PANASONIC SC-HC10 User Manual [fr]

Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Mode d’emploi
Instrucciones de funcionamiento
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Kompakt-Stereoanlage
Impianto stereo compatto
Système Stéréo Compact
Sistema estéreo compacto
Sehr geehrter Kunde
wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen, Inbetriebnehmen oder Einstellen dieses Gerätes vollständig durch. Heben Sie diese Anleitung für spätere Bezugnahme griffbereit auf. Die Bedienvorgänge in diesem Handbuch beziehen sich auf die Fernbedienung. Sie können jedoch die Bedienschritte auch am Hauptgerät vornehmen, falls die Bedienelemente identisch sind. Ihr Gerät kann von der Abbildung abweichen.
Gentile cliente
La ringraziamo dell’acquisto di questo prodotto. Prima di collegare, far funzionare o regolare l’apparecchio, leggere completamente queste istruzioni. Conservare il presente manuale per un riferimento futuro. Le operazioni indicate in queste istruzioni sono descritte principalmente con riferimento al telecomando, ma è possibile eseguire le operazioni sull’unità principale se i tasti sono identici. L’unità può non essere uguale a quella illustrata in questo manuale.
Cher client
Merci d’avoir porté votre choix sur cet appareil. Avant de brancher, d’utiliser ou de régler cet appareil, veuillez lire l’ensemble des présentes instructions. Conservez ce manuel pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Les opérations décrites dans ce mode d’emploi sont effectuées à l’aide de la télécommande, mais vous pouvez les effectuer à partir de l’appareil principal si les commandes sont identiques. L’appareil dont vous disposez peut différer légèrement des illustrations.
Compact stereosysteem
Kompakt stereo-system
Kompakt stereosystem
Modell Nr. / Modello numero /
Modèle n° / Nº de modelo /
Model Nr. / Modelnr. / Modellnr.
Geachte klant
Dank u voor de aankoop van dit product. Gelieve deze gebruiksaanwijzing volledig door te lezen alvorens dit product aan te sluiten, te bedienen of af te stellen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere naslag. De handelingen in deze handleiding zijn hoofdzakelijk beschreven voor de afstandsbediening, maar u kunt ook diverse handelingen vanaf het apparaat uitvoeren als de bedieningen hetzelfde zijn. Uw apparaat zal er misschien niet hetzelfde uitzien als geïllustreerd.
Kære kunde
Tak fordi du har købt dette produkt. Læs venligst denne vejledning i hele sin udstrækning, før du tilslutter, indstiller og anvender dette system. Opbevar denne vejledning til senere brug. Handlingerne i denne vejledning er beskrevet ved anvendelse af fjernbetjeningen, men du kan udføre de samme handlinger på hovedapparatet, hvis kontrolknapperne er de samme. Din enhed ser muligvis ikke ud præcis som på billedet.
SC-HC10
Estimado cliente
Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato. Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea con detenimiento estas instrucciones. Guarde este manual para consultarlo en el futuro. Las operaciones de estas instrucciones se describen principalmente usando el mando a distancia, pero puede realizar las mismas operaciones en la unidad principal si los controles son los mismos. Es posible que su unidad no se parezca exactamente a la que se muestra.
EG
Bäste kund
Tack för ditt val av denna produkt. Läs denna bruksanvisning helt innan du ansluter, använder eller justerar denna produkt. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. Funktionerna som beskrivs i denna bruksanvisning baseras i huvudsak på styrning via fjärrkontroll, men under förutsättning att kontrollerna är samma så kan funktionerna även styras via huvudenheten. Din enhet kanske inte ser exakt likadan ut som på bilden.
RQTX1043-2D
WARNUNG!
RQLS0418
RQT4389ZAA
BEI DIESEM PRODUKT FINDET EIN LASER ANWENDUNG.
DEUTSCH
DURCHFÜHRUNG ANDERER VORGÄNGE ALS DER HIER ANGEGEBENEN KANN ZU GEFÄHRLICHER STRAHLUNG FÜHREN. AUF KEINEN FALL IRGENDWELCHE GEHÄUSEABDECKUNGEN ABSCHRAUBEN ODER VERSUCHEN, DIESES GERÄT SELBST ZU REPARIEREN. WARTUNGSARBEITEN SIND AUSSCHLIESSLICH DEM KUNDENDIENSTPERSONAL ZU ÜBERLASSEN.
WARNUNG!
UM AUSREICHENDE BELÜFTUNG ZU GEWÄHRLEISTEN,
• DARF DIESES GERÄT NICHT IN EINEM BÜCHERREGAL, EINBAUSCHRANK ODER EINEM SONSTIGEN ENGEN RAUM INSTALLIERT ODER AUFGESTELLT WERDEN. SORGEN SIE DAFÜR, DASS DIE ENTLÜFTUNGSSCHLITZE NICHT DURCH VORHÄNGE ODER ANDERE MATERIALIEN ABGEDECKT WERDEN, UM STROMSCHLAG- ODER FEUERGEFAHR DURCH ÜBERHITZUNG ZU VERMEIDEN. ACHTEN SIE DARAUF, DIE ENTLÜFTUNGSSCHLITZE DES
• GERÄTES NICHT DURCH GEGENSTÄNDE AUS PAPIER ODER STOFF ZU BLOCKIEREN, Z.B. ZEITUNGEN, TISCHDECKEN UND VORHÄNGE. STELLEN SIE KEINE QUELLEN OFFENER FLAMMEN, Z.B.
• BRENNENDE KERZEN, AUF DAS GERÄT. BEACHTEN SIE BEI DER ENTSORGUNG
• VERBRAUCHTER BATTERIEN DIE EINSCHLÄGIGEN UMWELTSCHUTZBESTIMMUNGEN.
Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten Handy verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung festgestellt wird, sollte das Handy in größerer Entfernung von diesem Gerät betrieben werden.
DIESES GERÄT IST FÜR DEN BETRIEB IN LÄNDERN MIT GEMÄSSIGTEM KLIMA BESTIMMT.
Das MPEG Layer-3 Audio-Decodierverfahren wurde vom Fraunhofer IIS und von Thomson lizensiert.
WARNUNG:
UM DAS RISIKO EINES BRANDES, ELEKTRISCHEN SCHLAGES ODER SCHÄDEN AN DER ANLAGE ZU VERMEIDEN, * DIE ANLAGE WEDER REGEN, FEUCHTIGKEIT, TROPFEN
ODER SPITZWASSER AUSSETZEN UND KEINE MIT FLÜSSIGKEIT GEFÜLLTEN GEGENSTÄNDE WIE BEISPIELSWEISE VASEN AUF DAS GERÄT STELLEN.
* VERWENDEN SIE NUR DAS EMPFOHLENE ZUBEHÖR. * ENTFERNEN SIE NICHT DEN DECKEL (ODER DIE
RÜCKWAND). IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE TEILE, DIE VOM ANWENDER GEWARTET WERDEN KÖNNEN. WENDEN SIE SICH FÜR REPARATURARBEITEN BITTE AN DAS FACHPERSONAL.
ACHTUNG
Explosionsgefahr bei falschem Anbringen der Batterie. Ersetzen Sie nur mit dem selben oder einem äquivalenten vom Hersteller empfohlenem Typ. Behandeln Sie gebrauchte Batterien nach den Anweisungen des Herstellers.
Das Gerät sollte in der Nähe einer Netzsteckdose so aufgestellt werden, dass im Störungsfall jederzeit ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker gewährleistet ist. Ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker muss stets gewährleistet sein. Um dieses Gerät vollständig vom Netz zu trennen, den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
Im Inneren des Gerätes
RQTX1043
2 3
2
1
2
Mitgeliefertes Zubehör
Kontrollieren Sie bitte das mitgelieferte Zubehör auf seine Vollständigkeit.
1 Netzkabel
1 UKW-Zimmerantenne
Das mitgelieferte Netzkabel ist ausschließlich für den Gebrauch mit
• dieser Anlage bestimmt. Verwenden Sie dieses Netzkabel auf keinen Fall für andere Geräte. Verwenden Sie kein Netzkabel von anderen Geräten.
1 MW Rahmenantenne
1 Fernbedienung
(N2QAYB000519)
Anschlüsse
Rückansicht
AUX (Seite 7)
5 4
Inhaltsverzeichnis
Mitgeliefertes Zubehör 3 Anschlüsse 3 Übersicht über die Bedienelemente 4 Disc-Betrieb 5 Radioempfang 6 Zeitschaltuhr 7 Klangeinstellungen 7 Externes Gerät 7 Störungsbeseitigung 9 Speicherrücksetzung (Initialisierung) 9 Pflege und Instandhaltung 9 Technische Daten 10 Sicherheitsmaßnahmen 10
3
Anschließen des Netzkabels.
Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse hergestellt wurden.
DEUTSCH
3
Entlüftungsschlitze
1
Anschließen der UKW-Zimmerantenne.
Befestigen Sie die
• Antenne an einer Wand oder Säule, wo sie möglichst wenigen Empfangsstörungen ausgesetzt ist.
2
Anschließen der MW-Rahmenantenne.
MW-Rahmenantenne
Stellen Sie die Rahmenantenne auf ihre Halterung.
Klick!
Halten Sie das lose Antennenkabel von anderen Drähten und
• Kabeln fern.
1
2
Klebeband
UKW­Zimmerantenne
Zur Wandsteckdose
4
Kopfhörer (nicht im Lieferumfang enthalten)
Verringern Sie die Lautstärke und schließen Sie den Kopfhörer an. Steckertyp: 3,5 mm Stereo
Um eine Schädigung des Gehörs auszuschließen, sollten Sie
• den Kopfhörer nicht über längere Zeit verwenden. Ein übermäßiger Schalldruck (Lautstärke) aus Ohr- und
• Kopfhörern kann zu Gehörverlust/-schäden führen. Das Hören bei erhöhter Lautstärke schädigt auf Dauer das
• Gehör des Anwenders. Stellen Sie sicher, dass Sie nur den mitgelieferten bzw empfohlenen Kopf- oder Ohrhörer verwenden.
g Hinweise zu den Lautsprechern
Diese Lautsprecherboxen sind nicht mit einer magnetischen
• Abschirmung ausgestattet. Sie dürfen daher nicht in der Nähe eines Fernsehgerätes, Personalcomputers oder anderen Gerätes aufgestellt werden, das für magnetische Einstreuungen empfindlich ist. Die Lautsprechernetze können nicht entfernt werden.
RQTX1043
3
Übersicht über die Bedienelemente
AUDIO SYSTEM
Fernbedienung
Seiten mit Hinweisen werden in Klammern angezeigt.
