Panasonic SC-ALL05 User Manual

Page 1
Navodila za uproabo
Brezžični zvočniški sistem
Model št. SC-ALL05
Zahvaljujemo se vam za nakup tega aparata.
Prosimo vas, da pred prvo uporabo, dobro preberete navodilo in si ga shranite.
Model z oznako “EB” označuje model za Veliko Britanijo.
EG EB GN
SQT1372-2
Page 2
Varnostna priporočila
Opozorilo
Naprava
Za zmanjšnje nevarnosti požara, elek-tričnega udara
poškodb naprave,
– Ne izpostavljajte naprave dežju, vlagi, kapljanju ali
brizganju tekočin.
– Na napravo ne nameščajte predmetov napol-njenih
tekočino, kot so vaze,...
– Uporabite samo priporočeno opremo. Ne odstran-jujte
pokrovov. – Ne odstranjujte pokrova – Naprave ne popravljajte sami. Obrnite se na poo-
blaščenega serviserja. – Ne dovolite da kovinski predmeti zaitedjo v notranjost
naprave.
– Na napravo ne nameščajt težkih predmetov.
AC Napajalni kabel
Za zmanjšnje nevarnosti požara, elek tričnega udara
poškodb naprave,
– Zagotovite, da napajalna napetost ustreza napetosti
natisnjeni na napravi. – Vstavite napajalni kabel v električno vtičnico. – Ne vlecite, zvijajte ali postavljajte težkih predmetov
kabel.. – Ne prijemajte vtikača z mokrimi rokami. – Ko odstranjujete kabel, držite za vtič kabla.
– Do not use a damaged mains plug or socket outlet.
Napravo namestite tako, da jo lahko hitro izključite iz
električnega omrežja, če se po-javijo težave.
POZOR
Baterije
Ta naprava vsebuje vgrajeno baterijo.
– Obstaja nevarnost eksplozije, če so baterije
nepravilno zamenjane. Zamenjajte baterije samo z enakim tipom kot jih priporoča proizvajalec.
Varnostni napotki, ko odstranjujete baterije iz naprave
(l 23). – NE segrevajte ali izpostavljajte ognju. – Baterije ne razstavljajte ali naredite kratkega stika. – Baterij ne razstavljajte ali uničujte. – Ne uporabljajte izrabljenih baterij. – Baterije ne vstavlljajte v mikrovalnovno pečico. – Ne puščajte baterij v avtomobilu z zaprtimi okni in vrati,
ki je izpostavljen direktnemu soncu za daljše obdobje.
Naprava
Na napravo ne nameščajte izvorov odprtega ognja, kot so
sveče,...
Ta naprava lahko sprejema radijske motnje, povzročene z
mobilnimi napravami. Če se taka motnja pojavi, povečajte razdaljo med napravo in mobilnim telefonom.
Ta naprava je namenjena za uporabo v zmernem klimat-
skem okolju.
Postavitev
Napravo postavite na ravno površino. Za zmanjšnje nevarnosti požara, električnega udara
ali poškodb naprave, – Ne nameščajte naprave na knjižno polico, zaprto omaro ali utesnjen prostor. Prostor naj bo dobro
prezračevan. –Ne postavljajte ovir pred prezračevalne odprtine
naprave. –Naprave ne izpostavljajte direktni sončni svetlobi,
visokim temperaturam.
AC napajalni kabel
Priloženega AC Napajalnega kabla ne uporabljajte na dru- gih napravah.
SQT1372
2
Page 3
Kazalo
Varnostni napotki .............................................2
Vzdrževanje naprave. ........................................3
Priložena oprema. .............................................3
O vodoodpornosti. .............................................4
Referenčni vodič. tipk. .......................................6
Polnjenje . ..........................................................8
Omrežne nastavitve ..........................................9
Predvajanje glasbe preko omrežja .................13
Bluetooth
Posodobitev programske opreme. ..................18
Ostalo. .............................................................19
Odprava težav. ................................................21
Odstranjevanje te enote. .................................23
O Bluetooth
Tehnične lastnosti............................................24
Licence. ...........................................................26
O
®
delovanje .......................................16
®
. ...................................................24
mejena garancija (Samo za AVSTRALIJO
) ......39
O opisih v teh navodilih za uporabo
Referenčne strani navedene v tekstu so označene z
l ±±”.
Vteh navodilih za uporabo, so oznake na tej napravi
so označene kot [±±] .
Prikazane slike se lahko razlikujejo od vaše
naprave.
Ta navodila za uporabo so narejena na podlagi
modela SC-ALL05 za različna področja. Če ni drugače navedeno, so slike modele v navodilih prikazane za Veliko Britanijo in Irsko.
Priložena oprema
Preverite dobavljeno opremo pred uporabo sistema.
1 AC napajalni kabel
[SC-ALL05EB-K] (TZH3CC003) [SC­ALL05EB-W]
(TZH3CC004)
[SC-ALL05EG-K]
(TZH3CC001)
[SC-ALL05EG-W]
(TZH3CC002)
[SC-ALL05GN-K]
(TZH3CC005)
1 AC pretvornik
[SC-ALL05EB-K] [SC-ALL05EG-K] [SC-ALL05GN-K]
(SAE0011AD) [SC-ALL05EB-W] [SC-ALL05EG-W] (SAE0011EA)
Vzdrževanje naprave
Napravo izključite in nato z mehko krpo obrišite
prah. Po uporabi izključite AC pretvornik iz električne vtičnice in obrišite AC pretvornik.
Za čiščenje močno umazanih površin , navlažite krpo v vodi, jo
dobro ožemite in najprej obrište madeže in nato nežno obrišite površino s suho mehko krpo.
Nikoli ne uporabljajte bencina, alkohola, razrečila za
barve, detergenta ali kemično obdelanih krp, ker lahko
poškodujete zunanje ohišje in lahko povzročite luščenje barve.
Številke izdelkov so točne od Marca 2016. To se
lahko spremeni.
Priloženega AC napajalnega kabla ne uporabljajte na
drugih napravah, namenjen je samo uporabi s to napravo. Prav tako ne uporabljajte napajalnih kablov drugih naprav na tej napravi.
SQT1372
3
Page 4
O vodoodpornosti
Ta naprava je vodoodporna v skladu s
standardom IPX5/IPX7 v JIS C 0920 (IEC
60529) “Stopnja zaščite omogočena z
ohišjem (IP koda)”. Za pravilno in varno uporabo, preberite navodila za uporabo.
Priložen AC pretovrnik in priključki niso
vodoodporni.
O IPX5/IPX7
IPX5 (Stopnja zaščite proti vodnim curkom)
Ta naprava ohrani funckionalnost po tem ko je
izpostavljena vodnemu curku iz pipe s sobno temperaturo pod vsemi koti s premerom curka 6,3 mm in pretoku približno 12.5 L/minuto za vsaj 3 minute z razdalje približno 3 m.
IPX7 (stopnja zaščite pred potapljanjem)
Ta naprava ohrani funkcionalnost po tem ko je
izpostavljena počasnemu potopu na globino 1 m in je potopljena 30 minut v pitni vodi s sobno temperaturo in nato odstranjena iz
vode.
Opombe za uporabo te
naprave v vlažnem okolju
(kopalnica, kuhinja,...)
Upoštevajte naslednje točke, saj lahko nepravilna uporaba povzroči motnje v delovanju:
Popolnoma zaprite pokrov sponk.Bodite
prepričani, da se zaskoči.
Te naprave ne uporabljajte, ko je
priključen napajalnik ali kabel LAN.
Ne postavljajte n
N
e potapljajte namerno te naprave v vodo, kad ali
podobne lokacije, ali je uporabljajte pod vodo.
Č
e vam naprava slučajno pade v kad, jo takoj izvlecite iz
kadi, in jo obrišite kakor je hitro možno s suho mehko krpo.
Ko je naprava pod vodo, bodo iz naprave
uhajali mehurčki, vendar to ni okvara.
Namestite to napravo na ravno površino.Ne puščajte naprave na vlažni lokaciji,
kot je kopalnica.
Ne uporabljajte te naprave v savni.Ne uporabljajte te naprave ko ste
prinesli napravo iz hladnega okolja v kopalnico.
K
o je ta naprava hladna, se lahko pojavi kondenz, če prinesete
napravo v vlažno lokacijo, kot je kopalnica. V notranjosti napravi se lahko pojavijo vodne kapljice.
Če vodne kapljice padejo na zgornjo
nadzorno ploščo, se lahko tipke odzovejo na dotik vode, ali pa se naprava ne odziva na vaše ukaze. Ko se to pojavi, vodne kapljice previdno obrišite s površine pre- den uporabite napravo.
aprave
na indukcijske kuhalne plošče.
Tekočine, ki spadajo v
vodoodporen dizajn te naprave.
Primerno
Ni primerno
§ Naprave ne izpostavljajte tekočinam, ki niso
primerne in omenjene zgoraj.
4
§
SQT1372
Pitna voda, sladkovodni vir
milnica, šampon, detergent,
vroča izvirska voda, bazen z
vodo, morska voda, vroča voda
Tipke lahko zaklenete, ko uporabljate akomu-
latorsko baterijo. (To prepreči nenamerno upravljanje, ki jih lahko povzročijo vodne kapljice.) (l 7)
Vzdrževanje vodood­pornosti
Naprave ne mečite po tleh ali je izpostavl-
ja-jte udarcem ali prekomernemu pritisku na napravo.
Č
e tega ne upoštevate, lahko poškodujete napravo, kar povzroči nezmožnost vzdrževanja vodoodpornos­ti.
Page 5
Za vzdrževanje vodoodpornosti, priporočamo,
Premaknite stikalo naprave
dokler izbokline niso poravnante z [LOCK] črto.
Luknjice za odtok vode
da zamenjate vodoodporne dele te naprave, kot so gumijasta tesnila vsake dve leti (proti plačilu). Za več informacij, se pozanimajte pri vašem prodajalcu ali serviserju.
Ravnanje s pokrovom p
Če uporabljate to napravo ko je pokrovček
odprt, lahko voda prodre v napravo in povzroči okvaro.
S
ledite korakom spodaj za zaklep porovčka pred up-
orabo
:
1 Pritisnite oba konca pokrovčka z vašimi
prsti, da ga popolnoma zaprete.
2 Nastavite stikalo na [LOCK].
Bodite pozorni na naslednje, ko zapirate pokrovček:
Ne odpirajte ali zapirajte pokovčka, ko imate
mokre roke ali ko se na napravi nahajajo vodne kapljice.
K
o ste zaprli pokrovček, se prepričajte da ni odprtih rež
Primer odprte reže:
riključkov
.
Če se nabere voda na priključkih za
pokovčkom priključka, prenehajte z uporabo te naprave in se posvetujte z vašim prodajalcem ali serviserjem. Ok­vare povzročene zaradi nepravilnega ravnanja z napravo, niso zajtete v garanciji.
Po uporabi v vlažnem okolju
Obrišite to napravo s suho mehko krpo in
jo pustite v zaprtem prostoru.
AC pretvornik (l 3) ni vodooporen.
Če se na površitni okoli priključka nahajajo
vodne kapljice, ga obrišite s krpo,..preden povežete DC priključek. (l 8)
Če je DC IN priključek umazan, ga očistite
z vatirano palčko ali podobnim materia­lom, preden povežete DC napajalni kabel.
Popolnoma obrišite vodne kapljice iz pokro-
va zvočnika. (Če je pokrov zamašen, lahko povzroči slabo kakovost zvoka.).
Če to napravo poškropite z milnico ali
šamponom, napravo najprej sperite s šibkim curkom vode s sobno temperaturo in napravo nato obrišite (Za čiščenje ne uporabljajte de­tergentov.)
Naprave ne sušite z vročim zrakom iz
električnih naprav (sušilnik za lase,..).
Če napravo z vodnimi kapljicami pustite v
hladnem okolju, lahko zamrzne pokrov. Prav tako se lahko pojavijo druge težave.
Voda se lahko nabere v tej napravi..
Napravo nagnite levo in desno, da odcedite
vodo skozi luknjice za odtok vode, ki se na­hajajo na spodnji strani naprave.
SQT1372
5
Page 6
Referenčni vodič
2 31
8
9
10
4 5 6 7
: Področje dotika
Stikala delujejo na dotik oznake. Vsakič, ko se dotaknete stikala,
boste slišali pisk. Piskanje ob dotiku na tipko lahko izključite. (l 19)
Spredaj
131211
Zadaj
1 VOICE tipka/indikator [VOICE]
Izboljša zvok v hrupnih okoljih, kot so kopalnice ali
kuhinje. Dotaknite se, da spremenite nastavitev.
[VOICE] status
Sveti Omogočeno Ne sveti Onemogočeno
2 Sponinske tipke za Internet radijske
postaje [1] do [6]
Shranite internetne radijske postaje. (l 14)
3 Bluetooth® tipka / indikator [ ]
Izberite Bluetooth® način.
4 Tipka za vklpp/izklop v stanje pripravljenosti
[Í/I]
Dotaknite se tipke za vklop ali izklop naprave v stanje
pripravljenosti. V stanju pripravljenosti, naprava še vedno troši manjšo količino električne energije.
SQT1372
6
Kako odpreti pokrov
Ko je pokroček odprt
priključkov
1 Premaknite stikalo v
nasprotno smer od
[LOCK].
2 Zataknite prst pod pok-
rov da ga odprete
5 Tipke za predvajanje
Nastavitev
Upravljajte s temi tipkami za predvajanje glasbe
preko Bluetooth
Za začetek predvajanja:
Dotaknite se [1/;]
Pavza:
Dotaknite se [1/;] med predvajanjem. ≥ Ponovno se dotaknite za nadaljevanje predvajanja.
Preskok posnetkov
Dotaknite se [:] ali [9]. ≥ Če se dotaknite tipke med predvajanjem inter-
netnega radija, se bo predvajanje ustavilo.
Dotaknite se [1/;] za predvajanje postaje.
Glede na vašo napravo ali pogoje, mogoče
ne boste mogli upravljati te naprave.
®
ali LAN omrežja.
Page 7
6 Upravljanjte glasnosti[VOL j]/ [VOL i]
Prilagajanje glasnosti.
7 Indikator/Tipka za omrežje [NET]
Izbira načina omrežja
Počasi utripa, ko se nadgrajuje programska
oprema te naprave. (l 18)
8 Indikator delovanja (oranžna)
Enkratno utripa
Naprava zazna dotik stikala.Naslednje nastavitv so vključene.
– “Stanje pripravljenosti omrežja” (l 12) – “Bluetooth® pripravljenosti” (l 17) – “Avtomatično posodabljanje” (l 18) – “Nastavitve zvokov delovanja” (l 19)
Bluetooth® vhodni nivo je nastavljen na nizko.(l 17) ≥ Osvetlitev stikal in indikatorjev je nastavljena na
“Svetlo”. (l 19)
Nastavitev stanja pripravljenosti je bila spremen-
jena na način, da funkcija ostane omogočena, ko se baterije izpraznijo.(l 19)
Utripa dvakrat
Narava zazna veljavno funkcijo izvedeno z
dotikom in držanjem stikala.
Izključena je ena od naslednjih funkcij.
– “Stanje pripravljenosti omrežja” (l 12) – “Bluetooth® pripravljenosti” (l 17) – “Avtomatično posodabljanje” (l 18) – “Nastavitve zvokov delovanja” (l 19)
Bluetooth® vhodni nivo je nastavljen na srednje (l 17) ≥ Osvetlitev stikal in indikatorjev je nastavljena
na “Srednje”. (l 19)
Nastavitev stanja pripravljenosti je bila spre-
menjena na način, da je funkcija onemogočena neglede na nastavitve. (l 19)
Utripa trikrat
Bluetooth® vhodni nivo je nastavljen na visoko (l 17) ≥ Osvetlitev stikal in indikatorjev je nastavljena na
“Dim”. (l 19)
Utripa hitro(Ko uporabljate akomulatorsko ba-
terijo)
Baterija je skoraj prazna
Utripa hitro (Ko uporabljate AC pretvornik)
Med polnjenjem se je pojavila napaka.
Sveti
Baterija se polni.
9 Indikator omrežja (Modra/Rdeča/vijolična)
Izmenično utripa (modra/rdeča)
Naprava izvaja notranje procese.
– Počakajte približno 60 sekund preden se
utripanje ustavi.
Sveti (modro)
Naprava je povezana na omrežje.
Utripa počasi (modro)
Naprava je pripravljena za nastavitev omrežja (l 9)
Utripa (modro)
Naprava čaka na WPS povezavo . (l 11 )
Utripa hitro (modro)
Naprava čaka WPS PIN kodo povezave.
(l 11)
Utripa (rdeče)
Naprava se povezuje na omrežje .
– Ko omrežne povezave ni možno vzpostaviti,
indoikator utripa. Preverite omrežno povezljivost. (l 9)
Utripa trikrat (Vijolčno)
funkcije stanje pripravljenosti za omrežje in
Bluetooth® sta omogočeni. (l 19)
Glasnost ne morete spreminjati med tem ko om-
režni indikator utripa modro.
10 Zvočniki
11 RESET tipka [RESET]
Pritisnite to tipko, s papirno sponko ali podobnim
predmetom, ko naprava ne deluje pravilno.
12 LAN priključek
13 DC IN priključek
DC 12 V 3 A
Za zaklep tipk (samo ko uporabljate
akomulatorske baterije)
1 Dotaknite se in držite [VOL j] in [VOL
i] na tej napravi vsaj 4 sekunde.
2
T
ipke bodo zaklenjene in indikator
j
] in [VOLi]
k
i ni
[Í/I] b
bodo utripali. (Indikator
o izključen.
)
[VOL
Za odklep tipke (samo ko uporabljate
akomulatorske baterije)
1 Dotaknite se in držite [VOL j] in [VOL
i] na napravi vsaj 4 sekunde.
2
T
ipke bodo zaklenjene in indikatorji
bodo svetili.
(Tipke bodo prav tako odklenjene, če
povežete AC pretvornik, ko so le te zaklenjene.)
SQT1372
7
Page 8
Polnjenje
DC vtič
Akomulatorska baterija v času nakupa ni na-
polnjena. Pred uporabo napolnite baterijo.
Naprava uporablja litionsko ion akomulat-
orsko baterijo. Baterije ne odstranjujte, razen, ko boste zavrgli napravo.
npr:,
V
električno
vtičnico
AC napajalni kabel
(priložen)
Indikator delovanja sveti med pol-
njenjem, in se izvljuči, ko je polnjenje končano.
AC pretvornik ni vodoodporen
Ko je DC vtič AC pretvornika vlažen ali umazan, ga
očistite z vatirano paličko, krpo ali podobnim, preden povežete AC pretvornik.
Ta naprava porablja manjšo količino elektirčne energije,
(l 24) ko je naprava izključena.
Ko te naprave ne uporabljate dlje časa, napolnite
vgrajeno baterijo vsaj enkrat na šest mesecev, da preprečite propadanje baterije.
Polnjenje se mogoče ne bo začelo, če je nivo baterije
dovolj visok, čeprav baterija ni napolnjena.
P
riporočljivo je polnjenje baterije na temperaturi med
o
C in 35oC. I
polnjenje mogoče ne bo možno, če je temperatura izven priporočenega razpona
Baterija se mogoče ne bo polnila, ko je temperatura
okolice baterije visoka zaradi uporabe ali takoj po up­orabi, tudi ko je znotraj priporočenega temperaturnega razpona. V tem primeru, ustavite uporabo in pustite, da se naprava ohladi.
ndikator delovanja (oranžna) lahko utripa in
.
SQT1372
8
AC pretvornik
(AC IN )
(priložen)
10
Da zagotovite varnost, v primeru pretiranega vhodnega
signala, lahko naprava avtomatično prekine napajanje in se lahko izključi.
Zvočniki nimajo magnetne zaščite. Ne postavljajte ur,
magnetnih kartic v bližino te naprave ali CRT zaslonov.
Ko je AC pretvornik povezan na napravo, je naprava v
stanju pripravljenosti. Primarni tokokrog je vedno “živ” dokler je AC pretvornik povezan na električno vtičnico.
N
e uporabljajte AC pretvornikov drugih naprav na tej
napravi. Uporabljajte samo priložen AC pretvornik
Funkcija avtomatičnega izklopa
Ta naprava je dizajnirana za varčevanje en-
ergije. Če naprava ne sprejema vhodnega signala in naprave ne uporabljate vsaj 20 minut, se bo avtomatično izključila.
≥[Í
/I] u
tripa približno v stanje pripravljenosti. Za preklic, se dotaknite katerekoli tipke.
1 minuto p
reden se naprava izključi
Časi polnjenja in delovanja baterije
Čas delovanja baterije
Čas polnjenja
(Ko je naprava
izključena)
(približno.)
§1 Pri temperaturi okolice 25oC in po tem ko je
bteirja popolnoma izpraznjena
§2
I
zmerjeno glede na
strani
Industries Association, a (V tem načinu, je baterija uporabljena pri temperat-
uri okolice 25 na Wi-Fi
§3 Osvetlitev stikala in indikatorji so nastavljeni na zatemljeno”. (l 19)
§4 Z merjenjem našega korporacijskega standarda
§1
Ko je
izbran
®
Bluetooth
način§3, §4
3.5 ur
Japan Electronics and Information Technology
o
®
omrežje ali Bluetooth® napravo.)
9 ur
(približno.)
CP2905B, t
C medtem, ko je naprava povezana
estni način je določen s
li
JEITA.
§2
Ko je izbran
omrežni način
§3, §4
8.5 ur
(približno.)
Indikator osvetlitve za kapaciteto
baterije
Indikator delovanja utripa za skoraj prazno baterijo.
Prav tako lahko preverite kapaciteto baterije z
uporabo “Panasonic Music Streaming” aplikacije.
(l 13)
Uporaba naprave z povezovanjem
na električno vtičnico
Dotaknite se [Í/I] za vklop naprave. Pred vklopom povežite AC pretvornik v električno vtičnico in v vašo napravo.
Polnjenje baterije traja dlje časa, ko je
naprav avključena.
Page 9
Omrežne nastavitve
Ko je ta naprava povezana na omrež­je, lahko uživate v glasbi shranjeni na napravah, ki podpirajo
Qualcomm
AllPlayTM preko zvočnikov te naprave.
Za uporabo te funkcije, mora biti ta naprava v
istem omrežju.
Qualcomm® AllPlayTM smart media patforma je izdelek Qualcomm Connected Experiences, Inc.
Naprave, ki podpirajo AllPlay (primeri)
iOS naprave (iPhone, iPod touch, iPad)AndroidTM naprave
Posodobite programsko opremo naprave, ko
napravo povežete v omrežje. (l 18)
Izberite način omrežne nastavitve z up-
orabo naslednjega.
Brezžična LAN povezava
Način 1: “Uporabite “Panasonic Music Streaming”” (l desno)
Izvedete lahko nastavitve za brezžično
omrežje z aplikacijo “Panasonic Music
Streaming” (brezplačna).
®
Način 1:
Uporaba aplikacije “Panasonic Music Streaming”
Prav tako se lahko nanašate na priložen “Wi-
Fi® HITRI VODIČ”.
Ne povežite LAN kabla. Če to naredite, ste
onemogočili Wi-Fi funkcijo.
1 Naložite aplikacijo “Panasonic
Music Streaming” (brezplačna) na vaš pametni telefon/tablico.
(Vedno uporabljajte zadnjoi verzijo aplikacije )
[iOS] : App Store[Android] : Google Play
2 Zaženite aplikacijo in sledite
navodilom na zalsonu.
3 Preverite ali je povezava končana.
Ko je povezava vzpostavljena, bo omrežni indikator
svetil modro.
Delovanje in prikaz zaslonov, aplikacije “Panasonic Music Streaming” se lahko spremeni. Za najnovejše informacije, obiščite
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/
(Stran je samo v angleškem jeziku.)
TM
Način
2: “U
Dostopate lahko do omrežnih nastavitev
te naprave preko internetnega brskalnika vašega pametnega telefona ali tablice.
Način 3: “Uporabite WPS (Wi-Fi Protected SetupTM)” (l 11 )
porabite internetni brskalnik
” (l10)
Izberite ta način, če vaš brezžični usmerjevalnik podpira WPS. Pritisnite WPS tipko ali vnesite PIN kodo za
vzpostavitev brezžične LAN povezave na to napravo.
Žična LAN povezava
Način 4: “Uporabite LAN kabel” (l 11)
Izvedete lahko stabilno omrežno
povezavo v omrežje z LAN kablom
Nastavitev se prekliče po izteku časovne omejitve. V
tem primeru nastavite znova.
Za preklic nastavitve na sredini postopka se dotaknite
[Í/I] za izklop aparata.
