PANASONIC SC-AKX660E User Manual

Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
CD-Stereoanlage
Chaîne stéréo avec lecteur CD
CD Stereo Systeem
Zestaw stereo z CD
Stereo systém s CD
Model No. SC-AKX660
Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben.
Um eine optimale Leistung und Sicherheit zu gewährleisten, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Bewahren Sie diese Anleitung auf, um sie später zum Nachschlagen griffbereit zu haben.
Nous vous remercions pour votre achat de cet appareil. Pour en obtenir des performances optimales et pour votre
sécurité, veuillez lire attentivement le présent manuel. Conservez ce manuel.
La ringraziamo per aver acquistato questo prodotto. Per ottenere le prestazioni migliori e per la sicurezza,
leggere attentamente queste istruzioni. Conservare questo manuale per future consultazioni.
E
Dank u voor de aankoop van dit product. Gelieve deze gebruiksaanwijzing aandachtig door te
lezen voor een optimale prestatie en een veilig gebruik van het systeem.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing.
Dziękujemy za zakupienie tego produktu. Proszę dokładnie zapoznać się z tą instrukcją obsługi,
aby jak najlepiej wykorzystać to urządzenie i zapewnić jego bezpieczne użytkowanie.
Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji obsługi.
Děkujeme za zakoupení tohoto výrobku. Pro dosažení optimálního výkonu a z bezpečnostních
důvodu si pečlivě přečtěte tyto pokyny. Uschovejte si prosím tento návod k obsluze.
RQT0A86-Z
Ihr System kann sich von den Abbildungen unterscheiden. Diese Bedienungsanleitung bezieht sich auf das folgende System.
System SC-AKX660 Hauptgerät SA-AKX660 Lautsprecher SB-AKX880
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Mitgeliefertes Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Aufstellung der Lautsprecher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Pflege und Instandhaltung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Liste der Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Die Fernbedienung vorbereiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Vorbereiten des Speichermediums . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Wiedergabe von Speichermedien. . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Aufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Klang- und Beleuchtungseffekte . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
DJ-Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Uhr und Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Externe Geräte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Andere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Fehlersuchanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Referenzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sicherheitsmaßnahmen
WARNUNG!
Gerät
• Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung: – Dieses Gerät sorgfältig vor Nässe, Feuchtigkeit,
Spritz- und Tropfwasser schützen.
– Blumenvasen und andere mit Flüssigkeiten gefüllte
Behälter dürfen nicht auf dieses Gerät gestellt
werden. – Ausschließlich das empfohlene Zubehör verwenden. – Auf keinen Fall die Abdeckung entfernen. – Versuchen Sie nie, dieses Gerät selbst zu reparieren.
Reparaturarbeiten sind grundsätzlich dem
Kundendienstpersonal zu überlassen. – Lassen Sie keine Metallgegenstände in dieses Gerät
fallen.
VORSICHT!
Gerät
• Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung: – Um ausreichende Belüftung zu gewährleisten, darf
dieses Gerät nicht in einem Bücherregal, Einbauschrank oder einem sonstigen engen Raum installiert oder aufgestellt werden.
– Achten Sie darauf, die Entlüftungsschlitze des
Gerätes nicht durch Gegenstände aus Papier oder Stoff zu blockieren, z. B. Zeitungen, Tischdecken und Vorhänge.
– Stellen Sie keine Quellen offener Flammen, z. B.
brennende Kerzen, auf das Gerät.
• Dieses Gerät ist für den Betrieb in Gebieten mit gemäßigtem Klima bestimmt.
• Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten Handy verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung festgestellt wird, sollte das Handy in größerer Entfernung von diesem Gerät betrieben werden.
• Dieses Gerät erzeugt Laserstrahlung. Durchführung anderer Vorgänge als der hier angegebenen kann zu gefährlicher Strahlung führen.
• Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche so auf, dass es vor direkter Sonneneinstrahlung, hoher Temperatur, hoher Luftfeuchtigkeit und starken Erschütterungen geschützt ist.
Netzkabel
• Der Netzstecker fungiert als Abschalteinrichtung. Installieren Sie dieses Gerät so, dass der Netzstecker sofort aus der Steckdose gezogen werden kann.
RQT0A86
2
2
Batterie
DEUTSCH
• Explosionsgefahr bei falschem Einlegen der Batterie. Nur mit einem vom Hersteller empfohlenen Typ ersetzen.
• Was die Entsorgung der Batterien betrifft, erfragen Sie bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem Händler, welches die ordnungsgemäße Entsorgungsmethode ist.
• Niemals starker Wärme oder offenen Flammen aussetzen.
• Die Batterie(n) nicht über längere Zeit bei geschlossenen Türen und Fenstern in direktem Sonnenlicht im Auto liegen lassen.
• Die Batterie niemals zerlegen oder kurzschließen.
• Die Alkali- oder Mangan-Batterie niemals wieder aufladen.
• Niemals eine Batterie mit abgelöster Umhüllung benutzen.
• Wenn die Fernbedienung für längere Zeit nicht benutzt wird, nehmen Sie die Batterie heraus. Bewahren Sie sie an einem kühlen, dunklen Ort auf.
Für die Aufnahme und Wiedergabe von Inhalten auf diesem oder anderen Geräten kann die Erlaubnis des Eigentümers der Urheberrechte oder sonstiger Rechte dieser Inhalte erforderlich sein. Panasonic hat keine diesbezügliche Befugnis und gewährt Ihnen diese auch nicht. Panasonic lehnt außerdem ausdrücklich jegliche Rechte sowie die Fähigkeit oder Absicht ab, eine solche Erlaubnis in Ihrem Namen zu erwerben. Es liegt in Ihrer Verantwortung sicherzustellen, dass Ihre Nutzung dieses oder eines anderen Geräts der geltenden Urheberrechtsgesetze in Ihrem Land entspricht. Bitte entnehmen Sie diesen Rechtsvorschriften weitere Informationen über die geltenden relevanten Gesetze und Vorschriften, oder wenden Sie sich an den Besitzer der Rechte an den Inhalten, die Sie aufnehmen oder wiedergeben möchten.
Mitgeliefertes Zubehör
Kontrollieren Sie bitte das mitgelieferte Zubehör.
2 Netzkabeln1 AM (MW)-Rahmenantenne
1 FM (UKW)-Zimmerantenne
1 Fernbedienung
(N2QAYB001022)
1 Batterie für die Fernbedienung
Für Großbritannien und Irland
1 Antennensteckeradapter
VORSICHT!
Den Antennensteckeradapter stets außerhalb der Reichweite von Kleinkindern aufbewahren, um ein Verschlucken zu verhindern.
Hinweis:
Verwenden Sie ein Netzkabel, das in Ihre Netzsteckdose passt.
Aufstellung der Lautsprecher
Die linken und rechten Lautsprecher sind identisch.
Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten Lautsprecher.
Die Verwendung anderer Lautsprecher kann zu Systemschäden führen und die Klangqualität beeinträchtigen.
Hinweis:
Stellen Sie die Lautsprecher in einer Entfernung von mehr
als 10 mm vom Hauptgerät auf, um ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten.
Stellen Sie die Lautsprecher auf eine sichere und ebene
Oberfläche.
Diese Lautsprecher sind nicht mit einer magnetischen
Abschirmung ausgestattet. Sie dürfen daher nicht in der Nähe von Fernsehgeräten, PCs oder anderen Geräten, die für magnetische Einstreuungen empfindlich sind, aufgestellt werden.
Wiedergabe mit hohem Lautstärkepegel über längere
Zeiträume hinweg kann zu einer Beschädigung und einer Verkürzung der Lebensdauer den Lautsprechern führen.
Verringern Sie die Lautstärke bei folgenden Bedingungen,
um Schäden vorzubeugen:
Bei Wiedergabe von verzerrtem Klang.Bei der Einstellung des Klangcharakters.
VORSICHT!
Verwenden Sie diese Lautsprecher ausschließlich
mit dem dafür vorgesehenen System. Anderenfalls kann es zu Schäden am Verstärker und den Lautsprechern kommen und Brandgefahr bestehen. Falls ein Schaden auftritt oder sich die Wiedergabeleistung plötzlich verschlechtert, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
Ändern Sie nicht die Lautsprecher oder die
Lautsprecherkabel, da dies das System beschädigen könnte.
Folgen Sie den in dieser Anleitung vorgegebenen
Schritten zum Anschließen der Lautsprecher.
Berühren Sie nicht die Schalloberflächen der
Lautsprechermembran: – Anderenfalls kann die Lautsprechermembran
beschädigt werden.
– Die Lautsprechermembran kann sich erhitzen.
Pflege und Instandhaltung
Entfernen Sie Schmutzflecken mit einem weichen, trockenen Tuch.
• Verwenden Sie zum Reinigen dieser Anlage auf keinen Fall Alkohol, Farbverdünner oder Benzin.
• Vor Gebrauch eines chemisch behandelten Reinigungstuchs lesen Sie bitte die dem Tuch beiliegende Gebrauchsanweisung.
RQT0A86
3
3
Liste der Bedienelemente
Steuern Sie das System per Fernbedienung. Diese Funktionen können auch mit den Tasten des Hauptgeräts ausgeführt werden, wenn diese die gleichen Bezeichnungen aufweisen.
A Bereitschafts-/Ein-Schalter [`], [1]
Mit diesem Schalter wird das Gerät aus der elektrischen Betriebsbereitschaft heraus eingeschaltet. Auch im Bereitschaftszustand nimmt das Gerät eine geringe Menge Strom auf.
B Informationen anzeigen C Nummerische Tasten
Wählen einer zweistellige Nummer Beispiel: 16: [ 10]=[1]=[6]
D Automatische Voreinstellung des Radiosenders E Audioquelle auswählen
Info über das Hauptgerät: Um die Bluetooth
[ –PAIRING] gedrückt.
F Einfache Wiedergabesteuerung G Klangeffekte auswählen H Wählen Sie die Beleuchtungseffekte I Setup-Menü anzeigen J Steuerung des Aufnahmebetriebs K Öffnen und schließen des Disc-Fachs L Helligkeit der Anzeige einstellen
Der Beleuchtungseffekt wird ebenfalls ausgeschaltet. Um diese Funktion zu löschen, Taste erneut drücken.
M Einschlaftimer einstellen N Stellen Sie den Lautstärkepegel ein O Stummschalten des Tons
Um diese Funktion zu löschen, Taste erneut drücken. „MUTE“ wird ebenfalls abgeschaltet, wenn die Lautstärke verändert oder das Gerät ausgeschaltet wird.
P Wählen Sie MP3-Album oder -Titel Q Wählen Sie DJ Jukebox R Wählen bzw. bestätigen Sie die Option S Wiedergabemenü anzeigen
®
-Kopplung zu starten, halten Sie
RQT0A86
4
4
T Fernbedienungssensor
DEUTSCH
Entfernung: Innerhalb von ca. 7 m Winkel: Ca. 20° auf und ab, 30° nach links und rechts
U Wählen Sie MP3-Album oder -Titel
Drücken Sie [ALBUM/TRACK], um ein Album oder einen Titel auszuwählen.
Durchsuchen Sie die Titel oder Alben
Drehen Sie [MULTI CONTROL], um zu durchsuchen. Drücken Sie [4/9], um mit der Wiedergabe der Auswahl zu beginnen.
Wählen Sie die Beleuchtungseffekte
Halten Sie [–ILLUMINATION] gedrückt, und drehen Sie dann [MULTI CONTROL], um die Einstellung auszuwählen.
V USB A
USB-Port ( ) USB-Statusanzeige Wiedergabe von MP3-Titeln.
W USB B
USB-Port ( ) USB-Statusanzeige Wiedergabe von MP3-Titeln. Nehmen Sie Audiosignale oder Musiktitel auf.
X AUX IN 2-Buchse Y Anzeigebereich Z Disc-Fach a Wählen Sie die DJ-Funktionen
Die Fernbedienung vorbereiten
Benutzen Sie eine Alkali- oder Mangan-Batterie. Legen Sie die Batterie so ein, dass die Pole (+ und –) mit
den Symbolen in der Fernbedienung übereinstimmen.
RQT0A86
5
5
Anschließen
Klebeband (nicht
mitgeliefert)
Zur
Netzsteckdose
Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse vorgenommen wurden.
1 Verbinden Sie die AM (MW)-Rahmenantenne.
Befestigen Sie die Antenne senkrecht in der Halterung, bis sie einrastet.
2 Verbinden Sie die FM (UKW)-Zimmerantenne.
Befestigen Sie den Antennendraht in der Position, in der die optimale Empfangsqualität erzielt wird.
3 Verbinden Sie die Lautsprecher.
Schließen Sie die Lautsprecherkabel an die entsprechenden Klemmen an.
4 Verbinden Sie das Netzkabel.
Kein Netzkabel eines anderen Gerätes verwenden.
Stromsparmodus
Das System verbraucht eine geringe Menge an Strom, selbst wenn es sich im Standby-Modus befindet. Bei Nichtverwendung empfehlen wir, das System von der Stromversorgung zu trennen. Einige Einstellungen werden gelöscht, wenn das System von der Stromversorgung getrennt wird. Diese müssen erneut vorgenommen werden.
