Panasonic SCBT222 User Manual [es]

Instrucciones de funcionamiento Gebruiksaanwijzing

Blu-ray Disc Sistema de sonido “Home Theater” (Teatro en casa)

Blu-ray Disc Home Theater Geluidssysteem

Model No. SC-BT222

Estimado cliente

Gracias por haber adquirido este producto.

Lea con atención estas instrucciones para obtener las máximas prestaciones con la mayor seguridad.

Antes de conectar, operar o ajustar este producto, sírvase leer estas instrucciones completamente. Guarde este manual para consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.

Geachte klant

Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product.

Lees voor optimale prestaties en veiligheid deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door.

Lees de instructies eerst volledig door voordat u dit product gaat aansluiten, bedienen of afstellen. Bewaar deze handleiding zodat u deze in de toekomst opnieuw kunt raadplegen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VQT2S26-1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EG

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

¡ADVERTENCIA!

ESTE APARATO UTILIZA UN LÁSER.

EL USAR LOS CONTROLES, HACER LOS REGLAJES O LOS PASOS REQUERIDOS EN FORMA DIVERSA DE LA AQUÍ EXPUESTA PUEDE REDUNDAR EN EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN.

NO ABRA LAS TAPAS NI HAGA REPARACIONES USTED MISMO. EN CASO DE PRODUCIRSE ANOMALÍAS SOLICITE AYUDA DE PERSONAL CUALIFICADO.

¡ADVERTENCIA!

PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO.

NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS U OBJETOS SIMILARES.

NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA, UNA VELA POR EJEMPLO, ENCIMA DE LA UNIDAD.

TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINE EL MEDIO AMBIENTE.

ADVERTENCIA:

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS,

DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN EL

PRODUCTO,

NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO O SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA DEL MISMO OBJETOS CON LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS.

UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS.

NO QUITE LA CUBIERTA (O EL PANEL TRASERO); EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. SOLICITE LAS REPARACIONES AL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.

ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SER

UTILIZADA EN CLIMAS MODERADOS.

Este producto puede tener interferencias causadas por teléfonos móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan evidentes, aumente la separación entre el producto y el teléfono móvil.

La toma de corriente deberá estar instalada cerca del equipo y donde se pueda acceder a ella fácilmente. El enchufe del cable de la alimentación deberá estar siempre listo para ser utilizado.

Para desconectar completamente este aparato de la red de CA, desconecte el enchufe del cable de alimentación del

receptáculo de CA.

VQT2S26

2

(Parte interior del aparato)

2

ESPAÑOL

Normas de seguridad

Colocación

Coloque el aparato en una superficie plana lejos de la luz directa del sol, temperatura y humedad altas, y vibración excesiva. Estas condiciones pueden dañar la caja y otros componentes, reduciendo por lo tanto la duración del aparato. No ponga objetos pesados encima del aparato.

Tensión

No utilice fuentes de alimentación de alta tensión. Esto puede sobrecargar el aparato y causar un incendio.

No utilice fuentes de alimentación de CC. Cuando instale el aparato en una embarcación o en otros lugares donde se utilice CC, compruebe cuidadosamente la fuente de alimentación.

Protección del cable de alimentación de CA

Asegúrese de que el cable de alimentación de CA esté conectado correctamente y no dañado. Una mala conexión y daños en el cable pueden causar un incendio o una descarga eléctrica. No tire del cable ni lo doble, y no ponga objetos pesados encima de él.

Sujete firmemente el enchufe cuando desconecte el cable. Tirar del cable de alimentación de CA puede causar una descarga eléctrica.

No maneje el enchufe con las manos mojadas. Esto puede causar una descarga eléctrica.

Materias extrañas

No permita que objetos de metal caigan dentro del aparato. Esto puede causar una descarga eléctrica o un fallo en el funcionamiento.

No permita que entren líquidos en el aparato. Esto puede causar una descarga eléctrica o un fallo en el funcionamiento. Si ocurre esto, desconecte inmediatamente el aparato de la fuente de alimentación y póngase en contacto con su concesionario.

No rocíe insecticidas sobre o dentro del aparato. Contienen gases inflamables que pueden encenderse si son rociados dentro del aparato.

Servicio

No intente reparar este aparato usted mismo. Si el sonido se interrumpe, los indicadores no se iluminan, aparece humo o se produce cualquier otro problema que no está tratado en estas instrucciones, desconecte el cable de alimentación de CA y póngase en contacto con su concesionario o centro de servicio autorizado. Si el aparato es reparado, desarmado o reconstruido por personas que no están cualificadas para ello pueden producirse descargas eléctricas o daños en el mismo.

Extienda la duración del aparato desconectándolo de la fuente de alimentación si no lo va a utilizar durante mucho tiempo.

VQT2S26

3

3

Java y todas las marcas registradas y logotipos basados en Java son marcas registradas o marcas comerciales de Sun Microsystems, Inc. en los Estados Unidos y otros países.

Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.

Fabricado bajo licencia bajo los números de patente de Estados Unidos: 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762; 6.226.616; 6.487.535; 7.392.195; 7.272.567; 7.333.929; 7.212.872 y otras patentes mundiales y de los EE.UU. emitidas y próximamente en vigor.

DTS y Symbol son marcas comerciales registradas, & DTS-HD, DTS-HD Master Audio | Essential y los logotipos de DTS son marcas comerciales de DTS, Inc.

El producto incluye software. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados.

Este producto contiene tecnología de protección de copyright sujeta a las leyes de patentes de los EE.UU. y a otras leyes de la propiedad intelectual. Dicha tecnología de protección de copyright debe utilizarse con la pertinente autorización de Macrovision y, si Macrovision no autoriza expresamente lo contrario, está destinada exclusivamente al uso doméstico y limitada a otras aplicaciones. Está prohibido desmontar e intentar reproducir la unidad.

HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y otros países.

La licencia de este producto se otorga bajo las licencias de patentes de AVC y las licencias de patentes de VC-1 para un uso personal y no comercial de un cliente para (i) codificar vídeo conforme al estándar AVC y el estándar VC-1 (“AVC/VC-1 Video”) y/o para (ii) descodificar AVC/VC-1 Video codificado por un cliente que realice una actividad personal y no comercial, y/u obtenido de un proveedor de vídeo con licencia para suministrar AVC/VC-1 Video. No se concede licencia expresa o implícita para otro uso. Podrá obtener información adicional en MPEG LA, LLC. Visite http://www.mpegla.com.

HDAVI Control™ es una marca de fábrica de Panasonic Corporation.

x.v.ColourTM es una marca comercial.

“AVCHD” y el logotipo “AVCHD” son marcas comerciales de Panasonic Corporation y Sony Corporation.

El símbolo SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC.

“Blu-ray Disc” es una marca comercial.

DivX® es una marca registrada de DivX, Inc., y se utiliza bajo licencia. DivX® is a registered trademark of DivX, Inc., and is used under license.

“BONUSVIEW” es una marca comercial de la Asociación Blu-ray Disc.

“Made for iPod” significa que un accesorio electrónico ha sido diseñado para ser conectado específicamente a un iPod y ha sido certificado por el desarrollador de manera que satisfaga los estándares rendimiento de Apple.

“Works with iPhone” significa que el accesorio electrónico se diseñó para

conectarse específicamente a iPhone y que el desarrollador certifica que cumple con las

normas de rendimiento de Apple. Apple no es responsable del funcionamiento

de este dispositivo o de su conformidad con los estándares de seguridad y de normativas.

iPod es una marca comercial de Apple Inc., registrada en los EE. UU. Y en otros países.

iPhone es una marca registrada de Apple Inc.

This product incorporates the following software:

(1)the software developed independently by or for Panasonic Corporation,

(2)the software owned by third party and licensed to Panasonic Corporation,

(3)the software licensed under the GNU General Public License, Version 2 (GPL v2),

(4)the software licensed under the GNU LESSER General Public License, Version 2.1 (LGPL v2.1) and/or,

(5)open sourced software other than the software licensed under the

GPL v2 and/or LGPL v2.1

For the software categorized as (3) and (4), please refer to the terms and conditions of GPL v2 and LGPL v2.1, as the case may be at http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html and http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html.

In addition, the software categorized as (3) and (4) are copyrighted by several individuals.

Please refer to the copyright notice of those individuals at http://www.am-linux.jp/dl/JPRCBW98

The GPL/LGPL software is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY, without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

At least three (3) years from delivery of products, Panasonic will give to any third party who contacts us at the contact information provided below, for a charge no more than our cost of physically performing source code distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source code covered under GPL v2/LGPL v2.1.

Contact Information cdrequest@am-linux.jp

Source code is also freely available to you and any other member of the public via our website below.

http://www.am-linux.jp/dl/JPRCBW98

VQT2S26

4

4

Contenidos

 

Normas de seguridad ........................................

3

Cómo empezar

Televisor

Accesorios .........................................................

6

Cuidado de la unidad y de los medios ..............

7

Uso del mando a distancia ................................

7

Guía de referencia de control ............................

8

•Mando a distancia ............................................................

8

•Aparato principal (frente) ..................................................

9

•Aparato principal (parte trasera) .......................................

9

Discos reproducibles/Tarjetas/dispositivos

 

USB .................................................................

10

PASO 1: Preparación de los altavoces ...........

12

PASO 2: Posicionamiento ...............................

12

PASO 3: Conexiones ......................................

13

•Conexión del cable del altavoz .......................................

13

•Conexión de antena de radio .........................................

13

•Conexión a un TV ...........................................................

14

PASO 4: Conexión al cable de alimentación

 

de CA ............................................................

16

PASO 5: Fácil Setup .......................................

16

PASO 6: Reprogramación del mando a

 

distancia ........................................................

17

Inserción o extracción de un medio .................

17

Menú START ...................................................

18

Disfrute de diferentes efectos de sonido .........

19

•Gozar de los efectos del sonido envolvente ...................

19

Reproduccion

 

Reproducción del contenido del vídeo ............

20

•Otras operaciones durante la reproducción ...................

20

•Características útiles ......................................................

21

•Gozar del BONUSVIEW en BD-Vídeo ...........................

21

•Acerca del DivX ..............................................................

22

Reproducción de música .................................

22

Reproducción de imágenes congeladas .........

23

•Funciones útiles .............................................................

23

Radio

 

Escuchar la Radio ...........................................

24

•Preselección automática de las estaciones ....................