Če povezava ni uspela prosimo poizkusite še
drug način povezovanja.
SQT1372
9
Page 10
Način 2:
Nastavitve Wi-Fi Nastavitve
*
Network Name
Refresh list
*
Password
Show Password
DHCP
●●●●●●●●
Uporaba internetnega brskalnika
Naslednji koraki so zasnovani na
pametnem telefonu.
Ne povežite LAN kabla. Če to naredite,
ste onemogočili Wi-Fi funkcijo.
1 Vključite to napravo.
Nadaljujte na naslednji korak po tem ko se
omrežni indikator spremeni iz modre in rdeče utri­pajoče v počasno modro utripajočo.
Utripanje v modri se začne po približno 1
minuti. Če se ne začne utripanje v modri, izvedite reset omrežja. (l 12)
2 Pojdite na Wi-Fi nastavitve naprave
3 Izberite “AllPlay _AJ”
za povezavo na to napravo.
” predstavlja znak, ki je edinstven za vsako nastavitev.
T
o lahko traja do 1 minute, da se pojavi na vašem
Če to delovanje ne deluje pravilno, ponovite
postopek nekajkrat.
Prepričajte se, da je DHCP omogočen za om-
režne nastavitve na vašem omrežju.
AllPlay
Wi-Fi s
5 Izberite ime omrežja (SSID) in
vnesite geslo omrežja.
Preverite brezžični usmerjevalnik za omrežno
ime (SSID) in geslo.
Seznam omrežnih imen (SSIDs) bo prikazan, ko
izberete “Network Name”.
Za prikaz vtipkanih znakov v polju “Password” ,
izberite “Show Password”.
Če vaše omrežje zahteva specifične nastavitve,
odznačite “DHCP” da onemogočite DHCP.
– Uporabite lahko določen IP nalsov, omrežno
masko, privzeti prehod, DNS,..
Za posodobitev omrežnega imena (SSID), izberite
“Refresh list”.
6 Izberite “Connect” za up-
orabo nastavitev.
Ko je povezava vzpostavljena, bo omrežni in-
dikator svetil modro.
Odvisno od naprave, mogoče ne bo prikazan
zaslon za zaključek omrežne povezave.
eznamu
Če omrežni indikator ne sveti, preverite ime
omrežja (SSID) in geslo omrežja in poizkus­ite znova nastaviti omrežno povezavo.
O omrežnih nastavitvah
[iOS_device]: Stran z nastavitvami bo avtomatično
prikazana v internetnem brskalniku
[Except_iOS_device]: Odprite internetni brskalnik in
osvežite stran za prikaz nastavitev .
Če nastavitvena stran ni prikazana, vtipkajte
“http:// 172.19.42.1/” v URL naslovno polje.
4 Vtipkajte ime naprave in izberite
“Next”.
Prikazano bo ime naprave kot ime naprave na
omrežju.
Omejitev je prikaz 32 znakov.Emoji znaki niso podprti.Ime naprave je nastavljeno, ko izberete “Next”.Prav tako lahko spremenite ime ko je omrežna
pvezava že vzpostavljena. (l 12)
SQT1372
10
7 Prepričajte se da povezujete
vašo združljivo napravo nazaj na vaše domače brezžično om­režje.
Omogočite Java in piškotke v vašem internetnem brskalniku.
Page 11
Način 3:
Uporabite WPS (Wi-Fi Pro­tected SetupTM)
Ne povezujte LAN kabla. Če to storite,
boste onemogočili Wi-Fi funkcijo.
npr,
Združljiv brezžični usmerjevalnik ima WPS oznako.
1 Vključite to napravo.
Nadaljujte z naslednjim korakom, ko se indikator
omrežne povezave spremeni iz utripajoče modre in rdeče v počasi utripajočo modro.
Utripanje v modri se začne po približno 1
minuti. Če se ne začne utripanje v modri, izvedite reset omrežja(l 12)
2 Dotaknite se in držite [NET] na tej
napravi vsaj 4 sekunde.
Indikator omrežja utripa modro.
3 Aktivirajte WPS tipko na
brezžičnem usmerjevalniku.
Ko je povezava vzpostavljena, omrežni indikator
sveti modro.
Način 4:
Uporabite LAN kabel
1 Povežite to napravo na usmerjeval-
nik z uporabo LAN kabla LAN.
npr,
Usmerjevalnik LAN kabel (ni priložen)
Uporabite WPS PIN kodo
Po koraku 1
2 Dotaknite se in držite [NET], [1] in [2]
vsaj 4 sekunde.
Omrežni indikator bo utripal hitro v modri barvi.
3 Vnesite PIN kodo “64428147” v
brezžični usmerjevalnik.
Ko je povezava vzpostavljena, bo omrežni in-
dikator svetil modro.
Ko naprava preide v način za WPS PIN kodo, ne
morete nastaviti z uporabo WPS tipke. Za uporabo WPS tipke izključite in nato ponovno vključite napravo in ponovite omrežne nastavitve.
Glede na usmerjevalnik, lahko ostale povezane
naprave začasno izgubijo omrežno povezavo.
Za podrobnosti, glejte navodila za uporabo
brezžičnega usmerjevalnika.
2 Vključite napravo.
Ko je povezava vzpostavljena, sveti omrežni
indikator (modro).
Uporabite kategorijo 7 LAN kabel (STP) ko
povezujete na drugo napravo.
Če vstavite kateri koli drug kabel, ki ni LAN kabel v
LAN priključek naprave, lahko poškodujete napravo.
Ko je LAN kabel povezan, bo Wi-Fi funkcija
onemogočena.
SQT1372
11
Page 12
Nastavitve povezane z
omrežnimi nastavitvami
Spremenite lahko ime te naprave, uporabite
določen IP naslov, masko omrežja, prehod, DNS,...
Prav tako lahko spremenite ime naprave s spremenitvijo v
nastavitvah v aplikaciji “Panasonic Music Streaming”
(verzija 3.1.0 ali novejša) (l 13). Za podrobnosti o
aplikaciji, glejte stran
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/
(Stran je samo v angleškem jeziku.)
Priprava
Zaključite omrežne nastavitve. (l 9)Povežite vašo napravo (PC,..) na isto om-
režje kot to napravo.
Preverite in zapištite IP naslov
dodeljenza to napravo(l 20).
1 Zaženite internetni brskalnik na
vaši napravi in nato vtipkajte IP naslov te naprave v naslovno vrstico za prikaz strani z nastavitvami.
Traja lahko nekaj minut, da bo stran prikazana,
kar je odvisno od okolja. V tem primeru ponovno osvežite brskalnik.
Če je naprava povezana z Wi-Fi, lahko spremenite
samo ime naprave. Zaprite nastavitveno stran ko ste spremenili ime naprave.
– Za sppremembo imena naprave, izberite “Change”,
in vtipkajte novo ime naprave in izberite
“Apply”.
2 Vtipkajte ime naprave in nato izberite
“Next”.
Glejte gorak 4 of “Uporaba internetnega brskal-
nika” (l 10) za podrobnosti o imenu naprave.
3 Izberite in vnesite podrobnosti.
Če vaše omrežje zahteva specifične nastavitve,
odznačite “DHCP” da onemogočite DHCP.
Uporabite lahko določen IP naslov, masko
omrežja, prehod, DNS,...
4 Izberite “Connect” za up-
orabo nastavitev.
Ko je povezava vzpostavljena, bo omrežni in-
dokator svetil modro.
SQT1372
12
Omrežna pripravljenost
T
a funkcija vzdržuje omrežno povezljivost tudi, ko je ta naprava izključena. Z omogočenjem te funkcije, lahko povežete to napravo v omrežje, takoj ko jo vključite.
Za onemogočitev te funkcije, sledite korakom
spodaj:
1 Dotaknite se in držite [NET] in [VOICE] vsaj
4 sekunde.
2 Preverite da je indikator delovanja utri-
pal dvakrat.
Funkcija omrežne pripravljenosti je
omogočena, če je indikator delovanja utripa dvakrat.
Za uporabo te naprave z onemogočeno
omrežno pripravljenostjo, se dotaknite [ ]
za preklop v
Bluetooth®” način pred iv-
sakičnim zklopom te naprave.
Če izključite napravo v načinu omrežne
pripravljenosti, je funkcija omrežne pri­pravljenosti avtomatično omogočena..
O
mogočena funkcija omrežne pripravljenosti, povzroči večjo porabo baterije. To funkcijo lahko onemogočite samo ko naprava deluje na baterije, da zmanjšate porabo baterij.
Ta funkcija je vključena, omrežje (žični LAN/Wi-Fi)
ostane aktivno tudi v stanju pripravljenosti.
– P
Ko uporabljate akomulatorske baterije, bodite po-
zorni na preostanek kapacitete baterije.
Če je funkcija izključena, je omrežje (žični LAN/Wi-Fi)
onemogočeno v stanju pripravljenosti.
– Omrežje (žični LAN/Wi-Fi) bo omogočeno ko je
naprava vključena.
P
Če indikator omrežja utripa v modri in rdeči barvi,
počakajte, da preneha utripati.
Ko je naprava vključena s to funkcijo, se mogoče za-
četka predvajanja ne bo slišalo.
Glede na aplikacije, se pogoji za aktivacijo te funkcije
lahko razlikujejo.
Naprava se mogoče ne bo vključila, tudi ko je
izbrana kot zvočniki za predvajanje. V tem primeru začnite s predvajanjem na povezani napravi.
(l 19
)
oraba el. energije v stanju prirpavljenosti se poveča.
oraba el. energije v stanju prirpavljenosti se zmanjša.
Ponastavitev omrežja
Obnovite privzete vrednosti omrežnih nastavitev.
Dotaknite se in držite [NET] in [1] vsaj 4 sekunde.
Omrežni indikator začne utripati modro/rdeče.
Ta funkcija je onemogočena, ko je ta sistem povezan z
LAN kablom.
Page 13
Predvajanje glasbe prek omrežja
Glasbo lahko predvajate iz vaše naprave ali spletne glasbene storitve na tej napravi in drugih zvočniokv podprith na AllPlay.
Prav tako lahko predvajate glasbeni izvor tega
sistema na druge zvočnike podrte na AllPlay.
Predvaanje glasbe na
omrežnih napravah
Uporabite lahko funkcijo AllPlay za predvajanje
glasbe iz naprave na omrežju na sistemskih zvočnikih, z uporabo aplikaicje “Panasonic
Music Streaming” (brezplačno), ..
[iOS] : App Store[Android] : Google Play
Delvoanje in prikaz zaslonov aplikacije “Panasonic Music Streaming” se lahko spremenijo. Za najnovejše informacije obiščite stran:
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/
Več aplikaicj je na voljo. Za podrobnosti obiščite
http://www.panasonic.com/global/consumer/ homeav/allseries/service (Stran je samo v angleškem jeziku.)
Priprava
Zaključite omrežne nastavitve. (l 9)Povežite naslednje naprave na isto om-
režje kot sistem..
– Naprave z nameščenim “Panasonic Music
Streaming”
– Naprave, ki vsebujejo glasbo.
Naslednji koraki so zasnovani na“Panasonic Music Streaming”.
1 Vključite to napravo.
Preverite, da omrežni indikator sveti modro.
Če omrežni indikator utripa modro/
rdeče, počakajte, da se utripanje ustavi.
2 Zaženite “Panasonic Music
Streaming”.
Vedno uproabljajte zadnjo verzijo aplikacije
3 V “Speaker”, izberite ta sistem za
izhodne zvočnike.
Če imate več zvočnikov s funkcijo AllPlay, lahko
uživate v sinhroniziranem zvoku.
Za združevanje zvočnikov, povlečite
na željene zvočnike.
– Spremenite lahko način nastavitev zvočnikov za
to napravo na levi ali desni kanal
– Prav tako lahko predvajate različno glasbo na
ostalih zvočnikih podprtih z AllPlay .
– Število zvočnikov podprtih z AllPlay, ki
lahko hkrati izvajajo predvajanje, se raz­likuje glede na situacijo uporabe.
– Ko izključte enega od zvočnikov podprith na
AllPlay, lahko preostali zvočniki iz skupine
prenehajo predvajti zvok.
4 Izberite izvor glasbe.
5 Izberite pesem.
Izboljšanje zvoka
Ko uprabljate aplikacijo “Panasonic Mu­sic Streaming”, lahko uporabite spodnje
nastavitve funkcije zvoka v aplikaciji.
EqualiserNastavitev L/D kanalaGlasovni način(l 6)
Sistem bo rpikazano kot “Panasonic ALL05” če ne
nastavite imena-.
O podprtih formatih, glejte “Audio support format” (l
25).
Glede na vsebino in povezano opremo, predvajanje
mgče ne bo izvedeno pravilno.
Prepričajte se da ste ustavili predvajanje na vaši
napravi, preden izključite napravo.
SQT1372
13
Page 14
Predvajanje spletne glasbe
Če imate več zvočnikov podprtih v AllPlay, lahko uživate v zvoku iz vseh zvočnikov.
Izberite “Group” in izberite skupino zvočnikov.
Ta naprava je združljiva z nekaterimi
spletnimi storitvami predvajanja glasbe
Preverite naslednjo stran za informacije o
združljivosti http://www.panasonic.com/glob-
al/consumer/ homeav/allseries/service
Priprava
Prepričajte se, da je omrežje povezano na
Internet.
Povežite združljivo napravo z nameščeno
aplikacijo na isto omrežje kot ta naprava.
1 Vključite to napravo.
Preverite da omrežni indikator sveti modro.
Če omrežni indkator utripa modro in rdeče,
počakajte dokler utripanje ne preneha..
2 Zaženite aplikacijo in izberite sk-
ladbo za predvajanje.
Uporaba Spotify
Potrebovali boste Spotify Premium. Za po-
drobnosti obiščite stran.
www.spotify.com/connect/
Po koraku 2
3 Izberite sliko ovitka skladbe na
predvajalnem zalsonu.
4 Iz
”, izberite ta sistem za
predvajanje glasbe.
Za uživanje v sinhronem zvoku iz več zvočnikov, morate
združiti zvočnike v skupino z uproabo aplikacije
“Panasonic Music Streaming”. (l 13)
Uporaba spletne storitve, ki ni
Spotify
Po koraku 2
3 Iz
”, izberite ta sistem za
predvajanje glasbe.
Glede na storitev, boste mogoče morali odpreti
predvajalnik v polnem zaslonu za prikaz
Ta sistem bo prikazan kot “Panasonic ALL05” če je
nstavljeno ime naprave.
Zahtevana je Prijava/Naročnina Morali boste plačati naročnino.Storitve, znaki in tehnične lastnosti se lahko
spremenijo.
Za podrobnosti, obiščite posamezne spletne strani
ponudnikov psetnih storitev
Shranjevanje priljubljene
postaje (Samo pri predvajanju spletne glasbe internet radia
“AllPlay Radio”)
Ta naprava je združljiva z Qualcomm® AllPlayTM Radio ki jo zagotavlja TuneIn. Shranite lahko tudi priljubljene postaje, ko predva-
jate internetni radio z “AllPlay Radio”.
Qualcomm® AllPlayTM Radio powered by TuneIn je izdelek Qualcomm Connected Experiences, Inc.
Shranite lahko do 6 postaj. Postaja predhodno shranjena je prepisana,
ko shranite novo postajo.
Priprava
Prepričajte se da je omrežje povezano na
Internet.
Povežite napravo z “AllPlay Radio” aplikacijo
na isto omrežje kot ta naprava.
1 Vključite to napravo.
PReverite da omrežni indikator sveti modro
Če omrežni indikator utripa modro/rdeče,
počakajte, da utripanje preneha.
2 Zaženite “AllPlay Radio”, in izber-
ite postajo za predvajanje.
Vedno uporabljajte najnovejšo verzijo aplikacije.
3 Dotaknite se in držite eno od tipk
internetnih radijskih postaj ([1] do [6]) na napravi za vsaj 4 sekunde, da shranite izbrano postajo.
Izbrana številka postaje bo svetila.
”.
14
SQT1372
Page 15
Poslušanje na shranjeni postaji
npr,
Dotaknite se tipke internetnega radia ([1] do [6]) na tej napravi.
Izbrana številka postaje bo svetila.
Če izbrana tipka postaje ni bila shranjena ali pa ta
naprava ni povezana v omrežje, izbrana številka postaje ne bo svetila.
Traja lahko nekaj časa da bo zvok predvajan.
Predvajanje glasbe iz
tega sistema na druge zvočnike AllPlay
Uporabite lahko aplikacijo “Panasonic Music Streaming” (l 13) za predvajanje glasbe iz
tega sistema (Bluetooth postaja,..) na drugih zvočnikih podprtih z
AllPlay.
®
, shranjena radijska
1 Vključite to napravo.
Preverite ali omrežni indikator sveti modro.
Če omrežni indikator utripa modro/rdeče,
počakajte da preneha utripati.
2 Zaženite aplikacijo “Panasonic
Music Streaming”.
Vedno uporabljajte najnovejšo verzijo aplikacije.
3 V “Speaker”, izberite zvočnik za
predvajanje glasbe iz te naprave.
Za predvajanje zvoka na drugih zvočnikih, podprtih z AllPlay, povlečite znak
zvočnike.
” na željene
4 Izberite željen izvor zvoka iz sez-
nama.
5 Izberite to napravo.
Naprava bo začela z branjem informacij
izbranih glasbenih izvorov iz te naprave.
Ta sistem bo spremenil izbirni način za izbrane
glasbene izvore.
Zvočnik izbran v koraku 3 in ta sistem bosta avto-
matično združena skupaj.
Glede na izbran izvor glasbe, se predvajanje lahko
začne. Če se na vaši napravi prikaže seznam vsebine, izberite željeno vsebino in začnite s pred­vajanjem.
Spremenite lahko nastavitev načina zvočnikov za naprave
za levi ali desni kanal, da izvedete stereo uparitev.
Število zvočnikov AllPlay ki lahko izvajajo
predvajanje hkrati, se lahko razlikuje glede na okoliščine uporab.
Ko izključite enega od zvočnikov AllPlay, lahko
ostali zvočniki v skupini prenehajo predvajati.
Priprava
Končajte z omrežnimi nastavitvami. (l 9)Pripravite izbran avdio izvor na sistemu
(npr: Vključite povezano napravo,..).
Namesite na vašo napravo aplikacijo
“Panasonic Music Streaming”.
Povežite vašo napravo in vaš zvočnik
AllPlay na isto omrežje kot ta sistem.
Ta sistem bo prikazan kot “Panasonic ALL05” če ime
naprave ni nastavljeno.
Ko uživate v video vsebinah s to funkcijo, video in
avdio mogoče ne bosta sinhronizirana.
SQT1372
15
Page 16
Bluetooth® delovanje
Z uprabo Bluetooth® povezave, lahko poslušate zvok Bluetooth® avdio naprave iz
tega sistemo brezžično Glejte navodila za uporabo Bluetooth® naprave za več podrobnosti o načinu
povezave Bluetooth® naprave
Shranjevanje in
povezovanje
Bluetooth® naprav
Priprava
Vključite Bluetooth® funkcijo na napravi in
nmestite napravo blizu te naprave.
Bluetooth® seznanjanje
1 Dotaknite se [ ].
Če [
2 Za vstop v način seznanjanja, pritis-
nite in držite [ ] vsaj 2 sekundi.
[
3 Izberite “SC-ALL05” v
Bluetooth® meniju naprave.
MAC naslov ” (“” predstavlja številko,
[
4 Začnite s predvajanjem na
Bluetooth® napravi.
] hitro utripa, pojdite na korak 3.
] indikator utripa hitreje.
ki je edinstvena za vsako napravo) je lahko prikazan pred “SC-ALL05”.
] sveti in vaša naprava je povezana na to napravo.
.
Izključitev Bluetooth® naprave
Pritisnite in držite [ ] vsaj 2 sekundi.
– [
] utripa počasi
Izključite to napravo ali vašo napravo.Ustavite/onemogočite Bluetooth® prenos
naprave.
Če vas vpraša a geslo, vtipkajte“0000”.Shranite lahko več Bluetooth® napravo. Če shranite 9 ali
več naprav, bo obstoječa shranjena naprava prepisana in izbrisana (najstarejša najprej).
V Bluetooth® načinu, se bo ta naprava poizkušala
povezati na zadno uporabljeno Bluetooth Če povezava ni uspešna, ponovno poizkusite povez­ati naprve.
Ko je naprava izbrana kot zvočnik AllPlay, se bo izvor
zvoka spremenil na omrežje.
Bluetooth® ne morete izbrati kot izvor zvoka, ko naprava
čaka WPS PUSH ali WPS PIN kodo za povezovanje.
Ta naprava lahko je lahko povezana samo na eno
napravo hkrati.
Ko uživate v video vsehinah s to funkcijo, zvok in
slika mogoče ne bosta sinhronizirana.
®
napravo.
Povezovanje seznanjenih
Bluetooth® naprav
1 Dotaknite se [ ].
[
] utripa počasi.
2 Izberite “SC-ALL05” preko
menuja Bluetooth® naprave.
3 Začnite s predvajanjem na
Bluetooth® napravi.
SQT1372
16
Page 17
Bluetooth® pripravljenost
Bluetooth® vhodni nivo
Ta funkcija omogoča povezavo seznanjenih Bluetooth® naprav v stanju pripravljenosti. Ta naprava bo avtomatično vključena, ko se
povežejo seznanjene Bluetooth
®
naprave
Dotaknite se in držite [ ] in [1] vsaj 4 sekunde.
Indikator delovanja utripa v skladu z nastavitvami..
Število utripanj Nastavitev
1
2
Če je izbran “Omogočeno”, bo se bo ta naprava
avtomatično vključila, ko se poveže na shranjeno
Bluetooth® napravo. – Poraba električne energije v stanju pripravljenosti se
bo povečala.
Ne morete nastaviti te funkcije med tem ko indikator om-
režja utripa modro/rdeče.
Tovarniška nastavitev je “Onemogočeno”.
Omogočeno
Onemogočeno
Če je vhodni nivo zvoka iz Bluetooth® naprave
preveč nizek, spremenite nastavitev vhodnega nivoja.
Priprava
Prepričajte se, da je Bluetooth
®
naprava že
pvezana s to napravo. (l 16)
Pritisnite in držite [ ] in [VOL –] vsaj 4 sekunde.
Indikator delovanja utripa za prikaz Bluetooth®
vhodnega nivoja.
Število utripanj Bluetooth® vhodni nivo
1
2
3
Ne morete nastaviti te funkcije med tem ko indikator om-
režja utripa modro/rdeče.
Izberite “nizek” če je zvok popačen.Tovarniška nastavitev je “nizek”.
nizek
srednji
visok
SQT1372
17
Page 18
Posodobitve programske opreme
Občasno, Panasonic izda posodobitve
programske opreme za to napravo, ki lahko doda funkcije ali izboljša delovanje naprave. Posodobitve so na voljo brezplačno.
Posodobitve lahko naložite iz pojavnega okna, znotraj
aplikacije “Panasonic Music Streaming” (verzija 3.1.0
ali novejše) (l 13). Za podrobnosti o aplikaciji, glejte
spodnjo internetno stran.
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/
(Stran je samo v angleškem jeziku.)
NE PREKINJAJTE AC NAPAJANJA MED
TEM KO [NET] UTRIPA POČASI.
Med postopkom posodobitve, ne morete izvajati
drugih funkcij.
Avtomatično posodabljanje
Ko je ta funkcija vključena, bo ta naprava
preverila in posodobila programsko opremo.
Priprava
Povežite to napravo na AC pretvornik (l 8).Naložite in zaženite aplikacijo “Panasonic
Music Streaming” (brezplačno) na vaš
pametni telefon/tablico.
Povežite to napravo na omrežje. (l 9)
– Prepričajt se, da je omrežje povezano na Internet.
Če omrežni indikator utripa modro/rdeče,
pčakajte, da preneha utripati in sveti modro.
Za vklop funkcije
Dotaknite se in držite [NET] in [VOL +] vsaj 4 sekunde.
Indikator delovanja utripne enkrat.
Ročna posodobitev
Prirava
Povežite to napravo in AC pretvornik(l 8).Povežite to napravo na omrežje(l 9)
– Prepričajte se, da je omrežje povezano
na internet.
Če omrežni indikator utripa modro/rdeče,
pčakajte, da preneha utripati in sveti modro.
1 Dotaknite se/držite[NET] in [ ] za
vsaj 5 sekund, dokler indikator delovanja (oranžen) začne utripati
Indikator delovanja utripa
2 Medtem ko pridržite tipko [NET] in
[ ], se dotaknite [VOICE].