DEUTSCH
16
Bereitschafts-/Ein-Schalter
1
[^], [8] (5, 7, 9)
Mit diesem Schalter wird das Gerät aus der elektr
14
1
2
15
16
17
Betriebsbereitschaft heraus eingeschaltet. Auch im Bereitschaftszustand nimmt
ät eine ger
das Ger Strom auf.
2
[DIMMER]
Dient zum Dimmen des Anzeigefelds. Wenn Sie die
ischen
inge Menge
Taste erneut drücken, schalten
3
18
Sie die Funktion wieder aus.
3
Zifferntasten [1-9, 0, ≧ 10] (5, 6, 7, 8)
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Zur Wahl einer 2-stelligen Nummer
z.B. 16: [
Zur Wahl einer 3-stelligen Nummer
z.B. 226: [
4
[DEL] (5)
5
[PROGRAM] (5, 6)
10] [1] [6]
10] [≧ 10]
[2] [2] [6]
[REPEAT] (5) [PLAY MODE] (5, 6)
6
[USB q/h] (8) [CD q/h] (5)
[u/t], [y/i] (5, 6, 8)
7
8
[RE-MASTER] (7)
9
[BASS] (7)
10
[e,r], [w, q] (5, 7, 8) [OK] (5, 7)
[DISPLAY] (5, 6)
11
[AUTO PRESET] (6)
12
[TUNE MODE] (6)
13
[z, PLAY] (7)
14
[CLOCK/TIMER] (7)
15
[AUTO OFF]
Über diese Funktion können Sie das Gerät automatisch ausschalten lassen, wenn es ca. 30 Minuten lang nicht verwendet wird (funktioniert nicht bei Radiobetrieb). Drücken Sie die Taste zweimal, um die Funktion einzuschalten.
17
[SLEEP] (7) [+, VOL , –], [– VOLUME +]
18
[MUTE]
19
Dient zum Stummschalten des Tons. Wenn Sie die Taste erneut drücken, schalten Sie die Funktion wieder aus. Die Stummschaltung „MUTE“ wird ebenfalls ausgeschaltet, indem Sie die Lautstärke verändern oder das Gerät abschalten.
20
[AUX] (7)
21
[RADIO] (6) [g] (5, 8)
22
[D.BASS] (7)
23
24
[PRESET EQ] (7)
25
[TREBLE] (7) [SURROUND] (7)
26
[INPUT LEVEL] (7)
27
28
[FM MODE] (6) [FM/AM/AUX] (6, 7)
29
[CD ;, OPEN/CLOSE] (5)
30
31
USB-port (8)
32
Fernbedienungssignalsensor
Richten Sie die Fernbedienung aus einer Entfernung von maximal 7 m direkt auf den Fernbedienungssensor, wobei Hindernisse auf dem Übertragungsweg zu vermeiden sind.
Hauptgerät
(Anzeigefeld)
RQTX1043
4
Display
1
Ansicht von oben
7 29
22
Frontansicht
Ca. 30° Ca.
Geberfenster
316
30
18
32
30°
Setzen Sie diese Seite zuerst ein.
R6/LR6, AA
Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten)
Verwenden Sie eine manganhaltige oder alkalische Trockenbatterie.
Legen Sie die Batterien so ein, dass die Pole (+ und – ) mit den
Bezeichnungen in der Fernbedienung übereinstimmen. Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn die Fernbedienung für
längere Zeit nicht verwendet werden soll. Bewahren Sie die Batterien an einem kühlen und dunklen Ort auf.
Keiner Hitze aussetzen oder in die Nähe von offenen Flammen bringen.
Lassen Sie die Batterien niemals für längere Zeit in einem Fahrzeug
liegen, das direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist und dessen Türen und Fenster geschlossen sind. Ein unsachgemäßer Umgang mit Batterien in der Fernbedienung kann
zum Auslaufen von Elektrolyt führen, was einen Brand verursachen kann.
Beachten Sie folgende Hinweise:
Verwenden Sie nie erschöpfte und neue Batterien zusammen.
Verwenden Sie niemals verschiedene Batterietypen gemeinsam.
Nehmen Sie sie nicht auseinander und schließen Sie sie auch nicht kurz.
Versuchen Sie niemals, alkalische oder manganhaltige Batterien
wiederaufzuladen. Verwenden Sie keine Batterien, deren Umhüllung abgelöst ist.
Vorbereiten der Fernbedienung
Disc-Betrieb
Einfache Wiedergabe
Klick!
Drücken Sie [^], um die Anlage einzuschalten. Drücken Sie [CD ;, OPEN/CLOSE] am Hauptgerät, um die
Schiebetür zu öffnen.
Führen Sie die Disc geneigt unter die Schiebetür und platzieren
sie diese korrekt im CD-Fach. Drücken Sie [CD ;, OPEN/CLOSE], um die Schiebetür zu schließen.
Halten Sie beim Schließen der Schiebetür Ihre Finger von dieser fern, damit mögliche Verletzungen durch Einklemmen ausgeschlossen werden.
Drücken Sie [CD q/h], um die Wiedergabe zu starten.
Wenn Sie die Schiebetür gewaltsam schließen, können Schäden auftreten.
• Passen Sie darauf auf, dass Sie beim Entfernen der CD nicht an die
• Schiebetür stoßen.
Stoppen Pause
Titel überspringen Suchlauf innerhalb
des laufenden Titels
(CD)
Überspringen eines Albums (MP3)
Direktes Abspielen (Die Wiedergabe beginnt mit dem von Ihnen gewählten Titel.)
Drücken Sie [g]. Drücken Sie [CD q/h]. Drücken Sie die Taste
erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen. Drücken Sie [u/t] oder [y/i]. Halten Sie [u/t] oder [y/i] gedrückt.
Drücken Sie [e,r].
CD: Wählen Sie mithilfe der Zifferntasten den
gewünschten Titel aus.
MP3:  Drücken Sie [e,r], um das Album zu
wählen.
Drücken Sie einmal [y/i], wählen
Sie dann mithilfe der Zifferntasten den gewünschten Titel.
Programmierte Wiedergabe
Mit dieser Funktion können Sie bis zu 24 Titel programmieren.
Drücken Sie [CD q/h] und dann [g]. Drücken Sie [PROGRAM]. CD: Wählen Sie mithilfe der Zifferntasten den Titel aus.
Wenn Sie weitere Titel programmieren möchten, fahren Sie mit Drücken der Zifferntasten fort.
Drücken Sie [OK] oder [CD q/h], um die Wiedergabe zu
starten.
MP3: Drücken Sie [e,r], um das Album auszuwählen.
Drücken Sie einmal [y/i] und danach die Zifferntasten,
um den Titel auszuwählen.
Drücken Sie [OK].
weitere
Um
bis .
Drücken Sie [CD q/h], um die Wiedergabe zu starten.
Abbrechen des Programm-Modus
Wiederholen des Programms
Überprüfen der programmierten Titel
Löschen des zuletzt programmierten Titels
Löschen aller programmierten Titel
Der Programmspeicher wird gelöscht, wenn Sie die Schiebetür öffnen.
Titel zu programmieren, wiederholen Sie die Schritte
Drücken Sie im Stopp-Zustand [PROGRAM], um die Anzeige „PGM“ auszublenden.
Drücken Sie im Stopp-Zustand [PROGRAM] und danach [CD q/h].
Drücken Sie [u/t] oder [y/i] wenn „PGM“ im Stopp-Zustand angezeigt wird. Wenn Sie die Einstellungen während des Programmierens überprüfen wollen, drücken Sie zweimal [PROGRAM], nachdem „PGM“ erscheint, gefolgt von [u/t] oder [y/i].
Drücken Sie [DEL] im Stopp-Zustand.
Drücken Sie [g] im Stopp-Zustand. Daraufhin erscheint „CLR ALL“ am Display. Drücken Sie die Taste innerhalb von 5 Sekunden erneut, um alle Titel aus dem Programmspeicher zu löschen.
Funktion Wiedergabemodi
Drücken Sie [CD q/h]. Drücken Sie wiederholt [PLAY MODE], um die folgenden Modi
auszuwählen.
Modus Wiedergabe
1TR
1-TRACK
1ALBUM
1-ALBUM (MP3)
RND
RANDOM
1ALBUM RND
1-ALBUM RANDOM (MP3)
Während der Zufallswiedergabe können Sie nicht zum vorherigen Titel springen. Nach Öffnen der Schiebetür wird der aktuelle Wiedergabe-Modus deaktiviert.
• Um die programmierte Wiedergabe oder einen anderen gewählten
• Wiedergabemodus zu wiederholen, drücken Sie [REPEAT]. Wenn Sie die Taste erneut drücken, schalten Sie die Funktion wieder aus.
eines ausgewählten Titels auf der Disc. Wählen Sie mithilfe der Zifferntasten den Titel aus.
eines ausgewählten Albums auf der Disc. Drücken Sie [e,r], um das Album auszuwählen.
einer Disc in zufälliger Reihenfolge.
aller Titel eines ausgewählten Albums in zufälliger Reihenfolge. Drücken Sie [e,r], um das Album auszuwählen.
Displayanzeige-Funktion
Drücken Sie wiederholt [DISPLAY] während der Wiedergabe oder Pause, um die aktuelle Titelinformation aufzurufen.
Maximale Anzahl der angezeigten Zeichen: ca. 30
• Diese Stereoanlage unterstützt Version 1.0 und 1.1 ID3 Tags. Nicht
• unterstützte Textdaten werden nicht angezeigt.
Hinweise zu CD-R und CD-RW
Diese Anlage kann Discs vom Typ CD-R und CD-RW wiedergeben,
• die mit Daten im Format CD-DA oder MP3 bespielt sind. Verwenden Sie eine für Audioaufnahmen im Format CD-DA
• vorgesehene Disc und finalisieren* Sie diese nach Beenden der Aufnahme. * Ein Vorgang, der nach der Aufnahme durchgeführt wird, so
dass CD-R oder CD-RW-fähige Player die Audioformate CD-R und CD-RW abspielen können.
Das Gerät kann u. U. einige Discs aufgrund der
• Aufnahmequalität nicht abspielen. Verwenden Sie keine unregelmäßig geformten CD.
• Bringen Sie keine zusätzlichen Etiketten oder Aufkleber an.
• Verwenden Sie keine CD mit schlecht haftenden Etiketten und
• Aufklebern oder CD, bei denen Klebstoff unter den Etiketten und Aufklebern hervortritt. Bringen Sie keine kratzfesten Hüllen oder ähnliches Zubehör an.
• Beschriften Sie die CD nicht.
• Reinigen Sie die CD nicht mit Flüssigkeiten (Wischen Sie sie mit
• einem weichen und trockenen Tuch ab).
Erstellen von MP3-Dateien, die auf diesem Gerät abspielbar sind
Maximale Anzahl von Titeln und Alben: 999 Titel und 255 Alben.