24

•Preselección manual de las estaciones .........................

24

•Escuchar/confirmar los canales preseleccionados .........

24

•Radiodifusión RDS .........................................................

24

Disfrutar del TV con los altavoces de

 

esta unidad ......................................................

25

•Efectos de sonido envolvente ........................................

25

•Modos de sonido ............................................................

25

•Configuración de la entrada audio digital .......................

25

Operaciones enlazadas con el televisor

 

(VIERA Link “HDAVI Control”) .......................

26

•Ajuste el enlace de audio ...............................................

26

•Fácil control sólo con el mando a distancia VIERA .......

27

Otros dispositivos

 

Utilización del iPod/iPhone ..............................

28

•Conexión del iPod/iPhone ..............................................

28

•iPod/iPhone Reproducción ............................................

28

Operaciones avanzadas

 

Menú de reproducción .....................................

29

Menú de configuración ....................................

31

Configuracion del altavoz opcional

Instalación de los altavoces .............................

35

Referencias

 

Guía para la detección y la solución de

 

problemas ........................................................

36

Mensajes .........................................................

39

Acerca de los archivos MP3/JPEG/DivX/

 

AVCHD/MPEG2 ...............................................

40

Información complementaria ...........................

42

Glosario ...........................................................

43

Especificaciones ..............................................

44

Índice ...............................................................

94

Reproduccion Cómo empezar

Radio

 

Televisor

 

Otros dispositivos

Operaciones

avanzadas

Configuracion del

altavoz opcional

 

Referencias

VQT2S26

5

5

Las operaciones descritas en estas instrucciones se realizan principalmente con el mando a distancia, pero también puede realizarlas en el aparato principal si los controles son los mismos.

Sistema

SC-BT222

Aparato principal

SA-BT222

Altavoces delanteros

SB-HF222

Subwoofer

SB-HW480

Es posible que algunos modelos no estén a la venta en ciertas regiones.

Algunos accesorios y dispositivos externos mencionados en estas instrucciones de funcionamiento que no se incluyen con este producto pueden no estar a la venta en ciertas regiones.

Accesorios

Verificar los accesorios suministrados antes de utilizar esta unidad.

1 Mando a distancia

2 Baterías para el 1 Cable de vídeo

1 Antena interior de

(N2QAKB000091)

mando a

FM

 

distancia

 

Cable del altavoz

1 Cable de

(Frontal)

alimentación de

 

CA

Los números de productos son los correctos a enero de 2010. Pueden estar sujetos a cambios.

No utilice el cable de alimentación de CA con otros equipos.

VQT2S26

6

6

Cuidado de la unidad y de los medios

Para limpiar esta unidad, pase por ella un paño blando y seco.

Nunca emplee alcohol, disolventes de pintura o benceno para limpiar esta unidad.

Antes de usar un paño tratado químicamente, lea atentamente las instrucciones que vienen con el paño.

Limpie la lente con el limpiador de lentes.

Limpiador de lentes: RP-CL720E

Es posible que este limpiador de la lente no esté disponible para la venta en todos los países, por ejemplo, no está disponible en Alemania, consulte a su distribuidor Panasonic para obtener ayuda.

Este limpiador de la lente es para usar principalmente en grabadoras de DVD Panasonic (DIGA), pero también se puede usar en esta unidad.

Limpieza de discos

NO

Límpielo con un paño húmedo y después séquelo.

Precauciones en el manejo del disco y tarjeta

Coja los discos por los bordes para evitar arañazos inesperados o huellas en el disco.

No coloque etiquetas o pegatinas en los discos (esto puede provocar que se combe el disco inutilizándolo).

No emplee esprays de limpieza de discos, benceno, diluyente o líquidos de prevención de electricidad estática o cualquier otro disolvente.

Limpie cualquier resto de polvo, agua o material extraño de las terminales situadas en la parte posterior de la tarjeta.

No use los siguientes discos:

jDiscos con restos de adhesivo de pegatinas o etiquetas quitadas (discos de alquiler etc.).

jDiscos que estén combados o presenten grietas. jDiscos con forma irregular, como formas de corazón.

Uso del mando a distancia

Inserte de manera que los polos (i y j) coincidan con los del mando a distancia.

R6/LR6, AA

(Baterías alcalinas o de manganeso)

Dirija hacia el sensor del mando a distancia de esta unidad. (> 9)

El mal manejo de las baterías puede causar un escape de electrolitos que puede dañar los elementos a causa del contacto con los fluidos pudiendo provocar un incendio.

No mezcle baterías usadas y nuevas o diferentes tipos de baterías al mismo tiempo.

No queme ni exponga a llamas.

No deje las baterías en un coche expuesto a la luz directa del sol durante mucho tiempo con las puertas y las ventanillas cerradas.

No las desmonte ni provoque un cortocircuito.

No intente recargar las baterías alcalinas o al manganeso.

No utilice baterías cuya envoltura ha sido quitada.

Extraiga las baterías si no va a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo. Guárdelas en un lugar frío y oscuro.

CUIDADO

Hay peligro de explosión por si se sustituye incorrectamente la batería.

Sólo sustituya con el mismo tipo recomendado por el fabricante o que sea equivalente. Deseche las baterías usadas según instruye el fabricante.

Cómo empezar

Para eliminar o transferir esta unidad

Esta unidad puede grabar información de sus procedimientos de funcionamiento. Si se deshace de esta unidad eliminándola o transfiriéndola, entonces siga los procedimientos para devolver todas la configuraciones a los ajustes de fábrica para borrar la información grabada. (> 36, “Para volver a los ajustes de fábrica.”)

Se puede grabar el historial de funcionamiento en la memoria de esta unidad.

VQT2S26

7

7

Guía de referencia de control

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TV

 

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

SLEEP

 

VOL

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

AV

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

1

 

 

2

3

 

14

 

 

4

 

 

5

6

VOL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

8

9

MUTE

15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0

 

 

 

 

CANCEL

PIP

RADIO

16

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

17

 

 

 

 

BD/SD

iPod

EXT-IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

SEARCH

 

PLAY

SEARCH

18

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SLOW

 

 

5

 

 

 

 

SKIP

 

PAUSE

SKIP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

STATUS

 

STOP

EXIT

 

6

 

 

19

 

 

 

 

 

 

 

 

ST

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O

 

 

 

20

 

 

 

 

I G

A

T

 

U

 

 

P

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O

 

 

 

 

V

 

 

 

 

N

 

 

P

 

 

 

A

 

 

 

E

 

 

U

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

P

 

 

N

 

 

 

 

M

 

 

 

 

-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M

 

 

T

 

 

P

 

 

 

 

 

 

 

C

 

 

 

 

 

 

 

E

 

7

R

 

 

O

 

 

 

 

 

N

21

D

 

T

 

 

 

 

 

U

 

E

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I

 

 

 

 

 

 

 

OK

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

OPTION

 

 

RETURN

 

9

 

 

22

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

SOUND SURROUND DISPLAY

AUDIO

 

11

23

-CH SELECT

 

 

 

 

 

 

 

 

12

24

 

VQT2S26

Mando a distancia

1Encendido y apagado de la unidad (> 16)

2Ajuste el temporizador del modo sleep 1 Mantenga pulsado [SLEEP].

2 Mientras se visualiza “SLEEP ££”, presione varias veces [SLEEP] para seleccionar la hora (en minutos).

La selección del temporizador es hasta 120 minutos.

Seleccione “OFF” cuando se cancela el ajuste.

Para confirmar el tiempo restante Mantenga presionado el botón nuevamente.

3Selección del número de títulos, etc./Introducción de números

[CANCEL]: Cancelar

4Botones de control de reproducción básicos (> 20)

5Selección de las emisoras de radio preseleccionadas (> 24)

6Visualización de los mensajes de estado (> 20)

7Visualización del Menú principal/DIRECT NAVIGATOR (> 20)

8[3, 4, 2, 1]: Selección del menú [OK]: Selección

[2, 1]: Selección de la emisora de radio preseleccionada (> 24)

[2] (2;), [1] (;1): Cuadro por cuadro (> 20)

9Visualización del menú OPTION (> 21)

10Botones con color (rojo, verde, amarillo, azul) Estos botones se utilizan cuando:

Manejar un disco BD-Video que incluya aplicaciones de JavaTM (BD-J).

Mostrar las pantallas “Vista título” y “Vista álbum”. (> 23)

11Configuración del modo de sonido (> 19)/Selección del canal del altavoz (> 19)

12Selección de los efectos de sonido envolvente (> 19)

13Botones de funcionamiento del TV

Puede operar el TV por medio del mando a distancia de la unidad.

[Í]: Encendido y apagado del televisor [AV]: Cambie la selección de entrada [i j VOL]: Ajustar el volumen

14Configuración del volumen de la unidad principal

15Desactivación del sonido

“MUTE” parpadea en el visualizador de la unidad, mientras la función está encendida.

Para cancelar, presione nuevamente el botón y ajuste el volumen.

Si la unidad se apaga, se cancela la eliminación del sonido.

16Activación/desactivación del vídeo secundario (Imagen en imagen) (> 21)

17Selección de la fuente

[BD/SD]: Selección de la unidad de disco o de la unidad de SD tarjeta (> 18)

[iPod]: Selección de iPod/iPhone como fuente (> 18, 28) [RADIO/EXT-IN]: Selección del sintonizador FM, de USB o del audio externo como fuente (> 18, 24, 25)

18Selección manual de las emisoras de radio (> 24)

19Salir de la pantalla de menú

20Visualización del menú START (> 18)

21Visualización del menú desplegable (> 20)

22Para volver a la pantalla anterior

23Selección del audio (> 20)

24Mostrar el menú de reproducción (> 29)

8

8

Aparato principal (frente)

 

 

 

1

2

3

4

5

 

 

 

VOLUME

OPEN/CLOSE

 

 

 

iPod

 

Tire para abrir.

SD CARD

SELECTOR

 

6

7

8

9

10

11

12

13

1

Interruptor de espera/encendido (Í/I) (> 16)

6

Bandeja del disco

 

 

 

 

 

 

Púlselo para cambiar la unidad de modo conectado a

7

Ranura de la tarjeta SD (> 17)

 

 

 

 

modo en espera o viceversa. En modo en espera, la

8

Puerto USB (> 17)

 

 

 

 

 

unidad sigue consumiendo una pequeña cantidad de

9

Pantalla (Pantalla FL)

 

 

 

 

 

energía.