Med postopkom nadgradnje, [NET] utripa počasi.
3 Ko se je nadgradnja končala, [NET]
sveti približno 3 sekunde.
Naprava se bo ponovno zagnala in omrežni in-
dikator bo utripal modro/rdeče.
Posodobitev bo trajala približno 8 minut. Lahko bo
trajalo dlje ali mogoče ne bo delovalo pravilno, kar je odvisno od povezav.
Če nadgradnje ni na voljo, se bo indikatro delovanja
izključil.
Nadgradnja ne bo možna, med tem ko ta naprava
deluje samo z vgrajeno beterijo.
Programska oprema je avtomatično nadgrajena, ko je
ta naprava izključena
Med postopkom nadgradnje, [NET] utripa počasi.Za izklop funkcije, se dotaknite in držite [NET] in [VOL
–] za vsaj 4 sekunde. (Indikator delovanja utripne dvakrat.)
Tovarniška nastavitev je.
SQT1372
18
Page 19
Ostalo
Nastavitev zvoka delovanja
Sprememba nastavitve
pripravljenosti, ki de­lujejo ko ta naprava deluje na baterije.
Kot tovarniška nastavitev, je vključen pisk, ko
se dotaknete tipke naprave.
Dotaknite se in držite [1] in [2] vsaj 4 sekunde.
Indikator delovanja utripa v skladu z nastavitvami:
Število utripanj Nastavitev
1
2
Privzeta nastavitev “Omogočeno”.
Omogočeno
Onemogočeno
Funkcija zatemnitve
Spremenite lahko osvetlitev zaslona in indikator-
jev.
Dotaknite se in držite [VOICE] vsaj 4 sekunde.
Indikator delovanja utripa v skladu z nastavitvami:
Število utripanj Nastavitev
1
2
3
Privzeta nastavitev je “Svetlo”.
Svetlo
Delno zatemnjeno
Zatemnjeno
Spremenite nastavitev stanja pripravljenosti, ki
velja za funkcijo pripravljenost omrežja (l 12)
ali Bluetooth® pripravljenost (l 17) ko ta
naprava deluje na baterije.
Dotaknite se in držite [NET] in [1/;] vsaj 4 sekunde.
Indikator delovanja utripa v skladu z nastavitvami:
Število utripanj Nastavitev
1
2
T
e nastavitve delujejo samo ko naprava
deluje na baterije.
Privzeta tovarniška nastavitev je “Omogočeno”.
Če omogočite to funkcijo, bodo funkcije stanja
priprapravljenosti omrežja (l 12) ali
Bluetooth
Če je omogočena funkcija pripravljenost omrežja, bo
®
(l 17) delovale.
omrežni indikator utripnil trikrat v v vijolični barvi, ko boste izkljulili to napravo.
Če onemogočite to funkcijo, ta naprava ne bo
preklopila v stanje pripravljenosti, neglede na izbrane nastavitve za pripravljenost omrežja(l
12)
ali Bluetooth
Če omogočite nastavitve pripravljenosti, ki dleujejo, ko
ta naprava deluje na beterije, se bo pojavila večja poraba el. energije tudi ko bo napravaizključena. Ko se bodo baterije izpraznile, bo nastavitev izbrisana.
Trajanje baterije, ko je naprava v stanju pripravljenosti
Trajanje baterije, ko ta naprava (standby)§deluje kot
baterije
(Ko ta naprava deluje na baterije)
– Ko je nastavitev pripravljenosti onemogočena: prib-
ližno 1 leto
Ko je nastavitev pripravljenosti omogočena: približno 13 ur
§ Iz polno napolnjene baterije do povsem izpraznjene
baterije.
Nastavitev stanja pripravljenosti, je tovarniško
omogočena, da vam omogoča povezavo te naprave na omrežje. Za zmanjšanje porabe el.energije, onemogočite to nastavitev. Vedite, da bo trajalo približno 1 minuto, za povezavo na omrežje, ko boste izključili to funkcijo.
®
(l 17).
Omogočeno
Onemogočeno
§
SQT1372
19
Page 20
Wi-Fi moč signala
IP/MAC naslov
Da preverite moč Wi-Fi signala
Dotaknite se in držite [NET] in [2] za vsaj 4 sekunde.
Indikator delovanja (oranžen) utripne enkrat in nato
ponovno utripa, da prikaže moč WiFi signala.:.
Število utripanj Wi-Fi moč signala
0
1
2
3
Če omrežni indikator utripa modro/rdeče, počakajte
da preneha utripati.
Če moči Wi-Fi signala ne momrete preveriti, odstranite
napravo iz skupine zvočnikov AllPlay, in ponovno
poizkusite.
Šibek
Močen
Za preverjanje MAC in IP naslova naprave
Priprava
Povežite to napravo na omrežje. (l 9)Naložite aplikacijo “Panasonic Mu-
sic Streaming”. (l 13)
1 Zaženite alikacijo “Panasonic
Music Streaming”.
2 V “Speaker”, izberite
”.
3 Izberite to napravo
Ta naprav bo prikazana kot “Panasonic ALL05” če
ni nastavljeno ime naprave.
Če omrežni indikator utripa modro/rdele, počakajte
dokler ne preneha utripati.
20
SQT1372
Page 21
Odprava napak
Preden zahtevate servisni poseg, preverite naslednje. Ce ste v dvomih pri nekaterih točkah, ali če rešitve v tabeli ne rešijo težave,
se posvetujte s svojim prodajalcem za nadaljnja navodila.
Ali imate nameščeno zadnjo
verzijo programske opreme?
Panasonic neprestano posodablja
programsko opremo naprave. (l 18)
Za več podrobnosti o namenski podpori,
podpori naprav, in o nasvetih o vašem ALL
Series izdelku, obiščite http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/ ALL/index.html
(Stran je samo v angleškem jeziki)
Splošno
Vrnitev vseh nastavitev na tovarniške
nastavitve
1 Vključite to napravo.
Če omrežni indikator utripa modro/rdeče,
nadaljujte z naslednjim korakom, ko indikator preneha utripati.
2 Dotaknite se in držite [Í/I].
Indikator delovanja (oranšen) začne utripati.
3 Ko se dotikate in držite [Í/I], se dotaknite
[NET].
Indikator delovanja (iranžen) utripne 4-krat
Ne morete vključiti naprave
Po povezovanju AC napajalnega kabla,
počkajte približno 10 sekund preden izključl-
ite napravo.
Prekinite in nato ponovno povežite AC
napajalni kabel. Če težav eniste odpravili, pritisnite [RESET] s sponko za papir. (l 7)
Med predvajanjem se sliši brnenje
Blizu naprave se nahajajo kabli drugih
naprav ali flouriscenčna luč blizu AC napa­jalnika. Izključite druge naprave ali pa jih imejte oddaljene od AC napajalnika.
Omrežni indikator ne neha utripati modro/
rdeče
Napravo je potrebno popraviti, posvetujte
se z vašim prodajalcem.
Naprava ne deluje kot je opisano v navodi-
lih za uporabo.
Posodobite programsko opremo naprave. (l 18)
Bluetooth
®
Seznanjanje naprav ni možno.
Preverite pogoje za Bluetooth® naprave.
Naprave ne morete povezati.
Uparjanje naprav ni bilo uspešno ali pa je pri-
java bila izpodrinjena z drugo napravo. Ponovno poizkusite upariti naprave (l 16)
Ta sistem mogoče ne bo povezan na druge
naprave. Prekinite povezave drugih naprav in ponovno poizkusite uparjanje naprav.
Naprava je povezana, vendar ni slišati zvoka.
Za nekatere vgrajene Bluetooth
®
aprave, morate ročno nastaviti avdio izhod na“SC­ALL05” Preberite navodila za uporabo vaše
naprave, za podrobnosti.
Povezava je prekinjena. Zvok prekinja/Zvok preskakuje/slišati je ve­liko šuma.
Odstranite ovire med napravami.Ostale naprave, ki uporabljajo 2.4 GHz
frekvenčni pas (brezžični usmerjevalniki, mikrovalovne pečice, brezžični telefoni,...) so motnje. Približajte Bluetooth® napravo bližje glavni našpravi in povečajte razdaljo do osta­lih naprav.
Če zornje reitve ne odpravijo težave, boste mogoče rešili težavo s ponovnim povezovan­jem na glavno napravo in Bluetooth
®
napravo
(l 16)
.
SQT1372
21
Page 22
Posodobitev programske opreme
[NET] neprekinjeno dvakrat utripa
Ta naprava ni povezana na omrežje.
Dotakntie se katerega koli stikala in ponovno
preverite povezavo v omrežje. (l 9)
[NET] neprekinjeno trikrat utripa
Dotakntie se katerega koli stikala in ponovno
poizkusite.
Izključite in ponovno vključite AC napajalni
kabel in nato ponovno poizkusite z nadgrad­njo.
[NET] neprekinjeno hitro utripa
Pojavila se je napaka. Odstranite AC
napajalni kabel in ga ponovno povežite.
Napravo vključite in ponovno poizkusite z nadgradnjo.
Omrežje
Ni možno povezati v omrežje
Ta naprava podpira samo Wi-Fi WPA2
nčin povezave. Vaš brezžični usmerjevalnim mora biti zato združljiv z WPA2 podrobnosti o varnosti vašega usmerjevalnika in o načinu nastavitev, glejte navodila za uporabo vašega usmerjevalnika ali se pozanimajte pri vašem ponudniku. internetne storitve.
Če je omrežje nastavljeno na nevidno,
naredite omrežje vidno, ko izvajate nas­tavitve za to napravo ali pa naredite žično LAN povezavo (l 11 )
Prepričajte se, da imate na brezžičnem
usmerjevalniku vključeno funkcijo multicast
Odvisno od usmerjevalnika, WPS tipka
mogoče ne bo delovala. Poizkusite na drug način. (l 9)
TM
. Za
TM
varn
Te naprave ne morete izbrati kot
zvočnik za predvajanje.
Prepričajte se, da je naprava povezana v
isto omrežje kot ta naprava.
Ponovno povežite naprave v omrežje.Izključite in nato ponovno vključite brezžični
usmerjevalnik.
Predvajanje se ne začne. Zvok se prekinja.
Če uporabljate 2.4GHz pas na brezžičnem usmerjevalniku, in hkrati uporabljate druge naprave na 2.4 GHz pasu, kot so mikroval­novne pečice, brezžični telefoni,..., lahko povzročajo motnje v povezavi. Povečajte razdaljo med to napravo in ostalimi napravami.
– Če vaš brezžični usmerjevalnik podpira 5GHz pas,
poizkusite uporabiti 5GHz pas Za spremembo na 5GHz pas, izvedite ponastavitev
omrežja (l 12), in nato ponovno izvedite omrežne
nastavitve s pomočjo internetnega brskalnika (l 10). V koraku 5, izberite vaše omrežno ime(SSID) za 5GHz pas
Ne nameščajte tega sistema znotraj
kovinske omare, ker lahko blokira Wi-Fi signal.
Namestite ta sistem bližje brezžičnemu
usmerjevalniku.
Če hkrati uporablja več naprav isto brezžično
omrežje, poizkusite izključiti ostale naprave ali zmanjšati njihovo uporabo brezžičnega omrežja.
Ponovno povežite naprave na omrežjeIzključite in ponovno vključite brezžični
usmerjevalnik
Poizkusite žično LAN povezavo. (l 11 )
Omrežni indikator (rdeč) neprestano utripa.
Ta naprava ni povezana na omrežje.
Preverite omrežno povezljivost. (l 9)
SQT1372
22
Page 23
Kako zavreči to napravo
Ko želite zavreči to napravo, odstranite vgra-
jeno baterijo.
Kako odstraniti baterijo.
Naprave nikoli ne razstavljajte, razen v
primeru ko želite napravo zavreči.
Slike spodaj niso namenjene za
popravilo naprave. Ko enkrat napravo razstavite, je nemorete več sestaviti.
Pred razstavljanjem izpraznite baterijo v
celoti.
Če imate težavo pri odstranjevanju beterije,
se posvetujte z vašim prodajalcem ali na-
jblijžjim servisnim centrom.
1 Odstranite gumijasto tesnilo z
dna naprave. (k2)
Vstavite raven izvijač ali podobno orodje tako da
prodrete in odstarnite gumijasto tesnilo.
3 Odstranitev baterij
1 Držite žice da izvlečete ven priključek. 2 Odstranite baterijo.
Ravnanje z izrabljenimi akomulat-
orskimi baterijami.
Izolirajte priključke z izolirnim trakom ali
pdobnim materialom.
Ne razstavljajte beterije.Ko baterija postane neuporabna, jo prinesite
v zbirni center, namesto da jo zavržete.
Ko želite zavreči ali posoditi napravo
Naprava lahko vsebuje osebne nastavitve up-
orabnikov. Če zavržete to napravo ali jo posodite, sledite postopku za tovarniško povrnitev vseh nastavitev da izbrišete uporabniške nastavitve.
(l 21, “Vrnitev seh nastavitev na tovarniške nastavitve”)
Zgodovina delovanja je lahko shranjena v spominu te
naprave.
2 Odstranite vijake (k8), in nato
pokrov.
Uporabite izvijač (+; velikost: št. 1) za
odstranitev vijakov.
SQT1372
23
Page 24
O Bluetooth
Panasonic ne revzema odgovornosti za izgubo podatkov int/ali informacij, ki so ogrožene zaradi brezžičnega prenosa .
®
Uporabljen frekvenčni pas
Ta sistem uproablja 2.4GHz frekvenčni pas.
Certifikati te naprave
Ta sistem ustreza frekvenčnim omejitvam in je
prejela certifikat za uporabo frekvenčnega prostora. Za uporabi ni potrebno dovoljenje za uporabo brezžičnega sistema
Spodnja dejanja so kazniva dejanja v
nekaterih državah
Razstavljanje ali modificiranje naprave.Odstranjevanje določenih oznak.
Omejitve uporabe
Brezžično oddajanje in/ali uproaba z napravami
opremljenih z Bluetooth® ni zagotovljeno.
Vse naprave morajo ustrezati standardom-
dom določenim z BluetoothSIG, Inc.
Glede na tehnične lastnosti in nastavitve
naprave, lahko ne bo možno povezati naprav ali pa bo izvajanje nekaterih funkcij drugačno.
Ta sistem podpira Bluetooth
®
varnostne
funkcije. Vendar glede na okolje delovanja
in/ali varnostne nastavitve mogoče ne bodo ustrezne. Brezžično oddajanje pod­atko uproabite s previdnostjo.
Ta sistem oddaja podatke na
Bluetooth
®
naprave..
Domet uporabe
Uporabljate to napravo na razdalji do 10m.
Domet se lahko zmanjša zaradi vplivov
okolja, ovir ali motenj..
Motnje drugih naprav
Za sistem mogoče ne deluje pravilno in
pojavijo se lahko težave, kot so šum in preskakovanje zvoka zaradi radijskih motenj, če je glavna naprava nameščena preblizu drugih Bluetooth
®
naprav ali naprav, ki upor-
abljajo 2.4 GHz pas.
Ta sistem mogoče ne deluje pravilno, če je
radijski signal bližnje radijske postaje pre­močan.
Namen uporabe
Ta sistem je namenjen samo normalni,
splošni uporabi.
Ne uporabljajte sistema blizu naprav, ali v
okolju, ki je občutljiv na motnje radijskih frek­venc (primer: Letališče, bolnice, laboratorji
SQT1372
24
Tehnične lastnosti
Splošno
Napajanje
DC 12 V, 3 A
Vgrajena baterija 7.28 V (Li-ion 2950 mAh)
Poraba el.energije
11 W
Poraba el.energije v stanju pri-
pravljenosti (Izključen)
približno 0.25 W
(Ko je “Omrežna pripravljenost” vključena)
približno 1.9 W
Dimenzije
(VkŠkG) Približno. 170 mmk179 mmk77 mm
Dimenzije (ne vključuje izbokline)
(VkŠkG) Približno. 170 mmk178 mmk76 mm
Teža Razpon delovne temperature
Razpon temperature polnjenja
Razpon delovne vlažnosti
35 % do 80 % RH (brez kondenzacije)
Vodoodpornost
OJAČEVALNIK
RMS Izhodna moč (AC pretovrnik) Sprednji kanal
10 W na kanal(6 ), 1 kHz, 10 % THD
Skupna moč
RMS Izhodna moč (Baterija)
Sprednji kanal
4 W na kanal (6 ), 1 kHz, 10 % THD
Skkupna moč
ZVOČNIKI
SPREDNJI ZVOČNIKI (L/D)
ZVOČNIK
Polni razpon
Passive Radiator 6.5 cmk2
Impedanca
Približno. 1.5 kg
o
0
C do r40oC
r10oC do r35oC
IPX5/IPX7
20 W
8W
6.5 cm stožast tipk2
6
Page 25
PRIKLJUČKI
DC IN 12 V, 3 A
LAN 10 Base-T/100 Base-TX
DODATNA OPREMA
AC pretvornik
VHOD AC 100 V do 240 V, 50/60 Hz, 1.2 A IZHOD
DC 12 V, 3 A
Bluetooth®
Bluetooth®
Bluetooth® Ver.3.0
Klasifikacija brezžične opreme
Class 2 (2.5 mW)
Podprti profili Frekvenčni pas Domet delovanja
približno. 10 m vidne razdalje
Podprti kodeki
A2DP, AVRCP
2.4 GHz band FH-SS
SBC
Wi-Fi
Wi-Fi
WLAN Standard Frekvenčni pas 2.4 GHz pas (1-11 ch)/
Varnost WPS verzija
IEEE802.11a/b/g/n
5 GHz pas (36-165 ch)
WPA2
Version 2.0
Audio podprti formati
(AllPlay)
MP3/AAC
Vzorčna frekvenca
Audio velikost
Število kanalov
Bitna hitrost
FLAC§2/ALAC/WAV
Vzorčna frekvenca
Audio velikost
Število kanalov
32/44.1/48/88.2/96/176.4/
32/44.1/48 kHz
16 bits
2ch
8-320 kbps
192 kHz
16 bits/24 bits
2ch
Tehnične lastnosti se lahko spremenijo brez obvestila.Skupna harmonična popačenja so izmerjena z
digitalnim spektralnim analizatorjem.
§1 Perspektiva komunikacije na daljavo.
Merilno okolje.
(temperatura 25
§2 Nekompresirane FLAC datoteke mogoče ne bodo
delovale pravilno.
Izjava o skladnosti (DoC)
S pričujočo izjavo podjetje “Panasonic Corporation” izjavlja, da so svoji izdelki skladni s poglavitnimi zahtevami in dru­gimi odgovar-jajočimi predpisi direktive 1999/5/ES. Stranka lahko naloži izvod izvirnega DoC o naših izdelkih R&TTE s strežnika DoC: http://www.doc.panasonic.de Pooblaščeni zastopnik: Panasonic Marketing Europe
§1
TM
GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Nemčija Ta izdelek je namenjen uporabi v naslednjih državah:
GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ, SK, EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI, TR
Izdelek je namenjen splošni uporabi. (Razred 3)
Povezava WLAN tega izdelka je namenjena izključno up­orabi v objektih. Izdelek je namenjen priključitvi pri dostopni točki 2,4 GHz ali 5 GHz WLAN.
Oprema razreda II (Naprava je izdelana z dvo- jno izolacijo).
Identifikacijska oznaka izdelka se nahaja na dnu
naprave.
o
C, višina1.0 m)
SQT1372
25
Page 26
Licence
Različna lastna imena, vsebovana v tem dokumentu, kot so imena podjetij in blagovnih znamk, so blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke njihovih lastnikov.
Prosimo, upoštevajte, da so
nekaterih delih dokumeta niso označeni
Qualcomm je blagovna znamka Qualcomm Incorporated, registrirana v ZDA in ostalih državah in uporabljena z dovoljenjem. AllPlay je blagovna znamka Qualcomm Connected Experiences, Inc., in uporabljena z
vemi dovoljenji. TuneIn je blagovna znamka TuneIn Inc., registrirana v ZDA in ostalih državah in uporabljena z dovoljenjem.
Spotify programska oprema je predmet licence tretje stranke in jo lahko najdete na:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Bluetooth® beseda in logo sta registrirana blagovna
znamka v lastiBluetooth SIG, Inc.in kakršna koli
uporaba oznak s strani PanasonicCorporation je pod licenco.Ostale blagovne znamke in imena so v lasti nji­hovih lastnikov
Google Play inAndroid so blagovna znamka Google Inc.
App Store je storitveni znak AppleInc.
Wi-Fi CERTIFIEDTM je certifikatni znak Wi-Fi Alli­ance.®. Wi-Fi Protected SetupTM je znak Wi-Fi Alliance®. “Wi-Fi®” je registrirana blagovna znamka Wi-Fi Alliance®. “Wi-Fi Protected SetupTM”, “WPATM”, in “WPA2TM” so blagovne znamke Wi-Fi Alliance®.
Windows je blagovna znamka ali registrirana
blagovna znamka MicrosoftCorporation v ZDA in ostalih državah.
MPEG Layer-3 avdio kodirna tehnologija licencirana od FraunhoferIIS in Thomson.
iPad, iPhone, iPod, in iPod touch so blagovne znamke Apple Inc., registrirana v ZDA in ostalih državah.
TM
in ® znaki v
FLAC Dekoder Avtorske pravice(C) 2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006,2007,2008,2009 Josh Coalson Redistribucije in uproaba izvorne in binarne kode, z ali brez spreminjanja so dovoljene v primeru izpol­njevanja naslednjih pogojev – V redistribuciji izvorne kode mora ostati obvestilo o
avtorskih pravicah, ta seznam pogojev in ostale za­hteve.
– Redistribucija v binarni kodi mora poustvariti zgoraj
omenjene avtorske pravice seznama teh pogojev in naslednjih zahtev v dokumentaciji in/ali ostalih materi­alih z distribucijo.
– Ne ime Xiph.org Foundation ali imena soustanoviteljev
ne smejo biti uproabljena ali promovirati izdelkov, ki izhajajo iz te programske opreme brez v naprej določenih pisnih dovoljenj.
TA PROGRAMSKA OPREMA JE ZAGOTOVLJENA Z IMETNIKI AVTORSKIH PRAVIC IN SODELAVCI “KOT JE” IN
VSE IZRECNE ALI NAKAZANE GARANCIJE, VKLJUČNO, VENDAR NE OMEJENO NA PREDPISANE GARANCIJE ZA PRODAJO IN USTREZNOSTI ZA DOLOČEN NAMEN SO IZKLJUČENE. V NOBENEM PRIMERU NE FUNDACIJA ALI SODELAVCI NE ODGOVARJAJO ZA NOBENO POSREDNO, NAKLJUČNO, POSEBNO, KAZENSKO ALI POSLEDIČNO ŠKODO (VKLJUČNO, VENDAR NE OMEJENO NA, PRIDOBIVANJE NADOMESTNIH DOBRIN ALI USLUG, ZA IZGUBO UPORABNOSTI, PODATKOV ALI DOBIČKA; ALI PREKINITVE POSLOVANJA), KAKOR KOLI POVZROČENO IN NA NOBENI TEORIJI ODGOVORNOSTI, BODISI PO POGODBI, IZRECNI ODGOVORNOSTI ALI ŠKODI (VKLJUČNO Z MALOMARNOSTJO ALI DRUGAČE), KI BI NASTALA NA KAKRŠEN KOLI NAČIN ZARADI UPORABE TE PROGRAMSKE OPREME, TUDI ČE SO OBVEŠČENI O MOŽNOSTI TAKŠNE ŠKODE.
Odstranjevanje stare opreme samo za Evropsko unijo in države s sistemom
za recikliranje
Ti simboli na izdelkih, embalaži in ali spremnih
dokumentih pomenijo, da se rabljeni elektron-ski in električni izdelki in baterije ne smejo mešati z običajnimi gospodinjskimi
odpadki. Za ustrezno razgradnjo starih izdelkov in baterij, jih odvrzite na za to primerno določeno mesto za zbiranje .
Za več informacij o zbiranju in recikliranju starih izdelkov in baterj, se posvetujte z vašo lokalno skupnostjo, vašim komun­alnim podjetjem ali z vašim prodajalcem.Kazni so lahko visoke za nepravilno odlaganje odslužene opreme
26
SQT1372
Page 27
Ta izdelek vsebuje naslednjo programsko opremo: (1) programska oprema, razvita samostojno ali za Panasonic Corporation, (2) je programska oprema v lasti tretje osebe z dovoljenjem za Panasonic Corporation, (3) programska oprema je pod licenco GNU General Public License, različica
2.0 (GPL V2.0), (4) programske opreme z licenco pod GNU Lesser General Public License, različica 2.1 (LGPL V2.1), in / ali (5) odprtokodna programska oprema, razen opreme pod licenco GPL V2.0 in / ali LGPL v2.1. Programska oprema v kategorijo (3) - (5) se razširja v upanju, da bo uporab­na, vendar BREZ KAKRŠNEKOLI GARANCIJE, tudi brez posrednega jamstva CENOVNE VREDNOSTI ali PRIMERNOSTI ZA DOLOČEN NAMEN.