RQT0A86
6
6
Vorbereiten des Speichermediums
DEUTSCH
Disc
1 Drücken Sie [CD x] (Hauptgerät:
[x OPEN/CLOSE]), um das Disc-Fach zu öffnen.
Legen Sie eine Disc mit dem Label nach oben ein. Drücken Sie erneut, um das Disc-Fach zu schließen.
2 Drücken Sie [CD/RADIO/AUX], um „CD“
auszuwählen.
USB
Vorbereitung
Bevor Sie ein USB-Gerät an das System anschließen, vergewissern Sie sich, dass Sie eine Sicherheitskopie Ihrer Daten angelegt haben.
1 Verringern Sie die Lautstärke und schließen Sie
das USB-Gerät an den USB-Anschluss an.
Halten Sie das Hauptgerät fest, wenn Sie das USB-Gerät anschließen oder entfernen.
2 Drücken Sie [USB] (Hauptgerät: [MEMORY/USB]),
um „USB A“ oder „USB B“ auszuwählen.
Bei Auswahl leuchtet die USB-Statusanzeige in rot.
Hinweis:
Verwenden Sie keine USB-Verlängerungskabel. USB-Geräte, die über ein Kabel angeschlossen sind, werden von diesem System nicht erkannt.
Bluetooth
Mit Bluetooth® können Sie die Verbindung und Wiedergabe mit einem Audiogerät drahtlos durchführen.
Vorbereitung
• Schalten Sie die Bluetooth und platzieren Sie das Gerät in der Nähe des Systems.
• Für weitere Details lesen Sie die Bedienungsanleitung des Geräts.
Koppeln eines Geräts
Vorbereitung
Wenn dieses System mit einem Bluetooth verbunden ist, trennen Sie es (Z„Trennen der Verbindung mit dem Gerät“).
1 Drücken Sie [ ].
2 Drücken Sie [PLAY MENU], um „PAIRING“
3 Wählen Sie „SC-AKX660“ aus dem
®
®
-Funktion des Geräts ein
®
-Gerät
Wenn „PAIRING“ angezeigt wird, fahren Sie mit Schritt 3 fort.
auszuwählen, und danach [OK].
Bluetooth
Wenn Sie zur Eingabe eines Passworts aufgefordert werden, geben Sie „0000“ ein. Nachdem das Pairing erfolgt ist, wird das Gerät einen automatischen Verbindungsaufbau mit dem System herstellen. Der Name des angeschlossenen Geräts wird einige Sekunden lang angezeigt.
®
-Menü des Geräts.
Verwenden des Hauptgeräts
1 Halten Sie [ –PAIRING] gedrückt, bis „PAIRING“
angezeigt wird.
2 Wählen Sie „SC-AKX660“ aus dem
Bluetooth
Hinweis:
Das Pairing kann mit bis zu 8 Geräten mit diesem System ausgeführt werden. Beim Koppeln eines 9. Geräts wird das am längsten nicht verwendete Gerät ersetzt.
®
-Menü des Geräts.
Anschließen eines Geräts
Vorbereitung
Wenn dieses System mit einem Bluetooth verbunden ist, trennen Sie es (Z„Trennen der Verbindung mit dem Gerät“).
®
-Gerät
1 Drücken Sie [ ].
„BLUETOOTH READY“ wird angezeigt.
2 Wählen Sie „SC-AKX660“ aus dem
Bluetooth
Der Name des angeschlossenen Geräts wird einige Sekunden lang angezeigt.
®
-Menü des Geräts.
3 Starten Sie die Wiedergabe auf dem Gerät.
Hinweis:
Damit das Gerät verbunden wird, muss ein Pairing
durchgeführt werden.
Dieses System kann jeweils nur mit einem Gerät verbunden
werden.
Wenn „BLUETOOTH“ als Quelle ausgewählt ist, versucht
dieses System automatisch, eine Verbindung mit dem zuletzt verbundenen Gerät herzustellen. („LINKING“ wird während dieses Prozesses angezeigt.)
Trennen der Verbindung mit dem Gerät
1 Drücken Sie [ ]. 2 Drücken Sie [PLAY MENU], um „DISCONNECT?“
auszuwählen.
3 Drücken Sie [Y, U], um „OK? YES“ auszuwählen,
und danach [OK].
„BLUETOOTH READY“ wird angezeigt. Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „OK? NO“.
Verwenden des Hauptgeräts
Halten Sie [ –PAIRING] gedrückt, bis „PAIRING“ angezeigt wird.
Hinweis:
Die Verbindung zum Gerät wird unterbrochen, wenn:
Wählen Sie eine andere Quelle.
Platzieren Sie das Gerät außerhalb der maximalen
Reichweite.
Wählen Sie aus dem Bluetooth
Das System oder das Gerät abgeschaltet wird.
®
-Menü des Geräts.
RQT0A86
7
7
Wiedergabe von Speichermedien
Albumnummer Titelnummer
Die folgenden Markierungen zeigen die Verfügbarkeit der Funktion.
CD :
USB : BLUETOOTH : MEMORY :
Einfache Wiedergabe
CD USB BLUETOOTH MEMORY
Wiedergabe Drücken Sie [4/9]. Stopp Drücken Sie [8].
Pause Drücken Sie [4/9].
Überspringen Drücken Sie [2] oder [6]
Suchen Halten Sie [3] oder [5] gedrückt
Hinweis:
Je nach Bluetooth Funktionen wirkungslos sind.
Verfügbare Informationen anzeigen
CD USB BLUETOOTH MEMORY
Sie können die verfügbaren Informationen, wie z. B. MP3-Album und Titelnummer, auf dem Display anzeigen.
Drücken Sie [DISPLAY].
Beispiel: Anzeige von MP3-Album und -Titelnummer.
Hinweis:
Maximale Anzahl von Zeichen, die angezeigt werden
Dieses System unterstützt ID3-Tags der Versionen 1.0, 1.1
Textdaten, die vom System nicht unterstützt werden,
RQT0A86
8
8
CD-R/RW im CD-DA-Format oder mit MP3-Dateien. USB-Gerät mit MP3-Dateien. Bluetooth Interner Speicher (siehe „Aufnahme“ für das Hinzufügen von Titeln zum internen Speicher).
®
-Gerät.
USB MEMORY
Diese Position ist gespeichert. „RESUME“ wird angezeigt. Drücken Sie erneut, um vollständig zu stoppen.
Drücken Sie erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen.
(Hauptgerät:
[2/3] oder [5/6]
um den Titel zu überspringen.
CD USB MEMORY
Drücken Sie [R, T], um das MP3-Album zu überspringen.
(Hauptgerät:
®
-Gerät ist es möglich, dass einige
können: Ungefähr 32
und 2.3.
werden womöglich anders angezeigt.
[2/3] oder [5/6]
Wiedergabemenü
CD USB MEMORY
1 Drücken Sie [PLAY MENU]. 2 Drücken Sie [Y, U], um die Einstellung zu wählen,
und drücken Sie dann [OK].
OFF PLAYMODE Verwerfen Sie die Einstellung. 1-TRACK
1
1-ALBUM
1
RANDOM
RND
1-ALBUM RANDOM
1 RND
Einen ausgewählten Titel abspielen. Wählen Sie den Titel mithilfe der Zifferntasten.
Ein ausgewähltes MP3-Album abspielen. Drücken Sie [R, T], um das MP3-Album auszuwählen.
Alle Titel in zufälliger Reihenfolge abspielen.
Alle Titel eines ausgewählten MP3-Albums in zufälliger Reihenfolge abspielen. Drücken Sie [R, T], um das MP3-Album auszuwählen.
ALL REPEAT Alle Titel werden wiederholt.
1-TRACK REPEAT
1
),
1-ALBUM REPEAT
1
RANDOM REPEAT
RND
1-ALBUM RANDOM REPEAT
).
1 RND
Hinweis:
Bei Zufallswiedergabe ist kein Sprung zu Titeln möglich, die
bereits abgespielt wurden.
Beim Öffnen des Disc-Faches oder Trennen des
USB-Gerätes wird die Einstellung verworfen.
Wiederholte 1-TRACK.
Wiederholte 1-ALBUM.
Wiederholte Zufallswiedergabe.
Wiederholte 1-ALBUM RANDOM.
Link-Modus
BLUETOOTH
Sie können den Link-Modus ändern, um ihn an den Verbindungstyp anzupassen.
Vorbereitung
Wenn dieses System mit einem Bluetooth verbunden ist, trennen Sie es (Z„Trennen der Verbindung mit dem Gerät“).
®
-Gerät
1 Drücken Sie [PLAY MENU], um „LINK MODE“
auszuwählen.
2 Drücken Sie [Y, U], um den Modus zu wählen, und
drücken Sie dann [OK].
MODE 1 Schwerpunkt auf Konnektivität. MODE 2
(Standardeinstellung)
Hinweis:
Je nach Gerät ist es möglich, dass die Wiedergabe von Bild
und Ton nicht synchron läuft. Wählen Sie in diesem Fall „MODE 1“.
Wählen Sie „MODE 1“, wenn der die Tonausgabe ist
unterbrochen.
Schwerpunkt auf Klangqualität.
Hinweis zu Disc
DEUTSCH
• Dieses System kann CD-R/RW mit Inhalten im CD-DA­oder MP3-Format wiedergeben.
• Finalisieren Sie die Disc vor der Wiedergabe auf dem Gerät, auf dem sie aufgenommen wurde.
• Einige CD-R/RW können aufgrund der Beschaffenheit der Aufnahme nicht abgespielt werden.
Hinweis zu USB-Geräten
• Es gibt bei diesem System keine Garantie, dass die Verbindung mit allen USB-Geräten aufgebaut werden kann.
• Dieses System unterstützt USB 2.0 bei voller Geschwindigkeit.
• Dieses System kann USB-Geräte von bis zu 32 GB unterstützen.
• Nur das FAT 12/16/32-Dateisystem wird unterstützt.
Hinweis zu MP3-Dateien
• Dateien werden als Titel behandelt, während Ordner als Alben angesehen werden.
• Die Titel müssen die Erweiterung „.mp3“ oder „.MP3“ besitzen.
• Die Titel werden nicht unbedingt in der Reihenfolge der Aufnahme abgespielt.
• Je nach Sektorgröße ist es möglich, dass einige Dateien nicht funktionieren.
MP3-Datei auf einer Disc
• Dieses System hat Zugriffsmöglichkeiten auf bis zu: – 255 Alben (einschließlich Hauptordner) –999 Titel –20 Sitzungen
• Discs müssen dem Format ISO9660 Stufe 1 oder 2 entsprechen (außer erweiterte Formate).
MP3-Datei auf einem USB-Gerät
• Dieses System hat Zugriffsmöglichkeiten auf bis zu: – 800 Alben (einschließlich Hauptordner) – 8000 Titel –999 Titel in einem Album
Radio
Vorbereitung
Drücken Sie [CD/RADIO/AUX], um „FM“ oder „AM“ auszuwählen.
Speicher voreinstellen
Sie können bis zu 30 FM (UKW)- und 15 AM (MW)­Sender speichern.
Automatische Voreinstellung
1 Drücken Sie [AUTO PRESET], um „LOWEST“ oder
„CURRENT“ auszuwählen.
LOWEST Die Abstimmung beginnt mit der
CURRENT Die Abstimmung beginnt mit der
niedrigsten Frequenz.
aktuellen Frequenz.
2 Drücken Sie [OK], um mit der Programmierung zu
beginnen.
Danach belegt der Tuner die Speicherplätze in aufsteigender Reihenfolge mit allen beim Suchlauf abgestimmten Sendern. Um die Funktion abzuschalten, [8] drücken.
Manuelle Voreinstellung
1 Drücken Sie [3] oder [5] (Hauptgerät:
[2/3] oder [5/6]), um den Sender einzustellen.
2 Drücken Sie [OK]. 3 Drücken Sie die Zifferntasten, um einen
Speicherplatz zu wählen.
Wiederholen die Schritte 1 bis 3, um weitere Sender einzustellen. Der neue Sender ersetzt den Sender mit der gleichen Voreinstellungsnummer.
Einen vorprogrammierten Sender
auswählen
Drücken Sie die Zifferntasten, [2] oder [6], um den vorprogrammierten Sender auszuwählen.
Verwenden des Hauptgeräts
1 Drücken Sie [TUNE MODE], um „PRESET“
auszuwählen.
2 Drücken Sie [2/3] oder [5/6], um den
vorprogrammierten Sender auszuwählen.
Manuelle Abstimmung
Drücken Sie [3] oder [5], um den Sender einzustellen.
Zur automatischen Abstimmung halten Sie die Taste gedrückt, bis die Frequenz sich schnell zu ändern beginnt. „STEREO“ wird angezeigt, wenn eine Stereosendung empfangen wird.
Verwenden des Hauptgeräts
1 Drücken Sie [TUNE MODE], um „MANUAL“
auszuwählen.
2 Drücken Sie [2/3] oder [5/6], um den
Sender einzustellen.