• Kompatible Komprimierungsrate: Zwischen 64 kbps und
• 320 kbps (Stereo). 128 kbps (Stereo) wird empfohlen. Discformate: ISO9660 Level 1 und Level 2 (mit Ausnahme von
• erweiterten Formaten) Die Lesezeit des Inhalts (TOC-Daten) hängt von der Anzahl der
• Titel, Ordner und der Ordnerstruktur ab.
Einschränkungen beim Abspielen von MP3
Dieses Gerät ist kompatibel mit dem Multisession-Verfahren
• (Brennen in mehreren Sitzungen), deshalb verzögert sich der Wiedergabebeginn. Diese Anlage kann keine im Paketschreibeverfahren
• aufgezeichneten Dateien wiedergeben. Wenn die Disc sowohl MP3- als auch normale Audiodaten
• (CD-DA) enthält, spielt das Gerät den Dateityp, der im inneren Teil der Disc aufgezeichnet wurde. MP3-als auch andere Arten von Audiodaten enthält, gibt das Gerät nur MP3-Dateien wieder. Je nach Art der Erstellung von MP3-Dateien, können diese
• u. U. nicht in der von Ihnen nummerierten Reihenfolge oder überhaupt nicht wiedergegeben werden.
Wenn die Disc sowohl
(z.B. WMA oder WAV)
DEUTSCH
RQTX1043
54
5
Radioempfang
Manuelle Abstimmung
Drücken Sie [RADIO] zur Wahl von „FM“ (UKW) oder „AM“ (MW). Drücken Sie [TUNE MODE], um „MANUAL“ auszuwählen. Drücken Sie [u/t] oder [y/i], um die Frequenz des
DEUTSCH
gewünschten Radiosenders auszuwählen.
Automatische Abstimmung
Wiederholen Sie die Schritte und  (siehe oben).  Halten Sie [u/t] oder [y/i] gedrückt, bis die Frequenz
schnell durchzulaufen beginnt.
Um die automatische Senderabstimmung abzubrechen, drücken Sie [u/t] oder [y/i] erneut.
Wenn der Empfang stark gestört ist, arbeitet die automatische Senderabstimmung u. U. nicht.
g Verbessern der UKW-Tonqualität
Drücken Sie [FM MODE], um „MONO“ am Display anzuzeigen. Wenn Sie die Taste erneut drücken, schalten Sie die Funktion wieder aus.
„MONO“ wird auch deaktiviert, wenn die Frequenz geändert wird.
• Für die normale Wiedergabe schalten Sie „MONO“ aus.
g Verbessern der MW-Tonqualität
Drücken Sie [RADIO] zur Wahl von „AM“. Halten Sie [TUNE MODE] wiederholt gedrückt, um die
Bandpassfilter-Einstellung („BP 1“ oder „BP 2“) zu ändern.
Stationsspeicher
Sie können bis zu 30 UKW- und 15 MW-Sender speichern. Vorbereitung: Drücken Sie [RADIO] um „FM“ (UKW) oder „AM“ (MW) auszuwählen.
g Automatische Einspeicherung
Drücken Sie [PLAY MODE], um zwischen der „LOWEST“
(NIEDRIGSTEN) und der „CURRENT“ (AKTUELLEN) Frequenz zu schalten.
Drücken Sie [AUTO PRESET], um mit der Speicherung zu
beginnen.
g Manuelle Einspeicherung
Drücken Sie [TUNE MODE], um „MANUAL“ auszuwählen. Drücken Sie [u/t] oder [y/i], um den gewünschten
Radiosender abzustimmen.
Drücken Sie [PROGRAM]. Wählen Sie mithilfe der Zifferntasten einen Speicherplatz aus.
Falls ein Speicherplatz bereits mit einem Radiosender belegt ist, wird dieser durch Einspeichern einer neuen Frequenz gelöscht.
Wiederholen Sie die Schritte bis , um weitere Sender
einzuspeichern.
g Auswählen eines gespeicherten Senders
Drücken Sie [TUNE MODE], um „PRESET“ auszuwählen. Drücken Sie [u/t] oder [y/i], um den Speicherplatz zu
wählen.
Oder wählen Sie mithilfe der Zifferntasten einen Speicherplatz aus.
Einstellung für die MW-Zuweisung
Dieses Gerät kann MW-Sender bei Bedarf auch mit einem 10 kHz- Frequenzraster abstimmen.
Ändern des Frequenzrasters auf 10 kHz (nur am Hauptgerät)
Drücken Sie [FM/AM/AUX], um „AM“ (MW) auszuwählen. Halten Sie [FM/AM/AUX] gedrückt.
Nach einigen Sekunden ändert sich die Displayanzeige und zeigt die aktuelle Minimalfrequenz.
Halten Sie [FM/AM/AUX] weiter gedrückt.
Wenn sich die Minimalfrequenz ändert, lassen Sie die Taste los.
Um zur ursprünglichen Frequenzstufe zurückzukehren, wiederholen
Sie die Schritte bis (siehe oben). Nachdem die Einstellung geändert wurde, wird jede vorher
• eingestellte Frequenz gelöscht.
RDS-Radiosender
Es wird der Name des Rundfunksender bzw. der Programmtyp angezeigt. „RDS“ leuchtet, wenn RDS-Signale empfangen werden.
Drücken Sie [DISPLAY], um Folgendes anzuzeigen:
Stationsname (PS)
Frequenzanzeige (FREQ)
Bei schlechtem Empfang sind RDS-Anzeigen unter Umständen nicht
• verfügbar.
Programmtyp (PTY)
RQTX1043
6
Zeitschaltuhr
30MIN 60MIN 90MIN 120MIN
Klangeinstellungen
Einstellen der Uhrzeit
Die Uhr arbeitet im 24-Stunden-Zyklus.
Drücken Sie [CLOCK/TIMER], um „CLOCK“ auszuwählen. Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden [e,r], um die Uhrzeit
einzustellen. (Halten Sie die Taste gedrückt, damit die Stunden/Minuten schneller durchlaufen).
Drücken Sie [OK].
Um die Uhrzeit anzuzeigen, drücken Sie [CLOCK/TIMER].
• Stellen Sie die Uhrzeit in regelmäßigen Abständen nach, um eine
• Genauigkeit zu gewährleisten.
Wiedergabe-Zeitschaltuhr
Sie können die Zeitschaltuhr so einstellen, dass Sie zu einem bestimmten Zeitpunkt geweckt werden. Diese Anlage verfügt über 3 Wiedergabe-Timermodi.
Vorbereitung:
Schalten Sie das Gerät ein, und stellen Sie die Uhrzeit ein
• (siehe oben). Bereiten Sie die Musikquelle (Disc, Radio, USB oder AUX) vor und
• justieren Sie die Lautstärke.
Drücken Sie wiederholt [CLOCK/TIMER], um die gewünschte
Zeitschaltuhr auszuwählen.
 Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden [e,r], um die Startzeit
einzustellen.
Drücken Sie [OK].
Um die Endzeit einzustellen, wiederholen Sie die Schritte  und .
So aktivieren Sie die Zeitschaltuhr
Drücken Sie wiederholt [z, PLAY], um die gewählte
Wiedergabe-Zeitschaltuhr zu aktivieren.
Drücken Sie [^], um das Gerät auszuschalten.
Ändern der Einstellungen
Ändern der Programmquelle oder der Lautstärke
Überprüfen der Einstellungen (Wenn das Gerät eingeschaltet ist oder sich im Standby-Modus befindet)
Abbrechen
Die Zeitschaltuhr startet zum programmierten Zeitpunkt, während die
• Lautstärke nach und nach bis zum voreingestellten Pegel erhöht wird.
Wiederholen Sie die Schritte bis (siehe oben).
 Drücken Sie zweimal [z, PLAY], damit die
Anzeige zPLAY am Display erlischt.
Ändern Sie die Programmquelle oder regeln
Sie die Lautstärke.
Führen Sie die Schritte und durch.
(siehe oben).
Drücken Sie wiederholt [CLOCK/TIMER], um „zPLAY 1“, „zPLAY 2“ oder „zPLAY 3“ auszuwählen.
Drücken Sie zweimal [z, PLAY], um die Anzeige der Zeitschaltuhr auf dem Display auszublenden.
Einschlaf-Zeitschaltuhr
Mit der Einschlaf-Zeitschaltuhr schaltet sich das Gerät nach einer voreingestellten Zeit ab.
Drücken Sie [SLEEP], um die Einschlaf-Funktion ein- oder auszuschalten.
Voreingestellte Equalizer-Kurven
Bässe oder Höhen
Surroundsound Drücken Sie während der Wiedergabe wiederholt
D.Bass Drücken Sie während der Wiedergabe wiederholt
Re-master (MP3) Drücken Sie während der Wiederhabe wiederholt
Drücken Sie wiederholt [PRESET EQ], um „HEAVY“, „SOFT“, „CLEAR“, „VOCAL“ oder „FLAT“ auszuwählen.
Drücken Sie [BASS] oder [TREBLE], um
„BASS“ oder „TREBLE“ auszuwählen.
Drücken Sie [e,r], um den Pegel zu justieren
(-4 bis +4).
[SURROUND], um „ON SURROUND“ oder „OFF SURROUND“ auszuwählen. Wenn die Störungen des UKW-Stereoempfangs zunehmen, deaktivieren Sie den Surround-Effekt.
[D.BASS], um „ON D.BASS“ oder „OFF D.BASS“ auszuwählen.
[RE-MASTER], um „ON RE-MASTER“ oder
RE-MASTER“
„OFF
auszuwählen.
Externes Gerät
Tragbares Audiogerät (im AUX-Modus)
Stecken Sie das Audiokabel in die AUX-Buchse. Steckertyp: 3,5 mm Stereo Drücken Sie [AUX] und starten Sie die Wiedergabe am
tragbaren Audiogerät.
Sie können den Klang-Eingangspegel des tragbaren Audiogerätes einstellen.
Drücken Sie wiederholt [INPUT LEVEL], um „HIGH“ oder „NORMAL“ auszuwählen.
Schalten Sie den Equalizer aus oder reduzieren Sie die Lautstärke
• am tragbaren Gerät, um das Eingangssignal zu senken. Ein hoher Eingangssignalpegel verzerrt den Ton. Mehr dazu entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des
• anzuschließenden Gerätes. Kabel und Geräte sind nicht im Lieferumfang enthalten.
Moduswechsel am Hauptgerät und an der Fernbedienung
Die Werkseinstellung an Hauptgerät und Fernbedienung ist auf Modus „REMOTE 1“. Falls die Fernbedienung unabsichtlich auch andere Geräte steuert, können Sie in den Modus „REMOTE 2“ wechseln.