Najmanj tri (3) leta od dobave tega izdelka, bo Panasonic izdal tretjim osebam, ki nas bo kontaktirala na kontaktne informacije, spodaj, za plačilo, ki ne presega naših materialnih stroškov distribucije izvorne kode, popolno strojno berljivo kopijo ustrezne izvorne kode zajete pod GPL V2.0, LGPL V2.1 ali druga do­voljenja, z obveznostjo, da to stori, kot tudi njegovo ustrezno obvestilo o avtors­kih pravicah. Kontaktni podatki: oss-cd-request@gg.jp.panasonic.com Izvorna koda in obvestilo o avtorskih pravicah so na voljo brezplačno na naši spletni strani spodaj tudi. http://panasonic.net/avc/oss/GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 2.1, February 1999
Copyright (C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc.
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 ZDA
Vsakdo sme razmnoževati in razširjati dobesedne kopije tega dokumenta, vendar spreminjanje ni dovoljeno.
[To je prva izdana različica Lesser GPL. Prav tako se šteje kot naslednik Public License GNU Library, različica 2, zato je številka različice 2.1.]
Preambula
Licence za večino programske opreme so namenjene za prost prenosp ri
razdeljevanju in njegovih sprememb. Nasprotno pa so GNU General Public Li­cence, namen je zagotoviti svobodo pri razdeljevanju in spreminjanju prostega programa - zagotoviti da je programska oprema brezplačna za vse svoje upor­abnike.
To dovoljenje Lesser General Public License, se nanaša na nekatere posebej določene programske pakete - navadno knjižnice - na Free Software Founda­tion in drugih avtorjev, ki se odločijo, da jo uporabljajo. Lahko jo tudi uporabite, vendar vam priporočamo, da najprej dobro premislitie o tem, ali je ta licenca ali običajna splošna javna licenca boljša strategija za uporabo v vsakem posameznem primeru na osnovi pojasnil v nadaljevanju.
Ko govorimo o prostem programu, se to nanaša na svobodo uporabe in ne ceno. Naša splošna Licenca je zasnovana tako, da imate pravico razširjati kopije prostega programa (in zaračunavato svojo storitev za to storitev, če tako želite); da dobite izvorno kodo ali jo lahko dobite, če tako želite; da lahko spremenite kose programske opreme in jih uporabite v novih prostih nezaklen-
jenih programih; in da ste obveščeni, da lahko te stvari storite.
Za zaščito vaših pravic moramo uvesti omejitve, ki prepovedujejo distrib­uterjem, da bi vam te pravice kratil ali od vas zahteval predajo teh pravic. Te omejitve se preslikajo v določene odgovornosti za vas, če razširjate kopije knjižnice ali ga spreminjate.
Na primer, če razširjate kopije knjižnice, bodisi zastonj ali za plačilo, morate dati prejemnikom vse pravice, ki smo vam jih dal mi. Prepričati se morate, da bodo tudi oni prejeli ali imeli dostop do izvorne kode. Če povežete drugo kodo s kn­jižnico, morate zagotoviti popolne objektne datoteke prejemnikom, tako da jih
bodo lahko povezali s knjižnico po spremembah v knjižnici in prevajanju. In
morate jim pokazati te pogoje, da bodo poznali svoje pravice.
Vaše pravice varujemo z metodo v dveh korakih: (1) smo avtorsko zaščitili knjižnico, in (2) vam nudimo to licenco, ki vam daje pravno dovoljenje za razmnoževanje, razširjanja in / ali spreminjanja knjižnice.
Da bi zaščitili vsakega distributerja, želimo, da bi bilo zelo jasno vsem, da ni nobenega jamstva za brezplačno knjižnico. Tudi, če je uporabnik spremenil knjižnico in ga posredoval naprej, morajo prejemniki vedeti, da to, kar imajo, ni prvotna različica, tako da je ugled izvirnega avtorja zaščiten in ne bo vplival na težave, ki jih lahko uvedejo drugi.
Patenti programske opreme predstavljajo stalno nevarnost za obstoj vseh
prostih programov. Želimo zagotoviti, da družba ne more učinkovito omejiti uporabnikom prostega programa s potrebno pridobitvijo restriktivne licence imetnika patenta. Zato vztrajamo, da mora biti vsaka licenca patenta pridoblje­na za različico knjižnice v skladu s popolno svobodo uporabe, ki je v tej licenci.
Večina GNU programske opreme, vključno z nekaterimi knjižnicami, je pokrita po rednem GNU General Public License pravilu. To dovoljenje je GNU Lesser General Public License, in velja za nekatere imenovane knjižnice, in se precej razlikuje od običajnega General Public License. Mi uporabljamo to licenco za določene knjižnice, da se omogoči povezovanje teh knjižnic v ne-proste programe.
Ko je program povezan s knjižnico, bodisi statično ali z deljeno knjižnico, je to kombinacija obeh, pravno gledano kombinirano delo, derivat prvotne knjižnice. Redni General Public License, zato dopušča tako povezovanje le, če celotna kombinacija ustreza njenim kriterijem svobode.
Lesser General Public License, omogoča bolj ohlapne pogoje za povezovanje druge kode s knjižnico.
Temu pravimo licenco “Lesser” General Public License, saj manj zaščiti svobodo uporabnika kot redna licenca General Public License. Zagotavlja tudi drugim razvijalcem proste programske opreme manj prednosti pred konkurenčnimi ne-prostim programom. Te pomanjkljivosti so razlog, da smo uporabili navadne General Public License za več naših knjižnic. Vendar pa Lesser licenca zagotavlja prednosti v določenih posebnih okoliščinah.
Na primer, v redkih primerih lahko obstaja posebna potreba za spodbujanje najširše možne uporabe določene knjižnice, tako da postane de-facto standard. Da bi to dosegli, je treba plačljivim programov omogočiti da se lahko uporablja knjižnico. Bolj pogost primer je, da prosta knjižnica počne isto delo kot se pogosto uporablja plačljive knjižnice. V tem primeru, je malo pridobitve z omeje­vanjem proste knjižnice le brezplačno programsko opremo, zato smo uporabili Lesser General Public License.
V drugih primerih se dovoljenje za uporabo določene knjižnice v plačljivih prostih programih omogoča za večje število ljudi, da uporabljajo veliko telo prostega programiranja. Na primer, dovoljenje za uporabo C knjižnice GNU v ne-prostih programih omogoča veliko več ljudem, da uporabljajo celoten operacijski sistem GNU, kot tudi njegovo različico, operacijski sistem GNU / Linux.
Čeprav je Lesser General Public License, je manj zaščitniški do svobode up­orabnikov, ne zagotavlja, da ima uporabnik programa, ki je povezan s knjižnico svobodo in sredstva, za zagon tega programa s pomočjo spremenjene različice knjižnice.
Sledijo natančne določitve in pogoji za razmnoževanje, razširjanje in spreminjanje. Pozorni bodite na razliko med “delom, ki temelji na knjižnici” in “delo, ki uporablja knjižnico”. Drugi vsebuje kodo, ki izhaja iz knjižnice, ker mora biti ta v kombinaciji s knjižnico, da bi deloval.
GNU Lesser General Public License
POGOJI za razmnoževanje, razširjanje in spreminjanje
0. Ta licenčna pogodba velja za vsako knjižnico programske opreme ali drugi program, ki vsebuje obvestilo, ki ga imetnik avtorskih pravic ali druge poo­blaščene stranke, ki pravijo, da se lahko distributira pod pogoji tega Lesser General Public License (imenovan tudi “ta licenca”). Vsaka licenca je naslovljena na “vi”.
Knjižnica” pomeni zbirko programskih funkcij in / ali podatkov, pripravljenih tako, da so enostavno povezana z uporabniškimi programi (ki uporabljajo nekatere od teh funkcij in podatkov), da nastane izvršljiv program.
“Knjižnica”, v nadaljevanju se nanaša na vsako tako programsko knjižnico ali delo, ki ji je bil dodeljen v skladu s temi pogoji. “Delo, ki temelji na knjižnici” pomeni bodisi knjižnico ali katerikoli izvedeno delo po zakonu o avtorskih pravicah: to pomeni delo, ki vsebuje knjižnico ali njegov del, bodisi dobesedno ali s spremembami in / ali preprosteje prevedeni v drug jezik. (V nadaljevanju v prevod je vključen brez omejitev pojem “spremembe”.)
“Izvorna koda” za delo pomeni prednostno obliko dela za izdelavo spre­memb. Za knjižnico, pomeni izvorna koda vso izvorno kodo za vse module, ki jih vsebuje, plus morebitne datoteke z definicijami vmesnika, plus skripte, ki se uporabljajo za nadzor in namestitev knjižnice.
Vse razen razmnoževanja, razširjanja in sprememb dejavnosti, ni zajeto v
to licenco; so izven njenega obsega. Dejanje zagona programa z uporabo knjižnice ni omejeno in izhod iz takega programa je zajet le, če njegova vse­bina sestavlja delo, ki temelji na knjižnici (neodvisno od uporabe knjižnice v orodju za njegovo pisanje). Ali je to res, je odvisno od tega, kaj počne Library in kaj program, ki samo uporablja knjižnico.
1. Lahko razmnožujete in razširjate dobesedne kopije tega knjižnice izvorne
kode, kot jo dobite, preko kateregakoli medija, pod pogojem, da je na vidnem
mestu in na ustrezen način objavljeno na vsaki kopiji ustrezno obvestilo o
pravicah razširjanja in zanikanje jamstva; pustite nedotaknjena vsa obvestila, ki se nanašajo na to licenco in odsotnost vsakršnega jamstva; in distribucijo izvoda te licence skupaj s knjižnico.
Lahko zaračunavate za fizično dejanje prenosa kopije in po vaši presoji
lahko ponudite garancijsko zaščito v zameno za plačilo.
2. Spreminjati smete vaš izvod ali izvode knjižnice ali kateri koli del tega, kar tvori delo, ki temelji na knjižnici, ter razmnoževati in razširjati takšne spre­membe ali dela pod pogoji zgornjega razdelka 1, pod pogojem, da zadostite tudi vsem tem pogojem: a) Spremenjeni delo mora biti programska knjižnica. b) Zagotoviti morate, da spremenjene datoteke nosijo vidna obvestila o tem,
da ste spremenili datoteke in datum vsake spremembe.
c) Zagotoviti morate, da je celota dela, ki mora pridobiti dovoljenje na voljo
brezplačno za vse tretje osebe v skladu s pogoji te licence.
d) Če je objekt v spremenjeni knjižnici nanaša na funkcijo ali tabelo podatkov, ki jih dobavi uporabniški program, ki uporablja objekt, razen kot argument ki mine, ko se sklicuje na ta objekt, potem je treba v dobri veri poskrbeti da se zagotovi, da se v primeru vloge ne predloži take funkcije ali tabele, da objekt še vedno deluje in opravlja svoje delo ne glede na del svojega namena in da
je namen še vedno smiselen.
SQT1372
27
Page 28
(Na primer, funkcija v knjižnici za izračun kvadratnih korenov ima svoj namen, ki je v celoti dobro opredeljeno neodvisen od aplikacije). Zato pododdelek 2d za­hteva, da mora biti za vsak del aplikacije na voljo funkcija ali tabela, ki jo ta funkcija uporablja neobvezno: če jo vloga ne predloži, mora funkcija kvadratni koren še vedno izračunati kvadratni koren.)
Te zahteve se nanašajo na spremenjeno delo kot celoto. Če določljivi deli tega dela ne izhajajo iz knjižnice, in se lahko upravičeno štejejo za neodvisna in ločena dela sama po sebi, potem ta licenca in njeni pogoji ne veljajo zanje, kadar jih razširjate ločeno. Toda, ko iste kose razširjate kot del celote, ki je delo, ki temelji na knjižnici, mora biti razširjanje celote pod pogoji te licence, katere dovoljenja za druge licence se razširjajo na vso celoto, in s tem, za vsak del, ne glede na to, kdo ga je napisal.
Vendar, ni namen tega razdelka zahtevati pravice ali izpodbijati pravice za delo ki ste ga napisali vi; namesto tega je namen je uveljaviti pravico do nadzora
razširjanja na izpeljana ali zbrana dela, ki temeljijo na knjižnici.
Poleg tega zgolj kopičenje drugega dela, ki ne temelji na knjižnici s knjižnico (ali z delom, ki temelji na knjižnici) na volumen medija za shranjevanje ali distribu­cijskem ne obsega drugo dela v področju uporabe te licence.
3. Lahko se odločite za uporabo določil iz redne GNU General Public Li­cense, namesto te licence za določeno kopijo knjižnice. Če želite to narediti, morate spremeniti vsa obvestila, ki se nanašajo na to licenco, tako da se sklicujejo na redno GNU General Public License, različica 2, namesto na to licenco. (Če se je novejša različica od različice 2 rednega GNU General Public License pojavila, lahko usmerite na to ali obstoječo licenco, kot
želite.), Ne delajte drugih spremebmb v teh obvestilih.
Ko je ta sprememba narejena v določeni kopiji, je nepovratna za te kopije, tako da je izpeljana navadna GNU General Public License veljavna za vse nadaljnje izvode in izvedenke v delih iz tega izvoda.
Ta možnost je uporabna, če želite kopirati del kode knjižnice v program, ki ni knjižnica.
4. Na voljo vam je kopiranje in distribucija knjižnice - Library (ali del oziroma
poglavje, pod poglavjem 2) v kodni obliki ali izvršilni obliki pod poglavjem 1 in 2 zgoraj pod pogojem, da jo opremite in uporabite skupaj z strojno prebirljivo/ zapisljivo izvorno kodo, ki jo lahko posredujete pod pogoji poglavja 1 in 2 zgoraj in v pogojih povprečne običajne izmenjave programske opreme.
Če se distribucija objektne kode izvede s ponujanjem dostopa kopirati iz določenega mesta, potem ponujanje ekvivalentnega dostopa za razm­noževanje izvorne kode z istega mesta, izpolnjuje zahteve za distribucijo izvorne kode, čeprav tretje osebe niso prisiljene razmnoževati izvorne poleg
same objektne kode.
5. Program, ki ne vsebuje derivat katerega koli dela knjižnice, ampak je na­menjen za delo s knjižnico, z informacijami ki se zbirajo ali pa so povezane z njim, se imenuje “delo, ki uporablja knjižnico”. Takšno delo, v izolaciji, ni izpeljano delo knjižnice, in zato ne spada v področje uporabe te licence.
Vendar pa se povezuje z “delo, ki uporablja knjižnico” s knjižnico ustvari izvršljivo povezavo, ki je derivat knjižnice (ker vsebuje dele knjižnice), in ne “delo, ki uporablja knjižnico”. Izvršljiva povezava je zato zajeta pod to licenco. Oddelek 6 določa pogoje za distribucijo takih izvedljivih povezav.
Ko “delo, ki uporablja knjižnico” uporablja material iz glavne datoteke, ki je del knjižnice, je lahko predmetna koda za delo derivat dela knjižnice, čeprav izvorna koda ni. Ali je to res, je še posebej pomembno, če je delo možno povezati brez kn­jižnice, ali če je delo samo po sebi knjižnica. Prag za to, ali je to res ali
ne, ni natančno določen z zakonom.
Če takšna objektna datoteka uporablja samo numerične parametre, postavitve strukture podatkov in ocenjevalcev ter malih makrov ter majhne naloge, rolerji (deset vrstic ali manj), potem je uporaba datoteke objekta neomejena, ne glede na to, ali je pravno derivat originala. (Izvršilni del vse­buje to objektno kodo plus dele knjižnice in še vedno spadajo pod oddelek
6.)
V nasprotnem primeru, če je delo derivat knjižnice, lahko distribuirate predmetne kode za delo pod pogoji iz oddelka 6. Vse izvedenke, ki vsebujejo to delo prav tako spadajo pod oddelek 6, ali so ali pa niso neposredno povezani s samo knjižnico.
6. Kot izjema od oddelkov zgoraj, lahko tudi združujete ali povezujete “delo, ki uporablja knjižnico” s knjižnico, da dobimo delo, ki vsebuje dele knjižnice, in razširjate to delo pod pogoji po vaši izbiri, pod pogojem, da pogoji dovolju­jejo spreminjanje dela za lastno uporabo stranke in obratno inženirstvo za razgrajevanje takšnih sprememb.
Z vsako kopijo dela morate dati vidno obvestilo, da je knjižnica vključena, ki
se uporablja v njem in da je knjižnica in njena uporaba zajeta v tej licenci. Morate predložiti kopijo te licence. Če delo med izvajanjem prikaže obvestila o avtorskih pravicah, mora vsebovati obvestilo o avtorskih pravicah za kn­jižnico med njimi, pa tudi sklic usmerja uporabnika na izvod te licence. Prav tako morate narediti eno od teh stvari: a) Opremite delo s celotno strojno berljivo izvorno kodo za knjižnico, vključno kakršne koli spremembe ki so bile uporabljene pri delu
(Ki morajo biti porazdeljene v oddelkih 1 in 2 zgoraj); in, če je delo izvedljivo povezano s knjižnico, s celotno strojno berljivo kodo za “delo, ki uporablja knjižnico”, kot objektno kodo in / ali izvorne kode, tako da lahko uporabnik spremeni knjižnico in nato poveže z proizvedenim spremenjenim izvršljivim
delom, ki vsebuje spremenjeno knjižnico. (Razume se, da uporabnik, ki spre-
meni vsebino opredelitve datotek v knjižnici ne bo nujno sposoben predelati
aplikacije, da bo uporabljala spremenjene definicije.)
b) Uporabljajte primeren mehanizem skupne knjižnice za povezovanje s knjižnico.
Primeren mehanizem je tisti, ki (1) uporablja v času izvajanja kopijo knjižnice že prisotno na uporabnikovem računalniškem sistemu, namesto kopiranje knjižničnih funkcij v izvršljiv način, in (2), bo deloval pravilno s spremenjeno različico knjižnice, če uporabnik namesti eno, tako dolgo, kot je spremenjena različica vmesnika, združljiva z različico, ki je bila uporabljena za original.
c) Opremite delo s pisno ponudbo, veljavno vsaj tri leta, da bi istemu uporab­niku dali gradiva, določena v pododdelku 6a, zgoraj, za plačilo, ki ne presega stroškov za opravljanje distribucije le-tega.
d) Če je porazdelitev dela, ki ponuja dostop do kopiranja iz določenega mesta,
morate ponuditi enak dostop za kopiranje zgoraj navedenih materialov iz istega
kraja. e) Preverite, da je uporabnik že prejel izvod teh materialov ali da ste temu upor-
abniku že poslali kopijo.
Za izvedljiva dela, zahtevana oblika “dela, ki uporablja knjižnico” mora vsebovati vse podatke in pomožne programe, ki so potrebni za reprodukcijo izvedljivih dela iz njega. Vendar pa, kot posebna izjema, materiali, ki se jih razdeli, ne vsebujejo nujno del, ki se jih navadno razširja (v izvorni ali binarni obliki) z večjimi komponentami (prevajalnik, jedro, in tako naprej) operacijskega sistema, na katerem teče izvedenka , razen če ta komponenta spremlja izvedlji­vo delo kot tako.
Lahko se zgodi, da je ta zahteva v nasprotju omejitve licence drugih lastniških knjižnic, ki običajno ne spremljajo operacijskega sistema. Takšno nasprotje pomeni, da ne more uporabiti obeh za knjižnico skupaj v izvršljivem načinu, ki jih distribuirate.
7. Lahko postavite knjižnične zmogljiovosti, ki so delo, ki temelji na side-by-side Library v eno knjižnico skupaj z drugimi zmogljivostmi knjižnice, ki niso zajete s to licenco in distribuirate takšno knižnico, pod pogojem, da ločeno porazdelitev dela temelji na knjižnici in drugih zmogljivostih knjižnice - je sicer dovoljeno, in pod pogojem, da vam storite ti dve stvari: a) Opremite kombinirano knjižnico z izvodom istega dela, ki temelji na knjižnici, nekombinirani z vsemi drugimi zmogljivostmi knjižnice. To je treba razdeliti pod pogoji zgornjih razdelkov.
b) Dajte na vidno mesto obvestilo skupaj z kombinirano knjižnico in spomnite
na dejstvo, da je del nje delo, ki temelji na knjižnici, in pojasnite, kje najti
spremljevalni nekombinirani del oblike istega dela.
8. Ne smete razmnoževati, spreminjati, podlicencirati, povezovati z ali distribuirati knjižnice, razen kot je izrecno določeno v skladu s to licenco. Vsak poskus siceršnjega kopiranja, spreminjanja, podlicenciranja, povezave z ali distribuiranje knjižnice je ničen in bo samodejno prekinil vaše pravice pod to licenco. Vendar pa se osebam, ki so prejeli izvod ali pravice, od vas pod to licenco, ne bo prekinilia njihova dovoljenja, dokler te stranke v celoti spoštujejo to pogodbo.
9. Ni vam treba sprejeti te licence, saj je niste podpisali. Vendar nič drugega
vam ne dovoljuje spreminjanja ali razširjanja knjižnice ali njenih izpeljank. Ti
ukrepi so prepovedani z zakonom, če ne sprejmete te licence. Torej, s spre­membo ali razširjanjem Knjižnice (ali kateregakoli dela, ki temelji na knjižnici), pomeni, da se strinjate s to licenco in z vsemi njenimi določitvami in pogoji za razmnoževanje, razširjanje ali spreminjanje knjižnice ali del, ki temeljijo na njem.
10. Vsakič, ko razširjate knjižnico (ali kateregakoli dela, ki temelji na knjižnici),
prejemnik samodejno prejme licenco od prvotnega lastnika licence za kopiranje, distribucijo, povezavo z ali spreminjanje Knjižnice pod temi pogoji. Ne smete vsiljevati nobenih nadaljnjih omejitev izvajanja prejemnikovih pravic,
kot podeljenih tukaj.
Niste odgovorni za vsiljevanje strinjanja tretjih oseb s to licenco.
11. Če so, kot posledica presoje sodišča ali suma kršitve patenta ali zaradi kateregakoli drugega razloga (ne omejenega zgolj na patentna vprašanja),
vam vsiljeni pogoji (bodisi z odlokom sodišča, sporazumom ali drugače), ki
nasprotujejo pogojem tega dovoljenje, vas ne odvezujejo pogojev uporabe te licence. Če ne morete razširjati knjižnice tako, da hkrati zadostite svojim obvezam pod to licenco in katerimkoli drugim pristojnim obvezam, potem posledično sploh ne smete razširjati te knjižnice. Na primer, če patentna licenca ne dovoli prerazporeditev licenčnine knjižnice s strani vseh, ki prejme­jo kopije neposredno ali posredno od vas, potem je edina pot, da zadostite
vsem pogojem le ta da se v celoti vzdržite razširjanja Knjižnice.
Če se za katerikoli del tega razdelka ugotovi, da je neveljaven ali neizvedljiv pod posebno okoliščino, se je stanje odseka uveljavlja, in se šteje da vel­ja, ta razdelek kot celota je tako namenjen uporabi v drugih okoliščinah.
To ni namen tega oddelka, da bi vas napeljeval h kršitvi patentov ali drugih trditev lastništva pravic ali izpodbijal veljavnost katerihkoli takšnih trditev; Ta oddelek ima
28
SQT1372
Page 29
edini namen varovanja integritete sistema distribucije prostega programa, ki je
izveden s prakso javnih licenc. Mnogi ljudje so radodarno prispevali k širokemu naboru programiranja, porazdeljene prek tega sistema v odvisnosti od dosledne uporabe tega sistema; odvisno od avtorja / donatorja je odvisno, če
je on ali ona pripravljen razširjati program skozi katerikoli drug sistem, in
izdajatelj licence ne more vsiljevati svoje izbire.
Ta razdelek je namenjen za temeljito pojasnilo, kaj je verjetno, da je posledica nadaljevanja licence.
12. Če je distribucija in / ali uporaba programa omejena v določenih državah, bodisi zaradi patentov ali z avtorsko omejitvijo posrednikov, lahko izvorni lastnik ali lastnica pravic razširjanja, ki postavlja Knjižnico pod to licenco, doda eksplicitno zemljepisno omejitev razširjanja, ki izključuje nekatere države, tako da je porazdelitev dovoljena le v in med državami ki niso na tak način izključene. V takem primeru ta licenca vključuje omejitve, kot da so napisane v
osnovnem tekstu te licence.
