kuin “USB”.
*1: Työnnä USB-laite suoraan. Älä käytä USB-jatkokaapelia. *2: Varmista, että kallistat levyä, jotta ei kosketeta liukuluukkua.
34
RQT9835
Tietovälineiden toistotoimenpiteet
Seuraavat merkit osoittavat, että ominaisuus on käytettävissä.
[CD]: Audio-CD muodossa CD-DA ja CD, joka
[USB]: USB-laitteet, jotka sisältävät
Valmistelu
Kytke laite päälle.Laita tietoväline. (l 34)Paina [CD] tai [USB] äänilähteen valitsemiseksi.
Toista Paina [1/;]. Pysäytä Paina [∫].
Tauota Paina [1/;].
Ohitus Paina [:/6] tai [5/9]
Hae Toiston tai taukotilan aikana
Tietojen näyttäminen
Paina [DISPLAY] toistuvasti.
Näytettävien merkkien enimmäismäärä: noin 30
Tämä laite tukee versioiden 1.0, 1.1 ja 2.3 ID3-tunnisteita. Tekstitietoja, joita ei tueta, ei näytetä tai ne näytetään eri tavalla.
Albumin ja raidan osoitin MP3-tiedostoille.
sisältää MP3-tiedostoja (l 42)
MP3-tiedostoja (l 42)
Perustoisto
[USB]: Asento tallennetaan
muistiin ja näytetään “RESUME”.
Paina uudelleen aloittaaksesi toisto uudelleen.
raidan ohittamiseksi. Paina [3] tai [4] ohittaaksesi
MP3-albumi.
Paina ja pidä painettuna [:/6] tai [5/9].
Toistotilat
Valitse toistotila.
1 Paina [PLAY MENU] valitaksesi “PLAYMODE” tai
“REPEAT”.
2
Paina [3,4] valitaksesi asetus ja paina sitten [OK].
PLAYMODE
OFF PLAYMODE
1-TRACK Toistaa ainoastaan valitun raidan.
1-ALBUM Toistaa ainoastaan valitun
RANDOM Toistaa sisällöt satunnaisesti.
1-ALBUM RANDOM
REPEAT
ON REPEAT Kytke päälle jatkuva toisto.
OFF REPEAT
Satunnaistoiston aikana et voi ohittaa edelliseen raitaan.Tila peruutetaan, kun avaa liukuluukun.
Valitse peruuttaaksesi toistotilan asetuksen.
“1”, “ ” tulee näkyviin.
(Ohita haluttuun raitaan.)
MP3-albumin.
“1”, “ ” tulee näkyviin.
“RND” tulee näkyviin.
Toistaa valitun MP3-albumin raidat satunnaisesti.
Paina [3] tai [4] MP3-albumin
valitsemiseksi.
“1”, “ ”, “RND” tulee näkyviin.
`” tulee näkyviin.
Kytke pois päältä jatkuva toisto.
SUOMI
“A _ _ _”: MP3-albumin numero. “T _ _ _”: MP3-raidan numero. “ _ ” tarkoittaa albumin tai raidan numeroa. “”: “”:
Tätä osoitinta käytetään myös viitattaessa albumiin. Tätä osoitinta käytetään myös viitattaessa raitaan.
35
RQT9835
Kuuntelu - DAB/DAB+
Valmistelu
Varmista, että antenni on liitetty. (l 33)Kytke yksikkö päälle.
DAB/DAB+-asemien esiasetus
Voit esiasettaa jopa 20 DAB/DAB+-asemaa.
Valmistelu
Paina [RADIO] toistuvasti valitaksesi “DAB/DAB+”.
Asemien tallentaminen
DAB/DAB+-lähetysten kuuntelemiseksi käytettävissä olevat asemat tulee tallentaa tähän yksikköön. Tämä yksikkö käynnistää automaattisesti toiminnon
“DAB AUTO SCAN” ja tallentaa muistiin asemat, jotka ovat käytettävissä alueellasi, jos muisti on tyhjä.
Paina [RADIO] valitaksesi “DAB/DAB+”.