Verbessern der Klangqualität
Wenn „FM“ ausgewählt wurde
1 Drücken Sie [PLAY MENU], um „FM MODE“
auszuwählen.
2 Drücken Sie [Y, U], um „MONO“ auszuwählen,
und danach [OK].
Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „STEREO“. Der „MONO“-Modus wird auch aufgehoben, wenn die Frequenz geändert wird.
Um die Einstellung beizubehalten
Fahren Sie mit Schritt 2 von „Manuelle Voreinstellung“ fort.
RQT0A86
9
9
Wenn „AM“ ausgewählt wurde
Internspeicher­Quelle
Verbleibende Aufnahmezeit
1 Drücken Sie [PLAY MENU], um „B.PROOF“
auszuwählen.
2 Drücken Sie [Y, U], um die Einstellung
auszuwählen, die den besten Empfang hat, und drücken Sie dann [OK].
Überprüfen des Signalstatus
Wenn „FM“ ausgewählt wurde
Drücken Sie [DISPLAY], um „FM STATUS“ auszuwählen.
FM – – – – Das FM (UKW)-Signal ist schwach.
FM ST Das FM (UKW)-Signal ist stereo. FM MONO Als „FM MODE“ wurde „MONO“ gewählt.
Das System ist nicht auf einen Sender eingestellt.
Das FM (UKW)-Signal ist mono.
Empfang von RDS-Programmen
Der Tuner dieses Systems ermöglicht den Empfang von Sendern des Radiodatensystems (RDS) in Gebieten, wo RDS-Programme ausgestrahlt werden.
Drücken Sie wiederholt [DISPLAY].
PS Programmdienst PTY Programmtyp FREQ Frequenz
Hinweis:
Bei ungünstigen Empfangsbedingungen erscheinen u. U. keine RDS-Anzeigen.
AM (MW)-Belegung
Nur über Hauptgerät
In diesem System können AM (MW)-Sender in Schritten von 10 kHz eingestellt werden.
1 Drücken Sie [CD/RADIO/AUX], um „FM“ oder
„AM“ auszuwählen.
2 Halten Sie [CD/RADIO/AUX] gedrückt.
Nach einigen Sekunden wird auf dem Display die aktuelle Mindestfrequenz angezeigt. Wenn sich die Mindestfrequenz ändert, die Taste loslassen.
• Wiederholen Sie die Schritte oben, um zur ursprünglichen Einstellung zurückzukehren.
• Nach Änderung der Einstellung werden voreingestellte Frequenzen gelöscht.
Aufnahme
Dieses Gerät kann auf bis zu 800 Ordner (max. 999 Titel pro Album) oder 8000 Titel aufnehmen, je nach verfügbarem Speicherplatz des internen Speichers oder
RQT0A86
des USB-Geräts in
10
10
USB B .
So prüfen Sie den Speicherplatz
Drücken Sie [DISPLAY] im Stopp-Modus.
Beispiel: Verbleibende Speicheraufnahmezeit.
• „UPDATE“ wird angezeigt, wenn das System das Gerät ausliest.
• „NO DEVICE“ wird angezeigt, wenn kein USB-Gerät an
USB B angeschlossen ist.
Hinweis:
Alle Aufnahmen sind im „.mp3“-Format.
Sie können keine Aufnahmen machen, wenn Sie die
Zufallswiedergabe verwenden.
Die DJ-Funktion wird während der Aufnahme ausgeschaltet.
Die Wiederholfunktion ist während der Aufnahme abgeschaltet.
Bei jeder Aufnahme wird ein neues Album hinzugefügt.
Die Reihenfolge des Albums kann sich nach Beendigung
der Aufnahme ändern.
Die Aufnahmen werden auf dem USB-Gerät oder im
internen Speicher in einem Ordner mit dem Namen „REC_DATA“ gespeichert.
Die Anzeige für den USB-Status blinkt während der
USB-Aufnahme in rot.
Einfache Aufnahme
1 Wählen Sie die Quelle aus, die Sie aufnehmen
möchten. CD-DA
Stellen Sie den Disc-Wiedergabe-Modus ein.
Alle Titel aufnehmen
Einen bestimmten Titel aufnehmen
Stellen Sie sicher, dass die Disc angehalten wurde.
Radio
Radiosender einstellen.
Externe Geräte
Schließen Sie das Gerät an und spielen Sie von ihm ab (Z„Externe Geräte“).
Wählen Sie „OFF PLAYMODE“ (Z„Wiedergabemenü“).
Wählen Sie „1-TRACK“ (Z„Wiedergabemenü“).
2 Drücken Sie [MEMORY REC 7/9] oder
[USB REC 7/9], um mit der Aufnahme zu beginnen.
Der Name des Ordners, in dem die Aufnahmen abgespeichert wurden, wird angezeigt.
Aufnahme stoppen
Aufnahme­Pause
Drücken Sie [8]. „WRITING“ wird angezeigt.
Drücken Sie [MEMORY REC 7/9] oder
[USB REC 7/9] während der Aufnahme. Drücken Sie erneut, um die Aufnahme fortzusetzen.
Hinweis:
Die Pause-Funktion kann bei der Aufnahme aus dem Radio, der AUX 1-Quelle oder der AUX 2-Quelle (ausgenommen im „SYNCHRO“-Modus) aktiviert werden. Bei jeder Pause wird die Titel-Kennzeichnung eingesetzt (Z„Titel-Kennzeichen hinzufügen“).
Hinweis:
DEUTSCH
Warten Sie ein paar Sekunden, bis das System das
USB-Gerät vorbereitet hat, bevor Sie mit der Aufnahme beginnen.
Die Aufzeichnung des nächsten Titels der Disc wird auf
dem Display angezeigt.
Schnellaufnahme
Aufnahmegeschwindigkeit der CD-DA-Disc:
CD, CD-R: Dreimal (3x) schneller als die normale Geschwindigkeit. CD-RW: Zweimal (2x) schneller als die normale Geschwindigkeit.
1 Legen Sie die Disc ein, die Sie aufnehmen
möchten.
2 Drücken Sie [REC MODE], um „NORMAL“ oder
„HI-SPEED“ auszuwählen, und danach [OK].
3 Drücken Sie [USB REC 7/9] oder
[MEMORY REC 7/9], um mit der Aufnahme zu beginnen.
Hinweis:
Wenn Sie aufgrund des Zustands der Disc nicht mit
Hochgeschwindigkeit aufnehmen können, nehmen Sie mit Normalgeschwindigkeit auf.
Bei der Schnellaufnahme wird der Ton stumm geschaltet.
Titel-Kennzeichen hinzufügen
Bei Aufnahmen vom Radio oder von externen Geräten können Sie die Titel mittels verschiedener Modi trennen.
Vor der Aufnahme
Drücken Sie [REC MODE], um den Modus auszuwählen.
MANUAL Manuelles Hinzufügen einer
SYNCHRO (Für eine AUX 1- oder AUX 2-Quelle)
TIME MARK Ein Titel wird automatisch in
Hinweis:
Wenn Sie während der Aufnahme im „TIME MARK“-Modus
auf [OK] drücken oder die Aufnahme anhalten, wird der Fünf-Minuten-Zähler zurückgesetzt.
Im „SYNCHRO“-Modus können Sie manuell keine
Titel-Kennzeichen einfügen.
Titel-Kennzeichnung. Drücken Sie während der Aufnahme [OK], um eine Titel-Kennzeichnung hinzuzufügen.
Die Aufnahme beginnt automatisch, wenn das andere Gerät mit der Wiedergabe beginnt. Die Aufnahme wird angehalten, wenn für 3 Sekunden Ruhe herrscht.
Zeitabständen von 5 Minuten getrennt.
Aufnahme von MP3-Titeln
Sie können MP3-Titel wie folgt aufnehmen:
• Von einer MP3-Disc auf Speicher
USB A auf USB B oder in den internen Speicher
•Von
•Von
USB B in den internen Speicher oder umgekehrt
USB B oder in den internen
1 Wählen Sie die Quelle aus, die Sie aufnehmen
möchten.
Alle Titel aufnehmen
Aufnahme eines bestimmten Albums oder Titels
Wählen Sie „OFF PLAYMODE“ (Z„Wiedergabemenü“).
Wählen Sie „1-ALBUM“ oder „1-TRACK“ (Z„Wiedergabemenü“).
2 Drücken Sie [MEMORY REC 7/9] oder
[USB REC 7/9], um mit der Aufnahme zu beginnen.
Um den Fortschritt der Aufnahme zu überprüfen, drücken Sie [DISPLAY].
Aufnahme stoppen
Hinweis:
Einige Titel können längere Zeit zur Aufnahme
beanspruchen.
Einige Titel können aufgrund der Beschaffenheit der Quelle
nicht aufgenommen werden.
Der Name der aufgenommenen Datei ist der gleiche wie der
Name der ursprünglichen Datei (maximal 32 Zeichen).
Drücken Sie [8]. Die Aufnahme wird beim letzten, komplett aufgenommenen Titel des Albums angehalten. Wenn Sie beispielsweise bei der Aufnahme des vierten Musiktitels stoppen, so werden nur die ersten drei Titel aufgenommen. „NO FILE RECORDED“ wird angezeigt, wenn kein Titel aufgenommen wurde.
Löschen des aufgenommenen Titels
1 MEMORY
Drücken Sie [MEMORY] (Hauptgerät: [MEMORY/USB]), um „MEMORY“ auszuwählen.
USB B
Drücken Sie [USB] (Hauptgerät: [MEMORY/USB]), um „USB B“ auszuwählen.
2 Drücken Sie [R, T], um das gewünschte Album
auszuwählen.
3 Drücken Sie [2] oder [6], um den
gewünschten Titel auszuwählen.
4 Drücken Sie [EDIT MODE], um den Modus
auszuwählen.
TRACK DEL Einen bestimmten Titel löschen. ALBUM DEL Ein Album löschen (maximal 999 Titel). FORMAT Formatieren des USB-Geräte. ALL DEL Alle Alben des Internspeichers
löschen.
5 Drücken Sie [OK].
Die zu löschende Auswahl wird angezeigt.
6 Drücken Sie [OK].
„SURE? NO“ wird angezeigt.
7 Drücken Sie [Y, U], um „SURE? YES“
auszuwählen, und danach [OK].
„WRITING“ wird angezeigt. Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „SURE? NO“.
11
11
RQT0A86
Klang- und Beleuchtungseffekte
Klangeffekte
Voreingestellter EQ (Preset EQ)
1 Drücken Sie [EQ] (Hauptgerät: [LOCAL EQ]), um
„PRESET EQ“ auszuwählen.
2 Drücken Sie [R, T], um die gewünschte
voreingestellte EQ-Einstellung zu wählen, und drücken Sie dann [OK].
Alternativ können Sie [MULTI CONTROL] drehen, um die gewünschte voreingestellte EQ-Einstellung auszuwählen.
Manuelle EQ (Manual EQ)
1 Drücken Sie [EQ] (Hauptgerät: [LOCAL EQ]), um
„MANUAL EQ“ auszuwählen.
2 Drücken Sie [R, T], um den Klangeffekt
auszuwählen.
Alternativ können Sie [MULTI CONTROL] drehen, um den Klangeffekt auszuwählen.
3 Drücken Sie [Y, U], um die Einstellung zu wählen,
und drücken Sie dann [OK].
Alternativ drücken Sie [2/3] oder [5/6], um die Einstellung auszuwählen.
BASS/MID/TREBLE –4 bis +4 SURROUND „ON SURROUND“ oder
D.Bass
1 Drücken Sie [D.BASS], um „D.BASS LEVEL“ oder
„D.BASS BEAT“ auszuwählen.
Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „OFF D.BASS“.
2 Drücken Sie [R, T], um die Einstellung zu wählen,
und drücken Sie dann [OK].
Alternativ können Sie [MULTI CONTROL] drehen, um die Einstellung auszuwählen.
Hinweis:
D.BASS BEAT: Diese Funktion betont den Trommelschlag und erzeugt einen druckvollen Klang. Abhängig vom gewählten Titel ist der Effekt u. U. nur gering.
Beleuchtungseffekte
Sie können den Beleuchtungseffekt am System ändern.
Drücken Sie [ILLUMINATION], um den gewünschten Effekt auszuwählen.
COLOR Beleuchtung in einer Farbe. AUTO Beleuchtung in einer Farbe. Die Farbe ändert
OFF Deaktivieren Sie den Effekt.
Sie können auch [R, T] drücken, um den nächsten oder vorherigen Effekt auszuwählen.
RQT0A86
12
12
sich automatisch.
„OFF SURROUND“
Verwenden des Hauptgeräts
1 Halten Sie [–ILLUMINATION] gedrückt. 2 Drehen Sie [MULTI CONTROL], um die Einstellung
auszuwählen.
DJ-Funktionen
Sie können mit den DJ-Funktionen Klangeffekte oder Sample-Sounds zwischen den Liedern hinzufügen.
Verwenden der „Panasonic MAX Juke“-App
Sie können die kostenlose Android™-App „Panasonic MAX Juke“ von Google Play™ herunterladen und installieren, um zusätzliche Funktionen zu erhalten, wie beispielsweise die gleichzeitige Liedwiedergabe von mehreren Geräten. Einzelheiten zur App finden Sie auf der Website unten.
http://av.jpn.support.panasonic.com/support/global /cs/audio/app/max_juke/android/index.html
(Diese Seite ist nur auf Englisch.)