Um in den „REMOTE 2“ Modus zu schalten (nur am Hauptgerät)
Drücken Sie [FM/AM/AUX], um „AUX“ auszuwählen. Halten Sie [FM/AM/AUX] gedrückt und drücken Sie danach die
[2], bis „REMOTE 2“ angezeigt wird.
Halten Sie die Tasten [OK] und [2] für mindestens 2 Sekunden
gedrückt.
Um in den „REMOTE 1“ Modus zurückzuschalten
Wiederholen Sie die obigen Schritte, ersetzen Sie aber die [2] mit der [1]. („REMOTE 1“ wird angezeigt.)
DEUTSCH
OFF (Deaktiviert)
Drücken Sie einmal [SLEEP], um die verbleibende Zeit zu überprüfen.
Die Wiedergabe- und die Einschlaf-Zeitschaltuhr können zusammen
• verwendet werden. Die Einschlaf-Zeitschaltuhr hat dabei stets Priorität. Stellen Sie sicher, dass sich die voreingestellten Zeiten nicht überlappen. Wenn AUTO OFF aktiviert ist und das Gerät ca. 30 Minuten lang
• nicht verwendet wird, schaltet sich die Anlage aus, auch wenn die Wiedergabe-Zeitschaltuhr oder die Einschlaf-Zeitschaltuhr noch nicht abgelaufen ist.
RQTX1043
76
7
Externes Gerät (Fortsetzung)
USB-Betrieb
Die USB-Konnektivität ermöglicht Ihnen den Anschluss und die Wiedergabe von MP3-Titeln vom Massenspeicher der Klasse USB.
Vorbereitung:
DEUTSCH
Versichern Sie sich, dass die darauf gespeicherten Daten gesichert
• wurden, bevor Sie irgendein USB-Massenspeichergerät an das Gerät schließen. Die Verwendung eines USB-Verlängerungskabels wird nicht
• empfohlen. Das über dieses Kabel angeschlossene USB-Gerät wird von diesem Gerät nicht erkannt.
Reduzieren Sie die Lautstärke und schließen Sie das
USB-Massenspeichergerät an.
USB-Massenspeichergerät (nicht im Lieferumfang enthalten)
Drücken Sie [USB q/h], um die Wiedergabe zu starten.
Stoppen
ause
P
Titel überspringen
Überspringen eines Albums
Direktes Abspielen (Die Wiedergabe beginnt mit Ihnen gewählten Titel.)
dem von
Drücken Sie [g]. „RESUME“ wird angezeigt. Die Position
ist gespeichert.
Drücken Sie [USB q/h], um die Wiedergabe
or
tzusetzen.
f Drücken Sie [g] erneut, um die Position zu löschen.
Dr
ücken Sie [USB q/h]. Drücken Sie diese
erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen.
Taste
Drücken Sie [u/t] oder [y/i].
Drücken Sie [e,r].
Drücken Sie [e,r], um das Album zu
wählen.
Drücken Sie einmal [y/i] und danach
die Zifferntasten, um den Titel zu wählen.
Kompatible Geräte
Als Massenspeichergerät der Klasse USB definierte Geräte:
USB-Geräte, die nur eine Bulk-Übertragung unterstützen
• USB-Geräte, die USB 2.0 bei voller Geschwindigkeit unterstützen
Hinweis zu USB
Unterstütztes Format: Dateien mit der Erweiterung „.mp3“ bzw.
• „.MP3“. CBI (Control/Bulk/Interrupt) wird nicht unterstützt.
• Geräte, die das NTFS-Dateisystem verwenden, werden nicht
• unterstützt [Es wird nur das Dateisystem FAT 12/16/32 (File Allocation Table 12/16/32) unterstützt]. Einige Dateien funktionieren, abhängig von der Sektorgröße,
• unter Umständen nicht.
Dieses Gerät kann auf bis zu 255 Alben und 2500 Titel zugreifen.
maximale
Die Bei Anschluss eines Multiport-USB-Kartenlesers, wird nur
• eine Speicherkarte ausgewählt. Dies ist gewöhnlich die zuerst eingesteckte Speicherkarte. Trennen Sie den USB-Kartenleser von diesem Gerät ab, bevor
• Sie die Speicherkarte entfernen. Andernfalls können Störungen am Gerät verursacht werden. Wenn Sie Ihren digitalen Audioplayer an den USB-Port
• anschließen, wird er bei eingeschaltetem Gerät ständig aufgeladen
Anzahl von Titeln in einem Ordner beträgt 999 Titel.
Zum Entfernen des USB-Massenspeichergerätes wählen Sie eine andere Quelle als „USB“.
Wenn das USB-Massenspeichergerät bei gewählter USB-Quelle
• entfernt wird, können die im Massenspeichergerät gespeicherten Daten beschädigt werden.
Die anderen Betriebsfunktionen ähneln denen, die unter „Disc-Betrieb“ (Seite 5) beschrieben sind.
RQTX1043
8 9
8
Störungsbeseitigung
Bevor Sie bei einer Funktionsstörung dieser Anlage den Kundendienst in Anspruch nehmen, beachten Sie bitte die Hinweise in der folgenden Liste. Falls Sie Zweifel bei einigen Prüfpunkten haben oder das Problem sich durch die in der Tabelle vorgeschlagenen Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
g Häufig auftretende Probleme
Inkorrekte Displayanzeige oder Wiedergabe startet nicht
Sie haben die Disc nicht korrekt eingelegt. Legen Sie diese richtig ein.
Die Disc ist zerkratzt oder schmutzig (Titel werden übersprungen).
Auf der Linse befindet sich Kondenswasser. Bitte warten Sie etwa eine Stunde, bevor Sie den Betrieb fortsetzen.
MP3 Dateien können nicht gelesen werden
Sie können u. U. MP3-Dateien nicht abspielen, falls Sie eine Disc in mehreren Sitzungen (Multisessions) kopiert haben und sich ein leeres Datensegment zwischen den einzelnen Aufnahmesitzungen befindet. Wenn Sie eine Multisession-Disc erstellen, müssen Sie die Sitzung
• beenden. Die auf der Disc enthaltene Datenmenge ist zu klein. Es müssen sich
• Daten von mehr als 5 MB auf der Disc befinden.
Rauschen bzw. kein Ton ist zu hören
Bei einer schlechten Aufnahme kann beim Abspielen von
• MP3-Dateien ein Rauschen auftreten.
Halten Sie von dieser Anlage Mobiltelefone fern, falls Störungen vorkommen.
Erhöhen Sie die Lautstärke.
Schalten Sie das Gerät aus, überprüfen und korrigieren Sie den Anschluss und schalten Sie die Anlage wieder ein. Mögliche Ursachen: Durch übermäßige Lautstärke oder zu hohe Leistung sowie ein Betrieb des Gerätes in einer heißen Umgebung, kann es zur Überlastung der Lautsprecher kommen (Durchheizen).
Während der Wiedergabe ertönen Brummgeräusche
Ein Netzkabel oder eine Leuchtstoffröhre befindet sich in der Nähe der Kabel. Halten Sie die Kabel dieser Stereoanlage von anderen Elektrogeräten und deren Kabeln fern.
Ein Interferenzpfeifen oder ein Rauschen ist während des Radioempfangs zu hören
Schalten Sie den in der Nähe betriebenen Fernseher bzw. andere
• Audioplayer aus oder sorgen Sie für einen größeren Abstand zu dieser Anlage. Schalten Sie den tragbaren Audioplayer aus, falls er an die
• AUX-Buchse angeschlossen ist.
Beim MW-Empfang wird ein tiefes Brummgeräusch oder Rauschen gehört
Verlegen Sie die Antenne nicht gemeinsam mit anderen Kabeln.
• Stellen Sie die MW-Antenne von der Stereoanlage entfernt auf.
Das Bild des in der Nähe der Anlage betriebenen Fernsehgerätes verschwindet oder Streifen erscheinen am Bildschirm
Aufstellungsort und Ausrichtung der Antenne sind ungeeignet.
• Das Fernsehantennenkabel ist zu nah an der Anlage verlegt.
• Verlegen Sie das Fernsehantennenkabel in größerer Entfernung zur Anlage.
Die Fernbedienung reagiert nicht, wenn deren Tasten gedrückt werden
Vergewissern Sie sich, dass die Batterien polaritätsgerecht eingelegt sind (Seite 4).
g Display (Anzeigefeld)
„--:--“
Diese Anzeige erscheint beim erstmaligen Anschließen des Netzkabels sowie nach Auftreten eines Stromausfalls. Stellen Sie die Uhr ein ( Seite 7).
„ADJUST CLOCK“
Die Uhrzeit wurde noch nicht eingestellt. Stellen Sie die Uhrzeit entsprechend ein.
„ADJUST TIMER“
Die Wiedergabe-Zeitschaltuhr wurde nicht eingestellt. Stellen Sie die Wiedergabe-Zeitschaltuhr entsprechend ein.
„PGM FULL“
Die Anzahl der zu programmierenden Titel ist auf 24 beschränkt. Es können keine weiteren Titel programmiert werden.
„NO PLAY“
Es wurde eine CD-ROM Disc eingelegt, die nicht das CD-DA- oder MP3-Format unterstützt. Sie kann nicht gelesen werden.
„ERROR“
Ein Bedienfehler wurde gemacht. Bitte lesen Sie den betreffenden
• Abschnitt der Bedienungsanleitung durch und versuchen es erneut.
„F61“ oder „F76“
Eine Störung des Netzteils liegt vor. Bitte wenden Sie sich an Ihren
• Fachhändler. Stecken Sie das USB-Gerät aus. Schalten Sie das Gerät aus und
• wieder ein.
„AUTO OFF“
Die Anlage wurde ca. 29 Minuten nicht verwendet und schaltet sich in
• einer Minute aus. Drücken Sie eine beliebige Taste, um die Funktion abzubrechen.
„ILLEGAL OPEN“
Die
Schiebetür
und anschließend wieder an.
„REMOTE 1“
Das Hauptgerät befindet sich im „REMOTE 1“ Modus. Stellen Sie die Fernbedienung in den „REMOTE 1“ Modus (Seite 7).
„REMOTE 2“
Das Hauptgerät befindet sich im „REMOTE 2“ Modus. Stellen Sie die Fernbedienung in den „REMOTE 2“ Modus (Seite 7).
ist nicht richtig eingerastet. Schalten Sie das Gerät aus
g USB
Keine Reaktion, wenn [USB q/ h] gedrückt wird
Stecken Sie das USB-Gerät aus und wieder ein. Oder schalten Sie das Gerät aus und wieder an.
Der USB-Stick oder sein Inhalt kann nicht gelesen werden
Das USB Treiberformat oder seine Inhalte ist/sind mit dem Gerät nicht kompatibel (Seite 8).
Die USB-Hostfunktion dieses Produktes funktioniert bei einigen USB-Geräten u. U. nicht.