10

Sensor de la señal del mando a distancia

2

Indicador de energía

 

Distancia: dentro de aprox. 7 m.

 

 

 

El indicador se enciende cuando esta unidad está

 

Ángulo: aproximadamente 20e arriba y abajo, 30e izquierda

 

encendida.

 

y derecha

 

 

 

 

 

3

Conexión con iPod/iPhone (> 28)

11

Selección de la fuente (> 18)

 

 

 

4

Configuración del volumen de la unidad principal

12

Parada (> 20)

 

 

 

 

 

5

Abre o cierra la bandeja del disco (> 17)

13

Inicio reproducción (> 20)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Si la cubierta delantera se apaga

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Mantenga el lado trasero del aparato principal con una

 

 

 

mano y coincida el gancho saliente del lado izquierdo o

 

 

 

derecho en la cubierta primero con la ranura en el aparato.

 

 

2

Presione firmemente el gancho hacia el aparato hasta que

 

 

 

encaje en el lugar. Presione los siguientes ganchos uno

 

 

 

por uno hasta que todos encajen en el lugar.

 

 

3

Verifique que la cubierta ahora se mueva correctamente.

 

 

 

≥ Si no lo hace, retírelo y repita el procedimiento anterior.

Cómo empezar

Aparato principal (parte trasera)

1

2

3

4

5

6

 

 

 

 

 

 

 

DIGITAL AUDIO IN

AC IN

 

 

 

 

OPTICAL

 

 

 

 

 

 

 

L

1

2

+

 

 

 

 

 

 

AV

 

 

 

 

 

-

 

OUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R

 

 

R 3Ω L

 

VIDEO

 

FM ANT

 

 

SUBWOOFER

FRONT

 

AUX

 

 

 

 

(ARC)

OUT

(75Ω )

 

 

 

 

 

7

8

1

Terminal AC IN (> 16)

7

Terminal VIDEO OUT (> 14)

2

Terminales del altavoz (> 13)

8

Terminal AUX (> 14)

3Ventilador de refrigeración

4Terminal HDMI AV OUT (> 15)

5Terminal de la antena de radio FM (> 13)

6Terminales DIGITAL AUDIO IN (> 14 , 15)

El terminal 1 está diseñado para la conexión con el TV. El terminal 2 se puede usar con un equipo que no sea un decodificador.

VQT2S26

9

9

Discos reproducibles/Tarjetas/dispositivos USB

Tipo

Logo tipos

Detalles del tipo de formato

Contenidos

reproducibles*

 

 

 

 

 

BD-Vídeo

Vídeo

 

 

BD-RE

Vídeo

[BD]

 

JPEG

 

 

 

 

BD-R

Vídeo

 

 

DivX®

 

 

 

 

 

DVD-Vídeo

Vídeo

 

 

 

Vídeo

 

 

DVD-RAM

AVCHD

 

 

 

JPEG

 

 

DVD-R

Vídeo

[DVD]

 

 

AVCHD

 

 

 

DivX

 

 

DVD-R DL

MP3

 

 

JPEG

 

 

 

 

 

DVD-RW

Vídeo

 

+R/+RW/+R DL

AVCHD

 

 

 

 

CD de música

Música [CD-DA]

[CD]

 

CD-R

DivX

 

Música [CD-DA]

 

CD-RW

MP3

 

 

 

 

 

JPEG

 

 

Tarjeta de Memoria SD

 

 

 

(de 8 MB a 2 GB)

 

 

 

(Incluyendo las tarjetas miniSD y microSD)

 

 

 

Tarjeta de Memoria SDHC

MPEG2

 

 

(de 4 GB a 32 GB)

[SD]

 

AVCHD

 

(Incluyendo la tarjeta microSDHC)

 

 

JPEG

 

 

Tarjeta de memoria SDXC

 

 

 

 

 

(48 GB, 64 GB)

 

 

 

(Incluyendo la tarjeta microSDXC)

 

 

 

(A partir de diciembre de 2009)

 

 

 

Dispositivo USB

DivX

[USB]

MP3

(hasta 128 GB)

 

 

JPEG

 

 

 

* Consulte la página 11, 40–41 para obtener más información sobre los tipos de contenido que se pueden reproducir.

VQT2S26

10

10

Discos que no se pueden reproducir

Cualquier otro disco que no sea compatible específicamente o que no haya sido descrito previamente.

2,6 GB y 5,2 GB DVD-RAM

DVD-RAM que no se pueden quitar de sus cartuchos

SACD

CD de fotos

DVD-Audio

Vídeo CD y SVCD

Discos WMA

HD DVD

Información sobre la gestión de regiones

BD-Video

Esta unidad puede reproducir BD-Video en cuyas etiquetas esté presente el código de región “B”.

Ejemplo:

DVD-Video

Esta unidad puede reproducir DVD-Video en cuyas etiquetas esté presente el número de región “2” o bien “ALL”. Ejemplo:

2 ALL 124

Finalizado

Los DVD-R/RW/R DL, +R/+RW/+R DL y CD-R/RW grabados con una grabadora, etc. deben ser finalizados por la grabadora para que se puedan reproducir en esta unidad. Consulte las instrucciones del funcionamiento de su grabadora.

Tarjetas SD

≥ Se pueden utilizar tarjetas miniSD, tarjetas microSD, tarjetas microSDHC y tarjetas microSDXC, pero se deben usar con una tarjeta adaptadora. Estas tarjetas adaptadoras generalmente se entregan con las tarjetas mencionadas o se compran por separado.

Mantenga la Tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para evitar que se la traguen.

Para proteger los contenidos de la tarjeta, ajuste el conmutador de protección de escritura (en la tarjeta SD) a “LOCK”.

Esta unidad es compatible con tarjetas de memoria SD que cumplan con las especificaciones de tarjetas SD para los formatos FAT12 y FAT16, así como con tarjetas de memoria SDHC para formato FAT32 (la unidad no admite archivos con nombres largos) ni tarjetas de memoria SDXC para formato exFAT.

Si la tarjeta SD se usa con computadoras o dispositivos incompatibles, los contenidos grabados se pueden borrar debido a que se formatea la tarjeta, etc.

La memoria que puede utilizarse es ligeramente inferior a la capacidad de la tarjeta.

Dispositivo USB

Esta unidad puede reproducir imágenes conectando una memoria USB, una cámara digital o una cámara de video Panasonic. No se garantiza que todos los dispositivos USB funcionen en esta unidad.

Esta unidad no es compatible con los dispositivos de carga USB.

Los sistemas de archivos FAT12, FAT16 y FAT32 son compatibles.

Esta unidad es compatible con dispositivos USB 2.0 de alta velocidad.

Cómo empezar

BD-Vídeo

Esta unidad es compatible con el audio de alta de velocidad de transmisión de bits (Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD High Resolution Audio y DTS-HD Master Audio) adoptado en vídeo BD. Para disfrutar de estos formatos de audio, consulte la página 32.

CD de música

No se puede garantizar el funcionamiento y la calidad del sonido de los CD que no se ajuste a las especificaciones de CD-DA (control de copia de CD, etc.).

Existe la posibilidad de que no se puedan reproducir los medios mencionados en algunos casos debido al tipo de medio, las condiciones de grabación, el método de grabación y a la forma en que se crearon los archivos.

Los fabricantes del disco pueden controlar el modo de reproducción de los mismos. Por tanto, puede que no pueda controlar siempre su reproducción tal y como se describe en estas instrucciones de funcionamiento. Lea detenidamente las instrucciones del disco.

VQT2S26

11

11

PASO 1: Preparación de los altavoces

Conexión de los cables del altavoz. Inserte por completo el cable, teniendo cuidado de no insertar hasta el otro lado el aislamiento del cable.

p.ej. Altavoz frontal

r: Blanco s: Línea azul

¡ Empuje !

Para el soporte de pared opcional, remítase a página 35.

Cuide de no cortocircuitar ni invertir la polaridad de los cables de los altavoces, ya que, de lo contrario, se pueden dañar los altavoces.

Para evitar lesiones por una caída del altavoz, coloque los cables del altavoz con cuidado de que no queden colgando y que no puedan tropezarse con ellos.

PASO 2:

Posicionamiento

Precaución

La unidad principal y los altavoces suministrados tienen que utilizarse solo como indicado en esta configuración. De lo contrario, podría causar daños en el amplificador y/o en los altavoces, y riesgo de incendio. Consulte con un técnico calificado en caso de daños o si nota un cambio de rendimiento repentino.

No intente colocar estos altavoces en las paredes utilizando métodos distintos de los descritos en este manual.

No toque la parte de red delantera de los altavoces. Agárrelos por los lados.

La manera en que se instalan los altavoces puede afectar el campo de los bajos y del sonido.

Ejemplo de configuración

Ubique los altavoces delanteros a aproximadamente la misma distancia desde la posición del asiento. Los ángulos en el diagrama son aproximados.

Coloque los altavoces por lo menos a 10 mm de distancia del sistema para una correcta ventilación.

60°

A Altavoces delanteros

B Subwoofer

Utilice solo los altavoces suministrados

El uso de otros altavoces puede dañar la unidad, y la calidad del sonido quedará afectada negativamente.

≥ Puede dañar sus altavoces y reducir su vida útil si reproduce sonido a niveles altos durante largos periodos de tiempo.

≥ Coloque los altavoces sobre una base plana y estable.

≥ Si coloca los altavoces demasiado cerca del suelo, de paredes y esquinas los bajos podrían ser excesivos. Tape las paredes y las ventanas con unas cortinas gruesas.

Si su TV tiene un color irregular, apague el

TV durante aproximadamente 30 minutos.

Si esto persiste, mueva los altavoces más lejos del TV.

VQT2S26

12

12

PASO 3: Conexiones

Apague todos los equipos antes de la conexión y lea los manuales de uso correspondientes.

No conecte el cable de corriente de CA hasta haber terminado todas las demás conexiones.

Conexión del cable del altavoz

Conecte a los terminales del mismo color.

MORADO

Subwoofer

 

 

ROJO

Altavoz frontal (Rch)

BLANCO

Altavoz frontal (Lch)

 

 

Aparato principal

+ -

R L SUBWOOFER FRONT

Conexión de antena de radio

Utilización de una antena interior

Aparato principal

FM ANT (75)

A Antena interior de FM (incluido)

BCinta adhesiva

Fije este extremo de la antena donde la recepción sea mejor.