“SCAN FAILED” näytetään, kun automaattinen skannaus
epäonnistuu. Paikanna asento, jossa vastaanotto on paras mahdollinen kohdalla (l 37, “Tarkistaaksesi tai parantaaksesi signaalin vastaanoton laatua”) ja skannaa uudelleen DAB/DAB+-asemat.
DAB/DAB+-asemien
uudelleenskannaamiseksi
Kun lisätään uusia asemia tai kun antenni on siirretty, suorita automaattinen skannaus uudelleen.
1 Paina [PLAY MENU] valitaksesi “AUTOSCAN” ja
paina sitten [OK].
2 Samalla kun “START ?” vilkkuu,
paina [OK].
Kun muisti päivitetään automaattisella skannauksella,
esiasetetut asemat poistetaan. Esiaseta ne uudelleen (l oikealle).
Tallennettujen asemien kuuntelu
Valmistelu*
1 Paina [RADIO] valitaksesi “DAB/DAB+”. 2 Paina [PLAY MENU] toistuvasti valitaksesi
3 Paina [3, 4] valitaksesi “STATION” ja paina sitten
1
“TUNEMODE”.
[OK].
1 Paina [RADIO] valitaksesi “DAB/DAB+”. 2 Paina [:/6] tai [5/9] valitaksesi asema.
1 Kuunneltaessa DAB-lähetystä
Paina [OK].
2 Paina [3, 4] valitaksesi halutun esiasetetun
kanavan numero ja paina sitten [OK].
Et voi esiasettaa asemia, kun asema ei ole lähettämässä tai
kun on valittu toissijainen palvelu.
Kanavaa käyttävä asema poistetaan, jos esiasetetaan uusi
asema kyseiselle kanavalle.
Esiasetettujen DAB/DAB+-asemien
kuuntelu
Valmistelu*
1 Paina [RADIO] valitaksesi “DAB/DAB+”. 2 Paina [PLAY MENU] toistuvasti valitaksesi
3 Paina [3, 4] valitaksesi “PRESET” ja paina sitten
1
“TUNEMODE”.
[OK].
1 Paina [RADIO] valitaksesi “DAB/DAB+”. 2 Paina [:/6] tai [5/9] valitaksesi asema.
Valitaksesi esiasetuksella varmista, että asemat on jo
esiasetettu manuaalisesti.
Lisätäksesi uusia esiasetettuja asemia, valitse asema
käyttäen menetelmää, joka mainitaan kohdassa “Tallennettujen asemien kuuntelu” (l vasemmalle).
Toissijaisten palvelujen kuuntelu
Jotkut DAB/DAB+-asemat tarjoavat sekä toissijaisia että ensisijaisia palveluja. Jos kuunneltava asema tarjoaa toissijaisia palveluja, näytetään “ ”.
1 Kohta “ ” näytettynä.
Paina [PLAY MENU] toistuvasti valitaksesi “DAB SECONDARY”.
2 Paina [3, 4] valitaksesi toissijainen palvelu ja
paina [OK].
Asetus siirtyy takaisin ensisijaiseen palveluun, kun
muutokset on tehty (esim. asema on vaihdettu).
36
RQT9835
*1: “TUNEMODE”-asetus tallennetaan, kunnes se muutetaan.
Näyttö
Vastaanoton laatu 0 (heikko) – 8 (erinomainen)
Paina [DISPLAY] vaihtaaksesi näytön.
Tiedot vierivät näytön läpi. Joka kerta kun painat painiketta:
Dynaaminen selite: Tietoja lähetyksestä PTY-näyttö: Ohjelman tyyppi Ensemble-selite: Yhteislähetteen nimi Taajuuden näyttö: Näytetään taajuuslohko ja
Aikanäyttö: Tämänhetkinen aika
taajuus.
Automaattinen kellon säätö
Jos DAB-lähetys sisältää aikatiedot, tämän yksikön kello päivitetään automaattisesti.
1 Paina [PLAY MENU] toistuvasti valitaksesi “AUTO
CLOCK ADJ”.
2 Paina [3, 4] valitaksesi “ON ADJUST” ja paina
sitten [OK].
Valitse “OFF ADJUST” kytkeäksesi automaattisen kellon
säädön pois päältä.
Tarkistaaksesi tai parantaaksesi signaalin vastaanoton laatua
Tarkistaaksesi signaalin vastaanoton laatua tulee olla vähintään 1 taajuuslohko onnistuneesti tallennettu.