Hinweis:
Die DJ-Funktion wird ausgeschaltet, wenn Sie das System ausschalten, auf eine andere Quelle umschalten oder gerade aufnehmen.
DJ Jukebox
USB MEMORY
Sie können mit den DJ Jukebox-Funktion Überblendung oder Sample-Sound-Mix zwischen den Liedern hinzufügen.
Drücken Sie [JUKEBOX], um „ON JUKEBOX“ auszuwählen.
Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „OFF JUKEBOX“.
Verwenden des Hauptgeräts
Drücken Sie [DJ JUKEBOX/SAMPLER], um „JUKEBOX“ auszuwählen.
Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „OFF“.
Hinweis:
Das System wechselt automatisch in den Wiederholmodus, sobald Sie die DJ Jukebox einschalten.
Ändern der Wiederholungseinstellung
1 Drücken Sie [PLAY MENU]. 2 Drücken Sie [Y, U], um die Einstellung zu wählen,
und drücken Sie dann [OK].
Verwenden des Hauptgeräts
Im Stop-Modus, drehen Sie [MULTI CONTROL], um die Einstellung auszuwählen und drücken Sie dann [4/9].
RANDOM REPEAT
RND
ALL TITLE REPEAT Alle Titel werden wiederholt.
RANDOM MIX REPEAT
RND
Wiederholte Zufallswiedergabe.
Wiederholte Zufallswiedergabe. Der Sample-Sound wird zu den Intervallen aller Titel hinzugefügt.
Ändern des DJ Jukebox-Effekts
DEUTSCH
1 Drücken Sie [JUKEBOX], um „ON JUKEBOX“
auszuwählen.
Alternativ drücken Sie [DJ JUKEBOX/SAMPLER] am Hauptgerät, um „JUKEBOX“ auszuwählen.
2 Drücken Sie [Y, U], um den Effekt zu wählen, und
drücken Sie dann [OK].
Alternativ drücken Sie [2/3] oder [5/6] am Hauptgerät, um den Effekt zu wählen.
Hinweis:
Sie können den DJ Jukebox-Effekt nicht auswählen, wenn Sie den „RANDOM MIX REPEAT“-Modus verwenden.
Verwenden der „Panasonic MAX Juke“-App
Sie können die Titel aufrufen, die Sie über die App wiedergeben möchten.
DJ-Sampler
(Außer den Quellen AUX 1 und AUX 2)
Nur über Hauptgerät
Durch Drehen von [MULTI CONTROL] können Sie einen Scratch-Sound oder Sample-Sound zum gerade wiedergegebenen Titel hinzufügen.
1 Drücken Sie [DJ JUKEBOX/SAMPLER], um
„SAMPLER“ auszuwählen.
2 Drücken Sie [2/3] oder [5/6], um den
gewünschten Klang auszuwählen.
3 Drehen Sie den Regler [MULTI CONTROL].
So brechen Sie den DJ-Sampler ab
Drücken Sie [DJ JUKEBOX/SAMPLER], um „OFF“ auszuwählen.
Uhr und Timer
Uhr einstellen
Dies ist eine 24-Stunden-Uhr.
1 Drücken Sie [SETUP], um „CLOCK“ auszuwählen. 2 Drücken Sie [Y, U], um die Zeit einzustellen, und
drücken Sie dann [OK].
Zum Überprüfen der Zeit
Drücken Sie [SETUP], um „CLOCK“ auszuwählen, und danach [OK].
Drücken Sie im Standby-Modus [DISPLAY].
Hinweis:
Achten Sie darauf, die Uhr in regelmäßigen Abständen zu stellen.
Einschlaftimer
Der Einschlaftimer schaltet das System nach der festgelegten Zeit ab.
Drücken Sie [SLEEP], um die Zeit auszuwählen (in Minuten).
Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „OFF“.
So überprüfen Sie die verbleibende Zeitdauer
Drücken Sie [SLEEP].
Hinweis:
Die verbleibende Zeitdauer wird im Minutentakt für einige
Sekunden angezeigt. „SLEEP 1“ wird immer angezeigt, wenn nur 1 Minute verbleibt.
Wiedergabe- und Einschlaftimer oder Aufnahme- und
Einschlaftimer können gemeinsam verwendet werden.
Der Einschlaftimer hat grundsätzlich Vorrang. Stellen Sie
sicher, dass sich die Timer-Einstellungen nicht überschneiden.
Wiedergabetimer und Aufnahmetimer
(Außer den Quellen Bluetooth®, AUX 1 und AUX 2)
Sie können die Zeitschaltuhr so einstellen, dass sich die Anlage zu einem bestimmten Zeitpunkt einschaltet, um:
• Sie zu wecken (Wiedergabetimer).
• Aufnahme vom Radio (Aufnahmetimer). Wiedergabetimer und Aufnahmetimer können nicht zusammen verwendet werden.
Vorbereitung
Stellen Sie die Uhr ein.
1 Drücken Sie [SETUP], um „TIMER ADJ“
auszuwählen.
2 Drücken Sie [Y, U], um „#PLAY“ oder „#REC“
auszuwählen, und danach [OK].
3 Drücken Sie [Y, U], um die Startzeit einzustellen,
und drücken Sie dann [OK].
4 Wiederholen Sie Schritt 3, um die Endzeit
einzustellen.
5 Drücken Sie [Y, U], um die wiederzugebende oder
aufzuzeichnende Quelle zu wählen, und drücken Sie dann [OK].
6 Für den Aufnahmetimer drücken Sie [Y, U], um
„MEMORY“ oder „USB B“ auszuwählen und die Aufnahme zu behalten, und drücken Sie dann [OK].
RQT0A86
13
13
So aktivieren Sie den Timer
Rückseite dieses Hauptgerätes
Audiokabel (nicht mitgeliefert)
DVD-Player (nicht mitgeliefert)
Audiokabel (nicht mitgeliefert)
Tragbares Audiogerät
(nicht mitgeliefert)
1 Bereiten Sie die Quelle vor.
Wiedergabetimer Bereiten Sie die gewünschte
Aufnahmetimer Schließen Sie das USB-Gerät an
Wiedergabequelle vor (Disc, USB, interner Speicher oder Radio), und stellen Sie die Lautstärke ein.
USB B an (für die USB-Aufnahme),
und stellen Sie den Radiosender ein.
2 Drücken Sie [SETUP], um „TIMER SET“
auszuwählen.
3 Drücken Sie [Y, U], um die Einstellung zu wählen,
und drücken Sie dann [OK].
PLAY ON Starten Sie den Wiedergabetimer. PLAY OFF Brechen Sie den Wiedergabetimer ab. REC ON Starten Sie den Aufnahmetimer. REC OFF Brechen Sie den Aufnahmetimer ab.
#“ wird angezeigt. Die Timerfunktionen werden nur aktiviert, wenn das System ausgeschaltet ist.
Zum Überprüfen der Einstellung
1 Drücken Sie [SETUP], um „TIMER ADJ“
auszuwählen.
2 Drücken Sie [Y, U], um „#PLAY“ oder „#REC“
auszuwählen, und danach [OK].
Drücken Sie im Standby-Modus zweimal [DISPLAY].
Hinweis:
Der Wiedergabetimer beginnt mit einer niedrigen
Lautstärke und wird sich nach und nach bis zum voreingestellten Pegel erhöhen.
Der Aufnahmetimer startet 30 Sekunden vor der
eingestellten Zeit in Stummschaltung.
Der Timer wird täglich zur eingestellten Zeit aktiviert, wenn
er eingeschaltet ist.
Wenn Sie das System bei aktiviertem Timer aus- und dann
wieder einschalten, stoppt der Timer nicht bei der Endzeit.
Verwendung des AUX-Eingangs
Sie können einen Videorekorder, DVD-Player usw. anschließen und Ihr Audio über dieses System laufen lassen.
1 Schließen Sie die externen Geräte an. 2 Drücken Sie [CD/RADIO/AUX], um „AUX 1“
auszuwählen.
3 Schalten Sie die externen Geräte ein.
Hinweis:
Wenn Sie andere als die beschriebenen Geräte anschließen
möchten, fragen Sie Ihren Audio-Fachhändler.
Wenn Sie einen Adapter verwenden kann es zu
Klangverzerrungen kommen.
Anschluss an ein tragbares Audiogerät
Sie können Musik von einem tragbaren Audiogerät abspielen.
Vorbereitung
• Schalten Sie (falls vorhanden) die Entzerrerfunktion des tragbaren Audiogeräts aus, um eine Klangverzerrung zu vermeiden.
• Senken Sie die Lautstärke des Systems und des tragbaren Audiogeräts, bevor Sie das tragbare Audiogerät anschließen oder vom Gerät trennen.
Externe Geräte
Vorbereitung
• Ziehen Sie das Netzkabel.
• Schalten Sie alle Geräte aus und lesen Sie die entsprechenden Bedienungsanleitungen.
Hinweis:
Zusatzgeräte und Kabel sind separat erhältlich.
RQT0A86
14
14
1 Schließen Sie das tragbare Audiogerät an.
Steckerausführung: Ø 3,5 mm Stereostecker
2 Drücken Sie [CD/RADIO/AUX], um „AUX 2“
auszuwählen.
3 Wiedergabe von einem tragbaren Audiogerät.
Zur Einstellung des Eingangspegels
DEUTSCH
1 Drücken Sie [PLAY MENU], um „INPUT LEVEL“
auszuwählen.
2 Drücken Sie [Y, U], um „NORMAL“ oder „HIGH“
auszuwählen, und danach [OK].
Hinweis:
Sie können den Eingangspegel während der Aufnahme
nicht regeln.
Wählen Sie „NORMAL“ (Normal), falls der Ton verzerrt ist,
wenn der „HIGH“ (Hoch) Eingangsschaltpegel aktiviert ist.
Weitere Informationen zum Betrieb des tragbaren
Audiogeräts finden Sie im dazugehörigen Benutzerhandbuch.
Andere
Automatisches Ausschalten
Dieses System schaltet sich automatisch ab, wenn Sie es ca. 20 Minuten lang nicht verwenden.
1 Drücken Sie [SETUP], um „AUTO OFF“
auszuwählen.
2 Drücken Sie [Y, U], um „ON“ auszuwählen, und
danach [OK].
Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „OFF“.
Hinweis:
Diese Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn die Quelle das Radio ist oder wenn ein Bluetooth
Bluetooth®-Standby
Diese Funktion schaltet automatisch das System ein, wenn Sie eine Bluetooth gekoppelten Gerät herstellen.
1 Drücken Sie [SETUP], um
„BLUETOOTH STANDBY“ auszuwählen.
2 Drücken Sie [Y, U], um „ON“ auszuwählen, und
danach [OK].
Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „OFF“.
Hinweis:
Bei einigen Geräten dauert es möglicherweise länger, bis sie reagieren. Wenn Sie mit einem Bluetooth sind, bevor Sie das System ausschalten, warten Sie mindestens 5 Sekunden, bevor Sie eine erneute Verbindung zu diesem System von Ihrem Bluetooth
Software-Version
Sie können die Software-Version des Systems überprüfen.
1 Drücken Sie [SETUP], um „SW VER.“
auszuwählen, und danach [OK].
Die Software-Version wird angezeigt.
2 Drücken Sie [OK] erneut, um zu beenden.
®
-Gerät verbunden ist.
®
-Verbindung von einem
®
-Gerät verbunden
®
-Gerät aus herstellen.
Fehlersuchanleitung
Führen Sie die folgenden Kontrollen durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Falls Sie Fragen zu den Prüfpunkten haben oder sich eine Störung anhand der angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lässt, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Fachhändler auf.
Allgemeine Störungen
Das Gerät funktioniert nicht.
Die Sicherheitsvorrichtung wurde aktiviert. Führen Sie
Folgendes durch:
1. Drücken Sie [1] am Hauptgerät, um das Gerät in den
Bereitschaftsmodus zu schalten. Wenn das Gerät nicht in den Bereitschaftsmodus schaltet,
Halten Sie die Taste mindestens 10 Sekunden lang
gedrückt. Oder,
Trennen Sie das Netzkabel, und schließen Sie es
wieder an.
2. Drücken Sie [1] erneut, um das Gerät einzuschalten.
Wenn das Problem bestehen bleibt, wenden Sie sich an Ihren Händler.
Im Bereitschaftsmodus leuchtet die Anzeige auf und verändert sich ständig.
Halten Sie [8] am Hauptgerät gedrückt, um „DEMO OFF“
auszuwählen.
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
Überprüfen Sie, ob die Batterie korrekt eingesetzt ist.
Verzerrter bzw. kein Ton.
Die Systemlautstärke einstellen.
Schalten Sie das System aus, stellen Sie die Ursache fest
und beheben Sie sie. Schalten Sie das System dann wieder ein. Ursache können eine Überlastung der Lautsprecher durch übermäßige Lautstärke oder Strom und der Gebrauch des Systems in heißer Umgebung sein.
