Panasonic SC-AKX320E-K, SC-AKX520E-K User Manual

Denna illustration visar SC-AKX320. Denne illustration viser SC-AKX320. Kuvassa on SC-AKX320.

Na tej ilustracji pokazano model SC-AKX320. Na obrázku je znázorněn SC-AKX320.

Bruksanvisning Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Instrukcja obsługi Návod k obsluze

CD-stereoanläggning

CD-stereoanlæg

CD-stereojärjestelmä

Zestaw stereo z CD

Stereosystém s CD

Model No. SC-AKX520

SC-AKX320

Tack för valet av denna apparat.

Läs igenom bruksanvisningen noga för bästa resultat och för säkerhets skull.

Spara denna bruksanvisning.

Tak fordi du har valgt dette produkt.

Læs venligst denne betjeningsvejledning omhyggeligt, således at optimal ydelse og sikkerhed opnås. Gem vejledningen til senere brug.

Kiitos, että hankit tämän tuotteen.

Lue nämä ohjeet huolellisesti parhaan suorituskyvyn ja turvallisuuden takaamiseksi.

Säilytä ohje tulevaa tarvetta varten.

Dziękujemy za zakupienie tego produktu.

Proszę dokładnie zapoznać się z tą instrukcją obsługi, aby jak najlepiej wykorzystać to urządzenie i zapewnić jego bezpieczne użytkowanie.

Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji obsługi.

Děkujeme za zakoupení tohoto výrobku.

Pro dosažení optimálního výkonu a z bezpečnostních důvodu si pečlivě přečtěte tyto pokyny. Uschovejte si prosím tento návod k obsluze.

E

TQBJ2172-1

Dessa användarinstruktioner är tillämpbara för modellerna SC-AKX520 och SC-AKX320. [AKX520]: Indikerar funktioner som är tillämpbara för

SC-AKX520.

[AKX320]: Indikerar funktioner som är tillämpbara för SC-AKX320.

System

SC-AKX520

SC-AKX320

Huvudenhet

SA-AKX520

SA-AKX320

Högtalare

SB-AKX440

SB-AKX220

Om inget annat indikeras, gäller illustrationerna i dessa användningsinstruktioner SC-AKX320.

Ditt system och bilderna kan se olika ut.

KLASS 1 LASER APPARAT

Symbolerna på denna produkt (inklusive tillbehören) representerar följande:

Växelström

Klass II-utrustning (Produktens konstruktion är dubbelisolerad.)

Standby

Försäkran om överensstämmelse (DoC)

Härmed deklarerar ”Panasonic Corporation” att denna produkt överensstämmer med grundläggande krav och andra relevanta bestämmelser i Direktiv 2014/53/EU.

Kunderna kan ladda ner en kopia av originalförsäkran (DoC) gällande våra RE-produkter från vår DoC-server: http://www.ptc.panasonic.eu

Kontakt till Auktoriserad Representant:

Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Tyskland

Typ av trådlös

Frekvensområde

Maximal effekt

anslutning

 

(dBm EIRP)

Bluetooth®

2402 – 2480 MHz

10 dBm

TQBJ2172

2

Innehållsförteckning

Säkerhetsföreskrifter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Referenser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Medföljande tillbehör. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Förbereda fjärrkontrollen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Underhåll. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Högtalarnas placering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Koppla anslutningarna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Beskrivning av kontrollerna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Förbereda median. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Mediauppspelning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Ljudeffekter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Belysningseffekter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 DJ-funktioner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Använda en mikrofon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Karaoke. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Klocka och timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Extern utrustning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Övrigt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Felsökningsschema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Specifikationer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Säkerhetsföreskrifter

VARNING!

Enhet

För att reducera risken för brand, elektrisk stöt eller produktskada:

Utsätt inte den här apparaten för regn, fukt, droppar eller skvätt.

Placera inga föremål fyllda med vätska, som t.ex. vaser, på denna enhet.

Använd rekommenderade tillbehör.

Avlägsna inte höljen.

Försök inte reparera denna enhet på egen hand. Låt utbildad servicepersonal utföra service och reparationer.

Låt inte föremål av metall falla in i enheten.

FÖRSIKTIGHET!

Enhet

För att reducera risken för brand, elektrisk stöt eller produktskada:

För att apparaten ska få god ventilation, installera eller placera den inte i en bokhylla, ett inbyggt skåp eller i andra begränsade utrymmen.

Se till att enhetens ventilationsöppningar inte är förtäppta av tidningar, bordsdukar, gardiner eller liknande föremål.

Ställ inga föremål med öppen låga, så som ett tänt stearinljus, ovanpå enheten.

Denna enhet är avsedd för användning på platser med tempererat klimat.

Det kan inträffa att den här enheten under användningen tar emot radiostörningar, orsakade av mobiltelefoner. Öka avståndet mellan enheten och mobiltelefonen om störningarna är uppenbara.

2

I denna produkt används laser. Om apparaten och dess funktioner används eller justeras på annat sätt än vad som specificeras i denna bruksanvisning kan den avge farlig strålning.

Placera enheten på en plan yta där den inte utsätts för direkt solljus, höga temperaturer, hög luftfuktighet eller kraftiga vibrationer.

AC-strömsladd

Strömkontakten är urkopplingsenheten. Installera denna enhet så att strömkontakten kan kopplas ur från uttaget direkt.

Batteri

Explosionsrisk förekommer om batteriet inte sätts i korrekt. Ersätt endast med sort som rekommenderas av tillverkaren.

När du gör dig av med batterierna, var god kontakta dina lokala myndigheter eller din lokala återförsäljare och fråga efter rätt metod för avfallshantering.

Värm inte upp och utsätt inte batteriet för öppen eld.

Lämna inte batteriet(/erna) i en bil som utsätts för direkt solljus under en längre period med dörrar och fönster stängda.

Bryt inte upp och kortslut inte batteriet.

Återuppladda inte alkaliskt batteri eller brunstens-batteri.

Använd inte batteriet om höljet skalats av.

Ta ur batteriet om du inte ska använda fjärrkontrollen under en längre tidsperiod. Förvara på en sval, mörk plats.

Användningsräckvidd

Använd denna enhet inom en maximal räckvidd på 10 m.

Räckvidden kan minska beroende på omgivningen, hinder och störningar.

Störningar från andra enheter

Detta system kanske inte fungerar riktigt och problem som störljud och ljudhopp kan uppstå på grund av radiovågsstörningar om denna enhet är placerad för nära andra Bluetooth®-enheter eller enheter som använder 2,4 GHz-bandet.

Detta system kanske inte fungerar riktigt om radiovågor från en närliggande sändande station e.d. är för starka.

Avsedd användning

Detta system är avsett för normal, allmän användning endast.

Använd inte detta system nära en utrustning eller i en omgivning som är känslig för radiofrekvensstörningar (exempel: flygplatser, sjukhus, laboratorier, osv.).

Licenser

Bluetooth®-ordmärket och logotyperna är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och all användning som Panasonic Corporation gör av sådana märken sker under licens. Andra varumärken och varunamn tillhör sina respektive ägare.

Android och Google Play är varumärken som tillhör Google LLC.