Jos näytetään “SCAN FAILED” kohdan “DAB/DAB+”
valinnan tai automaattisen skannauksen jälkeen, siirry kohtaan “1 taajuuslohkon manuaalinen viritys” (l alas)
Jos asemat on jo tallennettu tähän yksikköön, siirry
kohtaan “DAB/DAB+-signaalin vastaanoton laadun tarkastus” (l oikealle)
1 taajuuslohkon manuaalinen viritys
Käytä tätä toimintoa skannataksesi 1 taajuuslohko DAB-antennin asennon säätämisen jälkeen.
Valmistelu
Kirjoita ylös taajuuslohko, joka voidaan vastaanottaa alueellasi (esim. 12B 225,648 MHz).
1 Samalla kun näytetään “SCAN FAILED”.
Säädä DAB-antennin asento.
2 Paina [PLAY MENU] toistuvasti valitaksesi
“MANUAL SCAN”.
3 Paina [3, 4] valitaksesi taajuuslohko, joka on
vastaanotettavissa alueellasi ja paina sitten [OK].
Jos lähetysasemat tallennetaan, siirry kohtaan
“DAB/DAB+-asemien uudelleenskannaamiseksi” asemien tallentamiseksi muille taajuuslohkoille. (l 36)
Jos näytetään edelleen “SCAN FAILED”, toista vaiheet 1 - 3,
kunnes asema tallennetaan. Jos tilanne ei parane, yritä käyttää DAB-ulkoantennia tai ota yhteyttä jälleenmyyjään.
DAB/DAB+-signaalin vastaanoton
laadun tarkastus
1 Samalla kun kuunnellaan DAB-lähetystä:
Paina [PLAY MENU] toistuvasti valitaksesi
“SIGNAL QUALITY” ja paina sitten [OK].
Näytetään tämänhetkinen taajuuslohko ja sitten
osoitetaan vastaanoton laatu.
2 Jos signaalin vastaanoton laatu on heikko, siirrä
antenni asentoon, jossa vastaanoton laatu
paranee.
3 Jatkaaksesi muiden taajuuslohkojen laadun
tarkastamiseksi:
Paina [3, 4] uudelleen ja valitse haluttu taajuus.
4 Paina [OK] poistuaksesi.
Jos antennia on säädetty, suorita automaattinen skannaus ja
päivitä asemamuisti. (l 36)
Automaattisen skannauksen taajuusalueen muuttaminen
Ainoastaan parhaillaan tammikuun 2013 tilanteen mukaisesti alueellasi käyttävät taajuudet BAND III skannataan automaattisesti (“LOCAL”, tehdasasetus).
Valitse “ALL BAND III”, kun haluat varastoida asemia muilla taajuuksilla muistiin.
1 Paina [PLAY MENU] toistuvasti valitaksesi
“SCANMODE”.
2 Paina [3, 4] valitaksesi “ALL BAND III” tai
“LOCAL” ja paina sitten [OK].
“DAB AUTO SCAN” alkaa automaattisesti.
Esiasetetut DAB-kanavat poistetaan, kun muutetaan
“SCANMODE”.
Jos toiston ajastin on asetettu ja DAB/DAB+ on
musiikkilähteenä, ajastin kytkeytyy pois päältä. (l 39)
RQT9835
SUOMI
37
FM-radion kuuntelu
Voit esiasettaa jopa 30 kanavaa.
Valmistelu
Varmista, että antenni on liitetty. (l 33)Kytke laite päälle.Paina [RADIO] valitaksesi “FM”.
Aiemmin varastoitu asema ylikirjoitetaan, kun varastoidaan
toinen asema samalle esiasetetulle kanavalle.
Asemien automaattinen esiasetus
1 Paina [PLAY MENU] valitaksesi “A.PRESET”. 2 Paina [3, 4] valitaksesi “LOWEST” tai
“CURRENT” ja paina sitten [OK].
LOWEST:
Automaattisen esiasetuksen aloittamiseksi alimmasta taajuudesta (FM 87.50).