Während der Wiedergabe ist ein Brummton zu hören.
Das System befindet sich in der Nähe von Netzkabeln oder
Leuchtstofflampen. Halten Sie andere Geräte und Kabel von den Kabeln dieses Systems fern.
Der Lautstärkepegel wird verringert.
Wegen der kontinuierlichen Nutzung bei hoher Lautstärke
wurde die Schutzschaltung aktiviert. Dadurch soll das System geschützt werden und die Tonqualität erhalten bleiben.
Disc
Die Anzeige des Displays funktioniert nicht richtig. Wiedergabe startet nicht.
Sie haben die Disc nicht richtig eingelegt. Legen Sie sie
richtig ein.
Die Disc ist verschmutzt. Reinigen Sie die Disc.
Wechseln Sie die Disc aus, falls sie zerkratzt, verwellt oder
nicht normgerecht ist.
Kondenswasser hat sich gebildet. Warten Sie 1 bis
2 Stunden, bis das System wieder trocken ist.
Die Gesamtzahl der angezeigten Titel ist falsch. Die Disc kann nicht gelesen werden. Der Klang ist verzerrt.
Sie haben eine Disc eingelegt, die das System nicht
wiedergeben kann. Legen Sie eine abspielbare Disc ein.
Sie haben eine Disc eingelegt, die nicht finalisiert wurde.
15
15
RQT0A86
USB
Das USB-Gerät bzw. dessen Inhalt wird nicht erkannt.
Das Format oder der Inhalt des USB-Geräts ist mit dem
System nicht kompatibel.
USB-Geräte mit einer Speicherkapazität von mehr als
32 GB funktionieren unter Umständen manchmal nicht.
Langsamer Betrieb des USB-Geräts.
Große Dateien oder USB-Geräte mit einer hohen
Speicherkapazität werden langsamer gelesen.
Bluetooth
Das Pairing kann nicht durchgeführt werden.
Überprüfen Sie den Zustand des Bluetooth
Das Gerät befindet sich außerhalb der 10 m
Kommunikationsreichweite. Platzieren Sie das Gerät näher zum System.
Das Gerät kann nicht verbunden werden.
Das Pairing des Geräts ist fehlgeschlagen. Führen Sie das
Pairing nochmals durch.
Das Pairing des Geräts ersetzt wurde. Führen Sie das
Pairing nochmals durch.
Dieses System könnte mit einem anderen Gerät verbunden
sein. Trennen Sie das andere Gerät, und versuchen Sie erneut, das Gerät zu koppeln.
Das System hat möglicherweise ein Problem. Schalten Sie
das System aus und anschließend wieder ein.
Das Gerät ist verbunden, aber die Audiowiedergabe ist über das System nicht hörbar.
Bei einigen eingebauten Bluetooth
Audioausgabe zu „SC-AKX660“ manuell eingestellt werden. Für weitere Details lesen Sie die Bedienungsanleitung des Geräts.
Die Tonausgabe des Geräts ist unterbrochen.
Das Gerät befindet sich außerhalb der 10 m
Kommunikationsreichweite. Platzieren Sie das Gerät näher zum System.
Entfernen Sie etwaige Hindernisse zwischen dem System
und dem Gerät.
Andere Geräte, die das 2,4 GHz-Frequenzband verwenden
(WLAN-Router, Mikrowellen, schnurlose Telefone usw.), stören. Stellen Sie das Gerät näher am System und weiter entfernt von den anderen Geräten auf.
Wählen Sie „MODE 1“ für eine stabile Kommunikation.
®
®
-Geräts.
®
-Geräten, muss die
Radio
Der Klang ist verzerrt.
Installieren Sie eine optionale FM (UKW)-Außenantenne.
Die Außenantenne sollte von einem qualifizierten Fachmann installiert werden.
Es sind Klopfgeräusche zu hören.
Schalten Sie das Fernsehgerät aus oder stellen Sie das
System weiter entfernt von Fernsehgeräten auf.
Wenn Interferenzen auftreten, entfernen Sie Mobiltelefone
aus der Nähe das System.
Im AM-Tunermodus wählen Sie die
„B.PROOF“-Einstellung, die den besten Empfang liefert.
Beim AM (MW)-Empfang wird ein tieffrequentes Brummgeräusch gehört.
Halten Sie den Antennendraht von anderen Kabeln fern.
RQT0A86
16
16
Anzeigen auf dem Hauptgerät
„ADJUST CLOCK“
Die Uhr ist nicht eingestellt. Stellen Sie die Uhr.
„ADJUST TIMER“
Der Wiedergabetimer und/oder Aufnahmetimer ist nicht
eingestellt. Stellen Sie den Wiedergabetimer und/oder den Aufnahmetimern ein.
„ALB FULL“
Die Anzahl der Alben hat die maximal zulässige Anzahl
überschritten.
„AUTO OFF“
Das System wurde 20 Minuten lang nicht verwendet und
schaltet sich in einer Minute aus. Um abzubrechen, drücken Sie eine beliebige Taste.
„CAN’T REC“ „DEVICE FULL“
Sie können keine Aufnahme erstellen, weil die verbleibende
Aufnahmezeit auf dem USB-Gerät geringer ist als die Gesamtzeit der Musikquelle. Wechseln Sie zu einem USB-Gerät, das über ausreichend Aufnahmezeit verfügt und führen Sie die Aufnahme noch einmal durch.
„ERROR“
Es wurde ein Fehler in der Bedienung vorgenommen. Bitte
lesen Sie die Bedienungsanleitung und versuchen Sie es nochmals.
„ERROR“ (Während der Aufnahme)
Sie können während der Aufnahme keine andere
Wiedergabequelle auswählen (Beispiel: Radio, USB usw.) oder [2] oder [6] drücken. Stoppen Sie die Aufnahme-Funktion.
Sie können das Disc-Fach beim Aufnehmen von einer
AM-Quelle nicht öffnen.
„F61“
Überprüfen Sie die Anschlüsse der Lautsprecherkabel und
korrigieren Sie diese ggf.
USB-Gerät trennen. Schalten Sie das System aus und
anschließend wieder ein.
„F703“
Überprüfen Sie das Bluetooth
Ziehen Sie das Bluetooth
aus und anschließend wieder ein.
„F76“
Es gibt ein Problem mit der Stromversorgung.
Trennen Sie das Netzkabel, und wenden Sie sich an Ihren
Händler.
„F77“
Trennen Sie das Netzkabel, und wenden Sie sich an Ihren
Händler.
„NO DEVICE“
Sie können nicht aufnehmen oder den verfügbaren
Speicherplatz prüfen, da kein USB-Gerät an angeschlossen ist.
„NO DISC“
Sie haben die Disc nicht eingelegt.
„NO PLAY“ „UNSUPPORT“
Prüfen Sie den Inhalt. Sie können nur unterstützte Formate
wiedergeben.
Die Dateien des USB-Gerät können beschädigt sein.
Formatieren Sie das USB-Gerät und versuchen Sie es erneut.
Das System hat möglicherweise ein Problem. Schalten Sie
das System aus und anschließend wieder ein.
®
-Verbindung.
®
-Gerät. Schalten Sie das System
USB B
„NO TRACK“
DEUTSCH
Es befindet sich kein Album oder Musiktitel auf dem
USB-Gerät oder im Internspeicher.
„PLAYERROR“
Ein nicht unterstütztes MP3-Format wird abgespielt. Dieser
Titel wird übersprungen, und die Wiedergabe wird mit dem nächsten Titel fortgesetzt.
„REC ERROR“
Sie haben das USB-Gerät während der Aufnahme getrennt.
Schließen Sie das USB-Gerät an, und führen Sie die Aufnahme erneut aus.
Bei der USB-Aufnahme ist ein Fehler aufgetreten. Trennen
Sie das USB-Gerät und anschließend schließen Sie es wieder an.
„REMOTE 1“ „REMOTE 2“
Die Fernbedienung und das Hauptgerät verwenden
verschiedene Codes. Ändern Sie den Code der Fernbedienung.
Wenn „REMOTE 1“ angezeigt wird, halten Sie [OK] und
[1] mindestens 4 Sekunden lang gedrückt.
Wenn „REMOTE 2“ angezeigt wird, halten Sie [OK] und
[2] mindestens 4 Sekunden lang gedrückt.
„TEMP NG“
Die Temperatur-Schutzschaltung wurde aktiviert und
schaltet das System aus. Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es wieder einschalten.
Überprüfen Sie, ob die Lüftungsschlitze des Geräts nicht
behindert werden.
Stellen Sie sicher, dass dieses Gerät gut belüftet wird.
„TRK FULL“
Die Anzahl der Dateien hat die maximal zulässige Anzahl
überschritten.
„USB A NO DEVICE“ „USB B NO DEVICE“
Das USB-Gerät ist nicht angeschlossen. Überprüfen Sie
den Anschluss.
„USB OVER CURRENT ERROR“
Das USB-Gerät verbraucht zu viel Strom. Trennen Sie das
USB-Gerät, und schalten Sie das System aus und dann wieder ein.
„VBR“
Bei Titeln mit variabler Bitrate (VBR) kann die Restspielzeit
nicht angezeigt werden.
Code der Fernbedienung
Wenn andere Geräte von Panasonic mit der Fernbedienung dieses Systems aktiviert werden, müssen Sie den Code der System-Fernbedienung ändern.
Vorbereitung
Drücken Sie [CD/RADIO/AUX], um „AUX 1“ oder „AUX 2“ auszuwählen.
So setzen Sie den Code auf „REMOTE 2“
1 Halten Sie am Hauptgerät [CD/RADIO/AUX] und
auf der Fernbedienung [2] gedrückt, bis „REMOTE 2“ angezeigt wird.
2 Halten Sie [OK] und [2] mindestens 4 Sekunden
lang.
So setzen Sie den Code auf „REMOTE 1“
1 Halten Sie am Hauptgerät [CD/RADIO/AUX] und
auf der Fernbedienung [1] gedrückt, bis „REMOTE 1“ angezeigt wird.
2 Halten Sie [OK] und [1] mindestens 4 Sekunden
lang.
Systemspeicher zurücksetzen
Setzen Sie den Speicher in folgenden Fällen zurück:
• Das Gerät reagiert beim Drücken der Knöpfe nicht.
• Sie möchten den gesamten Speicherinhalt löschen und zurücksetzen.
1 Ziehen Sie das Netzkabel. 2 Halten Sie den Schalter [1] am Hauptgerät
gedrückt und schließen Sie das Netzkabel erneut an.
Halten Sie den Schalter weiter gedrückt, bis „–––––––––“ angezeigt wird.
3 [1] Schalter freigeben.
Alle Einstellungen werden auf die werkseitigen Voreinstellungen zurückgesetzt. Sämtliche gespeicherte Eingaben müssen neu festgelegt werden.
RQT0A86
17
17
Technische Daten
Verstärkerteil
Effektive Ausgangsleistung im Stereo-Modus
Vorderer Hoch (beide Kanäle angesteuert)
Vorderer Niedrig (beide Kanäle angesteuert)
Gesamte effektive Ausgangsleistung im Stereo-Modus
350 W pro Kanal (an 3 ), 1 kHz, 30% THD
500 W pro Kanal (an 2 ), 100 Hz, 30% THD
Tuner-, Anschlussteil
Anzahl der speicherbaren Festsender
Frequenzmodulation (FM (UKW))
Frequenzbereich
Antennenklemmen 75 (unsymmetrisch)
Amplitudenmodulation (AM (MW))
Frequenzbereich
AUX 1
Audio-Eingang Pin-Buchse (1 System)
AUX 2
Empfindlichkeit 100 mV, 4,7 k
87,50 MHz bis 108,00 MHz (50 kHz-Raster)
522 kHz bis 1629 kHz (9 kHz-Raster)
520 kHz bis 1630 kHz (10 kHz-Raster)
30 FM (UKW)-Sender
15 AM (MW)-Sender
Discteil
Geeignete Discs (Durchmesser 8 cm oder 12 cm)
MPEG-1 Layer 3
Aufnehmer
Wellenlänge 790 nm (CD)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3 )
USB-Teil
USB-Port
USB-Standard USB 2.0 volle Geschwindigkeit Speichermedium Formatunterstützung MP3 (*.mp3) Dateisystem des USB-Geräts FAT12, FAT16, FAT32
USB-Aufnahme
Bitrate 128 kbps USB-Aufnahmegeschwindigkeit 1x, 3x (Nur CD) Format der Aufnahmedatei MP3 (*.mp3)
1700 W
Interner Speicherabschnitt
Speicher
Speichergröße 4 GB Speichermedium Formatunterstützung MP3 (*.mp3)
Speicheraufnahme
Bitrate 128 kbps Speicher Aufnahmegeschwindigkeit 1x, 3x (Nur CD) Format der Aufnahmedatei MP3 (*.mp3)
Bluetooth
Version Bluetooth®-Version 2.1 + EDR Klasse Klasse 2 Unterstützte Profile A2DP, AVRCP, SPP, OPP, FTP Betriebsfrequenz 2,4 GHz-Band FH-SS Reichweite 10 m Sichtlinie
®
-Teil
Lautsprecherbox
Lautsprechereinheit(en)
Superwoofer 20 cm Konustyp Tieftöner 8 cm Konustyp Hochtöner 6 cm Konustyp
Impedanz Hoch 3 / Niedrig 2 Abmessungen (B x H x T) 313 mm x 425 mm x 264 mm Masse 6,9 kg
Allgemeine Daten
Stromversorgung 220 V bis 240 V Wechselstrom, 50 Hz Leistungsaufnahme 190 W Abmessungen (B x H x T) 348 mm x 193 mm x 251 mm Masse 3,2 kg Betriebstemperaturbereich 0°C bis +40°C Betriebsluftfeuchtigkeitsbereich
35% bis 80% rel. Feuchte (ohne Kondensatbildung)
Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand (ca.)
Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand (ca.)
(Wenn „BLUETOOTH STANDBY“ auf „ON“ gesetzt ist)
Hinweis:
Änderungen der technischen Daten sind jederzeit
vorbehalten. Die angegebenen Masse- und Abmessungsdaten sind ungefähre Werte.
Der Gesamtklirrfaktor wurde mit einem Digitalspektrometer
gemessen.
0,5 W
0,6 W
18
RQT0A86
18
Referenzen
DEUTSCH
Bluetooth®-Informationen
Panasonic übernimmt keine Haftung für Daten und/oder Informationen, die während einer drahtlosen Übertragung kompromittiert werden.
Frequenzband
• Dieses System nutzt das 2,4 GHz Frequenzband.
Zertifizierung
• Dieses System hält die Frequenzbeschränkungen ein und verfügt über eine Zertifizierung gemäß der Frequenznutzungsplanverordnung. Deshalb ist eine Funkzulassung nicht notwendig.
• Die folgenden Handlungen sind strafbar: – Das Zerlegen oder Ändern des Hauptgeräts. – Spezifikationsanzeigen werden entfernt.
Nutzungsbeschränkungen
• Drahtlose Übertragung und/oder Verwendung von mit Bluetooth
• Alle Geräte müssen den Normen der Bluetooth SIG, Inc. entsprechen.
• Je nach Spezifikationen und Einstellungen eines Gerätes, kann die Verbindung nicht hergestellt werden oder einige Funktionen können unterschiedlich sein.
• Dieses System unterstützt Bluetooth Sicherheitsfunktionen. Je nach Betriebskonfiguration und/oder Einstellungen ist diese Sicherheit möglicherweise nicht ausreichend. Die drahtlose Übertragung von Daten in dieses System sollte mit Vorsicht erfolgen.
• Dieses System kann keine Daten auf ein Bluetooth
Verwendungsbereich
• Verwenden Sie dieses Gerät in einem maximalen Bereich von 10 m.
• Die Reichweite kann sich aufgrund der Umgebung, Hindernissen oder Interferenzen verringern.
Interferenzen von anderen Geräten
• Dieses System funktioniert evtl. nicht richtig, und Probleme wie Rauschen und Tonsprünge können durch Funkstörungen entstehen, wenn sich das Gerät zu nahe an anderen Bluetooth die das 2,4 GHz-Band verwenden, befindet.
• Dieses System funktioniert evtl. nicht ordnungsgemäß, wenn Funkwellen von einer in der Nähe befindlichen Sendestation o. Ä. zu stark sind.
Verwendungszweck
• Dieses System ist nur für den normalen, allgemeinen Gebrauch bestimmt.
• Verwenden Sie dieses System nicht in der Nähe von Geräten oder in einer Umgebung, die empfindlich auf Radiofrequenzen reagiert (wie z. B. Flughäfen, Krankenhäuser, Laboratorien usw.).
®
ausgerüsteten Geräten ist nicht garantiert.
®
®
-Gerät übertragen.
®
-Geräten oder Geräten,
Lizenzen
Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Markenzeichen von Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Marken durch Panasonic Corporation erfolgt unter Lizenz. Andere Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Google Play und Android sind Warenzeichen von Google Inc.
Die Verschlüsselungstechnologie für MP3-Dateien (MPEG Audio Layer-3) wurde von Fraunhofer IIS und Thomson lizenziert.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt „Panasonic Corporation“, dass sich das Gerät alle Grundanforderungen und sonstigen relevanten Auflagen der Direktive 1999/5/EC erfüllt.
Kunden können eine Kopie des Originals der Konformitätserklärung unserer R&TTE-Produkte von der folgenden Webseite herunterladen: http://www.doc.panasonic.de Kontaktadresse: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 11, 22525 Hamburg, Bundesrepublik Deutschland
Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien Nur für EU und Länder mit Recycling-Systemen
Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden dürfen. Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß Ihrer Landesgesetzgebung zu Ihren zuständigen Sammelpunkten. Indem Sie sie ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden. Wenn Sie ausführlichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Verwaltungsbehörden. Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden.
Hinweis zum Batteriesymbol (unteres Symbol):
Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall erfüllt es die Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurde.
19
19
RQT0A86
Votre appareil et les illustrations peuvent se présenter différemment. Ces instructions de fonctionnement s’appliquent au système suivant.
Chaîne SC-AKX660 Appareil principal SA-AKX660 Enceintes SB-AKX880
Table des matières
Précautions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Accessoires fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Emplacement des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Présentation des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Préparation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Préparation du multimédia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Lecture multimédia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Effets de son et d’éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Fonctions DJ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Horloge et minuteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Appareils externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Autres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Références . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT !
Appareil
• Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages au produit : – Ne pas exposer cet appareil à la pluie, à l’humidité, à
la chute de gouttes ou à des éclaboussures.
– Ne placer aucun récipient contenant un liquide, tel
qu’un vase, sur l’appareil. – N’utiliser que les accessoires recommandés. – Ne pas retirer les couvercles. – Ne pas réparer cet appareil soi-même. Pour toute
intervention, faire appel à un technicien qualifié. – Ne pas laisser d’objets métalliques tomber dans
l’appareil.
ATTENTION !
Appareil
• Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages au produit : – Ne pas installer ni placer l’appareil dans une
bibliothèque, un placard encastré ni aucun autre espace réduit de façon à assurer une bonne ventilation.
– Ne pas obstruer les orifices de ventilation de
l’appareil avec des journaux, des nappes, des rideaux ou des objets similaires.
– Ne pas placer des sources de flammes vives, telles
que des bougies allumées, sur l’appareil.
• Cet appareil est destiné aux climats tempérés.
• Cet appareil peut être perturbé par les ondes radio des téléphones mobiles pendant l’utilisation. Si vous constatez de telles interférences, éloignez le téléphone mobile de l’appareil.
• Cet appareil utilise un laser. L’exécution de procédures ou l’utilisation de commandes ou de réglages autres que ceux spécifiés ici peuvent provoquer une exposition à des radiations dangereuses.
• Placer l’appareil sur une surface plane, à l’abri de la lumière du jour, de températures élevées et de vibrations excessives.
Cordon d’alimentation secteur
• La fiche d’alimentation est ce qui permet de déconnecter l’appareil. Installer cet appareil de telle sorte que la fiche d’alimentation puisse être débranchée immédiatement de la prise de courant.
RQT0A86
2
20
Pile
FRANÇAIS
• L’utilisation d’une pile de rechange incorrecte peut entraîner des risques d’explosion. N’utiliser qu’une pile identique ou le type de pile recommandé par le fabricant.
• Lors de la mise au rebut des piles, contacter les autorités locales ou le revendeur pour connaître la méthode de mise au rebut appropriée.
• Ne pas chauffer ni exposer à une flamme.
• Ne pas laisser la/les pile(s) dans un véhicule exposé à la lumière directe du soleil, portes et vitres fermées pendant une longue période.
• Ne pas démonter ou court-circuiter les piles.
• Ne pas charger la pile alcaline ou au manganèse.
• Ne pas utiliser de piles dont l’enveloppe a été retirée.
• Retirez la pile si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une longue période de temps. Ranger dans un endroit frais et sombre.
L’enregistrement et la lecture de contenu sur cet appareil ou n’importe quel autre appareil peuvent exiger l’autorisation du titulaire des droits d’auteur ou d’autres droits sur ledit contenu. Panasonic n’a ni l’autorité ni l’intention de vous accorder cette autorisation et rejette explicitement tout droit, capacité ou intention d’obtenir une telle autorisation en votre nom. Il est de votre responsabilité de vous assurer vous utilisez cet appareil ou tout autre appareil conformément à la législation sur les droits d’auteur en vigueur dans votre pays. Veuillez vous référer à cette législation pour en savoir plus sur les lois et les réglementations impliquées ou contactez le titulaire des droits associés au contenu que vous souhaitez enregistrer ou lire.
Accessoires fournis
Vérifier que tous les accessoires fournis sont présents.
2 Cordon d’alimentation secteur
1 Antenne-cadre AM
1 Antenne FM intérieure
Emplacement des enceintes
Les enceintes gauche et droite sont les mêmes.
N’utiliser que les enceintes fournies.
Vous pouvez endommager le système et diminuer la qualité du son si vous utilisez d’autres enceintes.
Remarque :
Gardez vos enceintes à plus de 10 mm de l’unité principale
pour la ventilation.
Placez les enceintes sur une surface plane en toute
sécurité.
Ces enceintes n’ont pas de blindage magnétique. Ne pas
les placer près de téléviseurs, d’ordinateurs ou d’autres appareils facilement influencés par le magnétisme.
Lorsque vous jouez à des niveaux élevés pendant une
longue période, elles peuvent causer des dommages aux enceintes et diminuer la durée de vie les enceintes.
Diminuer le volume dans ces conditions pour éviter tout
dommage :
Lorsque le son est déformé.Lorsque vous ajustez la qualité sonore.
ATTENTION !
Utiliser les enceintes seulement avec la chaîne
recommandée. Sinon, l’amplificateur et les enceintes peuvent subir des dommages, et il y aura risque d’incendie. En cas de dommages ou de changement brusque des performances, s’adresser à un technicien de réparations qualifié.
Ne pas modifier les enceintes ou les fils
d’enceintes au risque d’endommager l’appareil.
Suivre les procédures figurant dans ces
instructions lorsque vous montez les enceintes.
Ne pas toucher les surfaces réverbérantes des
cônes d’enceinte :
Cela pourrait endommager le cône d’enceinte.Le cône d’enceinte peut être chaud.
1 Télécommande
(N2QAYB001022)
1 Pile de la télécommande
Pour le Royaume-Uni et l’Irlande
1 Adaptateur de fiche d’antenne
ATTENTION !
Garder l’adaptateur de fiche d’antenne hors de portée des enfants qui pourraient l’avaler.
Remarque :
Utiliser le cordon d’alimentation secteur adapté à votre prise secteur domestique.
Entretien
Pour nettoyer l’appareil, l’essuyer avec un chiffon doux et sec.
• Ne jamais utiliser d’alcool, de diluant pour peinture ni de benzène pour nettoyer l’appareil.
• Avant d’utiliser un chiffon imprégné d’un produit chimique, lire attentivement les instructions qui accompagnent le chiffon.
RQT0A86
3
21
Présentation des commandes
Effectuer les procédures avec la télécommande. Il est également possible d’utiliser les touches de l’appareil principal, si ce sont les mêmes.
A Interrupteur de veille/marche [`], [1]
Appuyer sur cet interrupteur pour faire basculer l’appareil du mode de marche au mode de veille, et vice versa. En mode de veille, l’appareil continue de consommer une petite quantité de courant.
B Afficher les informations le contenu C Touches numériques
Pour sélectionner un numéro à 2 chiffres Exemple : 16 : [ 10]=[1]=[6]
D Prérégler automatiquement la station radio E Sélectionner la source audio
Sur l’appareil principal : Appuyer et maintenir [ –PAIRING] pour démarrer
l’appairage Bluetooth
F Commande de lecture de base G Sélectionner des effets sonores H Sélectionner des effets d’éclairage d’ambiance I Voir le menu de configuration J Enregistrement des commandes d’opérations K Ouvrir ou fermer le tiroir du disque L Diminuer la luminosité de l’écran
L’effet d’éclairage est également éteint. Pour annuler, ré-appuyez sur la touche.
M Régler la minuterie de mise en veille N Ajuster le niveau de volume O Désactiver le son
Pour annuler, ré-appuyez sur la touche. « MUTE » est également annulé lorsque vous ajustez le volume ou lorsque vous éteignez l’appareil.
P Sélectionner un album ou une plage MP3 Q Sélectionner le DJ Jukebox R Sélectionner ou confirmer l’option S Afficher le menu de lecture
®
.
RQT0A86
4
22
T Capteur de la télécommande
FRANÇAIS
Distance : Dans le rayon de 7 m environ Angle : Environ 20° de haut en bas, 30° à gauche et à
droite
U Sélectionner un album ou une plage MP3
Appuyer sur [ALBUM/TRACK] pour sélectionner l’album ou la plage.
Parcourir les plages ou albums
Tournez [MULTI CONTROL] pour naviguer. Pour lancer la lecture depuis la sélection, appuyer sur [4/9].