SVENSKA

Referenser

Om Bluetooth®

Panasonic har inget ansvar för data och/eller information som äventyras under en trådlös överföring.

Frekvensområde

• Detta system använder 2,4 GHz-frekvensbandet.

Certifiering

Detta system överensstämmer med frekvensrestriktionerna och har erhållit certifiering baserat på frekvenslagar. En trådlöshetstillåtelse är därför inte nödvändig.

Åtgärderna nedan är straffbara enligt lag i vissa länder:

Isärtagning eller modifiering av huvudenheten.

Avlägsna specifikationsindikationer.

Användningsbegränsningar

Trådlös överföring och/eller användning med samtliga Bluetooth®-utrustade enheter garanteras inte.

Alla enheter måste överensstämma med de normer som Bluetooth SIG, Inc. satt upp.

Beroende på en enhets specifikationer och inställningar kan den misslyckas med att ansluta eller vissa funktioner kan vara annorlunda.

Detta system stöder Bluetooth®-säkerhetsfunktioner. Men beroende på användningsmiljön och/eller inställningarna kanske denna säkerhet inte är tillräcklig. Överför data trådlöst till detta system med försiktighet.

Detta system kan inte överföra data till en Bluetooth®-enhet.

TQBJ2172

3

3

Medföljande tillbehör

Högtalarnas placering

Var god kontrollera och pricka av de medföljande tillbehören.

Vänster och höger högtalare är likadana.

2 AC-strömsladdar

[AKX520]

1 AM-ramantenn

 

[AKX520]

 

2 Ferritkärnor

 

1 FM-inomhusantenn

1 Fjärrkontroll

(N2QAYB001215)

1 Batteri till fjärrkontrollen

För Storbritannien och Irland

1 Antennkontaktadapter

FÖRSIKTIGHET!

Håll antennkontaktadaptern utom räckhåll för barn för att undvika att de stoppar den i munnen och sväljer den.

Observera:

Använd den AC-strömsladd som passar för ditt hushålls nätuttag.

Förbereda fjärrkontrollen

Använd alkaliskt batteri eller brunstensbatteri.

Sätt i batteriet så att polerna (+ och –) är riktade med dem i fjärrkontrollen.

[AKX320]

Använd endast de medföljande högtalarna.

Du kan skada systemet och försämra ljudkvaliteten om du använder andra högtalare.

Observera:

Placera dina högtalare mer än 10 mm från huvudenheten för ventilation.

Placera högtalarna på en platt säker yta.

De här högtalarna är inte magnetiskt avskärmade. Placera dem inte nära TV-apparater, datorer eller andra apparater som lätt påverkas av magnetism.

När du spelar på hög volym under en lång tid, kan det skada högtalarna och förkorta livslängden på högtalarna.

Sänk volymen under dessa omständigheter för att förebygga skada:

Om ljudet förvrängs.

Vid justering av ljudkvaliteten.

FÖRSIKTIGHET!

Använd endast högtalarna med det rekommenderade systemet. Om inte, kan du orsaka skada på förstärkaren och högtalarna och brand kan uppstå. Kontakta kvalificerad servicepersonal om skador har uppstått eller om du upplever plötsliga förändringar i funktionen.

Modifiera inte högtalaren eller högtalarkablarna eftersom detta kan orsaka skada på systemet.

Utför procedurerna som inkluderas i dessa instruktioner när du ansluter högtalarna.

Rör inte högtalarkonens återljudande ytor:

Detta kan skada högtalarkonen.

Högtalarkonen kan vara varm.

TQBJ2172

4

Underhåll

Koppla ur AC-strömsladden innan underhåll. Rengör detta system med en mjuk, torr trasa.

Använd aldrig alkohol, målarthinner eller ren bensin för att rengöra detta system.

Innan kemiskt behandlade rengöringsdukar används, bör anvisningarna som medföljer duken läsas igenom noggrant.

4

Panasonic SC-AKX320E-K, SC-AKX520E-K User Manual

Koppla anslutningarna

Anslut inte AC-strömsladden innan alla andra kopplingar utförts.

1Anslut AM-ramantennen.

Ställ antennen på sin fot tills det klickar till.

2Anslut FM-inomhusantennen.

Placera antennen på en plats där du får bäst mottagning.

Självhäftande tejp (medföljer ej)

3 Anslut högtalarna.

[AKX520]

Fästa ferritkärnan

A Dra i fliken för att öppna.

B Placera högtalarkablarna på en av de konkava ytorna. Se till så att ferritkärnan är ca 5 cm bort från högtalarkablarnas ände.

5 cm

C Rulla högtalarkablarna runt ferritkärnan och på den andra konkava ytan.

D Stäng ferritkärnan så att det klickar.

Observera:

Om ferritkärnan inte fästs på högtalarkablarna kan det resultera i dålig radiomottagning.

Anslut högtalarkablarna till motsvarande uttag.

SVENSKA

4Anslut AC-strömsladden.

Använd inte några andra AC-strömsladden än den medföljande.

Till vägguttaget

Spara ström

Systemet förbrukar en liten mängd ström även när den är i standbyläge. Koppla ur strömförsörjningen om du inte använder systemet.

En del inställningar förloras då du kopplar ur systemet. Du behöver ställa in dem igen.

Observera:

Håll antennernabortafrånhögtalarkablarnaochAC-strömsladden för att undvika att störljud tas upp.

TQBJ2172

5

5

Beskrivning av kontrollerna

Utför procedurerna med fjärrkontrollen. Du kan även använda knapparna på huvudenheten om de är samma knappar.

AStrömställare standbyläge/på [`], [1]

Tryck på knappen för att ställa apparaten i standbyläge då den är på, eller tvärtom. Apparaten förbrukar en aning ström även när den står i standbyläge.

BSänk ljusstyrkan på displaypanelen

För att avbryta, tryck en gång till på knappen.

[AKX520]

Belysningseffekten stängs av också.

CVälj ljudkälla

Tryck på [SELECT <, >] (huvudenhet: [SELECT]) upprepat för att välja källa:

USB A USB BCDFM

BLUETOOTHAUX AM

På huvudenheten:

För att starta Bluetooth®-ihopkoppling, tryck och håll nere [].

DGrundläggande uppspelningskontroll

EVisa inställningsmeny

FVisa information om innehåll

GVälj eller bekräfta alternativet

HStäll in insomningstimern

IJustera volymnivån

På huvudenheten:

Tryck på [VOL] och vrid sedan på [VOLUME/MULTI CONTROL] för att justera volymen.

[AKX520]

Justera mikrofonen volymnivå

Tryck och håll nere [–MIC VOL] tills ”MIC VOL” visas. Vrid på [VOLUME/MULTI CONTROL] för att justera volymen.

JStäng av ljudet

För att avbryta, tryck en gång till på knappen. ”MUTE” avbryts även då du justerar volymen eller då du stänger av systemet.

KVisa uppspelnings-meny

LVälj ljudeffekter

TQBJ2172

6

6

SVENSKA

MÖppna eller stäng skivluckan

NVälj MP3-album eller -spår

Tryck på [ALBUM/TRACK] för att välja album eller spår.

Bläddra bland spår eller album

Vrid [VOLUME/MULTI CONTROL] för att bläddra. För att starta uppspelning från urvalet, tryck på [4/9].