13. Free Software Foundation sme objavljati in sme spremeniti licenco in / ali
objaviti nove različice Lesser General Public License od časa do časa.
Nove različice bodo pisane v duhu trenutne različice, vendar se lahko razlikujejo v podrobnostih, ki bodo obdelovale nove težave ali poglede.
Vsaka različica ima novo številko različice kot razločevalna številka različice. Če knjižnica določa številko različice te licence, ki se nanaša na njo in “katere koli poznejše različice”, imate izbiro upoštevanja pogojev in določil bodisi te različice ali katerekoli poznejše različice, ki jo ponuja Free Software Foundation. Če knjižnica ne določa številke licence različice, lahko izberete katerokoli različico, ki jo je Free Software Foundation kdajkoli izdala.
14. Če želite vključiti dele knjižnice v druge proste programe, katerih pogoji razširjanja so drugačni, pišite avtorju in ga prosite za dovoljenje. Za programsko opremo, ki je avtorsko delo Free Software Foundation, pišite na Free Software Foundation; včasih naredimo izjemo pri tem odločanju. Našo odločitev bosta vodila dva cilja: ohranitev prostega statusa vseh izvedenih del iz našega prostega programa in spodbujanje razdeljevanja in ponovne uporabe progra­make opreme na splošno.
BREZ JAMSTVA
15. KER JE KNJIŽNICA LICENCIRANA BREZPLAČNO, NI NOBENEGA
JAMSTVA ZA KNJIŽNICO DO MERE, KI JO DOVOLJUJE ZAKON.
RAZEN, ČE NI DRUGAČE NAPISANO, IMETNIKI PRAVIC IN / ALI DRUGE OSEBE PONUJAJO KNJIŽNICO “KOT JE”, BREZ KAKRŠNEKOLI GARANCIJE, IZRECNEGA ALI NAZNAČENEGA, VKLJUČNO, VENDAR NE OMEJENO NA PREDPISANE GARANCIJE ZA PRODAJO IN USTREZNOSTI ZA DOLOČEN NAMEN . CELOTNO TVEGANJE GLEDE KAKOVOSTI IN DE­LOVANJA KNJIŽNICE JE NA VAS. ČE SE KNJIŽNICA izkaže kot pomanjkljiv
program, SAMI NOSITE STROŠKE VSEH POTREBNIH STORITEV, ali
POPRAVILA.
16. V NOBENEM PRIMERU, RAZEN ČE TAKO PRAVI VELJAVNI ZAKON ALI JE PISNO DOGOVORJENO, NE BO LASTNIK PRAVIC ALI KATERAKOLI DRUGA OSEBA, KI LAHKO SPREMENI IN / ALI PONOVNO DISTRIBUIRA KNJIŽNICO, KOT JE DOVOLJENO ZGORAJ, NE ODGOVARJAJO ZA VAS ALI ZA ŠKODE, NAJ SI GRE ZA SPLOŠNO, POSEBNO, NAKLJUČNO ALI POSLEDIČNO ŠKODO, KI IZHAJAJO IZ UPORABE ALI NEZMOŽNOSTI UPORABE KNJIŽNICE (VKLJUČNO Z, VENDAR NE OMEJENO NA, IZGUBO PODATKOV ALI NENATANČNO IZGUBO, KI ZADEVA VAS ALI TRETJIH OSEB ALI NEZMOŽNOST KNJIŽNICE, DA BI DELOVALA. Z nobeno drugo programsko opremo trajana) , ČETUDI JE BIL TAK LASTNIK ALI DRUGA OSEBA OBVEŠČENA O MOŽNOSTI TAKE ŠKODE.
KONEC POGOJEV
Kako uporabljati te pogoje pri vaših novih knjižnicah
Če razvijate novo knjižnico in želite, da bi bila kar najbolj uporabna za javnost, priporočamo, da jo naredite kot brezplačno programsko opremo, da jo lahko vsakdo razširja in spreminja. To lahko storite tako, da omogoča prerazporeditev pod temi pogoji (ali, alternativno, pod pogoji rednega poglavja pogodbe General Public License).
Za uporabo teh pogojev, jih priložite kot naslednja obvestila v knjižnico. Najvarneje je, da jih pripnete na začetek vsake izvorne datoteke za najbolj učinkovito izražanje odsotnost jamstva; vsaka datoteka mora imeti vsaj vrstico “avtorskih pravic” in kazalec, kje najti polno sporočilo.
<Ena vrstica, dati ime knjižnice in kratek opis, kaj počne ta vrstica.>
Copyright (C) <leto> <ime avtorja> Ta knjižnica je prosta programska oprema; lahko se ga razširja in / ali spreminjate pod pogoji GNU Lesser General Public License, kot ga je objavil Free Software Foundation; bodisi različice 2.1 licenco, ali (po vaši izbiri) katerekoli poznejše različice. Ta knjižnica se razširja v upanju, da bo uporabna in delujoča, vendar BREZ KAKRŠNEKOLI GARANCIJE; tudi brez posredne zagotovitve CENOVNE VREDNOSTI ali PRIMERNOSTI ZA DOLOČEN NAMEN. Oglejte si GNU Lesser General Public License za več podrobnosti.
Moral bi sprejeti tudi kopijo GNU Lesser General Public License, skupaj s to knjižnico; če ne, pišite na Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 ZDA
Dodajte tudi informacijo kako vas lahko kontaktiramo preko elektronske ali navadne pošte.
Moral bi pridobiti tudi vašega delodajalca (če delate kot programer) ali vašo šolo, če sploh še koga, za podpis “avtorskih pravic - disclaimer” za knjižni­co, če je to potrebno. Tukaj je vzorec; spremenite imena:
Yoyodyne, Inc., s tem zavrača vse avtorske pravice v knjižnici `Frob” (knjižnica
za poteg), ki ga podpisuje James Random Hacker pisno.
<Podpis Ty Bogataja>, 1. aprila 1990
Ty Coon, predsednik podpredsednika To je vse, kar je povezano z pogodbo! GNU General Public License
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 ZDA Vsakdo sme razmnoževati in razširjati dobesedne kopije tega dokumenta dovoljenja, ki pa ga ne sme spremenijati.
Preambula
Licence za večino programske opreme so namenjeni preklicu svobode pri
razdeljevanju in njihovemu spreminjanju. Nasprotno pa je GNU General Public License namen zagotoviti svobodo pri razdeljevanju in spreminjanju prostega programa - zagotoviti da je programska oprema brezplačna za vse svoje uporabnike. Ta GPL se nanaša na večino programske opreme ustanove Free Software Foundation in na vse druge programe, katerih avtorji so se zavezali k njeni uporabi. (Nekatere druge programske opreme Free Software Foundation ki
namesto tukaj zajeta v GNU Lesser General Public License.) Lahko se jo
uporablja tudi za svoje programe.
Ko govorimo o prostem programu, imamo s tem v mislih svobodo, ne cene. Naša splošna Licenca je zasnovana tako, da imate zagotovilo, da imate pravico razširjati kopije prostega programa (in možnosti sprememb če tako želite), da dobite izvorno kodo ali jo lahko pridobite, če želite, da lahko spremenite pro­gramsko opremo ali uporabo posameznih delov v novih prostih programih; in da veste, da lahko počnete vse te stvari zakonito.
Za zaščito vaših pravic moramo uvesti omejitve, ki prepovedujejo komurkoli, da bi vam te pravice kratil ali od vas zahteval predajo teh pravic. Te omejitve se preslikajo v določene odgovornosti za vas, če razširjate kopije programa ali ga spreminjate.
Na primer, če razširjate kopije takega programa, bodisi zastonj ali za plačilo, morate dati prejemnikom vse pravice, ki jih imate tudi vi. Prepričati se morate, da bodo tudi oni prejeli ali imeli dostop do izvorne kode. In morate jim pokazati te pogoje tako da vedo za svoje pravice.
Vaše pravice varujemo z dvema korakoma: (1) avtorskih pravic programske opreme, in (2) vam ponujamo to licenco, ki vam daje pravno dovoljenje za razm­noževanje, razširjanja in / ali spreminjanja programske opreme.
Tudi za zaščito nas in naših avtorjev, želimo zagotoviti, da vsakdo razume, da ni nobenega jamstva za to brezplačno programsko opremo. Če je programe spremenil nekdo drug in ga posredoval naprej, želimo, da njegovi prejemniki vedo, da to, kar imajo, ni izvirnik, zato da se problemi, ki jih drugi ustvarijo, ne bodo odražali na ugledu izvornega avtorja.
Končno, vsakemu prostemu programu nenehno grozijo programski patenti. Želimo, da bi se izognili nevarnosti, da bi razširjevalci prostega programa posamično dobivali patentne licence in s tem naredili program kot njihovo last-
nino. Da bi to preprečili, smo jasno zapisali, da mora biti vsak patent licenciran
za brezplačno uporabo vseh, ali pa sploh ne licenciran.
Sledijo natančne določitve in pogoji za razmnoževanje, razširjanje in spremin­janje.
0. Licenca se nanaša na vsak program ali drugo delo, ki vsebuje obvestilo, ki ga imetnik avtorskih pravic pripravijo, da se lahko distribuira pod pogoji tega General Public License. »Program«, se v nadaljevanju nanaša na vsak tak program ali delo, in “delo, ki temelji na programu” pomeni bodisi program ali katerikoli izvedeno delo po zakonu o avtorskih pravicah: to je delo, ki vsebuje program ali njegov del in je dobesedno ali s spremembami in / ali prevedeno v drug jezik. (V nadaljevanju prevod vključen brez omejitev v pojem “spremembe”.) Vsaka licenca je naslovljena na “vi”.
vse razen razmnoževanja, razširjanja in sprememb dejavnosti, ki niso zajeti v
to licenco; so izven njenega obsega. Dejanje poganjanja programa ni omejeno in izhod programa je zajet le, če njegova vsebina sestavlja delo, ki temelji na programu (neodvisno ali je bil narejen s poganjanjem programa). Ali je to res, je odvisno od tega, kaj počne program.
1. Lahko razmnožujete in razširjate dobesedne izvode izvorne kode programa, kot jo dobite, preko kateregakoli medija, pod pogojem, da je na vidnem mestu in na ustrezen način objavljeno na vsaki kopiji ustrezno obvestilo o pravicah razširjanja in zanikanje jamstva; pustite nedotaknjena vsa obvestila, ki se nanašajo na to licenco in odsotnost vsakršnega jamstva; in dajte vsem drugim prejemnikom programa izvod te licence skupaj s programom.
Lahko zaračunavate za fizično dajanje prenosa kopije in po vaši presoji lahko
ponudite svojo garancijsko zaščito v zameno za plačilo.
Verzija 2, junij 1991
GNU General Public License
POGOJI za razmnoževanje, razširjanje in spreminjanje
SQT1372
29
Page 30
2. Spreminjati smete vaš izvod ali izvode programa ali katerikoli del tega, kar tvori delo, ki temelji na programu, ter razmnoževati in razširjati takšne spre­membe ali dela pod pogoji zgornjega razdelka 1, pod pogojem, da zadostite tudi vsem tem pogojem:
a) Zagotoviti morate, da spremenjene datoteke nosijo vidna obvestila o tem, da ste spremenili datoteke in datum vsake spremembe. b) Poskrbite, da je vsako delo, ki ga razširjate ali objavite, ki v celoti ali delno vsebuje ali je pridobljen iz programa ali njegovega dela, ki jih je treba licencirati kot celota na voljo brez plačila vsem tretjim osebam pod pogoji te licence . c) Če spremenjeni program navadno bere ukaze interaktivno, ko zaženete, morate zagotoviti, zagonu za takšno interaktivno uporabo v najbolj običajen način, da se izpiše ali prikaže najava, ki vključuje primerno sporočilo o pravicah in sporočilo, da ni nobene garancije (ali pa, pravilo, da si uporabnik sam zago­tovi garancijo), in da lahko uporabniki razširjajo program pod temi pogoji, in pove uporabniku, kako pogledati izvod te licence. (Izjema: če je sam program interaktiven, navadno ne natisnejo take objave, vaše delo, ki temelji na programu, pa ni treba natisniti napoved.) Te zahteve se nanašajo na spremenjeno delo kot delo v celoto. Če določljivi deli tega dela ne izhajajo iz programa, in se lahko upravičeno šteje za neod­visen program in ločena dela sama po sebi, potem ta licenca in njeni pogoji ne veljajo zanje, kadar jih razširjate ločeno. Toda, ko iste kose razširjate kot del celote, ki je delo, ki temelji na programu, mora biti razširjanje celote zajeto pod pogoji te licence, katere dovoljenja za druge licence se razširjajo na vso celoto, in s tem, da za vsak del, ne glede na to, kdo ga je napisal veljajo. Tako, ni namen tega razdelka zahtevati pravice ali izpodbijati pravice za delo v celoti napisano z vaše strani; namesto tega je namen uveljaviti pravico do nadzora razširjanja na izpeljana ali zbrana dela, ki temeljijo na temu programu. Poleg tega zgolj kopičenje drugega dela, ki ne temelji na programu, s pro­gramom (ali z delom, ki temelji na programu) na mediju za shranjevanje ali distribucijskem mediju ne prinese drugo delo v področje uporabe te licence.
3. Lahko kopirate in razširjate program (ali delo, ki temelji na njem, pod razdelkom 2) v objektni kodi ali izvedljivi obliki pod pogoji zgornjih razdelkov 1 in 2 zgoraj, pod pogojem, da tudi vi storite eno od naslednjega:
a) Opremite ga s popolno in ustrezno strojno berljivo izvorno kodo, ki jo je treba distribuirati pod pogoji zgornjih razdelkov 1 in 2 na mediju, ki se običajno uporablja za izmenjavo programa; ali
b) Opremite ga z napisano ponudbo, veljavno vsaj tri leta, da boste katerikoli tretji osebi, za plačilo, ki ne bo presegalo vaših stroškov fizičnega izvajanja izvorne distribucije, dostavili popolno strojno berljivo kopijo ustrezne izvorne kode, da se razširja pod pogoji zgornjih razdelkov 1 in 2 na mediju, ki se običa­jno uporablja za izmenjavo programja; ali
c) Opremite ga z informacijami, ki ste jih dobili vi, kot ponudbo distribucije ustrezne izvorne kode. (Ta alternativa je dovoljena le za nekomercialne dis­tribucije in le, če ste dobili program v objektni kodi ali izvedljivi obliki s takšno ponudbo, glede na podrazdelek b, zgoraj.) Izvorna koda za delo pomeni želeno obliko dela za izdelavo sprememb. Za izvedljiv del pomeni izvorna koda vso izvorno kodo za vse module, ki jih vsebuje, plus morebitne datoteke z definicijami vmesnika, plus skripte, ki se uporabljajo za nadzor prevajanja in namestitev izvedljive datoteke za vse. Vendar pa, kot posebna izjema, razdeljena izvorna koda ne potrebuje
vsebovati vse, kar se navadno razširja (v izvorni ali binarni obliki) z večjimi
komponentami (prevajalnik, jedro, in tako naprej) operacijskega sistema, na katerem teče izvedljiva koda, razen če ta komponenta spremlja izvedljivo kom-
ponento.
Če se razširjanje izvedljive datoteke ali objektne kode izvede s ponujenim dostopom za prepisovanje iz določenega mesta, potem ponujanje ek­vivalentnega dostopa za razmnoževanje izvorne kode z istega mesta šteje kot razširjanje izvorne kode, čeprav tretje osebe niso prisiljene razmnoževati vira poleg objektne kode.
4. Ne smete razmnoževati, spreminjati, podlicencirati ali razširjati programa drugače, kot je izrecno določeno v skladu s to licenco. Vsak poskus siceršnjega kopiranja, spreminjanja, licencirati ali distribuirati programa je ničen in bo sam­odejno prekinil vaše pravice pod to licenco. Vendar pa se osebam, ki so prejeli izvod ali pravice, od vas pod to licenco, ne bo preklicalo njihova dovoljenja, dokler te stranke v celoti spoštujejo to licenco.
5. Ni vam treba sprejeti te licence, saj je niste podpisali. Vendar nič ne do­voljuje spreminjanja ali razširjanja programa ali iz njega izpeljanih del. Ti ukrepi so prepovedani z zakonom, če ne sprejmete te licence. Torej, s spremembo ali razširjanjem programa (ali kateregakoli dela, ki temelji na programu), pokažete svoje strinjanje s to licenco in z vsemi njenimi določitvami in pogoji za razmnoževanje, razširjanje ali spreminjanje programa ali del, ki temeljijo na njem.
6. Vsakič, ko razširjate program (ali kateregakoli dela, ki temelji na programu), prejemnik samodejno prejme licenco od prvotnega lastnika licence za kopiranje, razširjanje ali spreminjanje programa glede na ta določila in pogoje. Ne smete vsiljevati nobenih nadaljnjih omejitev izvajanja prejemnikovih pravic,
razen podeljenih tukaj.
Niste odgovorni za vsiljevanje strinjanja tretjih oseb s to licenco.
7. Če so kot posledica presoje sodišča ali suma kršitve patenta ali zaradi kateregakoli drugega razloga (ne omejenega zgolj na patentna vprašanja), vsiljeni pogoji (bodisi z odlokom sodišča, sporazumom ali drugače), ki nas­protujejo pogojem tem dovoljenjem, vas ne odvezujejo pogojev te licence. Če ne morete razširjati tako, da hkrati zadostite svojim obvezam pod to licenco in katerimkoli drugim pristojnim obvezam, potem posledično sploh ne smete razširjati programa. Na primer, če patentna licenca ne dovoli licenčnine prerazporeditve programa, ki ga vsi tisti, ki prejmejo kopije neposredno ali posredno od vas dobijo, potem je edina pot, da zadostite pogojem ta licenca
in da se v celoti vzdržite razširjanja Programa.
Če se za katerikoli del tega razdelka ugotovi, da je neveljaven ali pod nobeno posebno okoliščino izvedljiv, se stanje odseka naj ne uporablja, in razdelek kot celota je namenjena uporabi v drugih okoliščinah.
Ni namen tega oddelka licence, da vas napeljeval h kršitvi patentov ali drugih
trditev lastništva pravic ali izpodbijal veljavnost katerihkoli takšnih trditev; Ta oddelek ima edini namen zaščite integritete sistema distribucije prostega pro­grama, ki je izveden s prakso javnih licenc. Mnogi ljudje so radodarno prispevali k širokemu naboru programa, porazdeljene prek tega sistema v odvisnosti od dosledne uporabe tega sistema; odvisno od avtorja / donatorja, če on ali ona pripravljen razširjati programe skozi katerikoli drug sistem, in tukaj izdajatelj te licence ne more vsiljevati te izbire.
Ta razdelek je namenjen za temeljito pojasnilo, kaj je verjetno, da je posledica nadaljevanja te licence.
8. Če je distribucija in / ali uporaba programa omejena v določenih državah, bodisi zaradi patentov ali z avtorskimi posredniki, lahko izvorni lastnik ali last­nica pravic razširjanja, ki postavlja program pod to licenco, doda eksplicitno zemljepisno omejitev razširjanja, ki izključuje te države, tako da je porazdelitev dovoljena le v in med državami ki niso na tak način izključene. V takem primeru ta licenca vključuje omejitve, kot da so napisane v telesu pogodbe te licence.
9. Free Software Foundation lahko izdaja preurejene in / ali nove različice General Public License od časa do časa. Nove različice bodo pisane v duhu trenutne različice, vendar se lahko razlikujejo v podrobnostih, ki bodo obde­lovale nove težave ali poglede.
Vsaka različica je prirejena razločevalna številka različice. Če program določa številko različice te licence, ki se nanaša na njo in “katere koli poznejše različice”, imate izbiro upoštevanja pogojev in določil bodisi te različice ali katerekoli poznejše različice, ki jo izdaja Free Software Foundation. Če pro­gram ne določa številke različice te licence, lahko izberete katerokoli različico, ki jo je Free Software Foundation kdajkoli izdala.
10. Če želite vključiti dele programa v druge proste programe, katerih pogoji razširjanja so drugačni, pišite avtorju in ga prosite za dovoljenje. Za programsko opremo, ki je avtorsko Free Software Foundation, pišite na Free Software Foundation; včasih naredimo izjemo pri tem odločanju. Našo odločitev bosta vodila dva cilja: ohranitev prostega statusa vseh izvedenih del iz našega prostega programa in spodbujanje razdeljevanja in ponovne uporabe programa na splošno.
BREZ JAMSTVA
11. KER JE PROGRAM LICENCIRAN BREZPLAČNO, NI NOBENEGA JAM-
STVA ZA PROGRAM DO MERE, KI JO DOVOLJUJE ZAKON. RAZEN, ČE NI DRUGAČE NAPISANO, IMETNIKI PRAVIC IN / ALI DRUGE OSEBE PONU­JAJO PROGRAM “KOT JE”, BREZ KAKRŠNEKOLI GARANCIJE, IZRECNEGA ALI NAZNAČENEGA, VKLJUČNO, VENDAR NE OMEJENO NA PREDPISANE GARANCIJE ZA PRODAJO IN USTREZNOSTI ZA DOLOČEN NAMEN . CELOTNO TVEGANJE GLEDE KAKOVOSTI IN DELOVANJA PROGRAMA JE NA VAS. ČE SE PROGRAM izkaže kot pomanjkljiv, SAMI NOSITE STROŠKE VSEH POTREBNIH STORITEV ALI POPRAVILA.
12. V NOBENEM PRIMERU, RAZEN ČE TAKO PRAVI VELJAVNI ZAKON ALI JE PISNO DOGOVORJENO, NE BO LASTNIK PRAVIC ALI KATERAKOLI DRUGA OSEBA, KI LAHKO SPREMENI IN / ALI PONOVNO RAZŠIRJA PROGRAM, KOT JE DOVOLJENO ZGORAJ, NE ODGOVARJAJO ZA VAS ZA ŠKODE, NAJSI GRE ZA SPLOŠNO, POSEBNO, NAKLJUČNO ALI POSLEDIČNO ŠKODO, KI IZHAJAJO IZ UPORABE ALI NEZMOŽNOSTI UP­ORABE PROGRAMA (VKLJUČNO Z, VENDAR NE OMEJENO NA, IZGUBO PODATKOV ALI NENATANČNO ALI IZGUBE, KI VAS ALI TRETJIH OSEB ALI NEZMOŽNOST PROGRAMA, DA BI DELOVAL Z VSEH DRUGIH PRO­GRAMOM) , ČETUDI JE BIL TAK LASTNIK ALI DRUGA OSEBA OBVEŠČEN O MOŽNOSTI TAKE ŠKODE.
KONEC POGOJEV IN PRAVIL
Kako se uporabljajo ti pogoji za nove programe
Če razvijate nov program in želite, da bi bil kar najbolj uporaben za javnost, je najboljši način za dosego tega je, da je brezplačna programska oprema, ki jo lahko vsakdo razširja in spreminja v skladu s temi pogoji.
To storite tako, priložite naslednje obvestilo programu. Najvarneje je, da jih pripnete na začetek vsake izvorne datoteke za najbolj učinkovito izražanje odsotnosti jamstva; vsaka datoteka mora imeti vsaj vrstico “avtorskih pravic” in kazalec, kje najti polno sporočilo.
<Ena vrstica, da bi ime programa in kratek opis, kaj počne.> Copyright (C) <leto> <ime avtorja>
30
SQT1372
Page 31
Ta program je prosta programska oprema; lahko ga razširjate in / ali spreminjate pod pogoji GNU General Public License, kot ga je objavil Free Software Foun­dation; bodisi različice 2 licenco, ali (po vaši izbiri) katerekoli poznejše različice. Ta program se razširja v upanju, da bo uporaben, vendar BREZ KAKRŠNEKOLI GARANCIJE; tudi brez posredne zagotovitve CENOVNE VREDNOSTI ali PRIMERNOSTI ZA DOLOČEN NAMEN. Oglejte si GNU General Public License za več podrobnosti. Moral bi prejeti tudi kopijo GNU General Public License, skupaj s tem programom; če ne, pišite na Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 ZDA.