Utilización de una antena exterior

Utilice una antena exterior si la recepción de radio FM es débil.

Aparato principal

 

 

 

 

A Antena exterior de FM [Uso de una antena de televisión

 

 

(no incluido)]

FM ANT

La antena deberá ser instalada por un técnico competente.

(75Ω)

 

B Cable coaxial de 75 ≠ (no incluido)

 

 

Cómo empezar

VQT2S26

13

13

Panasonic SCBT222 User Manual

Conexión a un TV

No realice las conexiones del vídeo mediante la videograbadora.

Debido a la protección contra la copia, la imagen podría no visualizarse correctamente.

≥Apague todos los equipos antes de efectuar la conexión.

OPTICAL IN

Luego de hacer la conexión de audio digital, realice los ajustes para que se adapte al tipo de audio desde su equipo digital (> 25).

HDMI

La conexión HDMI es compatible con VIERA Link “HDAVI Control” (> 26) si se utiliza con un TV Panasonic que sea compatible.

Use los cables HDMI de alta velocidad que tienen el logotipo de HDMI (como se muestra en la cubierta). Se recomienda que use el cable HDMI de Panasonic. Al dar salida a la señal 1080p, use cables HDMI de 5,0 metros o menos.

Número de pieza recomendado: RP-CDHS15 (1,5 m), RP-CDHS30 (3,0 m), RP-CDHS50 (5,0 m), etc.

Conexión básica

TV

VIDEO IN

 

 

AUDIO IN

AUDIO OUT

 

L

L

 

R

R

AUX

L

AV

OUT

R

VIDEO

OUT AUX

VIDEO OUT

A Cable de vídeo (incluido) B Cable de audio (no incluido)

≥Para disfrutar del audio del TV, desde los altavoces de este sistema de cine en casa, seleccione “AUX (TV)” como una fuente (> 18).

Conexión para un mejor audio

TV

VIDEO IN

OPTICAL

OUT

AUDIO IN

L

R

DIGITAL AUDIO IN

 

OPTICAL

 

L

1

2

 

R

VIDEO

OPTICAL 1

OUT AUX

VIDEO OUT

A Cable de vídeo (incluido)

B Cable óptico de audio digital (no incluido)

≥Para disfrutar del audio del TV, desde los altavoces de este sistema de cine en casa, seleccione “DIGITAL IN 1 (TV)” o “D-IN 1” como una fuente.

p.ej.

AV1

VIDEO IN

Si el televisor no tiene un terminal VIDEO IN, conéctese usando

un adaptador Scart (Scart—VIDEO IN).

 

 

 

 

 

 

 

A Adaptador Scart (no incluido)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B Cable de vídeo (incluido)

VQT2S26

14

14

Conexión para la mejor imagen y audio

TV

OPTICAL

AV IN

OUT

 

DIGIITAL AUDIO IN

 

OPTICAL

 

L

1

2

 

AV

 

 

OUT

 

 

R

 

OPTICAL 1

 

 

HDMI AV OUT (ARC)

A Cable HDMI (no incluido)

BCable óptico de audio digital (no incluido)

Para el audio del TV, también se puede usar un cable de audio (no incluido) conectando el terminal AUX con el terminal AUDIO OUT en el TV.

≥Para disfrutar del audio del TV, desde los altavoces de este sistema de cine en casa, seleccione “DIGITAL IN 1 (TV)” o “D-IN 1” como una fuente (> 18).

ARC (Canal de retorno de audio)

(Disponible cuando se usa un TV compatible con ARC)

Con esta función se puede recibir la señal de audio digital desde el TV sin conectar cualquier otro cable de audio. ≥Seleccione “ARC (TV)” como la fuente de entrada de audio (> 18)

≥Consulte las instrucciones de funcionamiento del TV para los ajustes para la salida del audio digital.

Conexión con el decodificador, etc.

Remítase al manual de uso de los dispositvos correspondientes para una conexión óptima.

TV

OPTICAL

OUT

Cómo empezar

DIGITAL AUDIO IN

 

OPTICAL

 

L

1

2

 

R

 

OPTICAL 2

 

 

AUX

A Cable óptico de audio digital (no incluido)

BDecodificador, televisor de cable, videograbadora, grabadora de DVD, etc.

≥Para disfrutar del audio del TV, desde los altavoces de este sistema de cine en casa, seleccione “DIGITAL IN 2 (CABLE/SAT)” o “D-IN 2” como una fuente (> 18).

AJUSTES NECESARIOS

≥ “Salida audio HDMI” : “Off” (> 34)

VQT2S26

15

15

PASO 4: Conexión al cable de alimentación de CA

Conecte solo después de haber terminado todas las demás conexiones.

≥El aparato principal consume una pequeña cantidad de corriente alterna, incluso cuando está apagado (Cuando el ajuste “Inicio rápido” está en “Off”: aprox. 0,2 W). Para ahorrar energía, si no va a usar este aparato durante

mucho tiempo, desenchúfelo del tomacorriente de alimentación principal.

≥No use Cable de alimentación de CA que no sean el suministrado.

PASO 5: Fácil Setup

Fácil Setup lo ayuda a realizar la configuración necesaria.

Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para hacer la configuración básica del sistema.

OK OK

AC IN

+

 

-

 

R 3Ω L

SUBWOOFER

FRONT

 

A Cable de alimentación de

Aparato principal

 

CA (incluido)

 

B A una toma de corriente

 

1 Pulse [Í].

2 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla y realice los ajustes con

[3, 4, 2, 1] y pulse [OK].

Idioma

Seleccione el idioma utilizado en la pantalla del manú.

Relación de aspecto TV

Seleccione el aspecto adecuado para su televisor que sea de su agrado.

Prueba altavoz

Verifique si la conexión de cada altavoz es válida.

Audio TV

Seleccione la conexión de la entrada audio desde su TV. [opción con “(TV)”].

Inicio rápido

Se incrementa la velocidad de puesta en marcha desde el estado de desconexión.

Preparación

Encienda su TV y seleccione el modo de entrada de vídeo adecuado (p.ej. VIDEO 1, AV 1, HDMI, etc.) que se ajuste a las conexiones de esta unidad.

3 Presione [OK] varias veces para terminar “Fácil Setup”.

Puede realizar este ajuste en cualquier momento si selecciona “Fácil Setup” en el menú de instalación. (> 34)

Los ajustes Idioma y Relación de aspecto TV se recuperan automáticamente si esta unidad está conectada a un TV Panasonic (VIERA) que admite HDAVI Control 2 o posterior mediante un cable HDMI.

VQT2S26

16

16

PASO 6: Reprogramación del mando a distancia

Cuando otros productos Panasonic responden a este mando a distancia

Cambie el código del “Mando a distancia” (> 34) en la unidad principal y en el mando a distancia (los dos deben coincidir) si coloca juntos otros productos Panasonic que responden a este mando a distancia.

Para cambiar el código en el aparato principal.

1 Cuando la unidad esté parada, pulse [START].

2 Pulse [3, 4] para seleccionar “A otras” y pulse [OK].

3 Pulse [3, 4] para seleccionar

“Configuración” y pulse [OK].

4 Pulse [3, 4] para seleccionar “Otros” y pulse [OK].

5 Pulse [3, 4] para seleccionar “Mando a distancia” y pulse [OK].

6 Pulse [3, 4] para seleccionar el código

(1 o 2) y pulse [OK].

Para cambiar el código en el mando a distancia.

1 Mientras presiona [OK]

mantenga presionado el botón numerado (1 o 2), el cual tiene el mismo número que seleccionó en el paso 6 durante más de 5 segundos.

2 Pulse [OK].

Inserción o extracción de un medio

SD CARD

Cuando inserte un medio, asegúrese de colocarlo del lado correcto.

Mientras se visualiza el indicador de lectura, no apague la unidad ni saque los medios. Esta acción puede provocar la pérdida de los contenidos del dispositivo.

Cuando extraiga la tarjeta SD, pulse en el centro de la tarjeta y retírela directamente.

Si conecta un producto Panasonic con un cable de conexión USB, se podrá visualizar la pantalla de configuración en el equipo conectado. Para obtener más detalles, consulte las instrucciones de funcionamiento del equipo conectado.

Para cambiar fuentes

Pulse [BD/SD] o [EXT-IN] para seleccionar “BD/DVD”, “SD” o “USB”.

Si se inserta un medio mientras la unidad está detenida, la fuente cambia automáticamente depende del medio insertado.

Cómo empezar

VQT2S26

17

17

Menú START

Las funciones más importantes de esta unidad se podrán llevar a cabo desde el menú START.

1 Pulse [START].

2 Pulse [3, 4] para seleccionar el elemento y pulse [OK].

p.ej. BD-Vídeo

Cine para casa

START

BD-Video

 

 

 

 

Reproducir

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Menú principal

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Selección entrada

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sonido(Ecualizador)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A otras

 

 

 

 

 

 

OK

 

 

 

 

 

 

RETURN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Reproducir

 

 

Reproduce los contenidos.

 

 

Ver imágenes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Menú principal

 

 

(> 20)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Menú

 

 

(> 20)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cambia a cada fuente

 

 

 

 

 

BD/DVD/CD

 

 

 

 

 

Tarjeta SD

 

 

 

 

 

iPod

 

 

 

 

 

RADIO FM:

 

 

 

 

 

Para disfrutar de la radio FM

 

 

 

 

 

(> 24)

 

 

 

 

 

 

Dispositivo USB

 

 

 

 

 

AUX*1:

 

 

 

 

 

Para disfrutar de emisiones

 

 

 

 

 

televisivas con los altavoces de

 

 

 

 

 

esta unidad (> 25)

 

 

 

 

 

ARC*1: Para disfrutar de

 

 

 

 

 

emisiones de TV con los

 

 

 

 

 

altavoces de esta unidad(> 25)

 

 

Selección entrada

 

 

DIGITAL IN 1 *1:

 

 

 

 

Para disfrutar de emisiones

 

 

 

 

 

televisivas con los altavoces de

 

 

 

 

 

esta unidad (> 25)

 

 

 

 

 

*1 “(TV)” se visualiza al lado de los

 

 

 

 

 

elementos configurados como

 

 

 

 

 

entrada TV AUDIO.