ODJ-funktionsdirektknappar

Tryck på [DJ] för att sätta på DJ-funktionen. Tryck på [DJ1] till [DJ6] för att välja den önskade funktionen.

För att avbryta, tryck på vald [DJ1] till [DJ6] igen.

PSkivfack

Q[AKX520]

Mikrofonuttag

RVolymeller multikontrollratt

SFjärrkontrollsensor

Avstånd: Inom ungefär 7 m

Vinkel: Ungefär 10° uppåt och 30° nedåt, 30° till vänster och till höger

TDisplaypanel

UUSB-port () USB-statusindikator

V[AKX520]

Välj Karaokeeffekter

För att avbryta, tryck och håll nere [–OFF] tills ”OFF EFFECT” visas.

WVälj DJ jukebox

X[AKX520]

Välj belysningseffekter

TQBJ2172

7

7

Förbereda median

Skiva

1Tryck på [x] för att öppna skivluckan.

Sätt i en skiva med etiketten vänd uppåt. Tryck en gång till för att stänga skivluckan.

2Tryck på [SELECT <, >] upprepat för att välja ”CD”.

USB

Förberedelser

Innan du ansluter en USB-enhet till systemet, se till att ha säkerhetskopierat datan.

1Sänk volymen och anslut USB-enheten till

USB-porten.

Håll i huvudenheten när USB-enheten ansluts eller kopplas från.

2Tryck på [SELECT <, >] upprepat för att välja

”USB A” eller ”USB B”.

USB-statusindikatorn tänds i rött då detta väljs.

Observera:

Använd inte en USB-förlängningskabel. Systemet kan inte känna igen en USB-enhet ansluten genom en kabel.

Vissa enheter kan inte laddas eftersom den maximala USB-laddningsströmmen endast är 0,5 A.

Bluetooth®

Du kan ansluta och spela upp en ljudenhet trådlöst genom Bluetooth®.

Förberedelser

Sätt på huvudenheten.

Sätt på Bluetooth®-funktionen på enheten och placera enheten nära systemet.

Läs användarinstruktionerna till enheten för mer information.

Koppla ihop en enhet

[AKX320]

Förberedelser

Om detta system är anslutet till en Bluetooth®-enhet, koppla ur den (~9).

1Tryck på [ ].

Om ”PAIRING” visas, fortsätt med steg 3.

2Tryck på [PLAY MENU] för att välja ”PAIRING” och tryck sedan på [OK].

3Välj ”SC-AKX520” eller ”SC-AKX320” från

enhetens Bluetooth®-meny.

Om du frågas efter huvudnyckel, skriv ”0000” eller ”1234”.

Enheten ansluter till detta system automatiskt efter att ihopkopplingen är slutförd.

MAC-adressen (exempel: 6C:5A:B5:B3:1D:0F) kan visas innan ”SC-AKX520” eller ”SC-AKX320” visas. Den anslutna enhetens namn visas i några sekunder.

Använda huvudenheten

1Tryck och håll nere [ ] tills ”PAIRING” visas.

2Välj ”SC-AKX520” eller ”SC-AKX320” från enhetens Bluetooth®-meny.

Observera:

Du kan koppla ihop upp till 8 enheter med detta system. Om en 9:e enhet kopplas ihop byts den enhet som inte använts under längst tid ut.

Beroende på sökfunktionaliteten hos Bluetooth®-enheten och den omgivande miljön ska du, om produktnamnet inte visas på enhetens Bluetooth®-meny, stänga av och sen sätta på enhetens Bluetooth®-funktionen upprepat under ihopkopplingsprocessen.

Ansluta en enhet

[AKX320]

Förberedelser

Om detta system är anslutet till en Bluetooth®-enhet, koppla ur den (~9).

1Tryck på [ ].

”BLUETOOTH READY” visas.

2Välj ”SC-AKX520” eller ”SC-AKX320” från

enhetens Bluetooth®-meny.

Den anslutna enhetens namn visas i några sekunder.

3Starta uppspelning på enheten.

Observera:

En enhet måste vara ihopkopplad för att ansluta.

När ”BLUETOOTH” är valt som källa, försöker detta system automatiskt att ansluta till den senast anslutna enheten. (”LINKING” visas under denna process.)

TQBJ2172

8

8

Fleranslutning

[AKX520]

Detta system stödjer fleranslutning, som kan ansluta upp till 3 enheter samtidigt.

För att växla mellan de anslutna enheterna

När en av de anslutna enheterna spelas upp kan du enkelt växla styrningen till en annan ansluten enhet genom att starta en uppspelning på den enheten. Den tidigare uppspelningen kommer att pausas automatiskt.

Observera:

Denna funktion kanske inte fungerar för vissa appar eller enheter (beroende på appseller enhetsspecifikationer).

Koppla ur en enhet

Medan en Bluetooth®-enhet är ansluten

1Tryck på [PLAY MENU] upprepat för att välja ”DISCONNECT?”.

2Tryck på [R, T] för att välja ”OK? YES” och tryck

sedan på [OK].

”BLUETOOTH READY” visas. För att avbryta, välj ”OK? NO”.

[AKX320]

Använda huvudenheten

Tryck och håll nere [ ] tills ”PAIRING” visas.

Observera:

[AKX520]

Denna funktion kopplar ur alla anslutna enheter.

En enhet kopplas ur då du:

Väljer en annan källa.

Flyttar enheten utanför den maximala räckvidden.

Inaktiverar Bluetooth®-överföringen för enheten.

Stänger av systemet eller enheten.

Mediauppspelning

Följande markeringar indikerar tillgänglighet för funktionen. : CD-R/RW i CD-DA-format eller med MP3-filer.

: USB-enhet med MP3-filer.

BLUETOOTH : Bluetooth®-enhet.

Grundläggande uppspelning

BLUETOOTH

Spela

 

Tryck på [4/9].

Stopp

Tryck på [8].

 

 

 

 

 

 

 

 

Positionen minneslagras.

 

 

”RESUME” visas.

 

 

Tryck igen för att stoppa helt.

Pausa

 

Tryck på [4/9].

 

Tryck en gång till för att fortsätta

 

uppspelning.

Hoppa över

Tryck på [2/3] eller [5/6] för att

 

 

hoppa över spår.

 

 

 

 

 

 

 

 

Tryck på [R, T] för att hoppa över

 

 

MP3-album.

Sök

 

Tryck och håll nere [2/3] eller

 

[5/6].

Observera:

Beroende på Bluetooth®-enheten kanske vissa funktioner inte fungerar.

Visa tillgänglig information

BLUETOOTH

Du kan visa den tillgängliga informationen, som MP3-album och spårnummer, på displaypanelen.

Tryck på [DISPLAY] upprepat.

Exempel: MP3-album- och spårnummerbildskärm.

Albumnummer Spårnummer

Observera:

Maximalt antal tecken som kan visas: Ungefär 32

Detta system stödjer ver. 1.0, 1.1 och 2.3 ID3-taggar.

Textdata som systemet inte stödjer kan visas olika.

SVENSKA

TQBJ2172

9

9

Uppspelnings-meny

1

Tryck på [PLAY MENU].