CURRENT:
Automaattisen esiasetuksen aloittamiseksi tämänhetkisestä taajuudesta.*
* Taajuuden muuttamiseksi katso “Manuaaliviritys ja
esiasetus”.
Viritin aloittaa kaikkien vastaanotettavissa olevien asemien esiasetuksen kanaviin nousevassa järjestyksessä.
Esiasetetun kanavan kuuntelu
Valmistelu
1 Paina [PLAY MENU] toistuvasti valitaksesi
“TUNEMODE”.
2 Paina [3, 4] valitaksesi “PRESET” ja paina sitten
[OK].
Paina [:/6] tai [5/9] valitaksesi kanava.
Manuaaliviritys ja esiasetus
Valitse radiolähetys.
1 Paina [PLAY MENU] toistuvasti valitaksesi
“TUNEMODE”.
2 Paina [3, 4] valitaksesi “MANUAL” ja paina sitten
[OK].
3 Paina [:/6] tai [5/9] virittääksesi
halutulle asemalle.
Aloittaaksesi automaattivirityksen paina ja pidä
painettuna [:/6], [5/9] kunnes taajuus alkaa vieriä. Viritys lakkaa, kun löydetään asema.
Kanavan esiasettamiseksi
4 Samalla kun kuunnellaan radiolähetystä
Paina [OK].
5 Paina [3, 4] valitaksesi kanava ja paina sitten
[OK].
FM-äänenlaadun parantamiseksi
1 Samalla kun vastaanotat FM-lähetyksiä, paina
[PLAY MENU] toistuvasti valitaksesi “FM MODE”.
2 Paina [3, 4] valitaksesi “MONO” ja paina sitten
[OK].
Tämä asetus voidaan esiasettaa ja tallentaa muistiin.
Sen tekemiseksi jatka vaiheeseen 4 kohdassa “Manuaaliviritys ja esiasetus”.
Valitse “STEREO” vaiheessa 2 palataksesi
stereolähetykseen.
“MONO” peruutetaan, jos taajuus vaihdetaan.Jos valitaan “MONO”, tämän laitteen vastaanottaman
signaalin tyypistä riippumatta näytetään “FM MONO”. (l alas)
Tämänhetkisen FM-signaalin tilan
näyttämiseksi
Samalla kun vastaanotetaan FM-lähetystä paina [DISPLAY].
“FM ST”: FM-signaali on stereo. “FM”: FM-signaali on monauraalinen.
“FM” tulee näkyviin myös vaikka tätä laitetta ei ole viritetty
millekään asemalle.
38
RQT9835
“STEREO” näytetään, kun tämä laite virittyy
stereolähetykseen.
Äänen säätäminen
Seuraavat äänitehosteet voidaan lisätä äänilähtöön.
1 Paina [SOUND] toistuvasti valitaksesi tehosteen. 2 Paina [3, 4] valitaksesi asetus ja paina sitten
[OK].
Esiasetettu taajuuskorjain (PRESET EQ)
Basso (BASS) tai diskantti (TREBLE)
Dynaaminen basso (D.BASS)
Tilaääni: (SURROUND)
Voit havaita heikkenemistä äänen laadussa, kun käytetään
kyseisiä tehosteita joidenkin lähteiden kanssa. Jos näin tapahtuu, kytke äänitehosteet pois päältä.
“HEAVY” (kova), “SOFT” (pehmeä), “CLEAR” (kirkas), “VOCAL” (puhe) tai “FLAT” (tasainen/pois päältä).
Tehdasasetus on “HEAVY”.
Säädä taso (j4 sitä i4).
“ON D.BASS” tai “OFF D.BASS”.
Tehdasasetus on “ON D.BASS”.
“ON SURROUND” tai “OFF SURROUND”.
Tehdasasetus on
“OFF SURROUND”.
Kello ja ajastin
Kellon asetus
Tämä on 24-tuntinen kello.
1 Paina [SETUP] valitaksesi “CLOCK”. 2 Paina [3, 4] valitaksesi ajan ja paina sitten [OK].
Näyttääksesi kellon paina [SETUP] valitaksesi “CLOCK” ja
paina sitten [OK] kerran. Aikaa näytetään 10 sekuntia. (Valmiustilan aikana paina [DISPLAY] kerran.)