USB-Geräte mit einer Speicherkapazität von mehr als 8 GB funktionieren u. U. nicht.
Langsamer Betrieb des USB-Sticks
Große Dateien oder USB-Sticks mit großer Speicherkapazität beanspruchen eine längere Lesezeit.
„NO PLAY“
Überprüfen Sie den Inhalt.
Es können nur Dateien im MP3-Format wiedergegeben werden.
Falls mehr als 255 Alben oder Ordner (Audio und Nicht-Audio) existieren, können einige der MP3-Dateien dieser Alben u. U. nicht gelesen und wiedergegeben werden. Übertragen Sie die Musikalben auf ein anderes USB-Speichermedium. Alternativ können Sie das USB-Gerät neu formatieren und diese Musikalben vor dem Abspeichern der anderen Nicht-Audio-Ordner speichern.
„NODEVICE“
Das USB-Gerät wurde nicht eingesteckt. Überprüfen Sie den Anschluss.
DEUTSCH
Speicherrücksetzung (Initialisierung)
Setzen Sie den Speicher bei folgenden Situationen zurück:
Bei Drücken der Tasten erfolgt keine Reaktion.
Sie möchten den Speicherinhalt löschen und zurücksetzen.
So setzen Sie den Speicher zurück
Trennen Sie das Netzkabel vom Strom. (Warten Sie mind. 3
Minuten, bevor Sie mit Schritt 2 fortfahren.)
Pflege und Instandhaltung
g Ziehen Sie zur Pflege und Instandhaltung zuerst den Netzstecker
aus der Wandsteckdose und reinigen Sie die Anlage danach mit einem trockenen, weichen Tuch.
Bei festsitzendem Schmutz, wischen Sie die Verschmutzung mit
• einem gründlich ausgewrungenen Lappen ab und trocknen das Gerät mit einem trockenen Tuch nach. Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin, Farbverdünner,
• Alkohol und Reinigungsmittel. Denn dadurch kann die Beschichtung des Gehäuses beschädigt werden.
Stecken Sie das Netzkabel wieder ein, während Sie die Taste [8]
am Hauptgerät gedrückt halten.
„--------“ erscheint am Display.
Lassen Sie die Taste [8] los.
Alle Einstellungen werden auf die Werkseinstellung zurückgesetzt. Sie müssen nun die Daten erneut einspeichern.
Bei Verwendung eines chemisch behandelten Reinigungstuchs,
• befolgen Sie bitte die Vorsichtsmaßnahmen.
g Pflege der Abtasterlinse
Reinigen Sie die Abtasterlinse in regelmäßigen Abständen, um
• Funktionsstörungen zu verhindern. Verwenden Sie zum Entfernen von Staub einen Blasepinsel, bei starker Verschmutzung ein Wattestäbchen.
Verwenden Sie zur Reinigung keinen CD-Linsenreiniger.
RQTX1043
9
Technische Daten
g VERSTÄRKERTEIL Effektive (RMS) Ausgangsleistung, Stereo-Modus
Frontkanal (beide Kanäle angesteuert) 5 W pro Kanal (6 ),
1 kHz, 10 % Gesamtklirrfaktor
Kopfhörerbuchse
Buchsenausführung Stereo, 3,5 mm
DEUTSCH
Ausgangspegel (CD, 1 kHz, -20 dB) max. 0,385 mW + 0,385 mW, 32
Aux (hinten)
Empfindlichkeit
Normaler Pegel 630 mV, 12,4 k Hoher Pegel 100 mV, 12,4 k
Buchsenausführung Stereo, 3,5 mm
g TUNERTEIL Stationsspeicher 30 UKW-Radiosender
15 MW-Radiosender
Frequenzmodulation (UKW)
Frequenzbereich 87,50 MHz bis 108,00 MHz (in 50 kHz-Schritten) Antennenklemme(n) 75 (unsymmetrisch)
Amplitudenmodulation (MW)
Frequenzbereich 522 kHz bis 1629 kHz (in 9 kHz-Schritten)
520 kHz bis 1630 kHz (in 10 kHz-Schritten)
g DISC-TEIL Abspielbare Disc [8 cm oder 12 cm]
(1) CD-Audio (CD-DA) (2) CD-R/RW (CD-DA, MP3) (3) MP3* * MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
Abtastung
Wellenlänge 785 nm Laserleistung CLASS 1
Audioausgang (Disc)
Anzahl der Kanäle FL, FR, 2-Kanal
g LAUTSPRECHER-TEIL Typ 1-Wege, 1 Lautsprecher-System (Bassreflexion) Lautsprechereinheit(en)
Vollbereich 8 cm Konus Impedanz 6 Ausgangs-Schalldruck 83 dB/W (1,0 m) Frequenzbereich 60 Hz bis 25 kHz (-16 dB)
90 Hz bis 22 kHz (-10 dB)
g USB-PORT USB Standard USB 2.0 bei voller Geschwindigkeit Unterstützes Format der Mediendateien MP3 (*.mp3) Dateisystem des USB-Gerätes FAT 12/16/32 Leistung des USB-Ports Max. 500 mA
g ALLGEMEIN Spannungsversorgung 220 V bis 240 V Wechselstrom, 50 Hz Leistungsaufnahme 18 W Abmessungen (B x H x T) 384 mm x 214 mm x 112 mm
(T = mind. 69 mm)
Masse ca. 2,0 kg Betriebstemperaturbereich 0 °C bis +35 °C Betriebsfeuchtigkeitsbereich 35 % bis 80 % RH (ohne Kondensation)
Leistungsaufnahme im Bereitschaftsmodus (Standby):
Änderungen der technischen Daten bleiben ohne vorherige
• Ankündigung vorbehalten. Der Gesamtklirrfaktor wurde mit einem Digital-Spektralanalysator
• gemessen.
0,3 W (ca.)
Sicherheitsmaßnahmen
Aufstellung
Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche auf, die nicht direktem Sonnenlicht, hohen Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit und starken Vibrationen ausgesetzt ist. Derartige Umgebungsbedingungen können eine Beschädigung des Gehäuses und anderer Bauteile des Geräts verursachen, wodurch seine Lebensdauer verkürzt wird.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
Spannung
Verwenden Sie keine Hochspannungs-Stromquellen. Diese können das Gerät überlasten und einen Brand verursachen.
Verwenden Sie keine Gleichstromquelle. Überprüfen Sie die Stromquelle sorgfältig, wenn Sie das Gerät auf einem Schiff oder an einem anderen Ort benutzen, an dem Gleichstrom verwendet wird.
Schutz des Netzkabels
Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel richtig angeschlossen und unbeschädigt ist. Ein unzureichender Anschluss und eine Beschädigung des Kabels können einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. Vermeiden Sie Ziehen, Knicken oder Belasten des Kabels mit schweren Gegenständen.
Fassen Sie den Stecker beim Abziehen des Kabels fest an. Ziehen am Kabel kann einen elektrischen Schlag verursachen.
Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an. Es kann sonst zu einem elektrischen Schlag kommen.
Fremdkörper
Achten Sie darauf, dass keine Metallgegenstände in das Gerät gelangen, weil dadurch elektrische Schläge oder Fehlfunktionen verursacht werden können.
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, weil dadurch elektrische Schläge oder Fehlfunktionen verursacht werden können. Sollte dies geschehen, trennen Sie das Gerät unverzüglich vom Stromnetz und wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Sprühen Sie keine Insektensprays auf oder in das Gerät. Diese enthalten brennbare Gase, die sich beim Sprühen in das Gerät entzünden können.
Wartung
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Falls Unterbrechungen im Ton auftreten, Anzeigen nicht mehr leuchten, Rauch aus dem Gerät entweicht oder andere Probleme auftreten, die nicht in dieser Bedienungsanleitung behandelt werden, ziehen Sie unverzüglich den Netzstecker und wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder eine autorisierte Kundendienststelle. Wenn das Gerät von unqualifizierten Personen repariert, zerlegt oder wieder zusammengebaut wird, können elektrische Schläge oder Beschädigungen des Geräts verursacht werden.
Verlängern Sie die Lebensdauer des Geräts, indem Sie es von der Stromquelle trennen, wenn es längere Zeit nicht benutzt werden soll.
RQTX1043
10 11
10
Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien
Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden sollen. Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufbereitung bzw. zum Recycling gemäß Ihrer Landesgesetzgebung und den Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG zu Ihren zuständigen Sammelstellen.
Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die anderenfalls durch eine unsachgemäße Abfallbehandlung auftreten können.
Wenn Sie ausführlichere Informationen zur Sammlung und und Batterien wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Verwaltungsbehörden, Ihren Abfallentsorgungsdienstleister oder an die Verkaufseinrichtung, in der Sie die Gegenstände gekauft haben.
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden.
Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen Union
Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen möchten, wenden Sie sich wegen genauerer Informationen bitte an Ihren Händler oder Lieferanten.
[Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union]
Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Gegenstände entsorgen möchten, erfragen Sie bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem Händler, welches die ordnungsgemäße Entsorgungsmethode ist.
Hinweis zum Batteriesymbol (unten zwei Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall erfüllt es die Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurde.
zum Recycling alter Produkte
DEUTSCH
RQTX1043
11
13
ATTENZIONE!
RQLS0418
RQT4389ZAA
QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER. L’USO DI APPARECCHI DI CONTROLLO O DI REGOLAZIONE, O PROCEDURE DI UTILIZZAZIONE DIVERSE DA QUELLE INDICATE IN QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI, POSSONO CAUSARE L’ESPOSIZIONE A RADIAZIONI PERICOLOSE. NON APRIRE I COPERCHI E NON CERCARE DI RIPARARE DA SOLI. PER QUALSIASI RIPARAZIONE RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
ITALIANO
ATTENZIONE!
PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON
• INSTALLARE O SISTEMARE QUESTA UNITÀ IN UNO SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO OD ALTRO SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE I RISCHI DI SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A SURRISCALDAMENTO, ACCERTARSI CHE TENDE OD ALTRO MATERIALE NON OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI VENTILAZIONE. NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE DELL’UNITÀ
• CON GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE ED ALTRI OGGETTI SIMILI. NON METTERE SULL’UNITÀ SORGENTI DI FIAMME NUDE,
• COME CANDELE ACCESE.
DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO L’AMBIENTE.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO, SCOSSA ELETTRICA O DANNI AL PRODOTTO, * NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA,
UMIDITÀ, SGOCCIOLAMENTO O SCHIZZI E CHE OGGETI RIEMPITI DI LIQUIDO, COME AD ESEMPIO VASI, NON SIANO POSTI SOPRA ALL’APPARECCHIO.
* USARE SOLO GLI ACCESSORI RACCOMANDATI. * NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O LA PARTE POSTERIORE
DELL’APPARECCHIO); ALL’INTERNO NON VI SONO PARTI CHE RICHIEDANO L’INTERVENTO DELL’UTENTE. PER LA MANUTENZIONE RIVOLGERSI SEMPRE A UN CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO.