Tryck på [PLAY MENU] upprepat för att välja ”PLAYMODE”.

2Tryck på [R, T] för att välja inställning och tryck sedan på [OK].

OFF PLAYMODE

Avbryt inställningen.

1-TRACK

Spela upp ett valt spår.

1

 

Tryck på [2/3] eller [5/6]

 

 

för att välja spår.

1-ALBUM

Spela upp ett valt MP3-album.

1

 

Tryck på [R, T] för att välja

 

 

MP3-albumet.

RANDOM

Spela upp alla spår slumpvis.

RND

 

 

 

 

1-ALBUM

Spela upp alla spår på ett valt

RANDOM

MP3-album slumpvis.

1

RND

Tryck på [R, T] för att välja

 

 

MP3-albumet.

ALL REPEAT

Repetera alla spår.

1-TRACK REPEAT Repetera 1-TRACK.

1

1-ALBUM REPEAT Repetera 1-ALBUM.

1

RANDOM REPEAT Repetera slumpvis uppspelning.

RND

1-ALBUM

Repetera 1-ALBUM RANDOM.

RANDOM REPEAT

 

1 RND

 

Observera:

Under slumpmässig uppspelning går det inte att hoppa till spår som har spelats upp.

Inställningen avbryts när du öppnar skivfacket eller kopplar ur USB-enheten.

Länkläge

BLUETOOTH

Du kan ändra länkläget för att passa anslutningstypen.

Förberedelser

Om detta system är anslutet till en Bluetooth®-enhet, koppla ur den (~9).

1Tryck på [PLAY MENU] upprepat för att välja ”LINK MODE”.

2Tryck på [R, T] för att välja läge och tryck sedan på [OK].

MODE 1

Betoning på anslutningsmöjlighet.

MODE 2

Betoning på ljudkvalitet.

(ursprungsläge)

 

Observera:

När du ser på videoinnehåll med denna funktion kanske inte videooch ljudutgången är synkroniserade. I så fall, välja ”MODE 1”.

Välj ”MODE 1” om ljudet avbryts.

Observera för skiva

Detta system kan spela upp CD-R/RW med CD-DA- eller MP3-formatinnehåll.

Finalisera skivan på den enhet på vilken den spelades in innan uppspelning.

Vissa CD-R/RW kan inte spelas upp på grund av inspelningens skick.

Observera för USB-enhet

Detta system garanterar inte anslutning med alla USB-enheter.

Detta system stöder USB 2.0 full hastighet.

Detta system stöder USB-enheter på upp till 32 GB.

Endast FAT 12-/16-/32-filsystem stöds.

Observera för MP3-fil

Filer definieras som spår, och mappar definieras som album.

Spår måste ha ändelsen ”.mp3” eller ”.MP3”.

Spår spelas inte nödvändigtvis upp i den ordning du spelade in dem.

Vissa filer kanske inte fungerar pga. sektorstorleken.

MP3-fil på skivan

Detta system kan tillgå upp till:

255 album (inklusive rotmapp)

999 spår

20 sessioner

Skivorna måste överensstämma med ISO9660 nivå 1 eller 2 (förutom utökade format).

MP3-fil på USB-enheten

Detta system kan tillgå upp till:

800 album (inklusive rotmapp)

8000 spår

999 spår på ett album

TQBJ2172

10

10

Radio

Förberedelser

Tryck på [SELECT <, >] upprepat för att välja ”FM” eller ”AM”.

Manuell stationsinställning

1Tryck på [PLAY MENU] upprepat för att välja

”TUNE MODE”.

Eller tryck på [8] på huvudenheten för att välja ”MANUAL”. Fortsätt med steg 3.

2Tryck på [R, T] för att välja ”MANUAL” och tryck sedan på [OK].

3Tryck på [2/3] eller [5/6] för att söka

upp stationen.

För att söka upp automatiskt, tryck och håll nere knappen tills frekvensen börjar ändras snabbt. ”STEREO” visas när en sändning i stereo mottages.

Förinställning av minnet

Du kan förinställa upp till 30 FMoch 15 AM-stationer.

Automatisk förinställning

1Tryck på [PLAY MENU] för att välja ”A.PRESET”.

2Tryck på [R, T] för att välja ”LOWEST” eller

”CURRENT” och tryck sedan på [OK].

LOWEST

Inställning startar från den lägsta

 

frekvensen.

CURRENT

Inställning startar från den aktuella

 

frekvensen.

Radion förinställer alla stationer den kan mottaga på kanalerna i stigande ordning.

För att avbryta, tryck på [8].

Manuell förinställning

1Tryck på [PLAY MENU] upprepat för att välja

”TUNE MODE”.

Eller tryck på [8] på huvudenheten för att välja ”MANUAL”. Fortsätt med steg 3.

2Tryck på [R, T] för att välja ”MANUAL” och tryck sedan på [OK].

3Tryck på [2/3] eller [5/6] för att söka upp stationen.

4Tryck på [OK].

5Tryck på [R, T] för att välja ett förvalsnummer och

tryck sedan på [OK].

Utför steg 3 till 5 igen för att förvalsinställa fler stationer. Den nya stationen ersätter eventuell station som ligger på samma förvalsnummer.

Välja en förinställd station

 

 

1

Tryck på [PLAY MENU] upprepat för att välja

SVENSKA

 

”TUNE MODE”.

 

Eller tryck på [8] på huvudenheten för att välja

 

2

”PRESET”. Fortsätt med steg 3.

 

Tryck på [R, T] för att välja ”PRESET” och tryck

 

3

sedan på [OK].

 

 

Tryck på [2/3] eller [5/6] för att välja

 

 

förvalsstationen.

 

Förbättra ljudkvaliteten

När ”FM” har valts

1Tryck på [PLAY MENU] upprepat för att välja ”FM MODE”.

2Tryck på [R, T] för att välja ”MONO” och tryck

sedan på [OK].

För att avbryta, välj ”STEREO”. ”MONO”-läget avbryts också om du ändrar frekvensen.

För att minneslagra inställningen

Fortsätt med steg 4 av ”Manuell förinställning” (~11).

När ”AM” har valts

1Tryck på [PLAY MENU] upprepat för att välja ”B.PROOF”.

2Tryck på [R, T] för att välja inställning där det är bäst mottagning och tryck sedan på [OK].

Kontrollera signalstatus

När ”FM” har valts

Tryck på [DISPLAY] för att välja ”FM STATUS”.

FM – – – – FM-signalen är svagt.

Ingen kanal är inställd på systemet.

FM ST

FM-signalen är i stereo.

FM MONO ”MONO” är valt som ”FM MODE”.

FM-signalen är i mono.

RDS-sändningar

Detta system kan visa de textdata som sänds via det radiodatasystem (RDS) som finns tillgängligt i vissa områden.

När ”FM” har valts

Tryck på [DISPLAY] upprepat.

FREQ Frekvens

PS Programtjänst

PTY Programtyp

Observera:

RDS kanske inte finns tillgänglig om mottagningen är dålig.

TQBJ2172

11

11

AM-allokeringsinställning

Detta system kan även ta emot AM-sändningar allokerade i steg om 10 kHz.

När ”AM” har valts

Tryck och håll nere [4/9] på huvudenheten.