Dodajte tudi informacije o tem, kako lahko stopimo v stik z vami po elektronski
ali navadni pošti. Če je program interaktiven, naredite tako da bo izpisal kratko obvestilo o tem, ko se zažene v interaktivnem načinu: Gnomovision različica 69, Copyright (C) leto ime avtorja Gnomovision,
program prihaja ABSOLUTNO BREZ GARANCIJE; Za podrobnosti NAPIŠITE
`kažejo w”. To je brezplačna programska oprema, in vas vabimo, da ga razšir­jate pod določenimi pogoji; napišite `kažejo c” za podrobnosti. Hipotetična ukaza `kažejo w ‘in’ kažejo c”, bi morala pokazati ustrezne dele General Public License. Seveda, se lahko ukazi, ki jih uporabljamo imenujejo
tudi drugega kot `kažejo w ‘in` kažejo c “; morda bodo to celo kliki z miško na
menujske postavke - kar ustreza vašim program. Moral bi pridobiti tudi vašega delodajalca (če delate kot programer) ali vašo šolo, če sploh koga, za podpis “avtorskih pravic - disclaimer” za program, če je to potrebno. Tukaj je vzorec; spreminjati le imena:
Yoyodyne, Inc., s tem zavrača vse avtorske pravice za program `Gnomovision”
(zaradi česar prehaja na sodelavce), podpisano s strani James Hacker.
<signature of Ty Coon>, 1 April 1989
Ty Coon, President of Vice
Ta General Public License ne dovoljuje vključevanja vašega programa v last-
niške programe. Če je vaš program knjižnica podprogramov, lahko da je bolj koristno, da omogoča povezovanje lastniških aplikacij s knjižnico. Če je to tisto, kar želite storiti, uporabite GNU Lesser General Public License, namesto da bi
zahtevali upoštevanje te licence.
Ta dokument vsebuje določena obvestila, da Qualcomm Connected Experiences Inc.
( “QCE”), potrebna, glede programskih komponent, vključene v programsko opremo kot je v njem določeno. Ne glede na objave v tej datoteki, vašo uporabo teh komponent programske opreme skupaj s programsko opremo QCE (v nadaljnjem besedilu: “Programska oprema”) je v skladu s pogoji iz vaše licence QCE ali njegovih podružnic, odvisno od primera do primera. Skladnost z vsemi zakoni o avtorskih pravicah in licenčnimi pogoji, vključenimi v oddelku pogodbe te datoteke so odgovornost uporabnika. Razen, kakor lahko dodeli na podlagi dovoljenja za avtorske pravice, ki jih ločeno pisnega sporazuma, ta datoteka ne zagotavlja pravic v skladu ali dovoljenje za katero koli QCE ali njegova po­družnica za patente, blagovne znamke, avtorske pravice ali druge intelektualne lastnine.
Noben del opreme ni prispevek in QCE ni izvedel prispevka pod licenco Apache
2.0. Obvestila in dovoljenja se hranijo samo za namene dodeljevanja.
Če je različica te programske opreme, ki jo uporabljate za zagon na iOS, je razvita z uporabo nespremenjene iOS SDK datoteke glave in vključena v Apple iOS SDK in taka uporaba ne pomeni spremembe.
Vse pravice (c) 2013-2014 Qualcomm Connected Experiences Inc.
Vse pravice pridržane. Zaupno in lastniško.
QUALCOMM je blagovna znamka podjetja Qualcomm Incorporated. Ostale blagovne znamke so last njihovih lastnikov.
===================== ========================================
===================== ======================================== Copyright AllSeen Alliance. Vse pravice pridržane.
Dovoljenje za uporabo, kopiranje, spreminjanje in / ali distribucijo te programske opreme za kateri koli namen, z ali brez plačila se dodeli pod pogojem, da je nad
vsako kopijo obvestilo o avtorskih pravicah in to dovoljenje, v vseh kopijah.
PROGRAMSKA OPREMA JE NA VOLJO “KOT JE” IN AVTOR ZAVRAČA VSA JAMSTVA V ZVEZI S TEMI DELI OPREME VKLJUČNO Z VSEMI IZRECNIMI
JAMSTVI ZA PRODAJO IN OBDELAVO. V NOBENEM PRIMERU NE BODO
AVTORJI ODGOVARJALI ZA NOBENO POSEBNO, NEPOSREDNO, POSREDNO ALI POSLEDIČNO POSLEDICO ŠKODE ALI ŠKODO, KI BI NASTALA ZARADI IZGUBLJENE UPORABE, PODATKOV ALI DOBIČKA, BO-
DISI ZARADI POGODBENIH OBVEZNOSTI, ZANEMARJANJA ALI DRUGIH KAZNIVIH DEJANJ, IZ ALI V ZVEZI Z UPORABO ALI IZVAJANJEM TE
PROGRAMSKE OPREME.
===================== ========================================
===================== ======================================== Boost Licenca za programsko opremo - verzija 1.0 - 17. avgust 2003
Dovoljenje se dodeli brezplačno, za vsako osebo ali organizacijo, ki ima izvod programske opreme in spremne dokumentacije s to licenco ( “programska oprema”) za uporabo, reproduciranje, prikazovanje, distribuiranje, izvedbo in posredovanje programske opreme, ter za pripravo izpeljanih del programske opreme, in da se omogoči tretjim osebam, ki jim je ta programska oprema
dopremljena za to, vse v skladu z naslednjim:
Obvestila o avtorskih pravicah v programski opremi in s tem celotno izjavo, vključno z zgoraj podelitveno licenco, te omejitve in naslednjo odpoved, je
treba vključiti v vse kopije programske opreme, ki v celoti ali delno, in vseh izpeljanih del programske opreme veljajo, razen če je taka kopije ali izpeljana dela izključno v obliki strojno izvršljive kode ali ga ustvarja vir jezikovnega procesorja.
PROGRAMSKA OPREMA JE NA VOLJO “KOT JE”, BREZ KAKRŠNEKOLI GARANCIJE, EKSPLICITNE ALI IMPLICITNE GARANCIJE, VKLJUČNO VENDAR NE OMEJENO NA GARANCIJE ZA PRODAJO, USTREZNOSTI ZA DOLOČEN NAMEN, PODELJENO IN NEVKLJUČUJOČO. V NOBENEM PRIMERU IMETNIK ALI KDORKOLI PRODAJA PROGRAMSKO OPREMO, Z AVTORSKIMI PRAVICAMI, NI ODGOVOREN ZA ŠKODO ALI DRUGE ODGOVORNOSTI, POGODBENO, KRIVIČNE ALI DRUGAČNE RAZLOGE IN
KRŠITVE, KI IZHAJAJO IZ, ALI V ZVEZI S TO OPREMO ALI UPORABO
DRUGIH POSLOVANJ V TEJ PROGRAMSKI OPREMI.
================== ===========================================
================== =========================================== // Copyright (c) 2001-2009 Peter Dimov // // Distribuirano z licenco za Boost Software, Version 1.0.
// Glej spremni datotek LICENSE_1_0.txt ali kopirati na // http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt // // Glej http://www.boost.org/libs/smart_ptr/weak_ptr.htm za dokumentacijo.
// ================== ===========================================
================== ===========================================
// Copyright Douglas Gregor 2001-2004. Uporabo, spreminjanje in // Razdelitev je predmet License Boost Software, Version
// 1,0. (Glej spremni datotek LICENSE_1_0.txt ali kopirati na // Http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt)
================== ===========================================
================== ===========================================
// Copyright (C) 2007, 2008, Steven Watanabe, Joseph Gauterin, Niels Dekker // // Distribuirano z licenco za Boost Software, Version 1.0. (Glej
// Spremljevalne datoteke LICENSE_1_0.txt ali kopirati na // Http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt) // Za več informacij si oglejte http://www.boost.org
================== ===========================================
================== =========================================== // Copyright (C) 2003, Fernando Luis Cacciola Carballal. // Copyright (C) 2007, Tobias Schwinger. // // Uporaba, predelava in distribucija je predmet Boost programske opreme
// License, različica 1.0. (Glej spremni datotek LICENSE_1_0.txt ali kopirati na // Http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt) ================================== =========================== ================================================== =========== // Copyright 2003 (c) Skrbniki Indiana University. // Uporaba, predelava in distribucija je predmet Boost programske opreme // License, različica 1.0. (Glej spremni datotek LICENSE_1_0.txt ali kopirati na // Http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt) ================================== ===========================
================================================== =========== / Copyright (C) 2003, Fernando Luis Cacciola Carballal. // Copyright (C) 2007, Tobias Schwinger. // // Uporaba, predelava in distribucija je predmet Boost programske opreme // License, različica 1.0. (Glej spremni datotek LICENSE_1_0.txt ali kopirati na // Http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt) // // Glej http://www.boost.org/libs/optional za dokumentacijo. // // Vabimo vas, da se obrnete na avtorja na: // fernando_cacciola@hotmail.com // ================================================ ============= ================================================== =========== // Copyright 2010 Vicente J. Botet Escriba // Distribuirano z licenco za Boost Software, Version 1.0. // Poglej http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt ================================== =========================== ================================================== =========== // Copyright (C) 2003, 2008 Fernando Luis Cacciola Carballal. // // Uporaba, predelava in distribucija je predmet Boost programske opreme // License, različica 1.0. (Glej spremni datotek LICENSE_1_0.txt ali kopirati na // Http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt) // // Glej http://www.boost.org/libs/optional za dokumentacijo.
SQT1372
31
Page 32
// Vabimo vas, da se obrnete na avtorja na: // fernando_cacciola@hotmail.com //
=============================================================
============================================================= // Copyright 2001, 2003, 2004 Daryle Walker. Uporaba, sprememba, in // Razdelitev poteka v skladu s Software License Boost, različica 1.0. (Glej
// Spremljevalne datoteke LICENSE_1_0.txt ali kopijo na // <Http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt>.)
=============================== ==============================
================================================== ===========
// Copyright (C) 2002 Brad King (brad.king@kitware.com)
// Douglas Gregor (gregod@cs.rpi.edu) // // Copyright (C) 2002, 2008 Peter Dimov // // Distribuirano z licenco za Boost Software, Version 1.0. (Glej // Spremljevalne datoteke LICENSE_1_0.txt ali kopirati na // Http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt) // Za več informacij si oglejte http://www.boost.org
================================== ===========================
================================================== ===========
// (C) Copyright John Maddock 2000.
// Uporabo, spreminjanje in razdelitev poteka v skladu License Boost program-
ske opreme,
// Version 1.0. (Glej spremni datotek LICENSE_1_0.txt ali kopirati na // Http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt). // // Glej http://www.boost.org/libs/type_traits za najnovejšo različico vključno z
dokumentacijo.
================================================== =========== ================================================== ===========
// (C) Copyright Steve Cleary, Beman Dawes, Howard Hinnant & John Maddock
2000. // Uporabo, spreminjanje in razdelitev poteka v skladu License Boost program-
ske opreme,
// Version 1.0. (Glej spremni datotek LICENSE_1_0.txt ali kopirati na // Http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt). // // Glej http://www.boost.org/libs/type_traits za najnovejšo različico vključno z
dokumentacijo.
================================================== =========== ================================================== ===========
// (C) Copyright Dave Abrahams, Steve Cleary, Beman Dawes, Howard
// Hinnant & John Maddock 2000. // Uporabo, spreminjanje in razdelitev poteka v skladu License Boost program-
ske opreme,
// Version 1.0. (Glej spremni datotek LICENSE_1_0.txt ali kopirati na // Http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt). // // Glej http://www.boost.org/libs/type_traits za najnovejšo različico vključno z
dokumentacijo. ================================================== ===========
================================================== ===========
// (C) Copyright Dave Abrahams, Steve Cleary, Beman Dawes,
// Howard Hinnant in John Maddock 2000-2003. // (C) Copyright Mat Marcus, Jesse Jones in Adobe Systems Inc 2001 // Uporabo, spreminjanje in razdelitev poteka v skladu License Boost program-
ske opreme,
// Version 1.0. (Glej spremni datotek LICENSE_1_0.txt ali kopirati na // Http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt). // // Glej http://www.boost.org/libs/type_traits za najnovejšo različico vključno z
dokumentacijo.
================================================== ===========
================================================== ===========
// Copyright 2000 John Maddock (john@johnmaddock.co.uk)
// Copyright 2002 Aleksey Gurtovoy (agurtovoy@meta-comm.com) // // Uporabo, spreminjanje in razdelitev poteka v skladu License Boost program-
ske opreme,
// Version 1.0. (Glej spremni datotek LICENSE_1_0.txt ali kopirati na // Http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt). // ================================================ =============
================================================== ===========
// Copyright 2000 John Maddock (john@johnmaddock.co.uk)
// Copyright 2000 Jeremy Siek (jsiek@lsc.nd.edu) // Copyright 1999, 2000 Jaakko Järvi (jaakko.jarvi@cs.utu.fi) // // Uporabo, spreminjanje in razdelitev poteka v skladu License Boost program-
ske opreme,
// Version 1.0. (Glej spremni datotek LICENSE_1_0.txt ali kopirati na // Http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt).
================================================== ===========
================================================== ===========
//
// (C) Copyright 2002 Rani Sharoni (rani_sharoni@hotmail.com) in Robert
Ramey
// Uporaba, predelava in distribucija je predmet Boost programske opreme // License, različica 1.0. (Glej spremni datotek LICENSE_1_0.txt ali kopirati na
// Http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt) // ================================================ ============= ================================================== =========== // (C) Copyright John Maddock in Steve Cleary 2000. // Uporabo, spreminjanje in razdelitev poteka v skladu License Boost programske opreme, // Version 1.0. (Glej spremni datotek LICENSE_1_0.txt ali kopirati na // Http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt). // ================================================ ============= ================================================== =========== // Copyright Aleksey Gurtovoy 2001-2008 // // Distribuirano z licenco za Boost Software, Version 1.0. // (Glej spremni datotek LICENSE_1_0.txt ali kopirati na // Http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt) ================================== =========================== ================================================== =========== // Copyright David Abrahams 2001-2002. // Uporabo, spreminjanje in razdelitev poteka v skladu License Boost programske opreme, // Version 1.0. (Glej spremni datotek LICENSE_1_0.txt ali kopirati na // Http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt). // ================================================ ============= ================================================== =========== // (C) Copyright John Maddock in Thorsten OTTOSEN 2005. // Uporabo, spreminjanje in razdelitev poteka v skladu License Boost programske opreme, // Version 1.0. (Glej spremni datotek LICENSE_1_0.txt ali kopirati na // Http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt). // ================================================ ============= ================================================== =========== // Copyright 2010 Vicente J. Botet Escriba // Distribuirano z licenco za Boost Software, Version 1.0. // Poglej http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt ================================== =========================== ================================================== =========== // Copyright (c) 2002 Peter Dimov in Multi Media doo // Copyright (c) 2008-2009 Emil Dotchevski in Reverge Studios, Inc. // // Distribuirano z licenco za Boost Software, Version 1.0. (Glej // Spremljevalne datoteke LICENSE_1_0.txt ali kopirati na // Http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt) // ================================================ ============= ================================================== =========== // Copyright Beman Dawes 1999-2003, 2006, 2010 // Distribuirano z licenco za Boost Software, Version 1.0. (Glej spremni // Datoteka LICENSE_1_0.txt ali kopirati na http://www.boost.org/ LICENSE_1_0.txt) =========================== ================================== ================================================== =========== // Copyright Beman Dawes 2006, 2007 // Copyright Christoper Kohlhoff 2007 // Distribuirano z licenco za Boost Software, Version 1.0. (Glej spremni // Datoteka LICENSE_1_0.txt ali kopirati na http://www.boost.org/ LICENSE_1_0.txt) =========================== ================================== ================================================== =========== // (C) Copyright Greg Colvin in Beman Dawes 1998, 1999. // Copyright (c) 2001-2008 Peter Dimov // // Distribuirano z licenco za Boost Software, Version 1.0. (Glej // Spremljevalne datoteke LICENSE_1_0.txt ali kopirati na // Http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt) ================================== =========================== ================================================== =========== // Copyright (c) 2001, 2002, 2003 Peter Dimov in Multi Media doo // Copyright 2004-2005 Peter Dimov // // Distribuirano z licenco za Boost Software, Version 1.0. (Glej // Spremljevalne datoteke LICENSE_1_0.txt ali kopirati na // Http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt) // ================================================ ============= ================================================== =========== // Copyright (c) 2009, SPIRENT Communications, Inc. // // Distribuirano z licenco za Boost Software, Version 1.0. (Glej // Spremljevalne datoteke LICENSE_1_0.txt ali kopirati na // Http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt) // ================================================ ============
32
SQT1372
Page 33
============================================================= // Copyright (c) 2001, 2002, 2003 Peter Dimov in Multi Media doo // // Distribuirano z licenco za Boost Software, Version 1.0. (Glej // Spremljevalne datoteke LICENSE_1_0.txt ali kopirati na // Http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt) //
=============================================================
============================================================= // Copyright (C) 1999, 2000 Jaakko Järvi (jaakko.jarvi@cs.utu.fi)
// Copyright (C) 2001, 2002 Peter Dimov // Copyright (C) 2002 David Abrahams // // Distribuirano z licenco za Boost Software, Version 1.0. (Glej // Spremljevalne datoteke LICENSE_1_0.txt ali kopirati na // Http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt)
================================== ===========================
================================================== ===========
# / * ************************************ **************************************
# * * # * (C) Copyright Edward Diener 2011 * # * (C) Copyright Paul Mensonides 2011. * # * Distribuirano z licenco za Boost Software, Version 1.0. (Glej * # * Spremljevalne datoteke LICENSE_1_0.txt ali kopirati na * # * Http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt) * # * * # ************************************************* ************************* * / # ============================================================= =============================================================
# / * Copyright (C) 2001
# * Housemarque Oy # * Http://www.housemarque.com # * # * Distribuirano z licenco za Boost Software, Version 1.0. (Glej # * Spremljevalne datoteke LICENSE_1_0.txt ali kopirati na # * Http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt) # * / # # / * Popravljena Paul Mensonides (2002-2011) * / # / * Popravljena Edward Diener (2011) * / # =================================================
============
================================================== ===========
# / * ************************************ **************************************
# * * # * (C) Copyright Paul Mensonides 2002-2011. * # * (C) Copyright Edward Diener 2011 * # * Distribuirano z licenco za Boost Software, Version 1.0. (Glej * # * Spremljevalne datoteke LICENSE_1_0.txt ali kopirati na * # * Http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt) * # * * # ************************************************* ************************* * / #
=============================================================
=============================================================
# / * ************************************ **************************************
# * * # * (C) Copyright Paul Mensonides 2002. # * Distribuirano z licenco za Boost Software, Version 1.0. (Glej # * Spremljevalne datoteke LICENSE_1_0.txt ali kopirati na # * Http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt) # * * # ************************************************* ************************* * / #
=============================================================
============================================================= // (C) Copyright David Abrahams, Jeremy Siek, Daryle Walker 1999-2001. // Distribuirano z licenco za Boost Software, Version 1.0. (Glej // Spremljevalne datoteke LICENSE_1_0.txt ali kopirati na // Http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt)
================================== ===========================
=============================================================
// Copyright Peter Dimov 2001-2003
// Copyright Aleksey Gurtovoy 2001-2004 // // Distribuirano z licenco za Boost Software, Version 1.0. // (Glej spremni datotek LICENSE_1_0.txt ali kopirati na // Http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt)
================================== ===========================
=============================================================
// Copyright Aleksey Gurtovoy 2002-2006
// Copyright David Abrahams 2002-2003 // Copyright Daniel Walker 2007 // // Distribuirano z licenco za Boost Software, Version 1.0.
// (Glej spremni datotek LICENSE_1_0.txt ali kopirati na // Http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt) =============================================================
============================================================= // Copyright Aleksey Gurtovoy 2002-2004 // Copyright David Abrahams 2002-2003 // // Distribuirano z licenco za Boost Software, Version 1.0. // (Glej spremni datotek LICENSE_1_0.txt ali kopirati na // Http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt) // ============================================================= ============================================================= // (C) Copyright John Maddock 1999. // (C) David Abrahams 2002 Distribuirano z Boost // Software License, različica 1.0. (Glej spremni datoteko
// LICENSE_1_0.txt ali kopirati na http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt) // =============================================================
============================================================= // (C) Copyright David Abrahams 2002. // (C) Copyright Jeremy Siek 2002. // (C) Copyright Thomas Witt 2002. // Distribuirano z licenco za Boost Software, Version 1.0. (Glej // Spremljevalne datoteke LICENSE_1_0.txt ali kopirati na // Http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt) ================================== ======================== ========================================================== // (C) Copyright Jeremy Siek 2002. // Distribuirano z licenco za Boost Software, Version 1.0. (Glej // Spremljevalne datoteke LICENSE_1_0.txt ali kopirati na // Http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt) ============================================================= ============================================================= // (C) Copyright Thomas Witt 2002. // Distribuirano z licenco za Boost Software, Version 1.0. (Glej // Spremljevalne datoteke LICENSE_1_0.txt ali kopirati na // Http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt) ============================================================= ============================================================= // Copyright 2002, 2005 Daryle Walker. Uporaba, sprememba, in razdelitev poteka v skladu // Licenco za Boost Software, Version 1.0. (Glej spremni datoteko // LICENSE_1_0.txt ali kopijo na <http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt>.) ============================================================= / * boost integer_traits.hpp glava datoteke
* * Copyright Jens Maurer 2000 * Distributed pod Software License Boost, različica 1.0. (Glej * Spremljevalne datoteke LICENSE_1_0.txt ali kopirati na
* Http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt) ============================================================= ============================================================= // (C) Copyright Dave Abrahams in Daryle Walker 2001. Distribuirano z Boost // Software License, različica 1.0. (Glej spremni datoteko // LICENSE_1_0.txt ali kopirati na http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt) ========================================================== ========================================================== // Copyright Beman Dawes in Daryle Walker 1999. Distribuirano z licenco za Boost // Software, Version 1.0. (Glej spremni datoteko // LICENSE_1_0.txt ali kopirati na http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt) ============================ ============================== ========================================================== // Copyright Peter Dimov in David Abrahams 2002. // Distribuirano z licenco za Boost Software, Version 1.0. (Glej // Spremljevalne datoteke LICENSE_1_0.txt ali kopirati na // Http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt) ========================================================== ========================================================== // Copyright 2005-2009 Daniel James. // Distribuirano z licenco za Boost Software, Version 1.0. (Glej spremni // datoteke LICENSE_1_0.txt ali kopirati na http://www.boost.org/ LICENSE_1_0.txt) ========================================================== ========================================================== // Copyright Douglas Gregor 2004. // Copyright 2005 Peter Dimov // Uporaba, predelava in distribucija je predmet // Boost Software License, različica 1.0. // (Glej spremni datotek LICENSE_1_0.txt ali kopirati na
SQT1372
33
Page 34
// Http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt) ================================== ======================== ================================================== ======== // Copyright Douglas Gregor 2001-2006 // Copyright Emil Dotchevski 2007 // Uporaba, predelava in distribucija je predmet Software License Boost, različica 1.0.