 

 

 

 

 

DIGITAL IN 2 *2:

 

 

 

 

 

Para disfrutar del audio de otros

 

 

 

 

 

dispositivos a través de los

 

 

 

 

 

altavoces de la unidad (> 25)

 

 

 

 

 

*2 Se visualiza “(CABLE/SAT)” al

 

 

 

 

 

lado de DIGITAL IN 2 cuando se

 

 

 

 

 

configura para la entrada CABLE/

 

 

 

 

 

SAT AUDIO.

 

 

 

 

 

Para disfrutar del sonido desde

 

 

 

 

 

el TV

 

 

 

 

 

Seleccione una fuente de “AUX

 

 

 

 

 

(TV)”, “ARC (TV)” o “DIGITAL IN 1

 

 

 

 

 

(TV)”.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sonido(Ecualizador)

 

 

(> 19)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lista reproducción:

 

 

 

 

 

Puede reproducir tarjetas creadas

 

 

A otras

 

 

en DVD-VR.

VQT2S26

 

 

 

 

 

 

 

 

Configuración: (> 31)

 

 

 

 

18

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

>

 

 

 

 

 

Gestión tarjeta: ( 21)

18

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Para salir de la pantalla

Pulse [START].

Selección de la fuente con el mando a distancia

Botón

Fuente

BD/SD

BD/DVD o Tarjeta SD (SD) (> 20)

 

 

 

iPod

iPod (IPOD) (> 28)

 

 

RADIO

RADIO FM (FM) (> 24)

EXT-IN

AUX*1 (> 25)

 

USB (> 20)

 

ARC*1 (> 25)

 

DIGITAL IN 1*1 (D-IN 1) (> 25)

 

DIGITAL IN 2*2 (D-IN 2) (> 25)

 

*1 “(TV)” aparece al lado de los elementos

 

ajustados para la entrada TV AUDIO.

 

*2 “(CABLE/SAT)” se visualiza al lado de

 

DIGITAL IN 2 cuando se configura como

 

entrada CABLE/SAT AUDIO.

 

Para disfrutar del sonido desde el TV

 

Seleccione una fuente de “AUX (TV)”, “ARC

 

(TV)” o “DIGITAL IN 1 (TV)”.

 

 

 

 

≥ Los elementos que se muestran varían según el medio.

Disfrute de diferentes efectos de sonido

Gozar de los efectos del sonido envolvente

Pulse [SURROUND] varias veces para elegir el efecto.

7.1CH VS (Sonido envolvente virtual de canal 7.1)

Puede disfrutar del efecto como el del sonido envolvente canal 5.1/6.1/7.1 usando los altavoces del canal 2.1.

2CH STEREO

Puede reproducir cualquier fuente en estéreo. El sonido saldrá desde los altavoces delanteros y el altavoz de graves solamente.

Ajustar el nivel del altavoz durante la reproducción

1Mantenga presionado [jCH SELECT] para activar el modo de ajuste del altavoz.

2Pulse [jCH SELECT] muchas veces para seleccionar el altavoz.

Cada vez que presiona el botón: L R_) SW

^"""""b

L R: Altavoz frontal (izquierdo y derecho: sólo el balance es ajustable.)

≥Pulse [2, 1] para ajustar el balance de los altavoces delanteros.

SW: Subwoofer

3Pulse [3] (aumentar) o [4] (disminuir) para ajustar el nivel de cada altavoz.

s6 dB a r6 dB

Cambiar los modos sonoros

1 Pulse varias veces [SOUND] para seleccionar el modo.

≥ El modo seleccionado sólo se visualizará en el aparato

empezar

principal.

 

2 Mientras se visualiza el modo seleccionado

 

Pulse [2, 1] y seleccione el ajuste deseado.

Cómo

EQ: (Ecualizador)

Puede seleccionar los ajustes de la calidad del sonido.

 

FLAT

 

Cancelar (no se añade ningún efecto).

 

HEAVY

 

Añade más fuerza al rock.

 

CLEAR

 

Aclara los sonidos más altos.

 

SOFT

 

Para la música de fondo.

 

SUB W: (Nivel de graves)

 

Debe ajustar la cantidad de graves.

 

1 (Efecto más débil) a 4 (Efecto más fuerte)

 

≥ La configuración hecha se mantiene, y se vuelve a

 

llamar cada vez que se reproduce el mismo tipo de

 

fuente.

 

GRAVES ARMÓNICOS

 

Puede aumentar el sonido de baja frecuencia de

 

manera que se pueda escuchar claramente el sonido

 

de graves fuertes, incluso si la acústica de su

 

habitación no es óptima.

 

≥ El ajuste que realiza se conserva y se recuerda cada

 

vez que reproduce desde el mismo tipo de fuente.

 

W.SRND: (Envolvente modo susurro)

 

Puede mejorar el efecto de sonido envolvente para el

 

sonido I de volumen bajo. (Ideal para la ver TV a la

 

noche.)

 

 

 

Los efectos de sonido/modos posiblemente no estén disponibles o no tengan efecto con algunas fuentes.

Puede que la calidad de sonido empeore cuando estos efectos/modos se utilicen con algunas fuentes. Si esto ocurre, desactive los efectos/modos sonoros.

VQT2S26

19

19

Reproducción del contenido del vídeo

[BD] [DVD] [CD] [SD] [USB]

Preparativos

Encienda el televisor y seleccione la entrada de vídeo apropiada en el mismo.

1 Pulse [Í] para encender la unidad.

2 Inserte el medio.

Pulse start.

Si se visualiza el menú, pulse [3, 4, 2, 1] para seleccionar el detalle y pulse [OK].

En caso de que no se inicie la reproducción, pulse [1 PLAY].

Otras operaciones durante la reproducción

Es posible que estas funciones no puedan utilizarse según el dispositivo y el contenido.

Detención

Pulse [STOP].

Se memeoriza la posición de detención.

Función de reanudación de la reproducción

Pulse [1 PLAY] para volver a iniciar a partir de esta posición.

La posición se borra en caso de que se abra la bandeja portadiscos o de que pulse [∫ STOP] varias veces para mostrar “STOP” en la pantalla de la unidad.

En los discos BD-Video que incluyen BD-J (> 43), la función de reanudación de la reproducción no funciona.

Para mostrar menús.

Puede visualizar Menú principal, DIRECT NAVIGATOR o Menú contextual.

Pulse [TOP MENU/DIRECT NAVIGATOR] o [POP-UP MENU].

Pulse [3, 4, 2, 1] para seleccionar el elemento y pulse [OK].

El menú emergente aparece asimismo pulsando [OPTION] y seleccionando “Menú contextual”.

Para mostrar los mensajes de estado

Al reproducir, pulse [STATUS].

Los mensales de estado le ofrecen información acerca de lo que se está reproduciendo en ese momento. Cada vez que pulse [STATUS], cambiará la información que se muestra.

p.ej. BD-Vídeo

T: Título, C: Capítulo, PL: Lista de reproducción Tiempo del título transcurrido

 

 

 

 

 

 

 

BD-Video

T1 C1 0:05.14

 

 

 

0:20.52

 

PLAY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Posición actual

Tiempo total

La señal de los discos PAL se reproduce como PAL. La señal de los discos NTSC se reproduce como “NTSC” o “PAL60”. Para los discos NTSC puede seleccionar “NTSC” o “PAL60” en “Salida de contenido NTSC”.

(> 32)

Según el medio y los contenidos que posea, es posible que la pantalla se modifique o no aparezca.

DivX: Sólo se puede reproducir una vez.

No es posible reproducir vídeos AVCHD y MPEG2 que hayan sido arrastrados y soltados, copiados y pegados al medio.

Pausa

Pulse [;PAUSE].

Vuelva a pulsar [;PAUSE] o [1 PLAY] para reanudar la reproducción.

Búsqueda/Cámara lenta

Búsqueda

Mientras está reproduciendo un disco, pulse [SEARCH6] o [SEARCH5].

≥ Música y MP3: La velocidad se establece en un solo paso.

Cámara lenta

Mientras está en paus, pulse [SEARCH6] o [SEARCH5].

≥ Vídeo BD y AVCHD: Dirección hacia adelante [SEARCH5] únicamente.

La velocidad aumenta hasta 5 pasos.

Pulse [1 PLAY] para volver a la velocidad de reproducción normal.

Saltar

Durante la reproducción o la pausa, pulse [SKIP:] o [SKIP9].

Saltar al título, capítulo o pista que desee reproducir.

Cada vez que se pulsa aumenta el número de saltos.

DivX: Sólo dirección del rebobinado [SKIP:].

Fotograma a fotograma

Mientras está en pausa, pulse [2] (2;) o [1] (;1).

Púlselo y manténgalo pulsado para cambiar en sucesión adelante o atrás.

Pulse [1 PLAY] para volver a la velocidad de reproducción normal.

Vídeo BD y AVCHD: Dirección hacia adelante [1] (;1) únicamente.

 

 

 

Cambio del audio

 

 

 

 

 

 

Pulse [AUDIO].

VQT2S26

Puede modificar el número de canal de audio o el idioma de la

20

 

banda sonora (> 42), etc.

 

 

 

 

 

 

 

20

Características útiles

1 Pulse [OPTION].

2 Seleccione un elemento, luego pulse [OK].

Mientras que está visualizada la pantalla DIRECT NAVIGATOR

Propiedades Para mostrar las propiedades del título (fecha de grabación, etc).

Vista

Para seleccionar el capítulo

capítulo

 

Para Imagen Reproducción de imágenes congeladas (> 23)

Carpeta Para cambiar a otra carpeta

Mientras que reproduce

Aspecto

Cuando las barras negras aparecen en la

pantalla

parte superior, parte inferior laterales

 

derecho e iaquierdo, puede aumentar la

 

imagen para llenar la pantalla.

Menú

Para visualizar Menú principal.

principal

 

Menú

Para visualizar Menú contextual.

contextual

 

Menú

Para visualizar Menú.

 

 

Según los contenidos reproducidos si realiza “Aspecto pantalla”, es posible que no haya efectos.

Cuando “Relación de aspecto TV” (> 33) se sitúa en “4:3” o “4:3 Letterbox”, el “Aumentar” efecto se desactiva.

Según el medio y los contenidos, los elementos visualizados pueden ser

diferentes.

Gozar del BONUSVIEW en BD-Vídeo

¿Qué es BONUSVIEW?

BONUSVIEW le permite disfrutar de las funciones tales como imagen en imagen, audio secundario, etc.