PRECAUZIONE
Se la batteria non è sostituita correttamente, potrebbe verificarsi un’esplosione. Per la sostituzione utilizzare solo batterie dello stesso tipo o di tipo equivalente consigliate dal produttore. Per lo smaltimento delle batterie usate attenersi alle istruzioni del produttore.
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici. Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate, vi preghiamo di portarli negli appositi punti di raccolta, secondo la legislazione vigente nel vostro Paese e le Direttive 2002/96/EC e 2006/66/EC.
Smaltendo correttamente questi prodotti e le batterie, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente che altrimenti potrebbero verificarsi in seguito ad un trattamento inappropriato dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, vi preghiamo di contattare il vostro comune, i vostri operatori per lo smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove avete acquistato gli articoli.
Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora questi rifiuti non siano stati smaltiti in modo corretto ed in accordo con la legislazione nazionale.
Per utenti commerciali nell’Unione Europea
Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche ed elettroniche, vi preghiamo di contattare il vostro commerciante od il fornitore per maggiori informazioni.
[Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri Paesi fuori dall’Unione Europea]
Questi simboli sono validi solo all’interno dell’Unione Europea. Se desiderate smaltire questi articoli, vi preghiamo di contattare le autorità locali od il rivenditore ed informarvi sulle modalità per un corretto smaltimento.
Nota per il simbolo delle batterie (esempio con simbolo chimico riportato sotto il simbolo principale):
Questo simbolo può essere usato in combinazione con un simbolo chimico; in questo caso è conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in questione.
All’interno del prodotto
RQTX1043
2 3
12
13
1
2
La presa di corrente deve trovarsi vicino all’apparecchio ed essere facilmente accessibile. La spina del cavo di alimentazione deve rimanere sempre facilmente accessibile. Per isolare completamente l’apparecchio dalla fonte di alimentazione principale, staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
Durante l’uso, questo prodotto potrebbe essere soggetto all’interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse verificare tale interferenza, aumentare la distanza tra questo prodotto e il cellulare.
QUESTA UNITÀ È PROGETTATA PER L’USO NEI PAESI CON CLIMA MITE.
La tecnologia di decodifica audio MPEG Layer 3 è concessa in licenza da Fraunhofer IIS and Thomson.
Accessori in dotazione
Controllare e individuare gli accessori in dotazione.
1 Cavo di alimentazione CA
1 Antenna FM interna
1 Antenna AM a quadro
1 Telecomando
(N2QAYB000519)
Sommario
Accessori in dotazione 3 Collegamenti 3 Guida ai comandi 4 Utilizzo dei dischi 5 Utilizzo della radio 6 Timer 6 Regolazione dell’audio 6 Unità esterna 7 Guida all’eliminazione di eventuali problemi 8 Reimpostazione della memoria (Inizializzazione) 8 Manutenzione 8 Dati tecnici 9 Precauzioni per la sicurezza 9
Il cavo di alimentazione CA in dotazione è inteso per l’uso solo con
• questa unità. Non utilizzarlo con altre apparecchiature. Non utilizzare un cavo di alimentazione CA di altre apparecchiature.
ITALIANO
Collegamenti
Vista posteriore
AUX (pagina 7)
3
Fori di ventilazione
1
Collegare l’antenna FM interna.
Fissare l’antenna a una
• parete o a una colonna, in una posizione che consenta la ricezione dei segnali radio con la minima interferenza.
2
Collegare l’antenna AM a quadro.
Tenere il cavo dell’antenna lontano da altri fili e cavi.
5 4
Posizionare l’antenna sulla relativa base.
Antenna AM a quadro
Clic!
1
2
Nastro adesivo
Antenna FM interna
3
Collegare il cavo di alimentazione CA.
Collegare il cavo di alimentazione CA dopo aver completato tutti gli altri collegamenti.
Alla presa di corrente domestica
4
Cuffie (non incluse)
Abbassare il volume e collegare le cuffie. Tipo di spina: 3,5 mm stereo
Evitare di utilizzare le cuffie per lunghi periodi di tempo, perché
• potrebbero causare danni all’udito. Un’eccessiva pressione dei suoni negli auricolari e nelle cuffie
• può provocare danni all’udito. L’ascolto prolungato con il volume al massimo può provocare
• danni all’udito dell’utente. Assicurarsi di utilizzare le cuffie o gli auricolari forniti o consigliati.
g Note sui diffusori
I diffusori non hanno schermatura magnetica. Non collocarli vicino
• al televisore, al personal computer o ad altri dispositivi facilmente influenzati dal magnetismo. Non è possibile rimuovere le griglie dei diffusori.
RQTX1043
13
15
Guida ai comandi
AUDIO SYSTEM
Telecomando
Fare riferimento ai numeri tra parentesi per la pagina di riferimento.
ITALIANO
Unità principale
Interruttore di attesa/
1
accensione [^], [8] (5, 6, 8)
Premerlo per disporre l’apparecchio nel modo d’attesa
14
1
2
15
16
17
o per accenderlo. Durante il modo d’attesa, l’apparecchio continua a consumare una piccola quantità di corrente.
2
[DIMMER]
Per ridurre la luminosità del pannello del display. Premerlo
3
18
nuovamente per disattivarla.
Pulsanti numerici [1-9, 0,
3
(5, 6, 7)
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Per selezionare un numero a 2 cifre
Ad es., 16: [
Per selezionare un numero a
10] [1] [6]
tre cifre
Ad es., 226: [
10] [≧ 10]
[2] [2] [6]
4
[DEL] (5)
[PROGRAM] (5, 6)
5
[REPEAT] (5) [PLAY MODE] (5, 6)
[USB q/h] (7)
6
[CD q/h] (5)
7
[u/t], [y/i] (5, 6, 7)
[RE-MASTER] (6)
8
9
[BASS] (6)
10
[e,r], [w, q] (5, 6, 7) [OK] (5, 6, 7)
11
[DISPLAY] (5, 6)
12
[AUTO PRESET] (6)
13
[TUNE MODE] (6)
14
[z, PLAY] (6)
15
[CLOCK/TIMER] (6)
16
[AUTO OFF]
Questa funzione consente di spegnere l’unità (tranne in modalità radio) dopo che è rimasta inutilizzata per circa 30 minuti. Premere due volte per l’attivazione.
17
[SLEEP] (6)
18
[+, VOL , –], [– VOLUME +]
19
[MUTE]
Per silenziare il volume.
10]
Premerlo nuovamente per disattivare l’impostazione. L’impostazione “MUTE” viene disattivata quando il volume viene regolato o l’unità viene spenta.
[AUX] (7)
20
21
[RADIO] (6)
22
[g] (5, 7)
23
[D.BASS] (6)
24
[PRESET EQ] (6)
25
[TREBLE] (6)
[SURROUND] (6)
26
27
[INPUT LEVEL] (7)
28
[FM MODE] (6)
29
[FM/AM/AUX] (6, 7)
30
[CD ;, OPEN/CLOSE] (5)
31
Porta USB (7)
32
Sensore dei segnali del telecomando
Puntare verso il sensore del telecomando, evitando ostacoli, a una distanza massima di 7 m direttamente di fronte all’unità.
Vista superiore
316
Preparazione del telecomando
Inserire prima questo lato e poi l’altro.
RQTX1043
4
14
Display
1
7 29
22
Vista frontale
Circa 30° Circa 30°
Finestrella di trasmissione
R6/LR6, AA
30
18
Pile (non incluse)
Utilizzare una pila a secco al manganese o una pila a secco alcalina.
Allineare correttamente le polarità (+ e –) quando si inseriscono le pile.
Togliere le pile se non si intende utilizzare il telecomando per un lungo
periodo di tempo. Conservarle in un luogo fresco e buio.
Non scaldare e non esporre a fiamme libere.
Non lasciare le pile in un’automobile esposta alla luce diretta del sole
per un periodo di tempo prolungato con porte e finestrini chiusi. L’uso scorretto delle pile del telecomando può causare perdite di
elettroliti ed eventuali incendi.
32
Non:
mischiare pile vecchie e nuove.
utilizzare tipi di pile diversi contemporaneamente.
smontare e non cortocircuitare le pile.
cercare di ricaricare pile alcaline o al manganese.
utilizzare le pile se le coperture si sono rimosse.
15
Utilizzo dei dischi
Riproduzione base
Clic!
Premere [^] per accendere l’unità.Premere [CD ;, OPEN/CLOSE] sull’unità principale per aprire lo
sportello scorrevole.
Ruotare il disco nel cassetto disco sotto lo sportello scorrevole e
posizionare il CD correttamente.
Premere [CD ;, OPEN/CLOSE] per chiudere lo sportello
scorrevole.
Tenere le dita lontane dallo sportello scorrevole durante la chiusura per evitare possibili lesioni minori.
Premere [CD q/h] per avviare la riproduzione.
Se si forza la chiusura dello sportello scorrevole si possono provocare danni.
• Prestare attenzione a non urtare lo sportello scorrevole con il CD
• durante la rimozione.
Arresta
Pausa
Salto di un brano
Ricerca del brano corrente (CD)
Salta album (MP3)
Riproduzione ad accesso diretto (La riproduzione inizia dal brano selezionato)
Premere [g].
Premere [CD q/h]. Premere nuovamente per riprendere la riproduzione.
Premere [u/t] o [y/i].
Tenere premuto [u/t] o [y/i].
Premere [e,r].
Premere i tasti numerici per selezionare il brano.
CD: MP3: Premere [e,r] per selezionare l’album.
Premere una volta [y/i] e i tasti
numerici per selezionare il brano.
Riproduzione programmata
Consente di programmare fino a 24 brani.
Premere [CD q/h] e [g]. Premere [PROGRAM].
CD: Premere i tasti numerici per selezionare il brano.
Per programmare più brani, continuare a premere i pulsanti numerici.
Premere [OK] o [CD q/h] per avviare la riproduzione.
MP3: Premere [e,r] per selezionare l’album.
Premere una volta [y/i], quindi premere i pulsanti
numerici per selezionare il brano.
Premere [OK].
Per programmare più brani, ripetere i passaggi da a .
Premere [CD q/h] per avviare la riproduzione.
Annullare la modalità di programmazione
Ripetere la programmazione
Controllare il contenuto della programmazione
Eliminare l’ultimo brano programmato
Cancellare tutti i brani programmati
La memoria di programmazione viene cancellata quando si apre lo
• sportello scorrevole.
Premere [PROGRAM] in modalità di arresto per cancellare l’indicatore “PGM” dal display.
Premere [PROGRAM] in modalità di arresto e quindi [CD q/h].