Sélectionner des effets d’éclairage d’ambiance
Maintenir la touche [–ILLUMINATION] enfoncée et tourner [MULTI CONTROL] pour sélectionner le réglage.
V USB A
Port USB ( ) Voyant d’état USB Lire les plages MP3.
W USB B
Port USB ( ) Voyant d’état USB Lire les plages MP3. Enregistrer du son ou des plages de musique.
X AUX IN 2 casque Y Afficheur Z Tiroir de disque a Sélectionner les fonctions DJ
Préparation de la télécommande
Utiliser des pile alcalines ou au manganèse. Installez la pile de sorte que les pôles (+ et –) soient
alignés avec ceux de la télécommande.
RQT0A86
5
23
Raccordements
Ruban adhésif
(non fourni)
Vers la prise
secteur
Brancher le cordon d’alimentation dans la prise secteur une fois que tous les autres raccordements ont été effectués.
1 Raccorder l’antenne-cadre AM.
Placer l’antenne debout sur sa base jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
2 Raccorder l’antenne FM intérieure.
Placer l’antenne là où la réception est maximale.
3 Raccorder les enceintes.
Raccordez les câbles d’enceintes aux bornes correspondante.
4 Raccorder le cordon d’alimentation secteur.
Ne pas utiliser le cordon d’alimentation secteur d’un autre appareil.
Économie d’énergie
L’appareil consomme une petite quantité d’électricité quand il est en mode veille. Débrancher l’alimentation si vous n’utilisez pas l’appareil. Certains réglages seront perdus après avoir débranché l’appareil. Vous devez les régler de nouveau.
RQT0A86
6
24
Préparation du multimédia
FRANÇAIS
Disque
1 Appuyez sur [CD x] (appareil principal:
[x OPEN/CLOSE]) pour ouvrir le tiroir de disque.
Y mettre un disque avec l’étiquette faisant face vers le haut. Appuyer de nouveau sur pour refermer le tiroir.
2 Appuyer sur [CD/RADIO/AUX] pour sélectionner
«CD».
USB
Préparation
Avant de connecter un périphérique USB sur l’appareil, veillez à effectuer une sauvegarde des données.
1 Réduire le volume et raccorder le périphérique
USB au port USB.
Immobiliser l’appareil principal lors du raccordement ou de la déconnexion du périphérique USB.
2 Appuyer sur [USB] (appareil principal :
[MEMORY/USB]) pour sélectionner « USB A » ou «USBB».
Le voyant d’état USB s’éclaire en rouge une fois sélectionné.
Remarque :
Ne pas utiliser un câble d’extension USB. L’appareil ne reconnaît pas le périphérique USB connecté par un câble.
Bluetooth
Vous pouvez connecter et lire un périphérique audio sans fil via Bluetooth
Préparation
• Activer la fonction Bluetooth rapprocher le périphérique du système.
• Lire les instructions de fonctionnement du périphérique pour des détails.
Appairage d’un périphérique
Préparation
Si cet appareil est connecté à un périphérique Bluetooth périphérique »).
1 Appuyer sur [ ].
2 Appuyer sur [PLAY MENU] pour sélectionner
3 Sélectionner « SC-AKX660 » dans le menu
®
®
.
®
du périphérique et
®
, le déconnecter (Z« Déconnexion d’un
Si « PAIRING » s’affiche, passer à l’étape 3.
« PAIRING » puis appuyer sur [OK].
Bluetooth
Si le système demande un code d’accès, saisir « 0000 ». Le périphérique se connecte automatiquement à ce système une fois lappairage terminé. Le nom du périphérique connecté s’affiche pendant quelques secondes.
®
du périphérique.
Utilisation de l’appareil principal
1 Appuyer et maintenir la touche [ –PAIRING]
enfoncée jusqu’à ce que « PAIRING » s’affiche.
2 Sélectionner « SC-AKX660 » dans le menu
Bluetooth
Remarque :
Vous pouvez appairer jusqu’à 8 périphériques avec ce système. Si un 9ème périphérique est appairé, le périphérique resté le plus longtemps inutilisé est remplacé.
®
du périphérique.
Connexion d’un périphérique
Préparation
Si cet appareil est connecté à un périphérique
®
Bluetooth périphérique »).
, le déconnecter (Z« Déconnexion d’un
1 Appuyer sur [ ].
« BLUETOOTH READY » s’affiche.
2 Sélectionner « SC-AKX660 » dans le menu
Bluetooth
Le nom du périphérique connecté s’affiche pendant quelques secondes.
®
du périphérique.
3 Lancer la lecture sur le périphérique.
Remarque :
Un périphérique doit être appairé pour la connexion.
Ce système ne peut se connecter qu’à un seul périphérique
à la fois.
Si la source « BLUETOOTH » est sélectionnée, cet appareil
essaie automatiquement de se connecter au dernier périphérique connecté. (« LINKING » s’affiche au cours de ce processus.)
Déconnexion d’un périphérique
1 Appuyer sur [ ]. 2 Appuyer sur [PLAY MENU] pour sélectionner
«DISCONNECT?».
3 Appuyer sur [Y, U] pour sélectionner « OK? YES »
puis appuyer sur [OK].
« BLUETOOTH READY » s’affiche. Pour annuler, sélectionner « OK? NO ».
Utilisation de l’appareil principal
Appuyer et maintenir la touche [ –PAIRING] enfoncée jusqu’à ce que « PAIRING » s’affiche.
Remarque :
Un périphérique est déconnecté quand vous :
Sélectionnez une source audio différente.
Déplacez le périphérique hors de la plage maximale.
Désactivez la transmission Bluetooth
Éteignez le système ou le périphérique.
®
du périphérique.
RQT0A86
7
25
Lecture multimédia
Numéro d’album Numéro de plage
Les repères suivants indiquent la disponibilité de la fonction.
CD :
USB : BLUETOOTH : MEMORY :
Lecture de base
CD USB BLUETOOTH MEMORY
Lecture Appuyer sur [4/9]. Arrêter Appuyer sur [8].
Pause Appuyer sur [4/9].
Saut Appuyer sur [2] ou [6] (appareil
Recherche Maintenir la touche [3] ou [5]
Remarque :
En fonction du périphérique Bluetooth peuvent ne pas fonctionner.
Affichage des informations disponibles
CD USB BLUETOOTH MEMORY
Les informations disponibles telles que l’album MP3 et le numéro de plage sont visibles sur le panneau d’affichage.
Appuyer sur [DISPLAY].
Exemple : Affichage de l’album MP3 et du numéro de
Remarque :
Nombre maximal de caractères affichables : Environ 32
Cet appareil peut afficher les balises ID3 versions 1.0, 1.1
Les données de texte que l’appareil ne prend pas en
RQT0A86
8
26
CD-R/RW en format CD-DA ou avec des fichiers MP3. Périphérique USB avec des fichiers MP3. Périphérique Bluetooth Mémoire interne (se référer à « Enregistrement » pour ajouter des plages à
®
.
la mémoire interne).
USB MEMORY
La position est mise en mémoire. « RESUME » s’affiche. Appuyer de nouveaux deux fois pour arrêter complètement.
Réappuyer pour continuer la lecture.
principal : [2/3] ou [5/6]) pour sauter une plage.
CD USB MEMORY
Appuyer sur [R, T] pour sauter un album MP3.
(appareil principal : [2/3] ou [5/6]) enfoncée.
®
, certaines opérations
plage.
et 2.3.
charge peuvent s’afficher différemment.
Menu de lecture
CD USB MEMORY
1 Appuyer sur [PLAY MENU]. 2 Appuyer sur [Y, U] pour sélectionner le réglage et
appuyer sur [OK].
OFF PLAYMODE Annuler le réglage. 1-TRACK
1
1-ALBUM
1
RANDOM
RND
1-ALBUM RANDOM
1 RND
Lire une plage sélectionnée. Appuyer sur les touches numériques pour sélectionner la plage.
Lire un album MP3 sélectionné. Appuyer sur [R, T] pour sélectionner un album MP3.
Lire toutes les plages de manière aléatoire.
Lire toutes les plages d’un album MP3 sélectionné de manière aléatoire. Appuyer sur [R, T] pour sélectionner un album MP3.
ALL REPEAT Répéter toutes les plages.
1-TRACK REPEAT
1
1-ALBUM REPEAT
1
RANDOM REPEAT
RND
1-ALBUM RANDOM REPEAT
1 RND
Remarque :
Pendant la lecture aléatoire il n’est pas possible d’accéder
directement aux plages déjà lues.
Le réglage est annulé lorsque vous ouvrez le tiroir de
disque ou déconnectez le dispositif USB.
Répéter 1-TRACK.
Répéter 1-ALBUM.
Répéter la lecture aléatoire.
Répéter 1-ALBUM RANDOM.
Mode Liaison
BLUETOOTH
Il est possible de changer le mode de liaison pour l’adapter au type de connexion.
Préparation
Si cet appareil est connecté à un périphérique Bluetooth périphérique »).
®
, le déconnecter (Z« Déconnexion d’un
1 Appuyer sur [PLAY MENU] pour sélectionner
«LINKMODE».
2 Appuyer sur [Y, U] pour sélectionner le mode et
appuyer sur [OK].
MODE 1 Accent sur la connectivité. MODE 2 (par défaut) Accent sur la qualité sonore.
Remarque :
En fonction du périphérique, l’image et le son à lire peuvent
ne pas être synchronisés. Dans ce cas, sélectionnez «MODE1».
Sélectionner « MODE 1 » si le son est déformé.
Remarque sur le disque
FRANÇAIS
• Cet appareil peut lire les CD-R/RW contenant des fichiers MP3 ou CD-DA.
• Avant la lecture, finalisez le disque sur le dispositif sur lequel il a été enregistré.
• Il est possible que certains CD-R/RW ne puissent pas être lus en raison de l’état de l’enregistrement.
Remarque sur les périphériques USB
• La connexion de cet appareil avec tous les périphériques USB n’est pas garantie.
• Cet appareil prend en charge l’USB 2.0 pleine vitesse.
• Cet appareil peut prendre en charge des périphériques USB jusqu’à 32 Go.
• Seul le système de fichiers FAT 12/16/32 est pris en charge.
Remarque sur les fichiers MP3
• Les fichiers sont définis en tant que plages et les dossiers sont définis en tant qu’albums.
• Les plages doivent comporter l’extension « ,mp3 » ou «.MP3».
• Les plages ne seront pas forcément lues dans l’ordre dans lequel vous les avez enregistrées.
• Certains fichiers peuvent ne pas fonctionner en raison de la taille du secteur.
Fichier MP3 sur un disque
• Cet appareil peut accéder au maximum à : – 255 albums (y compris le dossier racine) –999 plages – 20 sessions
• Les disques doivent être conformes à la norme ISO9660, niveau 1 ou 2 (sauf pour les formats étendus).
Fichier MP3 sur un périphérique USB
• Cet appareil peut accéder au maximum à : – 800 albums (y compris le dossier racine) – 8000 plages – 999 plages dans un album
Radio
Préparation
Appuyer sur [CD/RADIO/AUX] pour sélectionner « FM » ou « AM ».
Réglage manuel
Appuyer sur [3] ou [5] pour syntoniser la station souhaitée.
Pour effectuer automatiquement la syntonisation, appuyer sur la touche et la maintenir enfoncée jusqu’à ce que la fréquence commence à changer rapidement. « STEREO » s’affiche lors de la réception d’une émission stéréo.
Utilisation de l’appareil principal
1 Appuyer sur [TUNE MODE] pour sélectionner
«MANUAL».
2 Appuyer sur [2/3] ou [5/6 ] pour
syntoniser la station souhaitée.
Préréglage de la mémoire
Il est possible de prérégler jusqu’à 30 stations FM et 15 stations AM.
Préréglage automatique
1 Appuyer sur [AUTO PRESET] pour sélectionner
«LOWEST» ou «CURRENT».
LOWEST La syntonisation commence à partir
CURRENT La syntonisation commence à partir
de la fréquence la plus basse.
de la fréquence en cours.
2 Appuyer sur [OK] pour lancer le préréglage.
Le tuner prérègle toutes les stations captées sur les canaux dans l’ordre croissant. Pour annuler, appuyer sur [8].
Préréglage manuel
1 Appuyer sur [3] ou [5] (appareil principal :
[2/3] ou [5/6]) pour syntoniser la station souhaitée.
2 Appuyer sur [OK]. 3 Appuyer sur les touches numériques pour
sélectionner un numéro préréglé.
Effectuer les étapes 1 à 3 à nouveau afin de prérégler plus de stations. La nouvelle station remplace toute station qui occupe le même numéro préréglé.
Sélection d’une station préréglée
Appuyer sur les touches numériques, [2] ou [6] pour sélectionner la station préréglée.
Utilisation de l’appareil principal
1 Appuyer sur [TUNE MODE] pour sélectionner
«PRESET».
2 Appuyer sur [2/3] ou [5/6] pour
sélectionner la station préréglée.
Amélioration de la qualité sonore
Lorsque « FM » est sélectionné
1 Appuyer sur [PLAY MENU] pour sélectionner
«FMMODE».
2 Appuyer sur [Y, U] pour sélectionner « MONO »
puis appuyer sur [OK].