Efter några sekunder visar displaypanelen den minsta aktuella radiofrekvensen. Släpp knappen när minimumfrekvensen ändras.

För att gå tillbaka till ursprungsinställningen, utför stegen ovan igen.

Förvalsfrekvenser raderas då du ändrar inställningen.

Ljudeffekter

1Tryck på [SOUND] upprepat för att välja effekten.

2Tryck på [R, T] för att välja inställning och tryck

sedan på [OK].

Eller vrid [VOLUME/MULTI CONTROL] för att välja inställningen.

PRESET EQ

”ROCK”, ”POP”, ”AFRO BEAT”,

 

”ARABIC”, ”PERSIAN”, ”INDIA

 

BASS”, ”DANGDUT”, ”MALAY

 

POP”, ”ELECTRONICA”,

 

”REGGAETON”, ”SALSA”,

 

”SAMBA”, ”FOOTBALL”,

 

”KARAOKE” [AKX520] eller ”FLAT”.

BASS/MID/TREBLE

–4 till +4

 

Observera:

 

Dessa inställningar kan ändras när du

 

väljer en PRESET EQ-inställning.

SURROUND

”ON SURROUND” eller

 

”OFF SURROUND”

D.BASS LEVEL

”OFF”, ”LEVEL 1” till ”LEVEL 6”

D.BASS BEAT

”ON D.BASS BEAT” eller

 

”OFF D.BASS BEAT”

Observera:

Denna funktion betonar trumtaktens attacknivå och ger ett slagkraftigt ljud. Beroende på spåret kan effekten vara liten.

Denna funktion fungerar inte när ”D.BASS LEVEL” är inställd till ”OFF”.

Belysningseffekter

[AKX520]

Du kan ändra belysningseffekten på systemet.

Tryck på [SETUP] upprepat för att välja ”ILLUMINATION” och tryck sedan på [R, T] för att välja effekten.

Eller tryck på [ILLUMINATION] upprepat för att välja effekten.

COLOR

Ett urval av 3 olika belysningsfärger på

 

huvudenheten.

AUTO

Tänds i 3 olika färger och ändras alternerat.

OFF

Avbryt effekten.

Du kan även vrida på [VOLUME/MULTI CONTROL] för att välja nästa eller föregående effekt.

Observera:

När dimmerfunktionen är påsatt förblir belysningen på systemet av även om du har satt på belysningsfunktionen.

DJ-funktioner

Du kan använda DJ-funktionerna för att lägga till ljudeffekter mellan låtar.

Använda appen ”Panasonic MAX Juke”

Du kan ladda ner och installera Android™-gratisappen ”Panasonic MAX Juke” på Google Play™ för ytterligare funktioner, som att önska låt uppspelning från flera enheter samtidigt. Du kan kalla på spåren vill spela upp genom appen. För mer information om appen, se webbplats nedan. http://av.jpn.support.panasonic.com/support/global/ cs/audio/app/

(Denna webbplats finns endast på engelska.)

DJ jukebox

Du kan använda DJ jukebox-funktionen för att lägga till en cross-fade-effekt mellan låtar.

1Tryck på [PLAY MENU] för att välja ”JUKEBOX”.

2Tryck på [R, T] för att välja inställning och tryck sedan på [OK].

Använda huvudenheten

Tryck på [JUKEBOX] upprepat för att välja inställningen.

OFF CROSSFADE

Avbryt cross-fading.

ON CROSSFADE

Lägg till cross-fading.

OFF

Stäng av DJ jukebox.

TQBJ2172

12

12

Observera:

Systemet växlar till repetitionsläge automatiskt när du sätter på DJ jukebox.

DJ jukebox avbryts då du stänger av systemet eller ändrar till en annan källa.

Cross-fade-funktionen kanske inte fungerar mellan låtar som har olika samplingsfrekvenser.

Ändra upprepningsinställningen

1Tryck på [PLAY MENU] upprepat för att välja ”PLAYMODE”.

2Tryck på [R, T] för att välja inställning och tryck sedan på [OK].

RANDOM REPEAT Repetera slumpvis uppspelning.

RND

ALLTITLE REPEAT Repetera alla spår.

DJ-effekt

(Utom för AUX-källa)

Endast på huvudenheten

Du kan använda DJ-effektfunktionen för att lägga till ljudeffekterna.

1Tryck på [DJ] för att välja ”DJ EFFECT SELECT

NUMBER” eller ”ON DJ EFFECT”.

För att avbryta, välj ”OFF EFFECT”.

2Tryck på [DJ1] till [DJ6] för att välja effekt.

[DJ1]

PHASER

 

Lägg till mer rymd och dimension till ljudet.

[DJ2]

FILTER

 

Förstärk eller filtrera specifika områden av

 

ljudet.

[DJ3]

SOUND CHOPPER

 

Stäng av ljudet periodvis.

[DJ4]

ELECTRO ECHO

 

Lägg till digitalt eko till ljudet.

[DJ5]

PITCH SHIFTER

 

Justera ljudets tonarter.

[DJ6]

HARMONIZER

 

Lägg till toner till ljudet för att skapa harmoni.

För att avbryta, tryck en gång till på knappen.

3Vrid [VOLUME/MULTI CONTROL] för att välja inställningen.

Observera:

DJ-effekt avbryts då du stänger av systemet eller ändrar till AUX-källa.

Använda en mikrofon

SVENSKA

Sänk volymen på systemet till lägsta nivån innan du

[AKX520]

 

Förberedelser

 

ansluter eller kopplar ur en mikrofon.

 

1Anslut en mikrofon (medföljer ej) till

mikrofonuttaget.

Typ av kontaktplugg: Ø 6,3 mm mono

2Tryck på [SOUND] upprepat för att välja

”MIC VOL”.

Eller tryck och håll nere [–MIC VOL] tills ”MIC VOL” visas.

3Tryck på [R, T] för att justera volymen på

mikrofonen och tryck sedan på [OK].

Eller vrid på [VOLUME/MULTI CONTROL] för att justera mikrofonens volym.

4Om du vill sjunga med bakgrundsmusiken, spela

upp musikkällan och justera volymen för systemet.

Observera:

Om ett konstigt störljud (tjutande ljud) sänds ut, flytta mikrofonen bort från högtalarna, eller vrid ner mikrofonvolymen.

När du inte använder mikrofonen, koppla ur den ur mikrofonuttaget, och sänk volymen för mikrofonen till dess minimumnivå.

Karaoke

[AKX520]

Förberedelser

Välj musikkälla.

Observera:

Karaokefunktionen stängs av då du stänger av systemet.

TQBJ2172

13

13

Karaokeeffekt

Du kan använda Karaokeeffektfunktionen för att lägga till ljudeffekterna.

1Tryck på [SOUND] upprepat för att välja

”KARAOKE EFFECT” och tryck sedan på [R, T] för att välja effekten.

Eller tryck på [KARAOKE] upprepat för att välja effekten.

VOCAL

 

Sänk röstnivån eller ändra ljudläget

CANCEL

 

(beroende på källan).

ECHO

 

Lägg till ekoeffekten till ljudet.

KEY

 

Ändra tonhöjd för en låt.

CONTROL

 

Observera:

 

 

Inställningen avbryts när du ändrar till en

 

 

annan källa.