Kello resetoidaan sähkökatkoksen yhteydessä tai kun
verkkokaapeli irrotetaan.
Resetoi kello säännöllisin väliajoin, jotta säilytetään tarkka
aika.
Toiston ajastin
Voit asettaa ajastimen siten, että tämä laite kytkeytyy päälle tiettyyn aikaan joka päivä.
Valmistelu
Aseta kello (l vasemmalle).
Ajastimen asetus
1 Paina [SETUP] toistuvasti valitaksesi “TIMER
ADJ”.
2 Paina [3, 4] asettaaksesi käynnistysajan
(“ON TIME”) ja paina sitten [OK].
3 Paina [3, 4] asettaaksesi lopetusajan
(“OFF TIME”) ja paina sitten [OK].
Kytke ajastin päälle
1 Valitse musiikin lähde*
äänenvoimakkuus.
1
ja aseta haluttu
2 Paina [SETUP] toistuvasti valitaksesi “TIMER
SET”.
3 Paina [3, 4] valitaksesi “SET” ja paina sitten
[OK].
F” tulee näkyviin.
Ajastimen kytkemiseksi pois päältä valitse “OFF”.
4 Paina [Í] kytkeäksesi laite pois päältä.
Näyttääksesi ajastimen asetukset paina [SETUP] toistuvasti
valitaksesi “TIMER ADJ” ja paina sitten [OK] kerran. Musiikin lähde ja äänenvoimakkuus näytetään myös, jos ajastin kytketään päälle.
Valmiustilan aikana jos ajastin kytketään päälle, paina
[DISPLAY] kaksi kertaa näyttääksesi asetukset.
Tätä laitetta voidaan käyttää normaalisti sen jälkeen, kun
ajastin on asetettu, tulee muistaa kuitenkin: – Kytke laite valmiustilaan ennen ajastimen käynnistysaikaa. – Vaikka muutetaan äänilähdettä tai äänenvoimakkuutta,
ajastin käyttää silti ajastimen päälle kytkentähetkellä
asetettua äänilähdettä ja äänenvoimakkuutta.
*1: “CD”, “USB”, “DAB/DAB+” ja “FM” voidaan asettaa
musiikin lähteeksi.
SUOMI
Uniajastin
Uniajastin voi sammuttaa laitteen asetetun ajan kuluttua.
Paina [SLEEP] toistuvasti valitaksesi ajan.
“SLEEP 30” --. “SLEEP 60” --. “SLEEP 90” --. “SLEEP 120”
^----------------------------- OFF (Peruuta) (--------------------------b
Jäljellä oleva aika osoitetaan laitteen näytöllä, paitsi milloin
suoritetaan muita toimenpiteitä.
Toiston ajastinta ja uniajastinta voidaan käyttää yhdessä.
Uniajastin on aina etusijalla.
39
RQT9835
Muita tietoja
Automaattinen valmiustila
Tehdasasetuksena tämä laite kytkeytyy aina pois päältä automaattisesti, jos ei lähetetä ääntä tai ei suoriteta mitään toimenpiteitä noin 30 minuuttiin.
Tämän toiminnon peruuttamiseksi
1 Paina [SETUP] toistuvasti valitaksesi
“AUTO OFF”.
2 Paina [3, 4] valitaksesi “OFF” ja paina sitten
[OK].
Automaattisen valmiustilan kytkemiseksi päälle valitse “ON”
vaiheessa 2.
Tätä asetusta ei voida valita, kun lähteenä on “DAB/DAB+”
tai “FM”.
Näytön kirkkaus
Laitteen näytön kirkkautta voidaan muuttaa.
Paina [DIMMER].
Laitteen ja kaukosäätimen koodin muuttaminen
Kun muu Panasonic laite vastaa toimitettuun kaukosäätimeen, muuta kaukosäätimen koodi.
1 Paina [CD] valitaksesi “CD”. 2 Paina ja pidä painettuna [CD] laitteessa ja [CD]
kaukosäätimessä, kunnes laitteen näytöllä näkyy “REMOTE 2”.
3 Paina ja pidä painettuna [OK] ja [CD]
kaukosäätimessä vähintään 4 sekuntia.