Premere [u/t] o [y/i] quando viene visualizzato “PGM” in modalità di arresto. Per controllare durante la programmazione, premere due volte [PROGRAM] dopo che “PGM” viene visualizzato, quindi premere [u/t] o [y/i].
Premere [DEL] in modalità di arresto.
Premere [g] in modalità di arresto. Viene visualizzato “CLR ALL”. Premere di nuovo il tasto entro 5 secondi per cancellare tutti i brani.
Funzione modalità di riproduzione
Premere [CD q/h]. Premere ripetutamente [PLAY MODE] per selezionare le seguenti
modalità.
Modalità Per riprodurre
1TR
1-TRACK
1ALBUM
1-ALBUM (MP3)
RND
RANDOM
1ALBUM RND
1-ALBUM RANDOM (MP3)
Durante la riproduzione casuale non è possibile saltare al brano
• precedente. La modalità di riproduzione corrente viene cancellata quando si apre
• lo sportello scorrevole. Per ripetere la riproduzione programmata o un’altra modalità di
• riproduzione selezionata, premere [REPEAT]. Premerlo nuovamente per disattivare l’impostazione.
un brano selezionato nel disco. Premere i tasti numerici per selezionare il brano.
un album selezionato nel disco. Premere [e,r] per selezionare l’album.
un disco in ordine casuale.
tutti i brani di un album selezionato in ordine casuale. Premere [e,r] per selezionare l’album.
Funzione di visualizzazione
Premere ripetutamente [DISPLAY] durante la riproduzione o la pausa per visualizzare informazioni sul brano corrente.
Numero massimo di caratteri visualizzabili: circa 30
• Questa unità supporta tag ver. 1.0 e 1.1 ID3. I dati di testo che l’unità
• non supporta non vengono visualizzati.
Note su CD-R e CD-RW
Questa unità può riprodurre CD-R e CD-RW registrati in formato
• CD-DA o MP3. Utilizzare un disco per la registrazione audio per CD-DA e
• finalizzarlo* al termine della registrazione. * Un processo eseguito dopo la registrazione che consente ai
lettori CD-R o CD-RW di riprodurre CD-R e CD-RW audio.
L’unità potrebbe non essere in grado di riprodurre alcuni dischi
• a causa delle condizioni di registrazione. Non utilizzare CD con forma irregolare.
• Non applicare altri adesivi ed etichette.
• Non utilizzare CD con etichette e adesivi che si possono
• staccare o con colla in eccesso che fuoriesce da sotto le etichette e gli adesivi. Non applicare coperture antigraffio o altri tipi di accessori.
• Non scrivere niente sul CD.
• Non pulire i CD con liquidi (Utilizzare un panno morbido e
• asciutto).
Creazione di file MP3 riproducibili su questa unità
Numero massimo di brani e album: 999 brani e 255 album.
• Rapporto di compressione compatibile: tra 64 kb/sec e
• 320 kb/sec (stereo). Si consigliano 128 kb/sec (stereo). Formati dei dischi: ISO9660 livello 1 e livello 2 (formati estesi
• eccettuati). Il tempo per la riproduzione TOC dipende dal numero di brani,
• dalle cartelle o dalle strutture delle cartelle.
Limiti su MP3
Questa unità è compatibile con le multisessioni e richiede un
• tempo maggiore per l’avvio della riproduzione. L’unità non può riprodurre file registrati utilizzando la scrittura a
• pacchetti. Se il disco contiene dati in formato MP3 e dati audio normali
• (CD-DA), l’unità riproduce solo il formato registrato nella prima parte del disco.Se il disco contiene MP3 e altri tipi di dati audio (ad es., WMA o WAV), l’unità riproduce solo gli MP3. A seconda della modalità di creazione dei file MP3, è possibile
• che non vengano riprodotti nell’ordine in cui sono stati numerati o che non vengano riprodotti affatto.
ITALIANO
RQTX1043
5
15
17
Utilizzo della radio
30MIN 60MIN 90MIN 120MIN
Timer
Sintonizzazione manuale
Premere [RADIO] per selezionare “FM” o “AM”. Premere [TUNE MODE] per selezionare “MANUAL”. Premere [u/t] o [y/i] per selezionare la frequenza della
stazione radio richiesta.
Per sintonizzare automaticamente
Ripetere i passaggi e  (sopra).  Tenere premuto [u/t] o [y/i] finché la frequenza non
inizia a cambiare rapidamente.
Per disattivare la sintonizzazione automatica, premere nuovamente [u/t] o [y/i].
La funzione di sintonizzazione automatica potrebbe non funzionare se sono presenti interferenze eccessive.
ITALIANO
g Per migliorare la qualità dell’audio FM
Premere [FM MODE] per visualizzare l’indicatore “MONO”. Premerlo nuovamente per disattivare l’impostazione.
“MONO” si disattiva anche se si cambia la frequenza.
• Disattivare “MONO” per l’ascolto normale.
g Per migliorare la qualità dell’audio AM
Premere [RADIO] per selezionare “AM”. Tenere premuto ripetutamente [TUNE MODE] per cambiare
l’impostazione antibattito (“BP 1” o “BP 2”).
Preselezione della memoria
È possibile preselezionare fino a 30 canali FM e 15 canali AM. Preparazione: Premere [RADIO] per selezionare “FM” o “AM”.
g Preselezione automatica
Premere [PLAY MODE] per alternare tra frequenza “LOWEST” e
“CURRENT”.
Premere [AUTO PRESET] per avviare la preselezione.
g Preselezione manuale
Premere [TUNE MODE] per selezionare “MANUAL”.
Premere [u/t] o [y/i] per sintonizzare la stazione richiesta.
  Premere [PROGRAM]. Premere i tasti numerici per selezionare un canale.
La stazione che occupa un canale viene cancellata se si preseleziona un’altra stazione nello stesso canale.
Per preselezionare più stazioni, ripetere i passaggi da a .
g Selezione di una stazione preselezionata
Premere [TUNE MODE] per selezionare “PRESET”. Premere [u/t] o [y/i] per selezionare il canale.
In alternativa, premere i tasti numerici per selezionare il canale.
Impostazione dell’allocazione AM
L’unità è in grado di ricevere trasmissioni AM allocate in intervalli di 10 kHz.
Per cambiare l’intervallo di 10 kHz (solo con l’unità principale)
Premere [FM/AM/AUX] per selezionare “AM”. Tenere premuto [FM/AM/AUX].
Dopo alcuni secondi il display visualizza la frequenza minima corrente.
Continuare a tenere premuto [FM/AM/AUX].
Quando la frequenza minima cambia, rilasciare il pulsante.
Per tornare all’intervallo originale, ripetere i passaggi da a (sopra).
• Dopo la modifica dell’impostazione, qualsiasi frequenza
• preselezionata precedentemente viene cancellata.
Trasmissione RDS
Consente di visualizzare il nome di una stazione di trasmissione o un tipo di programma. “RDS” si accende quando si riceve il segnale RDS.
Premere [DISPLAY] per visualizzare.
RQTX1043
6 7
16
Nome della stazione (PS) Tipo di programma (PTY)
Indicazione della frequenza (FREQ)
L’indicazione RDS potrebbe non essere disponibile se la ricezione è
• scadente.
Regolazione dell’orologio
Questo è un orologio con visualizzazione delle 24 ore.
Premere [CLOCK/TIMER] per selezionare “CLOCK”. Entro 5 secondi premere [e,r] per impostare l’ora. (Tenere
premuto per cambiare l’ora più rapidamente.)
Premere [OK].
Per visualizzare l’orologio, premere [CLOCK/TIMER].
• Regolare spesso l’orologio per assicurarne la precisione.
Timer di riproduzione
È possibile impostare il timer per l’attivazione della sveglia a una data ora. L’unità dispone di 3 timer di riproduzione opzionali.
Preparazione:
Accendere l’unità e regolare l’orologio (sopra).
• Preparare la sorgente audio (disco, radio, USB o AUX) e regolare il
• volume.
Premere ripetutamente [CLOCK/TIMER] per selezionare il timer di
riproduzione.
Entro 5 secondi premere [e,r] per impostare l’ora di inizio. Premere [OK]. Per impostare l’ora di fine, ripetere i passaggi e .
Per attivare il timer
Premere ripetutamente [z, PLAY] per attivare il timer di
riproduzione selezionato.
Premere [^] per spegnere l’unità.
Cambiare le impostazioni
Cambiare la sorgente o il volume
Controllare le impostazioni (Quando l’unità è accesa o è in modalità standby)
Cancellare
Il timer si avvia all’ora preimpostata con il volume che aumenta
• gradualmente fino al livello preimpostato.
Ripetere i passaggi da a (sopra).
 Premere due volte [z, PLAY] per cancellare
l’indicatore zPLAY dal display.
Cambiare la sorgente o il volume. Eseguire i passaggi e  (sopra).
Premere ripetutamente [CLOCK/TIMER] per selezionare “zPLAY 1”, “zPLAY 2” o “zPLAY 3”.
Premere due volte [z, PLAY] per cancellare l’indicatore del timer dal display.
Timer di spegnimento automatico
Il timer di spegnimento automatico consente di spegnere l’unità dopo un tempo impostato.
Premere [SLEEP] per attivare o disattivare la funzione di spegnimento automatico.
Premere una volta [SLEEP] per controllare il tempo rimanente.
Il timer di riproduzione e il timer di spegnimento automatico possono
• essere utilizzati insieme. Il timer di spegnimento automatico ha sempre la priorità. Assicurarsi di non sovrapporre le impostazioni dei timer. Quando AUTO OFF è impostato su ON e l’unità non viene utilizzata
• per 30 minuti, l’unità si spegne anche se il tempo di riproduzione o il tempo dello spegnimento automatico non sono scaduti.
OFF (disattivato)
Regolazione dell’audio
EQ preimpostato Premere ripetutamente [PRESET EQ] per
Bassi o alti
Suono surround Premere ripetutamente [SURROUND]
D.Bass Premere ripetutamente [D.BASS] durante la
Rimasterizzazione
(MP3)
selezionare “HEAVY”, “SOFT”, “CLEAR”, “VOCAL” o “FLAT”.
Premere [BASS] o [TREBLE] per
selezionare “BASS” o “TREBLE”.
Premere [e,r] per regolare il livello (da -4 a +4).
durante la riproduzione per selezionare “ON SURROUND” o “OFF SURROUND”. Se le interferenze nella ricezione stereo FM aumentano, disattivare l’effetto surround
riproduzione per selezionare “ON D.BASS” oppure “OFF D.BASS”.
Premere ripetutamente [RE-MASTER] durante
riproduzione per selezionare
la “ON RE-MASTER” oppure “OFF RE-MASTER”.
.
17
Unità esterna
Funzioni USB
La connettività USB consente di collegare e riprodurre brani MP3 da periferiche di memoria di massa USB.