// (Glej spremni datotek LICENSE_1_0.txt ali kopirati na // Http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt) ================================== ===========================
============================================================= // Copyright Samuel Krempp 2003. Uporaba, predelava in distribucija so // Ob licenco za Boost Software, Version 1.0. (Glej spremni // Datoteka LICENSE_1_0.txt ali kopirati na http://www.boost.org/ LICENSE_1_0.txt) ============================================================= ============================================================= // Copyright Beman Dawes 2002-2005, 2009 // Copyright Vladimir Prus 2002 // Distribuirano z licenco za Boost Software, Version 1.0. // Poglej http:// www.boost.org/LICENSE_1_0.txt ============================================================= ============================================================= // Copyright Beman Dawes 2002-2009 // Copyright Jan Langer 2002 // Copyright Dietmar Kuehl 2001 // Copyright Vladimir Prus 2002
// Distribuirano z licenco za Boost Software, Version 1.0. // Poglej http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt ================================== =========================== ============================================================= // Copyright (c) 2006-2009 Emil Dotchevski in Reverge Studios, Inc. // Distribuirano z licenco za Boost Software, Version 1.0. (Glej spremni // datoteke LICENSE_1_0.txt ali kopirati na http://www.boost.org/ LICENSE_1_0.txt) ================================================== =========== // Copyright (c) 2003 // Eric Friedman // // Distribuirano z licenco za Boost Software, Version 1.0. (Glej // Spremljevalne datoteke LICENSE_1_0.txt ali kopirati na // Http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt) ============================================================= ============================================================= // (C) Copyright 2004 Pavel Vozenilek. // Uporaba, predelava in distribucija je predmet Boost programske opreme // License, različica 1.0. (Glej spremni datoteko LICENSE_1_0.txt // Ali kopirati na http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt) / ============================================================= ============================================================= // (C) Copyright Beman Dawes 1999. // (C) Copyright Jens Mauer 2001 // (C) Copyright John Maddock 2001 // Distribuirano z Boost // Software License, različica 1.0. (Glej spremni datoteko // LICENSE_1_0.txt ali kopirati na http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt) ============================================================= ============================================================= // Copyright (c) 2001-2003 John Maddock // Copyright (c) 2001 Darin Adler // Copyright (c) 2001 Peter Dimov // Copyright (c) 2002 Bill Kempf // Copyright (c) 2002 Jens Maurer // Copyright (c) 2002-2003 David Abrahams // Copyright (c) 2003 Gennaro Prota // Copyright (c) 2003 Eric Friedman // Copyright (c) 2010 Eric Jourdanneau, Joel Falcou // Distribuirano z licenco za Boost Software, Version 1.0. (Glej // Spremljevalne datoteke LICENSE_1_0.txt ali kopirati na // Http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt) ============================================================= ============================================================= // (C) Copyright John Maddock 2001-2003. // (C) Copyright Jens Maurer 2001-2002. // Uporaba, predelava in distribucija veljajo na // Boost Software License, različica 1.0. (Glej spremni datoteko // LICENSE_1_0.txt ali kopirati na http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt) =============================================================
============================================================= // (C) Copyright John Maddock 2001 - 2003. // (C) Copyright Martin Wille 2003. // (C) Copyright Guillaume Melquiond 2003. // ============================================================= ============================================================= // (C) Copyright John Maddock 2001 - 2003. // (C) Copyright Darin Adler 2001 - 2002. // (C) Copyright Jens Maurer 2001 - 2002. // (C) Copyright Beman Dawes 2001 - 2003. // (C) Copyright Douglas Gregor 2002. // (C) Copyright David Abrahams 2002 - 2003. // (C) Copyright Synge Todo 2003. // Uporaba, predelava in distribucija veljajo na // Boost Software License, različica 1.0. (Glej spremni datoteko
// LICENSE_1_0.txt ali kopirati na http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt) ============================================================= ============================================================= / Copyright (c) 2002, 2003 Peter Dimov // Copyright (c) 2003 Daniel Frey // Copyright (c) 2003 Howard Hinnant // // Distribuirano z licenco za Boost Software, Version 1.0. (Glej // Spremljevalne datoteke LICENSE_1_0.txt ali kopirati na // Http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt) // ================================================== // Copyright (c) 2001-2004 Peter Dimov in Multi Media doo // Copyright (c) 2001 David Abrahams // Copyright (c) 2003-2005 Peter Dimov // // Distribuirano z licenco za Boost Software, Version 1.0. (Glej // Spremljevalne datoteke LICENSE_1_0.txt ali kopirati na // Http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt) // ============================================================= ============================================================= // Copyright (c) 2001, 2002 Peter Dimov in Multi Media doo // Copyright (c) 2007 Peter Dimov // Copyright (c) Beman Dawes 2011 // // Distribuirano z licenco za Boost Software, Version 1.0. (Glej // Spremljevalne datoteke LICENSE_1_0.txt ali kopirati na // Http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt) // ============================================================= ============================================================= www.sourceforge.net/projects/tinyxml Original številka (2.0 in prejšnje) avtorske pravice (c) 2000-2006 Lee Thomason (www.grinninglizard.com) Ta programska oprema je na voljo “kot-je”, brez kakršnekoli izrecne ali im­plicitne garancije. V nobenem primeru ne bo avtor odgovarjal za škodo, ki nastane zaradi uporabe te programske opreme. Dovoljenje se izda za vsakogar, za uporabo te programske opreme za kateri koli namen, vključno v komercialne namene, in da jo spremeni in jo razšir­jate prosto, v skladu z naslednjimi omejitvami:
1. Izvor te programske opreme ne sme biti napačno predstavljen; ti ne smejo trditi, da so napisali izvirno programsko opremo. Če uporabljate to programsko opremo v izdelku, bi seznanitev v dokumentaciji bila dobrodošla, vendar ni potrebna.
2. Spremenjene različice izvorne morajo biti jasno označene kot take, in ne sme biti napačno predstavljena kot originalni software.
3. To obvestilo ne smete odstraniti ali spremeniti katerega koli dela izvorne distribucije. ================================================== ============================================================= =========== libxml2-2.7.8 / Copyright
Razen če na strani ni drugače navedeno v izvorno kodo (npr da se datoteke hash.c, list.c in trio datoteke, ki so zajete v podobnem dovoljenju, vendar z različnimi obvestili o avtorskih pravicah), vse datoteke, ki so:
Copyright (C) 1998-2003 Daniel Veillard. Vse pravice pridržane.
Dovoljenje se dodeli brezplačno, za vsako osebo, ki ima izvod te programske opreme in s tem povezanega dokumentarnega gradiva (v nadaljevanju “programska oprema”), da se ukvarjajo s programsko opremo brez omejitev, vključno brez omejitev pravice za uporabo, kopiranje, spreminjanje, spajanje , objavljati, distribuiranje, podlicenciranje, in / ali prodajo kopij programske opreme, in da se omogoči osebam, ki jim je programska oprema predelana, da to stori, pod naslednjimi pogoji:
Zgornje obvestilo o avtorskih pravicah in to dovoljenje morata biti vključena v vse kopije ali kopije bistvenih delov te opreme.
34
SQT1372
Page 35
PROGRAMSKA OPREMA JE NA VOLJO “KOT JE”, BREZ KAKRŠNEKOLI GARANCIJE, VKLJUČUJOČE ALI IZKLJUČUJOČE, VKLJUČNO VENDAR NE
OMEJENO NA GARANCIJE ZA PRODAJO, PREDELAVO ZA DOLOČEN
NAMEN IN NEKRŠITEV. V NOBENEM PRIMERU DANIEL VEILLARD NE NOSI ODGOVORNIOSTI ZA ZAHTEVEK, ŠKODO ALI DRUGIH ODGOVORNOSTI, BODISI KOT POSLEDICO POGODBE, KAZNIVEGA DEJANJA ALI DRUGAČE, IZ, ALI JE KAKOR POVEZAVA S PROGRAMSKO OPREMO ALI UPORABO LE-
TE, ALI DRUGIH PRI POSLOVANJU S TO PROGRAMSKO OPREMO. Razen kot je določeno v tem obvestilu, ime Daniel Veillard ne smete uporabljati v
oglaševanju ali drugače za pospeševanje prodaje, uporabe ali drugih dejavnosti
za uporabo te programske opreme brez predhodnega pisnega dovoljenja avtorja.
================================================== ===========
LICENČNA VPRAŠANJA ============== OpenSSL Toolkit ostane pod dvojno licenco, to je, oba pogoji za OpenSSL licence in prvotna licenca SSLeay velja za priročnika. za dejanske besedila licenc glejte spodaj. Pravzaprav obe licence sta BSD­style Odprtokodne licence. V primeru kakršnih koli vprašanj, licenc, povezane z OpenSSL se obrnite na openssl-core@openssl.org. OpenSSL licenca
---------------
/ * ================================================ ==========
* Copyright (c) 1998-2011 OpenSSL Project. Vse pravice pridržane. * * Posredovanje in uporaba izvorne in binarne kode, z ali brez * Spremembe, so dovoljene pod pogojem, da naslednjimi pogoji * So izpolnjeni: * 1. Distribucije izvorne kode mora ohraniti nad avtorske pravice * Obvestilo, ta seznam pogojev in spodnjo zavrnitev. * 2. Posredovana binarna koda mora ohraniti zgornjo avtorske prav
ice Obvestilo, ta seznam pogojev in spodnjo zavrnitev
* Dokumentacijo in / ali drugih materialov, predvideni s distribuci
je.
* 3. Vsi propagandni materiali, ki omenjajo lastnosti ali uporabo te
Programske opreme mora vsebovati naslednje besedilo: “Ta izdelek vsebuje programsko opremo, ki jo je razvilo OpenSSL Project * Za uporabo v OpenSSL Toolkit. (Http: www.openssl.org/) “
* 4. Imena »OpenSSL Toolkit” in “OpenSSL Project” se ne sme uporabljati
za promocijo izdelkov, ki izhajajo iz te programske opreme brez predhodnega pisnega dovoljenja. Za pisno dovoljenje, se obrnite Openssl-core@openssl.org.
* 5. Izdelki, ki izhajajo iz te programske opreme ne smejo biti imeno
vani “OpenSSL” niti se ne sme “OpenSSL” pojaviti v njihovih imenih brez predhodnega pisnega * Dovoljenje OpenSSL Project.
* 6. Posredovanje kakršne koli oblike kode mora ohraniti naslednje
potrditev: “Ta izdelek vsebuje programsko opremo, ki jo je razvilo OpenSSL Project * Za uporabo v OpenSSL Toolkit (http: www.openssl.org/~~HEAD=pobj) “
* PROGRAMSKA OPREMA JE DOBAVLJENA S STRANI OpenSSL PROJECT
``, KOT JE “, IN VSE IZRECNE ALI NAKAZANE GARANCIJE, VKLJUČNO,
VENDAR NE OMEJENO NA NAZNAČENA JAMSTVA ZA PRODAJO IN USTREZNOSTI ZA DOLOČEN NAMEN SO IZKLJUČENA. V NOBENEM PRIMERU OpenSSL PROJECT ALI NJEGOVI SODELAVCI NISO ODGOVORNI ZA NEPOSREDNO, POSREDNO, NAKLJUČNO, POSEBNO, KAZENSKO ALI POSLEDIČNO ŠKODO (VKLJUČNO, VENDAR NE OMEJENO NA, PRIDOBI­VANJE NADOMESTNIH IZDELKOV ALI STORITEV; * IZGUBO UPORABNOSTI, PODATKOV ALI DOBIČKA; ALI PREKINITVE
POSLOVANJA)
* IN NE GLEDE NA TEORIJO ODGOVORNOSTI, BODISI PO POGODBI,
OBJEKTIVNI ODGOVORNOSTI ALI ŠKODI (VKLJUČNO MALOMARNOST ALI
DRUGAČE)
* NASTALA NA KAKRŠEN KOLI NAČIN ZARADI UPORABE TE PROGRAMSKE
OPREME, TUDI ČE SO OBVEŠČENI O MOŽNOSTI TAKE ŠKODE.
* ================================================= ======== * Ta izdelek vsebuje kriptografsko programsko opremo, ki jo je napisal Eric Young
(Eay@cryptsoft.com).
Ta izdelek vsebuje programsko opremo, ki jo je napisal Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
================================================ ========== ================================================== ========
Original SSLeay licenca
-----------------------
/ * Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com)
* Vse pravice pridržane. * * Ta paket je napisan izvajanje SSL * Eric Young (eay@cryptsoft.com). * Izvedba je bila napisana v skladu z Netscapes SSL. * * Knjižnica je brezplačna za komercialno in nekomercialno uporabo, dokler * Naslednji pogoji veljajo. Naslednji pogoji so
* velja za vse kode najdene v tej distribuciji v RC4, RSA,
* lhash, DES, etc., kodi; ne samo v SSL kodi. SSL dokumentacija vključena s to
kopijo je pokrita z enakimi pogoji za razširjanje, le da je nosilec pravic Tim Hudson
(tjh@cryptsoft.com).
* Avtorske pravice obdrži Eric Young in kot take se ne sme odstraniti nobene
avtorske pravice.
* Če se ta paket uporablja v izdelku morate pripisati zahvale Eric Youngu kot avtorju
dela knjižnice, ki se uporablja.
* To je lahko kot del pisnega sporočila ob zagonu programa ali kot del tekstovne
priloge skupaj s tem paketom.
* Nadaljne razširanje in uporaba v izvorni ali binarni obliki, z ali brez sprememb so
dovoljene če se strinjate z naslednjimi pogoji:
* 1. Razširjanje novih različic mora vedno vsebovati obvestilo o varstvu avtorskih
pravic, spisek pravic in zahtev in naslednje pogoje.
* 2. Različice v binarni verziji morajo predstavljati avtorske pravice iz zgoraj
navedenega, spisek pravic in dolžnosti ter pogoje navedene tukaj v
dokumentaciji, ki jo prilagate vsem kopijam te programske opreme ali različicam
programske opreme.
* 3. Vsi reklamni materijali, ki omenjajo lastnosti uporabe te programske opreme
morajo vsebovati zahvalo in priznanje:
* “Ta izdelek vsebuje kriptografično programsko opremo napisano s strani
Eric Young (eay@cryptsoft.com)”
* Beseda kriptografično lahko izpustite, če odseki knjižnice ne vsebujejo
kriptografičnih določil in vsebin :-).
* 4. Če vključite katerkoli specifično kodo iz okolja Windows (ali derivat te kode) iz
spiska direktorija aplikacije (application code) morate dodati priznanje in zahva
lo:
* “Ta izdelek vsebuje programsko opremo napisano s strani Tim Hudson
(tjh@cryptsoft.com)”
* TA PROGRAMSKA OPREMA VAM JE NA VOLJO S STRANI ERIC YOUNGA
``KOT JE’’ IN IZKLJUČUJE VSA PRAVNA JAMSTVA, TAKO POSREDNA KOT
NEPOSREDN, VKLJUČNO VENDAR NE Z OMEJITVAMI ZA GARANCIJO KOT JE
PRODAJA ALI PREDELAVA ZA DOLOČENE NAMENE, VSE TE GARANCIJE SO
IZKLJUČENE IN NE VELJAJO ZA NOBEN DEL TE PROGRAMSKE OPREME. V
NOBENEM PRIMERU AVTORJI TE PROGRAMSKE OPREME NISO ODGOVORNI
ZA NASTALO ŠKODO, POSREDNO ALI NEPOSREDNO KOT POSLEDICA
UPORABE TE PROGRAMSKE OPREME ALI DELA PROGRAMSKE OPREME, S
STRANI AVTORJA ALI OSEB, KI RAZŠIRJAJO PROGRAMSKO OPREMO KOT
CELOTO ALI PO DELIH. GARANCIJE SO IZKLJUČENE TUDI V PRIMERU PRED-
HODNE SEZNANITVE Z MOŽNOSTJO ŠKODE ALI IZGUBE VREDNOSTI.
*
* Licenca in pogoji razširanja za katerkoli splošno dosegljivo javno kopijo ali izvedbo
javne kopije te programske opreme se ne morejo spreminjati. Primer; te kode ne
morete samo skopirati in dati pod drugo licenco in druge pogoje uporabe licence
* [vključno z GNU Public Licence.]
*/
==========================================================
==========================================================
==========================================================
Apache License
Različica 2.0, Januar 2004
http:www.apache.org/licenses/
POGOJI IN PRAVILA ZA UPORABO, DISTRIBUCIJO IN PREDELAVO
1. Pogoji.
“Licencapomeni pravila in pogoje za uporabo, za predelavo in razširanje
programske opreme kot je definirano v pogojih 1 do 9 tega dokumenta.
Nosilec licencepomeni nosilca in lastnika avtorskih pravic ali pooblaščene
osebe, ki jo pooblasti avtor za nadaljno uporabo licence.
Pooblaščena osebapomeni združenje zakonsko določenih društev ali zvez in
vseh drugih zvez, ki nadzirajo, so pod nadzorom ali s skupnim upravljanjem
pooblaščenih oseb. Za namene te definicije,
nadzorpomeni (i) moč, posredno ali neposredno za povzročitev usmeritve ali
upravljanje takšnih odločitev, ali s pomočjo pogodb ali kako drugače, ali (ii)
partnerstvo s polovičnim deležem ali več (50%) dosegljivih lastniških deležev,
ali (iii) benifictni delež takšnih združenj.
Vi” (ali “Vaš”) pomeni individualni ali zakonsko določeni pogoji eksplicitne
dodelitve uporabe, ki jo podeljuje ta licenca.
Izvornaoblika pomeni osnovna in zaželena oblika za nadaljne predelave,
vključno vendar ne omejeno na izvorno kodo programske opreme, dokumentaci
jskih virov in konfiguracijskih datotek.
Objektpomeni kakršnokoli obliko, ki je posledica mehanske predelave
ali prevoda izvornne oblike, vključno ampak ne z omejitvijo za vključujočo
objektno kodo, ustvarjeno dokumentacijo in pretvorbo v druge vrste medijske
vsebine.
Delopomeni delo avtroskega sodelovanja, naj si bo v izvorni ali objektni obliki
narejeno pod okriljem te licence, kot je objavljeno in označeno z obvestilom o
avtorskih pravicah, ki so vključene ali priložene temu delu
(primer je podan spodaj v naglašenem delu).
Izvedena delapomenijo katerakoli dela naj si b v izvorni ali objektni
obliki, ki bazira ali izvira iz tega “Dela”) in za katerega veljajo
uredniške revizije, opombe, elaborati ali druge spremembe
predstavljene kot celota, kot originalno avtorsko delo. Za namene
SQT1372
35
Page 36
te licence, izpeljana dela ne vključuje dela, ki ostajajo ločena od ali zgolj
povezana (ali vežejo z imenom) za vmesnike, o delu in njihovih izpel­jank.
»Prispevek« pomeni vsako avtorsko delo, vključno prvotna različica dela
in kakršne koli spremembe ali dopolnitve v tem delu ali delu njegovih izpeljanih del, ki je namenoma predlog za licence za vključitev v delo s strani lastnika avtorskih pravic ali posameznik ali pravna oseba, ki jih lahko predložijo v imenu lastnika avtorskih pravic. Za namene te defini­cije “predloženi” pomeni katero koli obliko elektronskega, verbalnega ali pisnega sporočila poslane licence ali njenih predstavnikov, vključno z, vendar ne omejeno na sporočilo o elektronskih poštnih seznamov, izvorna koda nadzornih sistemov, in vprašanja sistema, ki jih upravljajo
z sledenjem, ali je v imenu dajalec licence za razpravo in izboljšanje
dela, vendar razen komunikacije, ki je vidno označene ali kako drugače imenovan v pisni obliki s strani lastnika avtorskih pravic, kot da ne gre za “prispevek”. “Sodelavec” pomeni dajalec licence in vse fizične ali pravne osebe v imenu katere je prispevek prejela kot licence in potem to vpela v delu programa.
2. Podelitev licence za avtorske pravice. V skladu z določili in pogoji te licence, vsak sodelavec, se licenca podeljuje za vas trajno, po vsem svetu, neizključno, brez plačila, brezplačno, nepreklicno do­voljenje za avtorske pravice za reprodukcijo, pripravo izpeljanih del, javno prikazovanje, javno izvajanje, podlicenciranje in distribucija Dela in takih predelav v izvorni ali predmetni obliki.
3. Podelitev patentne licence. V skladu z določili in pogoji ta licenca, vsak sodelavec, se podeljuje za vas trajno, po vsem svetu, neizključno, brez plačila, brezplačno, nepreklicno (Razen za primer kot je navedeno v tem poglavju) patentne licence, da bi dali, uporabljali, ponujali za prodajo, prodajali, uvozili in sicer za prenos dela itd. Če ta licenca velja samo za tiste pravice, patent kot
tak licencira takšnega sodelavca in pravice, ki so nujno kršene z
njihovim Prispevekom (i) samostojno ali s kombinacijo v njihovem prispevku (i) pri delu, v katerem je bila predložena kot prispevek (e). Če ti Inštitutni patentni spori zoper vse osebe (vključno s sistemom navzkrižnega zahtevka ali nasprotno tožbo v pravdi), in sicer, da je delo ali prispevek vključen v delo, predstavlja neposredno ali posredno kršitev patenta, potem bi se patentne licence in dodel-
jeni prispevki vas pod to licenco za ta dela prekinila na dan, ko je
vložena zahteva kot sodni postopek.
4. Prerazporeditev. Lahko se reproducira in distribuira izvode Dela ali njegov derivat dela v katerem koli mediju, z ali brez spremembe, in v izvorni ali predmetni obliki, pod pogojem, da izpolnjujete naslednje pogoje:
(A) morate dati vsem drugum prejemnikom dela ali
Predelav izvod te licence; in
(B) Zagotoviti morate, da vse spremenjene datoteke nosi-
jo vidna obvestila navdeka, da ste premenili datoteke; in
(C) morate ohraniti v izvorni obliki vseh izpeljanih del
da ste distribuirali, vse avtorske pravice, patente, blagovne znamke, in obvestila dodeljevanja iz izvorne oblike v tem novem ali originalnem delu, razen tistih obvestil, ki se ne nanašajo na kateri koli del izpeljanega dela; in
(D) Če delo vključuje “OBVESTILO” besedilno datoteko
kot del svoje distribucija, nato mora vsaka predelava, ki ste jo distribuirali vsebovati berljivo kopijo o obvestilu dodeljevanja vsebine ki se nahaja v tem OBVESTILU, razen tistih obvestil, ki se ne nanašajo na kateri koli del
izpeljanih del, v vsaj enem od naslednjih mestih: v datoteko OBVESTILO se besedilno razdeli kot del izpeljanih del; v izvorni obliki ali dokumentaciji, če je na voljo skupaj z izpeljanimi del; ali v izpisu, ki ga ustvarja izpeljano delo, in povsod, kjer se običajno pojavijo takšna obvestila tretjih oseb. Vsebina datoteke OBVESTILA, so zgolj informativne narave in ne spreminjajo licence kot
take, ne po vsebini in ne po pravilih.
Lahko pa dodate svojo pripis obvestila v izpeljanih delih, ki ste jih distribuirali, poleg ali kot dodatek k besedilu OB-
VESTILA, pod pogojem, da si takšna dodatna obvestila
razporeditve ni mogoče razlagati kot spreminjanje licence.
Dodate lahko svojo izjavo o avtorskih pravicah glede na vaše spre­membe in lahko določite dodatne ali drugačne licenčne pogoje za uporabo, razmnoževanje, ali distribucijo vaših sprememb ali za vsako tako izpeljavo dela kot celote, pod vašo uporabo, reproduci­ranje in distribucija originalnega dela je v skladu z pogoji navedeno v tej licenci.
5. Predložitev prispevkov. Razen če sami izrecno drugače določite in trdite, katerikoli prispevek ki je namenoma vključen v to delo ki ste vnesili vi, mora biti do licence skladen s pogoji in določili te licence, brez kakršnih koli dodatnih pogojev ali pravil. Ne glede na zgoraj navedeno, nič tukaj napisanega ne more
nadomestiti ali spremeniti pogojev katerekoli ločene licence oziroma pogodbe, ki ste jo morda izvrševali z novo licence glede
takih dodatnih prispevkov k originalnemu delu.
6. Blagovne znamke. Ta licenca ne dovoljuje uporabe blagovnih imen
in znamk, blagovne znamke, storitvene znamke ali imena licence
izdelkov, razen kot je to potrebno za primerno in običajno uporabo pri opisovanju izvor delaa in za reprodukcijo vsebine datoteke OBVESTI-
LA.
SQT1372
36
7. Zavrnitev jamstva. Razen če to zahteva zakon ali
se pisno dogovorili, avtor zagotavlja delo (in vsak
Sodelavec zagotovi svoj prispevek k delu) na način »KOT JE«, BREZ GARANCIJE ALI KAKRŠNIH KOLI POGOJEV, bodisi izrecno ali predpisane, vključno, ali izključno brez omejitev, z vsemi jamstvi in 󰾬󰾬 pogoji ZA NASLOVNIKA, KRŠENJE, PRODAJO ali PRIMERNOSTI ZA
DOLOČEN NAMEN UPORABE. Sami ste odgovorni za določanje
primernosti uporabe ali prerazporeditev dela in prevzemate vso odgov-
ornost, povezano z vašim uresničevanjem dovoljenj v skladu s to licenco.
8. Omejitev odgovornosti. V nobenem primeru in pod nobenim pogojem pravne teorije, bodisi odškodninske odgovornosti (vključno z malomarnostjo), različnimi pogodbami, ali kako drugače, razen če veljavna zakonodaja to zahteva (kot premišljeno in kot posledica malomarnosti) ali dogovorjene v pisni obliki, noben sodelavec ali avtor ne odgovarja, za škodo, vključno s kakršno koli neposredno, posredno, posebno, naključno ali posledično škodo katerekoli narave, ki nastanejo kot Rezultat te licence ali iz uporabe ali nezmožnosti uporabljati to Delo (vključno z, vendar ne omejeno na škodo zaradi izgube dobrega
imena, zaustavitve dela oziroma posla, računalniška napaka ali okvara, ali katero koli idrugo poslovno škodo ali izgubo), tudi če je bil takšen
udeleženec obveščen o možnosti takšne škode.