Muuttaaksesi tilan takaisin asentoon “REMOTE 1”, toista yllä
kuvatut vaiheet, mutta vaihda kaukosäätimessä painettava painike [CD] painikkeeksi [RADIO].
Vianetsintä
Ennen huoltopalvelun pyytämistä suorita seuraavat tarkistukset. Jos sinulla on kysymyksiä joistain tarkistuskohdista tai mikäli seuraavan oppaan osoittamat ratkaisut eivät ratkaise ongelmaa, pyydä lisäohjeita jälleenmyyjältä.
Palauttaaksesi kaikki asetukset tehtaan
esiasetuksiin
Kun tapahtuu seuraavat tilanteet, resetoi muisti:
Ei tapahdu mitään, kun painetaan painikkeita.
Haluat nollata ja resetoida muistin sisällöt.
1 Irrota verkkokaapeli. (Odota vähintään
3 minuuttia ennen kuin etenet vaiheeseen 2.)
2 Samalla kun painat ja pidät painettuna [Í/I]
laitteessa, liitä verkkokaapeli uudelleen. “--------” tulee näkyviin näytölle.
3 Vapauta [Í/I].
Kaikki asetukset palautetaan tehdasasetuksiin. Sinun tulee
resetoida muistin kohdat.
Yleisiä ongelmia
Kuullaan hurinaa toiston aikana.
Verkkokaapeli tai loistevalo on lähellä johtoja. Pidä muut laitteen
ja johdot kaukana tämän laitteen johdoista.
MP3-tiedostoa ei voida lukea.
Et mahdollisesti voi toistaa MP3-tiedostoa, jos olet kopioinut
moni-istuntoisen levyn, jossa ei ole tietoja istuntojen välillä.
Kun luodaan moni-istuntoinen levy, tulee sulkea jokainen istunto.Tietojen määrä levyllä on liian pieni. Aseta tietojen määräksi
enemmän kuin 5 MB.
Levyn toimenpiteet
Virheellinen näyttö tai toisto ei käynnisty.
Varmista, että levy on yhteensopiva tämän laitteen kanssa. (l 42)Linssissä on kosteutta. Odota noin tunti ja yritä sitten uudelleen.
USB-toimenpiteet
Ei vastausta, kun painetaan [1/;].
Irrota USB-laite ja liitä se sitten uudelleen. Vaihtoehtoisesti kytke
laite pois päältä ja päälle uudelleen.
USB-asemaa tai sen sisältöä ei voida lukea.
USB-aseman muoto tai sen sisältö ei/eivät ole yhteensopivia
laitteen kanssa (l 42).
Tämän tuotteen USB-vastaanottotoiminto ei mahdollisesti toimi
joidenkin USB-laitteiden kanssa.
USB Flash -asema toimii hitaasti.
Suurikokoisten tiedostojen tai suurimuistisen USB Flash -aseman
lukeminen kestää kauemmin.
Näytettävä kulunut aika poikkeaa todellisesta toistoajasta.
Kopioi tiedot toiselle USB-laitteelle tai varmuuskopioi tiedot ja
alusta USB-laite uudelleen.
40
RQT9835
Radio
DAB/DAB+-vastaanotto on heikkoa.
Pidä antenni kaukana tietokoneista, televisioista, muista johdoista
ja kaapeleista.
Käytä ulkoantennia (l 33).
Kuullaan hakkaava ääni tai kohinaa radiolähetyksen aikana.
Varmista, että antenni on kunnolla liitetty. (l 33)Säädä antennin asentoa.
Pyri pitämään riittävä etäisyys antennin ja verkkokaapelin välillä.Yritä käyttää ulkoantennia, jos lähellä on rakennuksia tai vuoria.Kytke televisio tai muut soittimet pois päältä tai erota se tästä
laitteesta.
Pidä tämä laite kaukana matkapuhelimista, jos häiriö on selkeää.
Kaukosäädin
Kaukosäädin ei toimi kunnolla.
Kaukosäädin ja tämä laite käyttävät eri koodia.
(l oikealle, “REMOTE ”)
Onko akku tyhjentynyt tai onko akku laitettu virheellisesti? (l 32)
Viestit
Seuraavat viestit tai vikanumerot saattavat tulla näkyviin laitteen näytölle.