Las funciones que pueden utilizarse y los métodos de funcionamiento pueden cambiar en función de cada disco. Consulte las instrucciones del disco y/o visite el sitio Web del fabricante.

Reproducción de imagen en imagen

Para conectar/desconectar el vídeo secundario

Pulse [PIP].

A Vídeo secundario

B Vídeo primario

Para apagar/encender el audio secundario

1 Pulse [DISPLAY].

2Pulse [3, 4] para seleccionar el menú “Disco” y pulse [1].

3 Pulse [3, 4] para seleccionar el menú “Tipo señ.” y pulse [OK].

4 Pulse [3, 4] para seleccionar el menú “Pista de sonido” bajo el menú “Video secundario” y pulse [1].

5Pulse [3, 4] para seleccionar “On” o “Off”. Cuando se selecciona “On”, pulse [1] y luego pulse

 

[3, 4] para seleccionar el idioma.

Reproduccion

sólo se visualiza el video primario.

6

Pulse [RETURN] para salir.

 

≥ Durante las funciones de búsqueda/cámara lenta y fotograma a fotograma,

≥ Cuando el “Audio secundario de BD-Vídeo” en “Salida Audio Digital” se ajusta en “Off”, no se reproducirá el audio secundario (> 32).

Eliminación de datos/Formateo de tarjetas SD

1 Inserte una tarjeta SD.

2 Pulse [START].

3 Pulse [3, 4] para seleccionar “A otras” y pulse [OK]. 4 Pulse [3, 4] para seleccionar “Gestión tarjeta” y pulse

[OK].

5Pulse [3, 4] para seleccionar “Borrado datos BD-Vídeo” o “Formatee la tarjeta SD” y pulse [OK].

Gestión tarjeta

No archivos

6

SD CARD

Espacio libre

300 MB

 

Borrado datos BD-Vídeo

 

Formatee la tarjeta SD

OK

Formatee esta tarjeta.

RETURN

 

 

6 Pulse [2, 1] para seleccionar “Sí” y pulse [OK].

7 Pulse [2, 1] para seleccionar “Iniciar” y pulse [OK].

Para utilizar las funciones mencionadas arriba, se recomienda que usted formatee la tarjeta en esta unidad. Si la tarjeta SD que utiliza está formateada, todos los datos se borrarán de la tarjeta. Los datos no podrán recuperarse.

VQT2S26

21

21

Acerca del DivX

ACERCA DEL VÍDEO DIVX:

DivX® es un formato de video digital creado por DivX, Inc. Este es un dispositivo oficial certificado por DivX que reproduce video DivX. Visite www.divx.com para obtener más información y herramientas de software para convertir sus archivos en video DivX.

ACERCA DEL VÍDEO DIVX A PETICIÓN:

Este dispositivo certificado por DivX® debe estar registrado para reproducir el contenido del video bajo pedido (VOD) DivX. Para generar el código de registro, ubique la sección DivX VOD en el menú de configuración del dispositivo.

Vaya a vod.divx.com con este código para completar el proceso de registro y obtener más información sobre DivX VOD.

No se puede reproducir contenido DivX VOD grabado en el dispositivo USB.

Visualización del código de registración de la unidad. (> 34, “Registro DivX” en “Otros”)

Registro DivX

Debe registrar esta unidad para reproducir los vídeos DivX protegidos.

Es necesario el código de registro para registrar esta unidad.

Código del registro: XXXXXXXXXX

Por favor regístrese en www.divx.com/vod/

A 10 caracteres alfanuméricos

Luego de reproducir por primera vez el contenido de DivX VOD, no se muestra el código de registro.

Si compra contenido DivX VOD utilizando un código de registración distinto del código de esta unidad, no podrá reproducir ese contenido. (Se visualiza “Error de autorización.”.)

Cancelar el registro de la unidad.

(> 34, “Registro DivX” en “Otros”)

Pulse [2, 1] para seleccionar “Sí” en “Registro DivX”.

Use el código de registro para cancelar el registro en www.divx.com.

Respecto al contenido DivX VOD que se puede reproducir solo un determinado número de veces

Algunos contenidos DivX VOD se pueden reproducir sólo un determinado número de veces. Cuando reproduce este tipo de contenido, visualizará el número restante de reproducciones. No puede reproducir este contenido cuando el número de reproducciones restantes es cero. (Se visualiza “Alquiler caducado.”.)

El número de reproducciones restantes se reduce cada vez que reproduce el contenido. Sin embargo, si reinicia la reproducción con la función de reanudación de la reproducción, el número de reproducciones restantes no se reduce.

Visualización de texto de subtítulos

Puede visualizar el texto de los subtítulos del disco de vídeo DivX en esta unidad.

Esta función no está relacionada con los subtítulos indicados en las especificaciones estándares de DivX y no tiene un funcionamiento uniforme. El funcionamiento puede ser diferente o discontínuo, en función de cómo se ha creado el archivo o el estado de la unidad (en curso de reproducción, parada, etc.).

Ajuste “Subtítulo” en “Disco” (> 30)

Los archivos de video DivX que no visualizan “Texto” no contienen texto de subtítulos.

Si el texto del subtítulo no se visualiza correctamente, intente cambiar los VQT2S26 ajustes del idioma. (> 31)

22

Reproducción de música

[DVD] [CD] [USB]

(DVD-R/-R DL, CD de música, CD-R/RW, dispositivo USB)

1 Inserte un disco o un dispositivo USB.

Si se visualiza el menú, pulse [3, 4] para seleccionar el elemento y pulse [OK].

2 Pulse [3, 4] para seleccionar la pista y pulse [OK].

DIRECTNAVIGATOR

Lista música

0.09

4.30

CD

 

 

 

Pista1

 

 

 

 

5 Pistas / Tiempo total de reproducción 20min54s.

 

 

Nombre pista

Hora reproducción

 

 

01

Pista1

4min30s.

 

 

02

Pista2

3min41s.

 

 

03

Pista3

4min30s.

 

 

04

Pista4

3min11s.

 

 

05

Pista5

5min

2s.

 

Play

 

 

 

 

OPTION

RETURN

 

 

 

“ ” indica la pista que se está reproduciendo en ese momento.

Reproducir una pista en otra carpeta

1 Mientras que está visualizada “Lista música” Pulse [OPTION].

2Pulse [3, 4] para seleccionar “Seleccionar carpeta” y pulse [OK].

≥ No puede seleccionar carpetas que no contengan archivos compatibles.

22

Reproducción de imágenes congeladas

[BD] [DVD] [CD] [SD] [USB]

(BD-RE, DVD-RAM/-R/-R DL, CD-R/RW, tarjeta SD, dispositivo USB)

1 Inserte un disco, una tarjeta SD o un dispositivo USB.

Si se visualiza el menú, pulse [3, 4] para seleccionar el elemento y pulse [OK].

2 BD-RE, DVD-RAM

Pulse [3, 4, 2, 1] para seleccionar el

álbum y pulse [OK].

OK

OPTION RETURN

3 Pulse [3, 4, 2, 1] para seleccionar la imagen congelada y pulse [OK].

DIRECT NAVIGATOR

Vista imagen

 

DVD-RAM(VR)

 

 

 

 

Video Imagen

 

 

 

 

2006 9 12

 

 

 

 

 

 

 

0002

 

 

 

 

 

 

 

 

0001

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0006

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Página 001/001

Play

OPTION RETURN

Pulse [2, 1] para mostrar la imagen congelada anterior o posterior.

Para salir de la pantalla

Pulse [TOP MENU/DIRECT NAVIGATOR].

Para mostrar las propiedades de la imagen

Durante la reproducción, pulse [STATUS] dos veces.

p.ej. JPEG en DVD-RAM Fecha de rodaje

Date 11.12.2009

Total

3/9

 

 

 

Para salir de la pantalla

Pulse [STATUS].

Funciones útiles

1 Pulse [OPTION].

2 Seleccione un elemento, luego pulse [OK].

Mientras que está visualizada la pantalla “Vista álbum” o “Vista imagen”

Mostrar

Puede mostrar imágenes congeladas una a

Reproduccion

diapos.

Efecto de transición

una a un intervalo regular.

 

 

Intervalo

 

 

Para cambiar el intervalo de visualización

 

 

Para ajustar el método de visualización.

 

 

Repeat Play

 

 

Para repetir la diapositiva.

 

 

Pista de sonido

 

 

Los archivos de música en un iPod/iPhone o

 

Ajuste

en un CD de música o en un Dispositivo

 

USB se pueden reproducir como música de

 

diapositiva

fondo durante la presentación de

 

 

diapositivas.

 

 

Carpeta Band. Son.

 

 

Se puede selecionar una carpeta para

 

 

reproducir, cuando un dispositivo USB con

 

 

MP3 grabados está conectado a esta

 

 

unidad.

 

 

Pulse [3, 4, 2, 1] para seleccionar

 

 

“Ajustar” y pulse [OK].

 

 

 

 

Seleccionar

Para cambiar a otra carpeta superior

 

≥ Sólo si hay carpetas múltiples más altas

 

Carpeta

que pueden reconocerse

 

 

 

 

 

 

Carpeta

Para seleccionar imágenes congeladas en

 

otra carpeta

 

 

 

 

 

 

Para Vídeo

Reproducir contenido de vídeo (> 20)

 

 

 

 

Para Vista

Para visualizar la vista de álbum.

 

álbum

 

 

 

 

 

Durante la reproducción (excepto durante la presentación de diapositivas)

Girar a la Gire la imagen congelada. derecha

Girar a la izquie.

Reduzca la imagen fija

Alejamiento ≥ Esta función sólo está disponible para imágenes congeladas de tamaño

pequeño.

Acercamiento Cancele “Alejamiento”

Según el medio y los contenidos, los elementos visualizados pueden ser diferentes.

Cuando se reproduce una imagen congelada con un gran número de píxeles, el intervalo de secuencias puede convertirse en mayor. Aun cuando se modifique el ajuste, el intervalo de secuancias puede que no se acorte.

Cuando un CD de música, un dispositivo USB con archivos MP3 grabados y un iPod/iPhone están insertados/conectados a esta unidad, iPod/iPhone tiene la prioridad de ser reproducido como la música de fondo.