TEMPO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ändra hastigheten på en låt.

BGM

 

Ändra nivån för bakgrundsmusiken.

MIC EQ

 

Välj ett MIC EQ-läge.

OFF

 

Avbryt effekten.

EFFECT

 

Tryck på [OK] för att bekräfta.

 

 

Eller tryck och håll nere [–OFF] tills

 

 

”OFF EFFECT” visas.

För att kontrollera den aktuella inställningen, tryck på [OK].

2Tryck på [2/3] eller [5/6] för att välja

inställning och tryck sedan på [OK].

Eller vrid [VOLUME/MULTI CONTROL] för att välja inställningen.

VOCAL

”OFF”, 1 till 3, ”L”, ”R”, ”L+R”

CANCEL

Om du använder stereokälla ej

 

 

formaterad för Karaoke

 

Du rekommenderas att använda

 

”2 VOCAL CANCEL” för de flesta låtar.

 

Om du använder

 

Karaoke-formaterad källa

 

L: Endast vänster kanalljud (endast

 

ackompanjemang)

 

R: Endast höger kanalljud (endast röst)

 

L+R: Vänster och höger kanalljud mixas

ECHO

”OFF”, 1 till 4

KEY

–6 till +6

CONTROL

 

TEMPO

”OFF”, –2 till +2

BGM

”OFF”, 1 till 3

MIC EQ

”SINGING” eller ”SPEECH”

Observera:

För att använda Karaokeeffekten i AUX-källa, ställ in ”AUX MODE” till ”MODE 1” (~15).

TQBJ2172

14

Klocka och timer

Inställning av klockan

Klockan har 24-timmarsvisning.

1Tryck på [SETUP] för att välja ”CLOCK”.

2Tryck på [R, T] för att ställa in tiden och tryck sedan på [OK].

För att kontrollera tiden

Tryck på [SETUP] för att välja ”CLOCK” och tryck sedan på [OK].

I standbyläge trycker du på [DISPLAY].

Observera:

Ställ om klockan regelbundet för att upprätthålla noggrannheten.

Insomningstimer

Insomningstimern stänger av systemet efter den inställda tiden.

Tryck på [SLEEP] upprepat för att välja inställning (i minuter).

För att avbryta, välj ”OFF”.

SLEEP 30 SLEEP 60SLEEP 90SLEEP120

OFF

För att se den återstående tiden

Tryck på [SLEEP].

Observera:

Den återstående tiden visas i några sekunder varje minut. ”SLEEP 1” visas alltid om endast 1 minut återstår.

Insomningstimern kommer alltid först. Se till så att tiderna inte överlappar varandra.

Uppspelningstimer

(Utom för Bluetooth®- och AUX-källa)

Du kan ställa in timern till att sättas på vid en viss tid för att väcka dig.

Förberedelser

Ställ in klockan.

1Tryck på [SETUP] upprepat för att välja ”TIMER ADJ”.

2Tryck på [R, T] för att ställa in starttiden och tryck sedan på [OK].

3Utför steg 2 igen för att ställa in sluttid.

4Tryck på [R, T] för att välja den källa du vill spela upp och tryck sedan på [OK].

14

För att starta timern

1Förbered källan du vill lyssna på (skiva, USB eller radio) och ställ in volymen.

2Tryck på [SETUP] upprepat för att välja ”TIMER SET”.

3Tryck på [R, T] för att välja ”PLAY ON” och tryck

sedan på [OK].

”#” visas.

För att avbryta, välj ”PLAY OFF”.

Systemet måste vara avstängt för att timern ska fungera.

För att kontrollera inställningen

Tryck på [SETUP] upprepat för att välja ”TIMER ADJ” och tryck sedan på [OK].

I standbyläge trycker du två gånger på [DISPLAY].

Observera:

Timern startar på en låg volym och höjs gradvis till den förinställda nivån.

Timern sätts igång vid inställd tid varje dag om timern är på.

Om du stänger av systemet och sedan sätter på det igen medan timern är igång, stoppar inte timern vid sluttiden.

Extern utrustning

Du kan ansluta en VCR, DVD-spelare etc., och lyssna på ljudet genom detta system.

Förberedelser

Koppla ur AC-strömsladden.

Stäng av all utrustning och läs lämpliga bruksanvisningar.

DVD-spelare (medföljer ej)

Bakre panelen på denna huvudenhet

Ljudkabel (medföljer ej)

1Anslut extern utrustning.

2Tryck på [SELECT <, >] upprepat för att välja ”AUX”.

3Spela upp extern utrustning.

Observera:

Böj inte kablar i skarpa vinklar.

Komponenter och kablar säljs separat.

Ljuddistorsion kan förekomma när du använder en adapter.

Om du vill ansluta annan utrustning än de beskrivna, konsultera din ljudhandlare.

AUX-läge

 

 

 

 

 

SVENSKA

2 Tryck på [R, T] för att välja läge och tryck sedan

 

[AKX520]

 

 

 

1 Tryck på [PLAY MENU] för att välja ”AUX MODE”.

 

 

på [OK].

 

 

 

 

 

 

 

MODE 1

Välj detta läge för att använda

 

 

(ursprungsläge)

Karaokeeffektfunktionen.

 

 

MODE 2

Välj detta läge när du ser på TV, filmer

 

 

 

eller använder en extern spelare med

 

 

 

Karaokefunktioner.

 

 

Övrigt

Auto av

Detta system stängs automatiskt av om du inte använder det under ungefär 20 minuter.

1Tryck på [SETUP] upprepat för att välja ”AUTO OFF”.

2Tryck på [R, T] för att välja ”ON” och tryck sedan

på [OK].

För att avbryta, välj ”OFF”.

Observera:

Denna funktion fungerar inte då du är i radiokälla eller då en Bluetooth®-enhet är ansluten.

[AKX520]

Denna funktion kanske inte fungerar då en mikrofon är ansluten.

Bluetooth®-standby

Denna funktion sätter automatiskt på systemet då du upprättar en Bluetooth®-anslutning från en ihopkopplad enhet.

1Tryck på [SETUP] upprepat för att välja ”BLUETOOTH STANDBY”.

2Tryck på [R, T] för att välja ”ON” och tryck sedan

på [OK].

För att avbryta, välj ”OFF”.

Observera:

Vissa enheter kan ta längre tid på sig att svara. Om du är ansluten till en Bluetooth®-enhet innan du stänger av systemet, vänta minst 5 sekunder innan du ansluter till detta system från din Bluetooth®-enhet igen.

TQBJ2172

15

15

Programvaruuppdatering

Panasonic kan emellanåt släppa uppdaterad programvara för denna enhet som kan lägga till eller förbättra sättet en funktion fungerar på. Dessa uppdateringar finns tillgängliga gratis. För mer detaljer, se följande webbplats. http://panasonic.jp/support/global/cs/

(Denna webbplats finns endast på engelska.)

Kontrollera programvaruversionen

1Tryck på [SETUP] upprepat för att välja ”SW VER.”

och tryck sedan på [OK].

Programvaruversionen visas.

2Tryck [OK] igen för att gå ur.