“--:--”
Irrotit verkkokaapelin ensimmäistä kertaa tai äskettäin tapahtui
sähkökatkos. Aseta aika (l 39).
“ADJUST CLOCK”
Kelloa ei ole asetettu. Säädä kello tarpeen mukaan.
“ADJUST TIMER”
Toiston ajastinta ei ole asetettu. Säädä toiston ajastin tarpeen
mukaan.
“NO MEMORY”
Ei ole esiasetettuja DAB/DAB+-asemia valittavaksi. Esiaseta
joitain kanavia. (l 36)
“NO PLAY”
Laitetaan CD-levy, joka ei ole CD-DA- tai MP3-muodossa. Sitä ei
voida toistaa.
Jos on enemmän kuin 255 albumia tai kansiota (ääni ja ei-ääni),
joitain MP3-tiedostoja näissä albumeissa ei mahdollisesti voida lukea ja toistaa. Siirrä nämä musiikkialbumit toiseen USB:hen. Vaihtoehtoisesti alusta USB-laite ja tallenna kyseiset musiikkialbumit sitä ennen muuhun ei-audiokansioihin.
“NO SIGNAL”
Tätä asemaa ei voida vastaanottaa. Tarkista antenni (l 33).
“READING”
Laite on tarkistamassa CD-levyn tietoja. Kun tämä näyttö häviää,
käynnistä toiminta.
“REMOTE ” (“  ” tarkoittaa numeroa.)
Kaukosäädin ja tämä laite käyttävät eri koodeja. Muuta
kaukosäätimen koodia. – Kun näytetään “REMOTE 1”, paina ja pidä painettuna [OK] ja
[RADIO] enemmän kuin 4 sekuntia. – Kun näytetään “REMOTE 2”, paina ja pidä painettuna [OK] ja
[CD] enemmän kuin 4 sekuntia.
“SCAN FAILED”
Asemat eivät ole vastaanotettavissa. Tarkista antenni ja yritä
automaattista skannausta (l 36). Jos näytetään vielä “SCAN FAILED”, etsi paras signaalin vastaanotto viritystoiminnolla “MANUAL SCAN”. (l 37)
“USB OVER CURRENT ERROR”
USB-laite käyttää liian paljon tehoa. Siirry “CD”-tilaan, poista USB
ja sammuta laite.
SUOMI
“AUTO OFF”
Yksikkö on ollut käyttämättä noin 30 minuuttia ja se sammuu noin
minuutissa. Paina mitä tahansa painiketta peruuttaaksesi.
“ERROR”
Suoritetaan virheellinen toimenpide. Lue käyttöohjeet ja yritä
uudelleen.
“F” (“” tarkoittaa numeroa.)
Tässä laitteessa on ongelma.
Kirjoita ylös näytettävä numero, irrota verkkokaapeli ja ota yhteyttä jälleenmyyjään.
“ILLEGAL OPEN”
Liukuluukku ei ole oikeassa asennossa. Kytke laite pois päältä ja
päälle uudelleen. Jos tämä näyttö tulee näkyviin uudelleen, ota yhteyttä jälleenmyyjään.
“NODEVICE”
USB-laitetta ei ole laitettu. Tarkista liitäntä.
“NO DISC”
Laita toistettava levy (l 34).
41
RQT9835
Toistettavissa olevat tietovälineet
Yhteensopiva CD
CD-logolla varustettu levy.
Tämä laite voi toistaa levyjä, jotka ovat yhdenmukaisia
CD-DA-muodon kanssa.
Laite ei mahdollisesti voi toistaa joitain levyjä niiden
tallennustilan vuoksi.
Yhteensopivat USB-laitteet
Tämä laite ei takaa yhteyttä kaikkiin USB-laitteisiin.Tuetaan tiedostojärjestelmiä FAT12, FAT16 ja FAT32.Tämä laite tukee USB 2.0 full speed -tekniikkaa.Tämä laite voi tukea jopa 32 GB:n USB-laitteita.
Yhteensopivat MP3-tiedostot
Tuetut muodot: Tiedostoissa tulee olla pääte “.mp3” tai
“.MP3”.
Yhteensopiva pakkaussuhde: Välillä 64 kbps ja 320 kbps
(stereo).