Preparativi:
Prima di collegare la periferica di memoria di massa USB all’unità,
• assicurarsi di aver eseguito il backup dei dati archiviati. Si consiglia di non utilizzare una prolunga USB. La periferica USB
• collegata tramite prolunga non viene riconosciuto da questa unità.
Ridurre il volume e collegare la periferica di memoria di massa
USB.
Periferica di memoria di massa USB (non inclusa)
Premere [USB q/h] per avviare la riproduzione.
Arresta
P
ausa
Salto di un brano
alb
um
Salta
Riproduzione ad accesso
diretto (La riproduzione inizia dal brano selezionato)
Per rimuovere la periferica di memoria di massa USB, selezionare una sorgente diversa da “USB”.
La deselezione della periferica di memoria di massa USB come
• sorgente può provocare danni ai dati memorizzati nella periferica.
Altre funzioni operative sono simili a quelle descritte in “Utilizzo dei dischi” (pagina 5).
Premere [g]. “RESUME” viene visualizzato. La posizione Premere [USB q/h] per riprendere la
iproduzione
r Premere nuovamente [g] per cancellare la posizione
Premere [USB q/h]. Premere nuovamente per riprendere
Premere [u/t] o [y/i].
Premere [e,r].
Premere [e,r] per selezionare l’album. Premere una volta [y/i] e i tasti
numerici per selezionare il brano.
viene memorizzata.
.
.
la riproduzione.
Periferiche compatibili
Periferiche definite come memoria di massa USB:
Periferiche USB che supportano solo trasferimento di massa
• Periferiche USB che supportano USB 2.0 ad alta velocità
Note su USB
Formato supportato: File con estensione “.mp3” o “.MP3”
• CBI (Control/Bulk/Interrupt) non supportato.
• Non sono supportati dispositivi che utilizzano il file system NTFS
• [è supportato solo il file system FAT 12/16/32 (File Allocation Table 12/16/32)]. A seconda delle dimensioni di settore, è possibile che alcuni file
• non funzionino. Questa unità è in grado di accedere fino a 255 album e 2500
• brani. La capacità massima di una cartella è 999 brani.
• Viene selezionata solo una scheda di memoria quando si effettua
• il collegamento a un lettore di schede USB, di norma la prima scheda di memoria inserita. Per rimuovere la scheda di memoria, scollegare il lettore di
• schede USB dall’unità. Il mancato rispetto di questa procedura può causare danni al dispositivo. Quando si collega il lettore audio digitale alla porta USB, si carica
per tutto il tempo quando l’unità è accesa.
Apparecchio audio portatile (in modalità AUX)
Collegare il cavo audio nella presa AUX.
Tipo di spina: 3,5 mm stereo
Premere [AUX] e avviare la riproduzione dalla sorgente
audio portatile.
È possibile selezionare il livello dell’ingresso audio dell’apparecchio audio portatile.
Premere ripetutamente [INPUT LEVEL] per selezionare “HIGH” o “NORMAL”.
Spegnere l’equalizzatore e abbassare il volume dell’apparecchio
• portatile per ridurre il segnale di ingresso. Il suono risulta distorto se il segnale di ingresso è impostato su un livello alto. Per i dettagli fare riferimento al manuale di istruzioni dell’altro
• apparecchio. Cavi e apparecchi non sono inclusi.
Modifica della modalità dell’unità principale e del telecomando
L’unità principale e il telecomando sono preimpostati sulla modalità “REMOTE 1”. Se si nota che il telecomando controlla involontariamente altre apparecchiature, è possibile farlo funzionare in modalità “REMOTE 2”.
Per passare alla modalità “REMOTE 2” (solo con l’unità principale)
Premere [FM/AM/AUX] per selezionare “AUX”. Tenere premuto [FM/AM/AUX] e premere [2] fino a visualizzare
“REMOTE 2”.
Tenere premuto [OK] e [2] per almeno 2 secondi.
Per tornare alla modalità “REMOTE 1”
Ripetere i passaggi sopra, ma sostituire [2] con [1]. (“REMOTE 1” viene visualizzato.)
ITALIANO
RQTX1043
17
19
Guida all’eliminazione di eventuali problemi
Prima di contattare il tecnico per la riparazione, eseguire i controlli indicati di seguito. In caso di dubbi su alcuni punti di controllo o nel caso in cui le soluzioni indicate nella tabella non risolvano il problema, rivolgersi a un rivenditore per le istruzioni.
g Problemi comuni
La visualizzazione è scorretta o la riproduzione non si avvia
Il disco non è inserito correttamente. Inserirlo correttamente.
• Il disco è graffiato o sporco (i brani vengono saltati).
• La lente presenta umidità. Attendere circa un’ora che evapori e
• riprovare.
Non è possibile leggere file MP3
Potrebbe non essere possibile la riproduzione di file MP3 in caso di
• copia di un disco multisessione che non contiene dati tra le sessioni. Quando si crea un disco multisessione, è necessario chiudere la
• sessione. La quantità di dati sul disco è troppo piccola. Impostare la quantità di
• dati su un valore superiore a 5 MB.
ITALIANO
Si sente rumore o non si sente alcun suono
Durante la riproduzione di MP3, è possibile che si senta un rumore se
• la registrazione è di scarsa qualità. Tenere l’unità lontano dai cellulari se si rilevano interferenze.
• Alzare il volume.
• Spegnere l’unità, controllare e correggere il collegamento, quindi
• riaccendere l’unità. Le cause includono il sovraccarico dei diffusori per volume o corrente eccessivi e l’utilizzo dell’unità in un ambiente caldo.
Si sente un ronzio durante la riproduzione
Vicino ai cavi vi è un cavo di alimentazione CA o una lampada a fluorescenza. Tenere le altre apparecchiature e i cavi lontani dai cavi dell’unità.
Si sente un rumore o un battito durante la ricezione di una trasmissione radio
Spegnere il televisore o altro lettore audio oppure allontanarlo dall’unità.
Spegnere il lettore audio portatile se collegato alla porta AUX.
Si sente un ronzio o un rumore durante la trasmissione AM
Allontanare l’antenna dagli altri cavi.
Tenere il cavo dell’antenna AM lontano dall’unità.
Le immagini scompaiono dal televisore vicino all’unità o sullo schermo appaiono alcune bande
La posizione e l’orientamento dell’antenna sono scorretti.
Il cavo dell’antenna del televisore è troppo vicino all’unità. Allontanarlo dall’unità.
Nessuna risposta quando si premono i tasti del telecomando
Assicurarsi che le pile siano inserite correttamente (pagina 4).
g Display
“--:--”
Il cavo di alimentazione CA è stato collegato per la prima volta o
• recentemente si è verificata un’interruzione di corrente. Regolare l’ora ( pagina 6).
“ADJUST CLOCK”
Orologio non impostato. Regolare correttamente l’orologio.
“ADJUST TIMER”
Timer di riproduzione non impostato. Regolare correttamente il timer
• di riproduzione.
“PGM FULL”
Il numero massimo dei brani programmati è 24. Non è possibile programmare altri brani.
“NO PLAY”
È stato inserito un CD-ROM diverso non di formato CD-DA o MP3. Non può essere riprodotto.
“ERROR”
È stata eseguita un’operazione scorretta. Leggere le istruzioni e riprovare.
“F61” o “F76”
Si è verificato un problema di alimentazione. Rivolgersi al rivenditore.
• Scollegare la periferica USB. Spegnere e riaccendere l’unità.
“AUTO OFF”
L’unità è rimasta inutilizzata per circa 29 minuti e si spegnerà
• trascorso un altro minuto. Premere qualsiasi pulsante per disattivare l’impostazione.
“ILLEGAL OPEN”
Lo sportello scorrevole non è nella posizione corretta. Spegnere e riaccendere l’unità.
“REMOTE 1”
L’unità principale è in modalità “REMOTE 1”. Impostare il sulla modalità “REMOTE 1” (
“REMOTE 2”
L’unità principale è in modalità “REMOTE 2”. Impostare il
• sulla modalità “REMOTE 2” (pagina 7).
pagina 7).
telecomando
telecomando
g USB
Nessuna risposta quando si preme [USB q/ h]
Scollegare e ricollegare la periferica USB. In alternativa, spegnere e
• riaccendere l’unità.
Impossibile leggere l’unità USB o il suo contenuto
Il formato o il contenuto dell’unità USB non sono compatibili con l’unità
• (pagina 7). La funzione host USB di questo prodotto potrebbe non funzionare con
• alcune periferiche USB. Le periferiche USB con capacità di memorizzazione superiore a 8 GB
• in alcuni casi potrebbero non funzionare.
Rallentamento del funzionamento dell’unità flash USB
File di grandi dimensioni o unità flash USB di grandi capacità
• richiedono un tempo di lettura maggiore.
“NO PLAY”
Controllare il contenuto.
• È possibile riprodurre solo file di formato MP3.
• Se vi sono più di 255 album o cartelle (audio e non-audio), è possibile
• che alcuni file MP3 negli album non vengano letti né riprodotti. Trasferire questi album musicali in un’altra unità USB. In alternativa, riformattare la periferica USB e salvare gli album musicali prima del salvataggio delle altre cartelle non-audio.
“NODEVICE”
La periferica USB non è inserita. Controllare il collegamento.
Reimpostazione della memoria (Inizializzazione)
Quando si verificano le seguenti circostanze, reimpostare la memoria:
Premendo i pulsanti non si ottiene alcuna risposta.
• Si desidera cancellare e reimpostare il contenuto della memoria.
Per reimpostare la memoria
Scollegare il cavo di alimentazione CA. (Attendere almeno 3 minuti
prima di passare al punto 2.)
Tenendo premuto [8] sull’unità principale, ricollegare il cavo di
alimentazione CA.
“--------” viene visualizzato sul display.
Rilasciare [8].
Tutte le impostazioni tornano ai valori predefiniti. È necessario reimpostare le impostazioni della memoria.
Manutenzione
Quando si utilizza un panno impregnato di prodotti chimici, seguire le
g Prima di eseguire la manutenzione scollegare la spina di
alimentazione dalla presa e pulire l’unità utilizzando un panno morbido e asciutto.
RQTX1043
Se l’unità è particolarmente sporca, inumidire il panno con acqua per
• eseguire la pulizia e asciugare con un panno asciutto.
8 9
Non utilizzare solventi, come benzina, diluenti per vernici, alcol
• o detergenti, che potrebbero deformare il rivestimento del corpo
18
esterno.
• indicazioni.
g Manutenzione della lente del CD
Pulire regolarmente la lente per evitare guasti. Utilizzare un
• compressore per rimuovere polvere e residui di cotone se è estremamente sporca. Non utilizzare un detergente per lenti del tipo per CD.
Loading...
+ 42 hidden pages