Felsökningsschema

Utför följande kontroller innan du begär service. Om du tvekar över några av kontrollpunkterna, eller om de angivna åtgärderna inte löser problemet, rådgör med din återförsäljare för närmare anvisningar.

Vanliga problem

Enheten fungerar inte.

Säkerhetsanordningen har aktiverats. Gör följande:

1.Tryck på [1] på huvudenheten för att sätta enheten i standbyläge. Om enheten inte sätts i standbyläge, koppla ur AC-strömsladden och anslut den sedan igen.

2.Tryck på [1] igen för att sätta på enheten. Om problemet kvarstår, rådfråga din återförsäljare.

Displaypanelen tänds och förändras kontinuerligt i standbyläge.

Tryck och håll nere [8] på huvudenheten tills ”DEMO OFF” eller ”SDEMO OFF” visas.

Inga funktioner kan utföras med fjärrkontrollen.

• Kontrollera att batteriet är rätt isatt.

Ljudet förvrängs eller inget ljud hörs.

Justera systemets volym.

Stäng av systemet, undersök orsaken till felet och rätta till det, och sätt sedan på igen. Det kan bero på överbelastning av högtalarna på grund av alltför hög volym eller uteffekt, eller att systemet använts på en alltför varm plats.

Ett surrande ljud hörs under uppspelning.

En AC-strömsladd eller ett fluorescerande ljus finns i närheten av kablarna. Håll andra apparater och sladdar på avstånd från detta systems kablar.

Ljudnivån sänks.

Skyddskretsen har aktiverats pga. kontinuerlig användning med hög volymutmatning. Detta sker för att skydda systemet och bibehålla ljudkvaliteten.

TQBJ2172

16

Skiva

Displayen visar inte korrekt.

Uppspelningen startar inte.

Du har inte satt i skivan riktigt. Sätt i den riktigt.

Skivan är smutsig. Rengör skivan.

Byt ut skivan om den är repig, böjd eller av annat format än standardformat.

Det förekommer kondens. Låt systemet torka i 1 till 2 timmar.

Det totala antalet spår som visas är felaktigt. Skivan kan inte läsas.

Ett förvrängt ljud hörs.

Du har satt i en skiva som systemet inte kan spela upp. Byt till en uppspelningsbar skiva.

Du har satt i en skiva som inte har slutbehandlats.

USB

USB-enheten eller innehållet på den kan ej läsas.

Formatet för USB-enheten eller innehållet på den är inte kompatibelt med systemet.

USB-enheter med lagringskapaciteter på mer än 32 GB fungerar inte under vissa förhållanden.

USB-enheten fungerar långsamt.

• Stor innehållsstorlek och stor USB-enhet tar längre tid att läsa.

Bluetooth®

Ihopkoppling kan inte utföras.

Kontrollera Bluetooth®-enhetens skick.

Enheten är utanför kommunikationsräckvidden som är 10 m. Flytta enheten närmare systemet.

Enheten kan inte anslutas.

Ihopkopplingen för enheten lyckades inte. Utför ihopkopplingen igen (~8).

Ihopkopplingen för enheten har ersatts. Utför ihopkopplingen igen (~8).

Detta system kan vara anslutet till en annan enhet. Koppla ur den andra enheten och försök ansluta enheten igen.

Det kan vara något problem med systemet. Stäng av systemet och sätt sedan på det igen.

Om ”MODE 2” är valt i ”LINK MODE”, välj ”MODE 1” (~10).

Enheten är ansluten men ljud kan inte höras genom systemet.

För en del inbyggda Bluetooth®-enheter måste du ställa in ljudutgången till ”SC-AKX520” eller ”SC-AKX320” manuellt. Läs användarinstruktionerna till enheten för mer information.

Uppspelning under fleranslutning fungerar inte eller det finns inget ljud.

Starta om appen på enheten.

Kontrollen över enheten växlades inte. Koppla ur de befintliga anslutna enheterna och försök igen.

Ljud från enheten avbryts.

Enheten är utanför kommunikationsräckvidden som är 10 m. Flytta enheten närmare systemet.

Avlägsna eventuellt hinder mellan systemet och enheten.

Andra enheter som använder sig av

2,4 GHz-frekvensbandet (trådlös router, mikrovågsugnar, trådlösa telefoner, etc.) stör. Flytta enheten närmare systemet och längre bort från de andra enheterna.

Välj ”MODE 1” för stabil kommunikation (~10).

16

Radio

Ljudet förvrängs.

Använd en valfri FM-utomhusantenn. Antennen bör installeras av en utbildad tekniker.

Det hörs ett dunkande ljud.

Stäng av TV:n eller flytta den bort från systemet.

Flytta på mobiltelefoner så att de befinner sig borta från systemet om störningar uppstår.

I AM-tunerläge, välja ”B.PROOF”-inställning där det är bäst mottagning.

Ett lågt brummande hörs vid mottagning av AM-sändningar.

• Flytta antennen bort från andra kablar och sladdar.

AUX

Uppspelningsbilden och ljudet är inte synkroniserade.

• Ställ in ”AUX MODE” till ”MODE 2”.

Karaokeeffekt kan inte användas.

• Ställ in ”AUX MODE” till ”MODE 1”.

Huvudenhetens displayvisning

”--:--”

Antingen har du satt i AC-strömsladden för första gången, eller så har det varit strömavbrott nyligen. Ställ in klockan.

Spårets speltid är mer än 99 minuter.

”ADJUST CLOCK”

• Klockan är inte inställd. Justera klockan.

”ADJUST TIMER”

• Uppspelningstimern är inte inställd. Justera uppspelningstimern.

”AUTO OFF”

Systemet har inte använts på 20 minuter och kommer att stängas av inom en minut. För att avbryta, tryck på någon knapp.

”DEVICE CONNECTED FULL”

Du har anslutit 3 Bluetooth®-enheter. För att ansluta en annan enhet, koppla ur en av de anslutna enheterna och försök igen.

”ERROR”

Ett felaktigt förfarande utfördes. Läs bruksanvisningen och försök igen.

”F” / ”F” (”” representerar ett nummer.)

Skyddskretsen har aktiverats, och systemet kan stängas av automatiskt.

Koppla ur AC-strömsladden och vänta i några sekunder innan du ansluter den igen. Om problemet kvarstår, koppla ur AC-strömsladden och rådfråga din återförsäljare.

”NO DISC”

• Du har inte satt i en skiva.

”NO PLAY” ”UNSUPPORT”

Det finns inget album eller spår på USB-enheten.

Kontrollera innehållet. Du kan endast spela upp format som det finns stöd för.

Det kan vara något problem med systemet. Stäng av systemet och sätt sedan på det igen.

”NOT SUPPORT MULTI CONNECT”

Bluetooth®-anslutning kan inte upprättas. Koppla ur de befintliga anslutna enheterna och försök igen.

”NOT SUPPORTED”

För att använda Karaokeeffekten i AUX-källa, ställ in ”AUX MODE” till ”MODE 1”.

”PLAYERROR”

Du spelade upp en MP3-fil som saknar stöd. Systemet kommer att hoppa över det spåret och spela upp nästa.

”REMOTE 1” ”REMOTE 2”

Fjärrkontrollen och den här enheten använder olika koder. Byt koden på fjärrkontrollen.