VQT2S26

23

23

Escuchar/confirmar los canales preseleccionados
1 Pulse [RADIO] para seleccionar “FM”.
2 Pulse los botones numerados para seleccionar el canal.
Para seleccionar un número de 1 dígito p.ej. 1: [1] > [OK].
Para seleccionar un número de 2 dígitos p.ej. 12: [1] > [2]
Si no, pulse [W, X] o [2, 1].
Radiodifusión RDS
Si la estación que está escuchando está transmitiendo señales RDS, en la pantalla aparecerá “RDS”.
Mientras escucha el programa de radiodifusión
Pulse [DISPLAY] para mostrar los datos del texto.
PS: Servicio programa PTY: Tipo programa
OFF: Visualización frecuencia

Escuchar la Radio

Preselección automática de las estaciones

Es posible configurar hasta un máximo de 30 estaciones.

1 Pulse [RADIO] para seleccionar “FM”.

2 Pulse [STATUS] para seleccionar la posición de inicio de la preselección automática de las estaciones.

LOWEST:

Para empezar la preselección automática con la frecuencia más baja (FM87.50).

CURRENT:

Para empezar la preselección automática con la frecuencia actual.*

* Para cambiar de frecuencia, remítase a “Preselección manual de las estaciones”.

3 Pulse y mantenga pulsado [OK].

Suelte el botón cuando se visualiza “AUTO”.

El sintonizador empieza a preseleccionar todas las estaciones que puede recibir en los canales por orden creciente.

Se visualiza “SET OK” cuando las estaciones han sido configuradas, y la radio se sintoniza en la última estación preseleccionada.

Se visualiza “ERROR” cuando la preselección automática no tiene éxito. Preseleccione los canales manualmente.

Preselección manual de las estaciones

Preparativos

Seleccione una emisión de radio.

1 Pulse [RADIO] para seleccionar “FM”.

2 Pulse [SEARCH6] o [SEARCH5] para seleccionar la frecuencia.

Para empezar la sintonización automática, mantenga pulsado [SEARCH6], [SEARCH5] hasta que empiecen a desplazarse línea a línea las frecuencias. La sintonización se detiene cuando encuentra una estación.

1 Durante la escucha de la emisión de radio

Pulse [OK].

2 Mientras “P” parpadea en la pantalla

Pulse los botones numerados para seleccionar un canal.

Para seleccionar un número de 1 dígito p.ej. 1: [1] > [OK].

Para seleccionar un número de 2 dígitos p.ej. 12: [1] B [2]

Una estación memorizada anteriormente se sobrescribe cuando en el mismo canal programado se memoriza otra estación.

Visualización PTY

NEWS

VARIED

FINANCE

COUNTRY

 

 

 

 

AFFAIRS

POP M

CHILDREN

NATIONAL

 

 

 

 

INFO

ROCK M

SOCIAL A

OLDIES

 

 

 

 

SPORT

M.O.R. M*

RELIGION

FOLK M

 

 

 

 

EDUCATE

LIGHT M

PHONE IN

DOCUMENT

 

 

 

 

DRAMA

CLASSICS

TRAVEL

TEST

 

 

 

 

CULTURE

OTHER M

LEISURE

ALARM

 

 

 

 

SCIENCE

WEATHER

JAZZ

 

 

 

 

 

*M.O.R. M=Middle of the road music (Música para todos los gustos)

Visualización en la unidad principal

TUNED/STEREO: Se visualiza cuando se reciben emisiones estéreo.

TUNED: Se visualiza cuando se recibe una emisión monoaural o un sonido monoaural está seleccionado.

VQT2S26

24

Si el ruido es excesivo

Presione [AUDIO] para visualizar “MONO”.

El sonido se convierte en monoaural.

Presione el botón nuevamente para cancelar el modo. “AUTO ST” se visualizará en la unidad principal. Según el sistema de emisión, estéreo o monoaural se seleccionará. El modo también se puede desactivar cuando cambia la frecuencia.

Esta configuración se puede preseleccionar por cada estación de radiodifusión.

24

Disfrutar del TV con los altavoces de esta unidad

Preparación

Encienda su TV y seleccione el modo de entrada de audio adecuado [AUX, ARC, D-IN 1 o D-IN 2] para adaptar las conexiones a esta unidad. (> 18)

Efectos de sonido envolvente

Puede potenciar las fuentes estéreo con el efecto de sonido envolvente.

Pulse [SURROUND] varias veces para elegir el efecto.

Para obtener información más detallada acerca de esta operación, rogamos consultar el párrafo “Gozar de los efectos del sonido envolvente” en la página 19.

Modos de sonido

Puede ajustar el modo dependiendo de la fuente o situación.

1 Pulse varias veces [SOUND] para seleccionar el modo.

2 Mientras se visualiza el modo seleccionado en la

pantalla de la unidad

Presione [2, 1] y seleccione el ajuste deseado.

Para obtener más información detallada acerca de esta operación, rogamos consultar el párrafo “Cambiar los modos sonoros” en la página 19.

Configuración de la entrada audio digital

Seleccione para adaptar el tipo de audio desde los terminales DIGITAL AUDIO IN en la unidad principal.

Pulse varias veces [EXT-IN] para seleccionar “D-IN 1” (DIGITAL IN 1) o “D-IN 2” (DIGITAL IN 2).

DIGITAL IN 1/DIGITAL IN 2

Pulse [AUDIO].

M1

M2

M1rM2 (audio estéreo)

(Funciona únicamente con Dolby Dual Mono)

“M1” o “M2” no están disponibles si se selecciona “On” en “Entrada de audio digital”. (> 32)

DIGITAL IN 2

Radio

 

Pulse [STATUS].

 

CABLE/SAT AUDIO

 

Seleccione cuando se selecciona en el TV un

 

decodificador conectado con HDMI, la entrada “D-IN 2” se

 

selecciona automáticamente. (> 26, “Ajuste del enlace de

Televisor

audio con el decodificador”).

 

 

 

≥ El audio que ingresa mediante los terminales DIGITAL AUDIO IN o AUX no

 

sale desde el terminal HDMI AV OUT.

 

VQT2S26

25

25

Operaciones enlazadas con el televisor

(VIERA Link “HDAVI Control”)

¿Qué es VIERA Link “HDAVI Control”?

VIERA Link “HDAVI Control” es una práctica función que ofrece operaciones vinculadas entre esta unidad y un televisor Panasonic (VIERA) compatible con “HDAVI Control”.

Puede utilizar esta función conectando el equipo con un cable HDMI. Consulte las instrucciones de funcionamiento para obtener información detallada sobre el funcionamiento del equipo conectado.

Preparación

1Ajuste “VIERA Link” a “On” (> 34). (El ajuste predeterminado es “On”.)

2Defina las operaciones de “HDAVI Control” en el equipo conectado (p.ej. el televisor).

3Encienda todos los equipos compatibles con “HDAVI Control” y seleccione el canal de entrada de esta unidad en el televisor conectado, de forma que la función “HDAVI Control” funcione correctamente.

Asimismo, si modifica la conexión o los ajustes, repita este procedimiento.

Ajuste el enlace de audio

Ajuste del enlace de audio con el TV

Con el mando a distancia;

≥ Seleccione la conexión de audio de TV real en el aparato principal.

1 Pulse [START] y pulse [3, 4] para seleccionar “A otras” y pulse [OK].

2Pulse [3, 4] para seleccionar “Configuración” y pulse [OK].

3Pulse [3, 4] para seleccionar “Conexión TV / dispositivo” y pulse [OK].

4 Pulse [3, 4] para seleccionar “Entrada de audio de TV”. 5 Pulse [2, 1] para cambiar “AUX”, “ARC” o “DIGITAL IN 1”.

Si cambia las conexiones o los ajustes, vuelva a realizar los puntos aquí arriba mencionados.

Ajuste del enlace de audio con el decodificador

Con el mando a distancia;

≥ Seleccione el canal de entrada del STB en el televisor.

1 Pulse [EXT-IN] para seleccionar “D-IN 2”.

2 Pulse [STATUS] para seleccionar “CABLE/SAT AUDIO ON”.

Si el canal de entrada del STB en el televisor ha cambiado o si desea cambiar el dispositivo asignado para las operaciones vinculadas, seleccione

“CABLE/SAT AUDIO OFF” en el paso 2 aquí arriba indicado y a continuación repita los pasos 1 a 2.

VIERA Link “HDAVI Control”, basada en las funciones de control que

ofrece HDMI que es un estándar industrial conocido como HDMI CEC (Control de aparatos electrónicos para el consumidor) es una función única que hemos desarrollado y añadido. Como tal, no se puede garantizar su funcionamiento con los equipos de otros fabricantes que sean compatibles con HDMI CEC.

≥ Esta unidad soporta la función “HDAVI Control 5”.

“HDAVI Control 5” es la norma más reciente (válida a partir de diciembre de 2009) para el equipo compatible con Panasonic de HDAVI Control. Esta

VQT2S26 norma es compatible con el equipo HDAVI convencional de Panasonic. ≥ Rogamos se remita a los manuales individuales de los equipos de otros

26 fabricantes que sean compatibles con la función VIERA Link.

Reproducción de un solo toque

Puede encender esta unidad y el TV, y empezar a reproducir el disco con tan solo pulsar un botón.

Mientras la unidad y el televisor están en el modo de espera; Pulse [1 PLAY].

Selección altavoz

Puede elegir si el audio tiene que salir desde los altavoces de la unidad o desde los altavoces del televisor, utilizando el menú de configuración del televisor.

Cine para casa

Los altavoces de esta unidad están activos.

Cuando esta unidad se encuentra en el modo de espera, al cambiar los altavoces del TV a los altavoces de la unidad en el menú de TV se encenderá automáticamente la unidad, luego seleccione “AUX”*1, “ARC”*1 o “D-IN 1” (DIGITAL IN 1)*1 como la fuente.

Puede controlar el volumen utilizando el botón del volumen o la eliminación del volumen en el mando a distancia del televisor.

Si apaga la unidad, los altavoces del televisor se activarán automáticamente.

TV

Los altavoces del televisor están activados.

El volumen de esta unidad está en “0”.

La salida audio es de dos canales.

Cuando se pasa de los altavoces de la unidad a los altavoces del televisor,

puede que la imagen del televisor desaparezca durante unos segundos.

26

Selección de entrada automática (Energía en el enlace)

Cuando se realizan las siguientes operaciones, el televisor cambia automáticamente el canal de entrada y muestra la acción correspondiente, además, cuando el televisor está apagado, se enciende automáticamente.

jCuando la reproducción empieza en la unidad jCuando se realiza una acción que utiliza la pantalla de

visualización

(p.ej. DIRECT NAVIGATOR la pantalla) jBD-Video, DVD-Video:

Cuando la reproducción se detiene, el televisor regresará automáticamente al modo de sintonización del televisor.