9. Sprejem garancije ali dodatne obveznosti. Če ste razširlaji delui v
celoti ali del tega dela iz te predmetne Pogodbe, lahko sami ponudite,
in zaračunate, možnost podpore, jamstva, odškodnine, ali druge obveznosti odgovornosti in / ali pravice, ki so v skladu s tem Dovoljenjem. Vendar pa se pri sprejemanju teh obveznosti, odločate za
samostojen pristop in lastno odgovornost in lahko delujete le v svojem
imenu in na svojo lastno odgovornost, ne pa v imenu katerega koli drugega sodelavca oz. avtorja, in le, če se strinjate,
da boste branili in vsakemu sodelavcu ali avtorju ne povzročali škode za
kakršne koli odgovornosti ki jih imajo, ali pa preprečevali terjatve za uvel­javlja proti avtorjem. Takšen zahteve iz razloga vaših dodatnih pogojev
ne sprejema avtor kot jamstvo ali dodatno odgovornost.
KONEC POGOJEV IN PRAVIL UPORABE ========================================================== ========================================================== ustvari samodejno aclocal 1.11.3 autoconf
Zaščiteno (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. Ta datoteka je prosti program; Free Software Foundation daje neomejeno pravico do kopiranja in / ali distribucijo, s spremembami ali brez nje, dokler se to obvestilo ohrani in posreduje
naprej.
Ta program se razširja v upanju, da bo uporaben, vendar BREZ KAKRŠNEKOLI GARANCIJE, v obsegu, ki ga dovoljuje zakonodaja; tudi brez posredne zagotovitve CENOVNE VREDNOSTI ali PRIMERNOSTI ZA DOLOČEN NAMEN. ========================================================== ========================================================== Copyright 2013 jQuery Foundation in drugih avtorjev http: jquery.com/ Dovoljenje se dodeli brezplačno, za vsako osebo, ki ima izvod te programske opreme in s tem povezana dokumentarnega gradiva (v nadaljevanju “programska oprema”), da se ukvarjajo s programsko opremo brez omejitev, vključno brez omejitev pravice za uporabo, kopiranje, spreminjanje, spajanje , objavljanje, distribuiranje, podlicenciranje, in / ali prodajo kopij programske opreme, in da se omogoči osebam, ki jim je ta programska oprema odpremljena za to, upoštevanje naslednjih pogojev:
Zgornje Obvestilo o avtorskih pravicah in to dovoljenje mora biti vključeno v
vse kopije ali kopije bistvenih delov opreme. PROGRAMSKA OPREMA JE NA VOLJO “KOT JE”, BREZ KAKRŠNEKOLI GARANCIJE, VKLJUČUJOČE ALI IZKLJUČUJČE GARANCIJE, VKLJUČNO
VENDAR NE OMEJENO NA GARANCIJE ZA PRODAJO, USTREZNOSTI
ZA DOLOČEN NAMEN IN NEKRŠITEV. V NOBENEM PRIMERU AVTOR
ALI LASTNIKI AVTORSKIH PRAVIC NISO ODGOVORNI ZA ZAHTEVEK,
ŠKODO ALI DRUGE ODGOVORNOSTI, BODISI KOT POSLEDICO POGODBE, KAZNIVEGA DEJANJA ALI DRUGAČNE ZLORABE IN
UPORABE TEGA DELA, IZ, ALI V ZVEZI Z OPREMO ALI UPORABO ALI
DRUGIH POSLOV V ZVEZI S TO PROGRAMSKO OPREMO. ========================================================== ========================================================== Luci - Konfiguracija vmesnik Lua Copyright 2008 Steven Barth <steven@midlink.org> Copyright 2008-2011 Jo-Philipp Wich <xm@leipzig.freifunk.net> Pod licenco Apache License, različica 2.0 ( “Licenca”); te datoteke ne smete uporabljati, razen v skladu s to licenco.
Lahko dobite svoj izvod licence na http: www.apache.org/licenses/
LICENSE-2.0 ========================================================== ========================================================== Luci - Konfiguracija vmesnik Lua Copyright 2009 Jo-Philipp Wich <xm@subsignal.org> Pod licenco Apache License, različica 2.0 ( “Licenca”); te datoteke ne smete uporabljati, razen v skladu s to licenco. Lahko dobite izvod licence na http:// www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 =================================== ======================= ==========================================================
AVTORSKE PRAVICE:
Page 37
2002 Joseph M. O’Leary. Ta koda je 100% brezplačna. Uporabite jo kjerkoli želite. lahko jo prepišete, predelate, karkoli. Če lahko napišete programsko
opremo, ki vam omogoča zaslužek od tega, dobro za vas. Všeč mi je kapitalizem.
Prosim, ne krivite mene, če vaš $ 30 milijard dolarjev vreden satelit eksplodira v orbiti. Če ga razširjate v kakršni koli obliki, bi cenil, če bi to obvestilo pustili tukaj. MIT-Style obvestilo. ================================================== ======== ================================================== ======== ConfigFile.h Razred za branje poimenovane vrednosti iz nastavitvene datoteke Richard J. Wagner v2.1 24. maj 2004 wagnerr@umich.edu Copyright (c) 2004 Richard J. Wagner Dovoljenje se dodeli brezplačno, za vsako osebo, ki ima izvod te programske opreme in s tem povezanga dokumentarnega gradiva (v nadaljevanju “programska oprema”), da se ukvarjajo s programsko opremo brez omejitev, vključno brez omejitev pravice za uporabo, kopiranje, spreminjanje, spajanje , objavljati, distribuiranje, podlicenciranje, in / ali prodajo kopij programske opreme, in da se omogoči osebam, ki jim je ta programska oprema opremljena za to, pod naslednjimi pogoji: Zgoraj napisano obvestilo o avtorskih pravicah in to dovoljenje morata biti vključena v vse kopije ali kopije bistvenih delov opreme. PROGRAMSKA OPREMA JE NA VOLJO “KOT JE”, BREZ KAKRŠNEKOLI GARANCIJE, eksplicitnega ali implicitnega, vključno vendar ne omejeno NA GARANCIJE ZA PRODAJO, USTREZNOSTI ZA DOLOČEN NAMEN IN NEKRŠITEV. V NOBENEM PRIMERU avtorjev ali LASTNIKI AVTORSKIH PRAVIC NISO ODGOVORNI ZA ZAHTEVEK, ŠKODO ALI DRUGIH ODGOVORNOSTI, BODISI KOT POSLEDICO POGODBE, KAZNIVEGA DEJANJA ALI DRUGAČE, IZ, ALI V ZVEZI Z OPREMO ALI UPORABO ALI DRUGIH V POSLOVANJU S TO PROGRAMSKO OPREMO. ================================================== ======== ================================================== ======== Copyright (c) 1990, 1993
* V Regents Univerze v Kaliforniji. Vse pravice pridržane. * Posredovanje in uporaba izvorne in binarne kode, z ali brez
spremembe, so dovoljene pod pogojem, da naslednjimi pogoji
so izpolnjeni:
* 1. Distribucije izvorne kode mora ohraniti napisane avtorske
pravice iz obvestila, ta seznam pogojev in spodnjo zavr nitev.
* 2. Posredovana binarna koda mora ohraniti zgornje avtorske pravice
Obvestilo, ta seznam pogojev in spodnjo zavrnitev vključeno v dokumentacijo in / ali drugih materiale, predvideni v distribuciji.
* 3. Vsi propagandni materiali, ki omenjajo lastnosti ali uporabo te programske
opreme morajo vsebovati naslednje besedilo: Ta izdelek vsebuje pro gramsko opremo, ki jih je razvila Univerza v Kaliforniji, Berkeley in njeni sodelavci.
* 4. Niti ime Univerze niti imena sodelavcev se ne sme uporablja za promocijo
izdelkov, ki izhajajo iz te programske opreme brez posebnega predhodne ga pisnega dovoljenja.
* * PROGRAMSKA OPREMA, KI JO ZAGOTAVLJAJO LASTNIKI IN SODELAVCI `` KOT JE ‘’ IN NIMA VKLJUČENE GARANCIJE, VKLJUČNO, VENDAR NE OMEJENO NAIZRECNA JAMSTVA ZA PRODAJO IN PRIMERNOSTI ZA DOLOČEN NAMEN UPORABE. V NOBENEM PRIMERU LASTNIKI ALI SODELAVCI NISO ODGOVORNI ZA NOBENO POSREDNO, NAKLJUČNO, POSEBNO, NAKLJUČNO ALI
POSLEDIČNO ŠKODO (VKLJUČNO VENDAR NE OMEJENO NA
PRIDOBIVANJE NADOMESTNIH DOBRIN ALI STORITEV; IZGUBLJENE UPORABE, PODATKOV ALI DOBIČKA; ALI PREKINITVE POSLOVANJA)
IN NE GLEDE NA TEORIJO ODGOVORNOSTI, BODISI PO POGODBI, STROGI ODGOVORNOSTI ALI ŠKODI (VKLJUČNO MALOMARNOST ALI DRUGAČE), KI JE KAKOR KOLI POVEZANA Z UPORABO TE PROGRAMSKE OPREME, TUDI ČE SO BILI AVTORJI VNAPREJ OBVEŠČENI O MOŽNOSTI TAKŠNE ŠKODE.
* @ (#) If_dl.h
8.1 (Berkeley) 6/10/93 * $ FreeBSD: src / sys / net / if_dl.h, v 1.12 2002/05/07
22:14:06 kbyanc Exp $ * / ========================================================== ================================================== ========
Zavrnitev: POMEMBNO: Ta programska oprema Apple je na voljo za vas s strani Apple Inc. ( “Apple”) v zameno za vaše strinjanje z naslednjimi pogoji,
uporaba, montaža, spreminjanje ali distribucija te Apple programske opreme pomeni sprejemanje teh pogojev. Če se ne strinjate s temi pogoji, ne uporablja­jte, nameste, spreminjajte ali distribuirajte te programske opreme Apple.
Ob upoštevanju tega sporazuma v skladu z naslednjimi pogoji in v skladu s temi pogoji tukaj, vam Apple podeljuje osebno, neizključno licenco, na podlagi katere
lahko avtorsko delo Apple v tej izvirni programski opremi Apple (v nadaljevanju
“Apple programska oprema«), uporabljate za uporabo, reprodukcijo, sprem­injanje in distribucijo Apple programske opreme, z ali brez sprememb, v izvirni
obliki ali/in binarnih oblikah; pod pogojem, da če razširjate Apple programsko
opreme v celoti in brez sprememb, morate ohraniti to obvestilo in naslednje besedilo in odklonitve v vseh teh kopijah Apple programske opreme.
Niti imena, blagovne znamke, storitvene znamke ali logotipi družbe Apple Inc., se
ne smejo uporabljati za odobritev za promocijo izdelkov, ki izhajajo iz
programske opreme Apple brez izrecnega pisnega dovoljenja podjetja Apple. Razen kot je izrecno določeno v tem obvestilu, brez drugih pravic ali licenc, eksplicitna ali implicitna podeljena v Apple dokumentu, vključno z, vendar ne omejeno na kršenje vseh patentnih pravic, ki bi jih lahko kršile vaša nova dela v
katerih je ali bo vključena Apple programska oprema.
Apple programska oprema, ki jo Apple dobavlja na “kot je” osnovi. APPLE NE
DAJE NOBENE GARANCIJE ALI JAMSTVA, VKLJUČENEGA ALI IZKLJUČU­JOČEGA, VKLJUČNO BREZ OMEJITEV ZA VSILJENE GARANCIJE ALI
GARANCIJO ZA KRŠENJE PRAVIC AVTORJEV IN PATENTOV, PRODAJO IN
GARANCIJO USTREZNOSTI ZA DOLOČEN NAMEN,
VELJA ZA APPLE PROGRAMSKO OPREMO V CELOTI ALI DELE OREME, KI BI SE UPORABILI V DRUGIH PROGRAMSKIH DELIH ALI VAŠIH DELIH.
V NOBENEM PRIMERU APPLE NE ODGOVARJAJO ZA NOBENO POSEBNO, NEPOSREDNO, NAKLJUČNO ALI POSLEDIČNO ŠKODO (VKLJUČNO, VENDAR NE OMEJENO NA, PRIDOBIVANJE NADOMESTNIH DOBRIN ALI USLUG, ZA IZGUBO UPORABNOSTI, PODATKOV ALI DOBIČKA ALI PREKINITVE POSLOVANJA), KI NA KAKRŠEN KOLI NAČIN POMENI
UPORABO, KOPIRANJE, PREDELAVA IN/ALI DISTRIBUCIJO APPLE OPREME, VKLJUČNO ZAVRAČA KAKRŠNI KOLI VZROK IN ALI ODGOV­ORNOST POD TEORIJA POGODBE ALI KAZNIVEGA DEJANJA (VKLJUČNO Z MALOMARNOSTJO), NEPOSREDNO ALI IZVRŠILNO ODGOVORNOST ALI
DRUGAČNO ODGOVORNOST, TUDI ČE JE APPLE BIL OBVEŠČEN O MOŽNOSTI TAKŠNE ŠKODE. Copyright (C) 2012 Apple Inc. Vse pravice pridržane. ================================================== ======== ================================================== ======== # Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, # 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, # Inc. # Ta datoteka je prost program; Free Software Foundation # Daje neomejeno pravico do kopiranja in / ali distribucijo, # Z ali brez sprememb, dokler se ohrani to obvestilo. # Ta program se razširja v upanju, da bo uporaben, # Vendar BREZ KAKRŠNEKOLI GARANCIJE, v obsegu, ki ga dovoljuje zakonodaja; tudi brez posrednega jamstva CENOVNE VREDNOSTI ali PRIMERNOSTI ZA DOLOČEN NAME UPORABE. ================================================== ======== ================================================== ======== /
* \ Spotify_embedded.h datoteka * \ Kratko Javni Spotify Embedded API * \ Copyright Copyright 2015 Spotify AB. Vse pravice pridržane.
* Licencirano za Apache Software Foundation (ASF) v okviru
enega ali več licenčnih pogodbe. Glej datoteko OBVESTILO ki
prihaja s tem delom za dodatne informacije glede lastništva
avtorskih pravic. V ASF licenco predajajo vam s to datoteko Apache License, različica 2.0 ( * “Licenca”); te datoteke ne smete uporabljati drugače kot v skladu s to licenco. Lahko dobite svoj originalni izvod licence na * http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
* Razen če to zahteva veljavna lokalna zakonodaja ali je pisno dogovorjeno se ta programska oprema distribuirana pod to licenco takšna * “KOT JE”, BREZ GARANCIJ ALI
KAKRŠNIHKOLI POGOJEV ZA VSE * vključujoče ali izključu­joče.
Glej licence za posebne namene dovoljenj in omejitve pod
poglavjem Licenca.
* / ================================================ ========== ================================================== ======== COPYRIGHT: 2002 Joseph M. O’Leary. Ta koda je 100% brezplačna. Uporabite jo kjerkoli želite.
lahko jo prepišete, predelate, karkoli. Če lahko napišete programsko opremo, ki vam omogoča zaslužek od tega, dobro za vas. Všeč mi je kapitalizem. Prosim,
ne krivite mene, če vaš $ 30 milijard dolarjev vreden satelit eksplodira v orbiti. Če ga razširjate v kakršni koli obliki, bi cenil, če bi to obvestilo pustili tukaj. MIT-Style obvestilo. ================================================== ========
================================================== ======== Copyright (c) 2004 Richard J. Wagner Dovoljenje se dodeli brezplačno, za vsako osebo, ki ima izvod te programske opreme in s tem povezanih dokumentov in gradiva (v nadaljevanju “programska oprema”), da se ukvarjajo s programsko opremo brez omejitev, vključno brez omejitev pravic za uporabo, kopiranje, spreminjanje, spajanje , objavljanje, dis­tribuiranje, podlicenciranje, in / ali prodajo kopij programske opreme, ter da se omogoči osebam, ki jim je ta programska oprema odpremljena za te namene
pod naslednjimi pogoji:
Zgoraj napisano obvestilo o avtorskih pravicah in to dovoljenje mora biti vključena v vse kopije ali kopije bistvenih delov opreme.
PROGRAMSKA OPREMA JE NA VOLJO “KOT JE”, BREZ KAKRŠNEKOLI GARANCIJE, VKLJUČUJOČE ALI IZKLJUČUJČE GARANCIJE, VKLJUČNO
VENDAR NE OMEJENO NA GARANCIJE ZA PRODAJO, USTREZNOSTI
ZA DOLOČEN NAMEN IN NEKRŠITEV. V NOBENEM PRIMERU AVTOR
ALI LASTNIKI AVTORSKIH PRAVIC NISO ODGOVORNI ZA ZAHTEVEK,
ŠKODO ALI DRUGE ODGOVORNOSTI, BODISI KOT POSLEDICO POGODBE, KAZNIVEGA DEJANJA ALI DRUGAČNE ZLORABE IN
UPORABE TEGA DELA, IZ, ALI V ZVEZI Z OPREMO ALI UPORABO ALI
DRUGIH POSLOV V ZVEZI S TO PROGRAMSKO OPREMO.
================================================== ======== ================================================== ======== * -
* Copyright (c) 2000 NetBSD Foundation, Inc. * Vse pravice pridržane. * * Ta koda izhaja iz programske opreme kot prispevek k NetBSD Foundation * avtorjev Dieterja Barona in Thomasa Klausnerja.
SQT1372
37
Page 38
* Posredovanje in uporaba izvorne in binarne kode, z ali brez
spremembe, so dovoljene pod pogojem, da so naslednjimi
pogoji izpolnjeni:
* 1. Distribucije izvorne kode mora ohraniti zgoraj opisane
avtorske pravice, ta seznam pogojev in spodnjo zavrnitev.
* 2. Posredovana binarna koda mora ohraniti zgornjo avtorske
pravice ta seznam pogojev in spodnjo zavrnitev v priloženi dokumentaciji in / ali drugih materialih, predvidenih za distribucijo.
* 3. Vsi propagandni materiali, ki omenjajo lastnosti ali uporabo te programske
opreme morajo vsebovati naslednje besedilo: Ta izdelek vsebuje programsko opremo, ki jo je razvila NetBSD Foundation, Inc. in njeni sodelavci.
* 4. Niti ime NetBSD Foundation niti imena njenih sodelavcev
se ne smejo uporabljati za promocijo izdelkov, ki izhajajo iz te programske opreme, brez predhodnega pisnega dovoljen ja avtorja.
PROGRAMSKA OPREMA, KI JO DOBAVLJA NetBSD Foundation, INC. IN SODELAVCI SE DOBAVLJA TAKŠNA “ KOT JE ‘’ IN BREZ VSAKRŠNE
KOLI IZRECNE ALI DRUGAČNE GARANCIJE, VKLJUČNO, VENDAR NE
OMEJENO NA, ZAKONSKA JAMSTVA ZA PRODAJO IN USTREZNOSTI ZA
DOLOČEN NAMEN UPORABE. V NOBENEM PRIMERU USTANOVA ALI SODELAVCI NE ODGOVARJAJO ZA NOBENO POSREDNO, NAKLJUČNO, POSEBNO, NAKLJUČNO ALI POSLEDIČNO ŠKODO (VKLJUČNO, VENDAR NE OMEJENO NA, PRIDOBITNO DEJAVNOST, NADOMESTEK
IZGUBLJENEGA BLAGA ALI STORITEV; IZGUBLJENE UPORABE,
PODATKOV ALI DOBIČKA; ALI POSLOVNO PREKINITEV) IN NE GLEDE NA TEORIJO ODGOVORNOSTI, BODISI PO POGODBI, OBJEKTIVNI ODGOVORNOSTI ALI ŠKODI (VKLJUČNO MALOMARNOST ALI KAKO DRUGAČE) NASTALO NA KAKRŠEN KOLI NAČIN ZARADI UPORABE TE PROGRAMSKE OPREME, TUDI ČE SO BILI AVTORJI OBVEŠČENI O
MOŽNOSTI NASTANKA TAKŠNE ŠKODE.
* / ================================================ ========== Copyright (c) 2015, Randall Stewart in Michael Tuexen Vse pravice pridržane. Posredovanje in uporaba izvorne in binarne kode, z ali brez sprememb, so dovoljene pod pogojem, da so izpolnjeni naslednji pogoji: * Distribucije izvorne kode mora ohraniti zgornje opozorilo o avtorskih pravicah,
ta seznam pogojev in spodnjo zavrnitev.
* Posredovana binarna koda mora ohraniti gornje opozorilo o avtorskih pravicah,
ta seznam pogojev in spodnjo zavrnitev v dokumentaciji in / ali drugih materialov, predvideni z distribucijo.
* Niti ime usrsctp niti imena njenih
sodelavci se ne sme uporabljati za promocijo izdelkov, ki izhajajo iz te programske opreme brez posebnega predhodnega pisnega dovoljenja.
PROGRAMSKA OPREMA, KI JIH IMETNIKI AVTORSKIH PRAVIC IN SODELAVCI ZAGOTAVLJAJO SE DOBAVLJA TAKŠNA “KOT JE” IN VSE IZRECNE ALI GARANCIJE, VKLJUČNO, VENDAR NE OMEJENO NA PREDPISANE GARANCIJE ZA PRODAJO IN USTREZNOSTI ZA DOLOČEN NAMEN. V NOBENEM PRIMERU NE LASTNIK ALI SODELAVCI COPYRIGHT NE ODGOVARJAJO ZA NOBENO POSREDNO, NAKLJUČNO, POSEBNO, KAZENSKO ALI POSLEDIČNO ŠKODO (VKLJUČNO, VENDAR NE OMEJENO NA, PRIDOBIVANJE NADOMESTNIH DOBRIN ALI USLUG, ZA IZGUBO UPORABNOSTI, PODATKOV ALI DOBIČKA; ALI PREKINITEV POSLOVANJA), VZROK IN NA TEORIJO ODGOVORNOSTI, POGODBENO, NEPOSREDNO ODGOVORNOST ALI KRŠITVE (VKLJUČNO MALOMARNOST ALI DRUGAČE), KI NA KAKRŠEN KOLI NAČIN ZARADI UPORABE TE PROGRAMSKE OPREME, TUDI ČE SO OBVEŠČENI O MOŽNOSTI TAKŠNE ŠKODE. ================================================== ========
38
SQT1372
Page 39
SQT1372
39
Page 40
EU
Internetna stran http://www.panasonic.com
Panasonic Corporation 2016
Panasonic Corporation
Panasonic Testing Centre Winsbergring 11, 22525 Hamburg, Germany
Panasonic Marketing Europe GmbH
Proizvajalec
Uvoznik za Evropo
Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japan
SQT1372-2
F0416BL3066
Page 41
Aparat lahko uporabljajo le odrasle osebe ali osebe, ki ste jih seznanili s pravilno in varno uporabo. V primeru da gre za osebe z motnjami v razvoju, osebe z gibalnimi ali senzoričnimi omejitvami, otroke ali osebe z malo izkušnjami ste jih dolžni podučiti o načinu in namenu uporabe, o varnostnih tveganjih, o možnostih poškodb in okvar, ter storiti vse potrebno da do tega ne bo prišlo. Če je potrebno morate biti ves čas uporabe tega izdelka prisotni in skrbeti za varnost uporabnikov, še posebej to velja v primeru uporabe s strani otrok in mladoletnih oseb. Če ste odgovorni za osebo z motnjami v razvoju ste dolžni skrbeti za njih tudi v času ko ste jim prepustili ta izdelek v uporabo.
Page 42
Centralni servis:
RAM2 d.o.o. Bratislavska 7 1000 LJUBLJANA tel.: +386 1 586 27 13 +386 1 586 27 14 e-mail: panasonic@ram2.si
Točke predaje:
JANUS TRADE d.o.o. Koroška cesta 53c 4000 KRANJ tel.: +386 4 20 15 865 e-mail: gsm@janustrade.si GSM: 041 855 558
Centralni servis: DAST d.o.o.
Cvetkova ulica 25 1000 LJUBLJANA tel.: +386 1 4292 406 +386 59 921 480 e-mail: info@dast.si servis@dast.si
Lokacije servisov:
(pokličite DAST klicni center)
LJUBLJANA KRANJ - PREDDVOR CELJE - ŽALEC MARIBOR MURSKA SOBOTA NOVO MESTO OTOČEC NOVA GORICA KOPER IZOLA
AJDOVŠČINA MOST NA SOČI
Centralni servis: ELTUS PLUS d.o.o.
Tbilisijska ulica 59 1000 LJUBLJANA tel.: +386 1 2000 290 GSM: +386 41 796 385 e-mail: servis@eltus.si
Točke predaje:
ELTUS PLUS d.o.o. Vodnikova cesta 187 1000 LJUBLJANA tel: +386 1 5140 280 GSM: +386 31 652 536
NTT d.o.o. Efenkova cesta 61 3320 VELENJE tel.: +386 3 897 39 54 e-mail: servis@ntt.si
SERVISNIH CENTROV
ERVISNIH CENTROV
MREŽA POOBLAŠČENIH SERVISNIH CENTROV
Loading...