MP3-tiedostojen luontimenetelmästä riippuen niitä ei
mahdollisesti voida toistaa numerointijärjestyksessä tai niitä ei voida toistaa ollenkaan.
MP3-tiedostojen luonti CD-R/RW-levylle
Raitojen ja albumien enimmäismäärä: 999 raitaa ja 254
albumia (Ilman juurikansiota).
Levyn muodot: ISO9660 taso 1 ja taso 2 (Ilman laajennettuja
muotoja).
Jos levy sisältää sekä MP3-tiedostoja että normaalia
äänitietoa (CD-DA), laite toistaa tyypin, joka on tallennettu levyn sisempään osaan.
Tämä laite ei voi toistaa tiedostoja, jotka on tallennettu
pakettikirjoituksella.
MP3-tiedostojen luonti USB-laitteelle
Raitojen ja albumien enimmäismäärä: 2500 raitaa ja 254
albumia (Ilman juurikansiota).
Voidaan valita ainoastaan yksi muistikortti, kun liitetään
moniporttiseen USB-kortinlukijaan, tyypillisesti ensimmäiseksi asetettu kortti.
MPEG Layer-3 äänen pakkausmenetelmän käyttöoikeudet omistaa Fraunhofer IIS ja Thomson.
Tekniset tiedot
YLEISTÄ
Tehontarve 12 W Virrankulutus valmiustilassa
Virtalähde
AC 220 V sitä 240 V, 50 Hz
Mitat (LkKkS)
400 mmk213 mmk110 mm
(Väh. syvyys: 72 mm)
Paino Noin 1,9 kg Käyttölämpötila-alue
Sallittu kosteusalue
35 % sitä 80 % RH (ei tiivistymistä)
VAHVISTINOSASTO
Lähtöteho
RMS-lähtöteho stereotila
Etukanava (molemmat kanavat pakotettu)
5 W / kanava (6 ), 1kHz,10%
Harmoninen kok.särö
Stereotilan RMS-kokonaisvirta
VIRITINOSASTO
Esiasetettu muisti 30 FM-asemaa Taajuusmodulaatio (FM)
Taajuusalue
87,50 MHz sitä 108,00 MHz (50 kHz askelta)
Antenniliitännät
75 (balansoimaton)
DAB-OSASTO
DAB-muistit 20 kanavaa Taajuuskaista (aallonpituus)
Band III (LOCAL) 10B sitä 12D
Band III (ALL BAND III) 5A sitä 13F
Herkkyys *BER 4x10
Minimivaatimus s98 dBm
DAB-ulkoantenni
Liitäntä F - liitin (75 ≠)
(211,648 MHz sitä 229,072 MHz)
(174,928 MHz sitä 239,200 MHz)
-4
Noin 0,2 W
0 oC sitä r40 oC
10 W
42
RQT9835
LEVYOSASTO
Toistettava levy (8 cm tai 12 cm)
Pick up
Aallonpituus 790 nm (CD)
Äänilähtö (Levy)
Kanavien määrä
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3*
2 -kanav. (FL, FR)
KAIUTINJÄRJESTELMÄOSASTO
Tyyppi
Kaiutinyksikkö(yksiköt)
Täysi alue
Impedanssi 6
1-teinen,1kaiutinjärjestelmä (bassorefleksi)
8cmkartiotyyppinenk1 /kanava
LIITÄNTÄOSASTO
“USB” yhteys
USB-standardi
Median tiedostomuodon tuki
USB-laitteen tiedostojärjestelmä
DC OUT 5 V 500 mA MAX
USB 2.0 full speed
MP3 (¢.mp3)
FAT12, FAT16, FAT32
Tekniset tiedot voivat muuttua ilman eri ilmoitusta.
Paino ja mitat ovat likimääräisiä.
Harmoninen kokonaissärö on mitattu digitaalisella
spektrianalysaattorilla.
*1: MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
1
)
SUOMI
43
RQT9835
ョヮチモワヵ
EU
チドヘブナ ュモャチモワヵ
LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT
Pursuant to the applicable EU legislation
Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Panasonic Corporation
Web Site: http://panasonic.net
C Panasonic Corporation 2013
sxz
Fi
RQT9835-1E
F0113SR1013
Loading...