Cuando cambia la entrada del TV al modo del sintonizador de TV, esta unidad cambia automáticamente a “AUX”*1, “ARC”*1 o “D-IN 1” (DIGITAL IN 1)*1 o “D-IN 2” (DIGITAL IN 2)*2.

Esta función no funciona cuando se elige el selector iPod/ iPhone. (> 28)

Fácil control sólo con el mando a distancia VIERA

El TV es compatible sólo con “HDAVI Control 2” o sucesivo

A través del mando a distancia del televisor se pueden reproducir discos mediante el “Panel de control” y abrir Top Menu o Pop-up Menu, etc.

Esto funciona únicamente durante los modos de reproducción de “BD/DVD”, “SD” o “USB” y reanudación de la reproducción.

1 Pulse [OPTION].

p.ej. BD-Vídeo

Panel de control

 

Aspecto pantalla

Menú principal

Menú contextual

OK

OPTIONRETURN

Función lip-sync automático (para HDAVI Control 3 o superior)

Esta función ajusta automáticamente el retraso entre el audio y el vídeo, permitiéndole disfrutar de un audio suave para la imagen (> 32, “Retardo de Audio”).

Esta función funciona solamente cuando se selecciona “BD/ DVD”, “SD”, “USB”, “AUX”*1, “ARC”*1, “D-IN 1” (DIGITAL IN 1)*1 o “D-IN 2” (DIGITAL IN 2)*2 como la fuente de la unidad.

*1 “AUX”, “ARC” o “D-IN 1” funciona según el ajuste en “Ajuste del enlace de audio con el TV”. (> 26)

*2 “D-IN 2” funciona según el ajuste en “Ajuste del enlace de audio con el decodificador”. (> 26)

Enlace de alimentación desconectada

2 Seleccione una opción y pulse [OK].

Es posible que el menú OPTION no aparezca mientras se visualiza el menú inicial para Vídeo BD o Vídeo DVD.

Los botones que puede usar para esta unidad dependen del televisor. Para más información, consulte el manual de instrucciones del televisor.

El funcionamiento de esta unidad puede verse interrumpido si se pulsan botones incompatibles en el mando a distancia del televisor.

Dependiendo del menú, algunas operaciones no se pueden realizar con el mando a distancia del televisor.

Televisor

Todos los equipos conectados compatibles con “HDAVI Control”, inclusive esta unidad, se apagan automáticamente cuando se apaga el televisor.

Reproducción de música de forma continuada después de haber desenchufado el televisor.

(Cuando la unidad está conectada a un TV Panasonic (VIERA) que admite HDAVI Control 2 o posterior.)

Seleccione “Vídeo” en “Enlace de alimentación desconectada” (> 34)

VQT2S26

27

27

Utilización del iPod/iPhone

Conexión del iPod/iPhone

Preparación

Antes de conectar/desconectar el iPod/iPhone, apague la unidad principal o reduzca al mínimo el volumen de la unidad principal.

Asegúrese de que la conexión del cable de vídeo se haga para ver fotos/vídeos desde el iPod/iPhone.

1 Empuje # para abrir para la tapa del iPod/ iPhone.

2 Conecte bien el iPod/iPhone (no incluido).

 

2

iPod/iPhone

1

 

 

 

 

 

Aparato principal

 

 

AAdaptadores de puerto (no incluido)

Coloque el adaptador del puerto hasta que encaje firmemente en el puerto. El adaptador debe estar provisto con su iPod/iPhone para un uso estable.

Si necesita un adaptador, consulte a su distribuidor

de iPod/iPhone. B Base de iPod/iPhone

Acerca de la recarga de la batería

El iPod/iPhone empezará a recargarse independientemente de si esta unidad está encendida o apagada.

“IPOD ¢” se visualizará en la pantalla de la unidad principal durante la carga del iPod/iPhone en el modo de espera de la unidad principal.

Una vez cargada completamente, no hará falta una recarga adicional.

iPod/iPhone Reproducción

Preparación

Asegúrese de que se seleccione la fuente “IPOD”. Presione [iPod] para seleccionar la fuente.

Para ver fotos/vídeos desde el iPod/iPhone

Opere el menú iPod/iPhone para realizar el ajuste de salida de foto/vídeo adecuado para su TV.

Para visualizar la imagen, encienda el TV y seleccione el modo de entrada de vídeo adecuado.

Disfrutar de música/vídeo

Para utilizar las características del iPod touch/iPhone

1 Pulse el botón Home en iPod touch/iPhone.

2Seleccione las características del iPod touch/iPhone en la pantalla táctil para proceder.

1 Pulse [iPod] para seleccionar “IPOD”.

2 Presione varias veces [STATUS] para seleccionar el menú de vídeo o el menú de música.

3 Pulse [3, 4] para seleccionar un elemento y pulse [OK].

Repita este paso hasta que el título seleccionado comience la reproducción.

Pulse [2, 1] para visualizar la página anterior o la siguiente.

p.ej. pantalla de reproduccion de música

iPod

Good morning

Ronaldo

Happy days

1:00

-2:30

 

 

45 de 1230

Aleatorio (Álbumes)

Repetición (Todos)

iPod/iPhone compatibles (A partir de diciembre de 2009)

La compatibilidad depende de la versión del software de su iPod/iPhone.

 

 

Nombre

Tamaño de la

 

 

 

memoria

 

 

iPhone 3GS

16 GB, 32 GB

 

 

 

 

 

 

 

iPhone 3G

8 GB,

16 GB

 

 

 

 

 

 

 

 

iPod nano 5ª generación (videocámara)

8

GB,

16 GB

 

 

 

 

 

 

 

iPod touch 2ª generación

8 GB,

16 GB, 32 GB,

 

 

64 GB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

iPod classic

120 GB, 160 GB (2009)

 

 

 

 

 

 

 

 

iPod nano 4ª generación (vídeo)

8

GB,

16 GB

 

 

 

 

 

 

 

iPod classic

160 GB

(2007)

 

 

 

 

 

 

 

 

iPod touch 1ª generación

8

GB,

16 GB, 32 GB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

iPod nano 3ª generación (vídeo)

4

GB,

8

GB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

iPod classic

80

GB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

iPod nano 2ª generación (alumino)

2

GB,

4

GB, 8 GB

 

 

 

 

 

 

 

iPod 5ª generación (vídeo)

60

GB, 80 GB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

iPod 5ª generación (vídeo)

30

GB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

iPod nano 1ª generación

1

GB,

2

GB, 4 GB

 

 

 

 

 

 

 

iPod 4ª generación (pantalla en color)

40

GB, 60 GB

 

 

 

 

 

 

 

iPod 4ª generación (pantalla en color)

20

GB, 30 GB

 

 

 

 

 

 

VQT2S26

iPod 4ª generación

40

GB

 

 

28

 

iPod 4ª generación

20

GB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

iPod mini

4

GB,

6

GB

Para salir, presione [TOP MENU/DIRECT NAVIGATOR].

Disfrute de las fotos

1 Pulse [iPod] para seleccionar “IPOD”.

2 Pulse [STATUS] varias veces para seleccionar el menú “ALL” en la pantalla de la unidad.

3 Cambie la entrada del televisor por la entrada del vídeo.

4 Reproduzca una presentación de diapositivas en su iPod/iPhone.

La imagen se visualizará en su televisor.

Puede utilizar el mando a distancia para accionar el menú iPod/iPhone.

El funcionamiento puede variar entre los modelos de iPod/ iPhone.

[3, 4]: Para navegar entre los elementos del menú

[OK]: Para ir al menú siguiente.

[RETURN]: Para volver al menú anterior.

28

Otros métodos de reproducción

1 Pulse [START].

2 Pulse [3, 4] para seleccionar “Menú” y luego pulse [OK].

3 Pulse [3, 4] para seleccionar “Modo de reproducción” y luego pulse [OK].

4 Pulse [3, 4] para seleccionar un elemento y pulse [OK].

Aleatorio (Sólo para reproducir música.)

Canciones:

Reproduce todas las canciones del iPod/iPhone en orden aleatorio.

Álbumes:

Reproduce todas las canciones del álbum en orden aleatorio.

Repetición

Una:

Reproduce una canción/vídeo varias veces. Todos:

Reproduce todas las canciones/vídeos de los elementos seleccionados (p.ej. Listas repr., Álbumes, etc.) varias veces.

5 Pulse [3, 4] para seleccionar la configuración y pulse [OK].

El ajuste del modo de reproducción se mantendrá hasta que se hagan cambios en el mismo iPod/iPhone.

Esta función no funciona cuando se elige el selector “Todo (iPod display)”.

Controles básicos

(Sólo para reproducir música y vídeo.)

Botones

Funciones

[1 PLAY]

Reproducción

 

 

[∫ STOP]

Pausa

 

 

[;PAUSE]

 

 

 

[SKIP:,

Salto

SKIP9]

 

 

 

(Pulse y mantenga

Búsqueda

pulsado)

 

[SEARCH6,

 

SEARCH5]

 

 

 

 

 

Menú de reproducción

1 Pulse [BD/SD] para seleccionar “BD/DVD”.

2 Pulse [DISPLAY].

p.ej. BD-Vídeo

 

Disco

Tipo señ.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Subtítulo

 

Off

 

Princ

 

1ENG

 

 

 

 

Estilo subtítulo

 

 

Ángulo

 

 

 

 

 

 

-

 

-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Menús Elementos Configuraciones

3 Pulse [3, 4] para seleccionar el menú y pulse [1].

4 Pulse [3, 4, 2, 1] para seleccionar el elemento y pulse [1].

5 Pulse [3, 4] para seleccionar la configuración.

Algunos elementos pueden cambiarse pulsando [OK].

Para salir de la pantalla

Pulse [DISPLAY].

Dependiendo de la condición de la unidad (en curso de reproducción, parada, etc.) y los contenidos del medio, pueden haber elementos que no se pueden seleccionar ni cambiar.

Información sobre idioma, atributo de audio y atributo de vídeo: (> 42)

Operaciones avanzadas Otros dispositivos

≥ El modo de sonido está disponible (> 19).

VQT2S26

29

29

Loading...
+ 67 hidden pages