Pour annuler, sélectionner « STEREO ». « MONO » est également annulé lorsque vous modifiez la fréquence.
Pour mémoriser le réglage
Passer à l’étape 2 sur « Préréglage manuel ».
Lorsque « AM » est sélectionné
1 Appuyer sur [PLAY MENU] pour sélectionner
« B.PROOF ».
2 Appuyer sur [Y, U] pour sélectionner le réglage
fournissant la meilleure réception et appuyer sur [OK].
RQT0A86
9
27
Vérification de l’état du signal
Source de
mémoire interne
Temps d’enregistrement restant
Lorsque « FM » est sélectionné
Appuyer sur [DISPLAY] pour sélectionner «FMSTATUS».
FM–––– Le signal FM est faible.
FM ST Le signal FM est en stéréo. FM MONO « MONO » est sélectionné en tant que
L’appareil n’est pas syntonisé sur une station.
« FM MODE ». Le signal FM est en monaural.
Diffusion RDS
Cet appareil peut afficher les données de texte transmises par les stations de radio dotées du système RDS disponible dans certaines régions.
Appuyer à plusieurs reprises sur [DISPLAY].
PS Service de programme PTY Type de programme FREQ Fréquence
Remarque :
Il est possible que le système RDS ne soit pas disponible si la réception n’est pas bonne.
Réglage de la répartition AM
Sur l’appareil principal
Ce système peut également recevoir des émissions AM réparties en séquences de 10 kHz.
1 Appuyer sur [CD/RADIO/AUX] pour sélectionner
«FM» ou «AM».
2 Maintenir la touche [CD/RADIO/AUX] enfoncée.
Après quelques secondes, l’écran affiche la radio fréquence minimale actuelle. Relâcher la touche lorsque la fréquence minimale change.
• Pour revenir au réglage initial, effectuez les étapes ci-dessus à nouveau.
• Les fréquences préréglées sont effacées après avoir modifié le réglage.
Enregistrement
Ce système peut enregistrer jusqu’à 800 dossiers (999 plages maximum dans un album) ou un total de 8000 plages, en fonction de la capacité de stockage disponible de la mémoire interne ou du périphérique USB inséré
USB B .
dans
Pour vérifier l’espace de stockage
En mode d’arrêt, appuyer sur [DISPLAY].
Exemple: Temps d’enregistrement restant dans la
RQT0A86
10
28
mémoire interne.
• « UPDATE » s’affiche lorsque l’appareil est en train de lire le périphérique.
• « NO DEVICE » s’affiche si aucun périphérique USB n’est raccordé à
Remarque :
Tous les enregistrements sont au format « .mp3 ».
Vous ne pouvez pas enregistrer lorsque vous utilisez le
mode de lecture aléatoire.
La fonction DJ est désactivée pendant l’enregistrement.
Le mode de Répétition de lecture est désactivé en cours
d’enregistrement.
Un nouvel album est ajouté à chaque fois que vous
effectuez un enregistrement.
La séquence de l’album peut changer après
l’enregistrement.
Les enregistrements sont conservés dans un dossier
nommé « REC_DATA » dans le périphérique USB ou dans la mémoire interne.
Le voyant de statut USB clignote en rouge pendant
l’enregistrement USB.
USB B .
Enregistrement de base
1 Sélectionnez la source que vous souhaitez
enregistrer. CD-DA
Préparer le mode de lecture de disque.
Enregistrer toutes les plages
Enregistrer une plage spécifique
S’assurer que le disque est à l’arrêt.
Radio
Syntoniser la station de radio.
Appareils externes
Raccorder et lire à partir de l’appareil (Z« Appareils externes »).
Sélectionner « OFF PLAYMODE » (Z« Menu de lecture »).
Sélectionner « 1-TRACK » (Z« Menu de lecture »).
2 Appuyer sur [MEMORY REC 7/9] ou
[USB REC 7/9] pour commencer l’enregistrement.
Le nom du dossier qui contient l’enregistrement est affiché.
Arrêter l’enregistrement
Interrompre l’enregistrement
Remarque :
Attendre quelques secondes pendant que l’appareil
prépare le périphérique USB avant de démarrer l’enregistrement.
Lorsque la plage suivante sur le disque sera en cours
d’enregistrement, elle apparaîtra sur l’afficheur.
Appuyer sur [8]. « WRITING » s’affiche.
Appuyer sur [MEMORY REC 7/9] ou [USB REC 7/9] pendant la lecture. Appuyer à nouveau pour continuer l’enregistrement.
Remarque :
La pause peut être appliquée lors d’un enregistrement à partir de la radio, de la source AUX 1 ou AUX 2 (sauf en mode « SYNCHRO »). Un repère de plage est inséré à chaque pause (Z« Ajout de repères de plage »).
Enregistrement ultra-rapide
FRANÇAIS
Vitesse d’enregistrement CD-DA disque :
CD, CD-R : Trois fois (3x) la vitesse normale. CD-RW : Deux fois (2x) la vitesse normale.
1 Insérer le disque à enregistrer. 2 Appuyer sur [REC MODE] pour sélectionner
« NORMAL » ou « HI-SPEED » puis appuyer sur [OK].
3 Appuyer sur [USB REC 7/9] ou
[MEMORY REC 7/9] pour commencer l’enregistrement.
Remarque :
Si vous ne pouvez pas enregistrer en haute vitesse à cause
de l’état du disque, enregistrez en vitesse normale.
Pendant l’enregistrement ultra-rapide, le son est
interrompu.
Ajout de repères de plage
Lors de l’enregistrement depuis la radio ou un appareil externe, vous pouvez diviser les plages à l’aide des différents modes.
Avant l’enregistrement
Appuyer sur [REC MODE] pour sélectionner le mode.
MANUAL Ajouter un repère de plage manuellement.
SYNCHRO (Pour la source AUX 1 ou AUX 2)
TIME MARK Une plage est automatiquement divisée
Remarque :
En appuyant sur [OK] ou en interrompant l’enregistrement à
l’aide du mode « TIME MARK » pendant l’enregistrement, le compteur des 5 minutes se réinitialise.
Vous ne pouvez pas ajouter des repères de plage
manuellement en mode « SYNCHRO ».
Appuyer sur [OK] en cours d’enregistrement pour ajouter un repère de plage.
L’enregistrement démarre automatiquement lorsque l’autre appareil commence la lecture. L’enregistrement s’interrompt lorsqu’un silence d’environ trois secondes est détecté.
en intervalles de 5 minutes.
Enregistrement de plages MP3
Vous pouvez enregistrer des plages MP3 à partir de :
• Disque MP3 vers
USB A vers USB B ou mémoire interne
USB B vers mémoire interne ou inversement
USB B ou mémoire interne
1 Préparer la source que vous souhaitez enregistrer.
Enregistrer toutes les plages
Enregistrer un album ou une plage spécifique
Sélectionner « OFF PLAYMODE » (Z« Menu de lecture »).
Sélectionner « 1-ALBUM » ou «1-TRACK» (Z«Menu de lecture »).
2 Appuyer sur [MEMORY REC 7/9] ou
[USB REC 7/9] pour commencer l’enregistrement.
Pour vérifier la progression de l’enregistrement, appuyer sur [DISPLAY].
Arrêter l’enregistrement
Remarque :
L’enregistrement de certaines plages peut prendre plus de
temps.
Certaines plages ne peuvent ne pas être enregistrées en
raison de l’état de la source.
Le nom du fichier enregistré est le même que celui du
fichier d’origine (32 caractères maximum).
Appuyer sur [8]. L’enregistrement s’arrête au niveau de la dernière plage intégralement enregistrée dans l’album. Si vous arrêtez l’enregistrement au milieu de la quatrième plage, seules les trois premières plages seront enregistrées. « NO FILE RECORDED » s’affiche si aucune plage n’est enregistrée.
Suppression des plages enregistrées
1 MEMORY
Appuyer sur [MEMORY] (appareil principal : [MEMORY/USB]) pour sélectionner « MEMORY ».
USB B
Appuyer sur [USB] (appareil principal : [MEMORY/USB]) pour sélectionner « USB B ».
2 Appuyer sur [R, T] pour sélectionner un album. 3 Appuyer sur [2] ou [6] pour sélectionner la
plage.
4 Appuyer sur [EDIT MODE] pour sélectionner le
mode.
TRACK DEL Supprimer une seule plage. ALBUM DEL Supprimer un album (999 plages
FORMAT Formater le périphérique USB. ALL DEL Supprimer tous les albums dans la
maximum).
mémoire interne.
5 Appuyer sur [OK].
L’élément sélectionné pour être supprimé est affiché.
6 Appuyer sur [OK].
« SURE? NO » s’affiche.
7 Appuyer sur [Y, U] pour sélectionner
«SURE?YES» puis appuyer sur [OK].
« WRITING » s’affiche. Pour annuler, sélectionner « SURE? NO ».
RQT0A86
11
29
Effets de son et d’éclairage
Effets sonores
Égaliseur préréglé (Preset EQ)
1 Appuyer sur [EQ] (appareil principal : [LOCAL EQ])
pour sélectionner « PRESET EQ ».
2 Appuyer sur [R, T] pour sélectionner le réglage
EQ préréglé souhaité et appuyer sur [OK].
Ou tournez [MULTI CONTROL] pour sélectionner le réglage EQ préréglé souhaité.
Égaliseur manuel (Manual EQ)
1 Appuyer sur [EQ] (appareil principal : [LOCAL EQ])
pour sélectionner « MANUAL EQ ».
2 Appuyer sur [R, T] pour sélectionner l’effet
sonore.
Ou tournez [MULTI CONTROL] pour sélectionner l’effet sonore.
3 Appuyer sur [Y, U] pour sélectionner le réglage et
appuyer sur [OK].
Ou appuyez sur [2/3] ou [5/6] pour sélectionner le réglage.
BASS/MID/TREBLE –4 à +4 SURROUND « ON SURROUND » ou
D.Bass
1 Appuyer sur [D.BASS] pour sélectionner
« D.BASS LEVEL » ou « D.BASS BEAT ».
Pour annuler, sélectionner « OFF D.BASS ».
2 Appuyer sur [R, T] pour sélectionner le réglage et
appuyer sur [OK].
Ou tournez [MULTI CONTROL] pour sélectionner le réglage.
Remarque :
D.BASS BEAT : Cette fonction accentue le niveau d’attaque de la batterie et produit un son percutant. En fonction de la plage, l’effet peut être faible.
Effets d’éclairage
Il est possible de changer l’effet d’éclairage sur l’appareil.
Appuyer sur [ILLUMINATION] pour sélectionner l’effet souhaité.
COLOR Éclairage d’ambiance monochrome. AUTO Éclairage d’ambiance monochrome. La
OFF Annuler l’effet.
Il est également possible d’appuyer sur [R, T] pour sélectionner l’effet suivant ou précédent.
Utilisation de l’appareil principal
couleur change automatiquement.
1 Maintenir la touche [–ILLUMINATION] enfoncée. 2 Tourner [MULTI CONTROL] pour sélectionner le
RQT0A86
réglage.
12
30
« OFF SURROUND »
Fonctions DJ
Les fonctions DJ permettent d’ajouter un effet sonore ou un échantillon sonore entre les chansons.
Utilisation de l’application « Panasonic MAX Juke »
Il est possible de télécharger et d’installer l’application Android™ gratuite « Panasonic MAX Juke » sur Google Play™ pour obtenir des fonctions supplémentaires, telles que la demande de lecture simultanée d’une chanson depuis plusieurs périphériques. Pour en savoir plus sur l’application, se référer au site ci-dessous.
http://av.jpn.support.panasonic.com/support/global /cs/audio/app/max_juke/android/index.html
(Ce site est en anglais uniquement.)
Remarque :
La fonction DJ est désactivée lorsque vous éteignez l’appareil, changez de source ou pendant l’enregistrement.
DJ Jukebox
USB MEMORY
La fonction DJ Jukebox permettent d’ajouter un effet fondu enchaîné ou mix par échantillons sonores entre les chansons.
Appuyer sur [JUKEBOX] pour sélectionner «ONJUKEBOX».
Pour annuler, sélectionner « OFF JUKEBOX ».
Utilisation de l’appareil principal
Appuyer sur [DJ JUKEBOX/SAMPLER] pour sélectionner « JUKEBOX ».
Pour annuler, sélectionner « OFF ».
Remarque :
L’appareil passe automatiquement en mode de répétition lorsque vous activez le DJ Jukebox.
Modification du réglage répétition
1 Appuyer sur [PLAY MENU]. 2 Appuyer sur [Y, U] pour sélectionner le réglage et
appuyer sur [OK].
Utilisation de l’appareil principal
En mode d’arrêt, tourner [MULTI CONTROL] pour sélectionner le réglage et appuyer sur [4/9].
RANDOM REPEAT
RND
ALL TITLE REPEAT Répéter toutes les plages.
RANDOM MIX REPEAT
RND
Répéter la lecture aléatoire.
Répéter la lecture aléatoire. Un échantillon sonore est ajouté entre toutes les plages.
Loading...
+ 82 hidden pages