– När ”REMOTE 1” visas, tryck och håll nere [OK] och [ ] på fjärrkontrollen i minst 4 sekunder.

När ”REMOTE 2” visas, tryck och håll nere [OK] och [<] i minst 4 sekunder.

”TEMP NG”

Temperaturskyddskretsen har aktiverats, och systemet kommer att stängas av. Låt enheten svalna innan du sätter på den igen.

Kolla så att enhetens ventilationsöppning inte är hindrad.

Se till så att enheten är väl ventilerad.

”USB A NO DEVICE”

”USB B NO DEVICE”

• USB-enheten är inte ansluten. Kontrollera anslutningen.

”USB OVER CURRENT ERROR”

USB-enheten drar för mycket ström. Koppla ur USB-enheten, stäng av systemet och sätt sedan på det igen.

Kontrollera anslutningen, eftersom det kan orsakas av en defekt USB-kabel.

”VBR”

Systemet kan inte visa den återstående speltiden för spår med variabelt bitvärde (VBR = Variable Bit Rate).

Fjärrkontrollkod

Om annan Panasonic-utrustning svarar på fjärrkontrollen till det här systemet, byt fjärrkontrollkoden för det här systemet.

Förberedelser

Tryck på [SELECT] upprepat på huvudenheten för att välja ”AUX”.

För att ställa in koden till ”REMOTE 2”

1Tryck och håll nere [SELECT] på huvudenheten och [<] tills ”REMOTE 2” visas.

2Tryck och håll nere [OK] och [<] i minst 4 sekunder.

För att ställa in koden till ”REMOTE 1”

1Tryck och håll nere [SELECT] på huvudenheten och [ ] på fjärrkontrollen tills ”REMOTE 1” visas.

2Tryck och håll nere [OK] och [ ] på fjärrkontrollen i minst 4 sekunder.

SVENSKA

TQBJ2172

17

17

Systemminnesåterställning

Återställ minnet om någon av följande situationer skulle uppstå:

Det händer ingenting när knapparna trycks in.

Du vill radera och återställa innehållet i minnet.

1Koppla ur AC-strömsladden.

2Medan du trycker och håller nere [1] på

huvudenheten ansluter du AC-strömsladden igen.

Fortsätt trycka och hålla nere knappen tills ”– – – – – – – – –” visas.

3Släpp [1].

Alla inställningar ställs tillbaka till de fabriksinställda värdena.

Minnesposterna behöver ställas in igen.

Specifikationer

Allmänt

Nätdel

Växelström AC 220 V till 240 V, 50 Hz

Effektförbrukning

[AKX520]

86 W

[AKX320]

60 W

Effektförbrukning i standbyläge (ungefär)

Med ”BLUETOOTH STANDBY” inställd till ”OFF” 0,5 W

Med ”BLUETOOTH STANDBY” inställd till ”ON”

0,6 W

Yttermått (B x H x D) 400 mm x 142 mm x 250 mm

Vikt (SA-AKX520)

2,5 kg

Vikt (SA-AKX320)

2,5 kg

Temperaturområde för drift

0°C till +40°C

Luftfuktighetsområde för drift

35% till 80% RH (ingen kondens)

Förstärkardel

RMS-uteffekt stereoläge

[AKX520]

Främre Kanal (båda kanaler drivna)

325 W per kanal (3 Ω), 1 kHz, 30% THD

Total RMS-stereolägeseffekt

650 W

[AKX320]

Främre Kanal (båda kanaler drivna)

225 W per kanal (4 Ω), 1 kHz, 30% THD

Total RMS-stereolägeseffekt

450 W

TQBJ2172

18

Tunerdel

Frekvensmodulering (FM)

 

Förinställdt minne

30 stationer

Frekvensomfång

87,50 MHz till 108,00 MHz (i steg om 50 kHz)

Antennuttag 75 Ω (obalanserat)

Amplitudmodulering (AM)

Förinställdt minne 15 stationer

Frekvensomfång

522 kHz till 1629 kHz (i steg om 9 kHz)

520 kHz till 1630 kHz (i steg om 10 kHz)

Skivdelen

Skivor som kan spelas (8 cm eller 12 cm)

CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3) MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3

Pickup

 

Våglängd

790 nm (CD)

Laserstyrka

Ingen farlig strålning

NORSK

 

Bølgelengde

790 nm (CD)

Laserstyrke

Ingen farlig stråling sendes ut

Uttagsdel

USB-port

 

USB-standard

USB 2.0 full hastighet

Mediafilformatstöd

MP3 (*.mp3)

USB-enhet filsystem

FAT12, FAT16, FAT32

AUX IN

 

Ljudingång

Stiftuttag (1-system)

[AKX520]

 

Mikrofonen

 

Uttag

Mono, 6,3 mm-uttag (2-system)

Bluetooth®-delen

Version

Bluetooth® Ver. 4.2

Klass

Klass 2

Profiler som stöds

A2DP, AVRCP, SPP

Frekvensområde

2,4 GHz band FH-SS

Användningsfrekvens

2402 MHz till 2480 MHz

Maximal effekt (EIRP)

10 dBm

Användningsavstånd

10 m siktlinje

Stödd codec

SBC

18

Högtalardel

[SB-AKX440]

 

Högtalarenhet(er)

 

Baselement

20 cm kontyp x 1

Diskantelement

6 cm kontyp x 1

Impedans

3 Ω

Yttermått (B x H x D)

257 mm x 422 mm x 219 mm

Vikt

4,5 kg

[SB-AKX220]

 

Högtalarenhet(er)

 

Baselement

16 cm kontyp x 1

Diskantelement

6 cm kontyp x 1

Impedans

4 Ω

Yttermått (B x H x D)

199 mm x 333 mm x 210 mm

Vikt

3,3 kg

Observera:

Tekniska data kan ändras utan föregående meddelande. Angivna vikter och mått är ungefärliga.

Den totala harmoniska distorsionen har uppmätts med en digital spektralanalysator.

Avfallshantering av gammal utrustning och batterier Endast för Europeiska Unionen och länder med återvinningssystem

Dessa symboler på produkter, förpackningar och/eller medföljande dokument betyder att man inte får blanda elektriska och elektroniska produkter eller batterier med vanliga hushållssopor.

För att gamla produkter och använda batterier ska hanteras och återvinnas på rätt sätt ska man ta dem till passande uppsamlingsställe i enlighet med nationella bestämmelser.

När du kasserar dem på rätt sätt hjälper du till att spara på värdefulla resurser och förebygga en potentiell negativ inverkan på människors hälsa och på miljön.

För mer information om uppsamling och återvinning var god kontakta din kommun. Olämplig avfallshantering kan beläggas med straff i enlighet med nationella bestämmelser.

Notering till batterisymbolen (bottensymbol):

Denna symbol kan användas i kombination med en kemisk symbol. I detta fall iakttar den de krav som ställs upp i direktivet för den aktuella kemikalien.

SVENSKA

TQBJ2172

19

19

Disse betjeningsvejledninger gælder for modellerne SC-AKX520 og SC-AKX320.

[AKX520]: Vis funktioner der anvendes til SC-AKX520. [AKX320]: Vis funktioner der anvendes til SC-AKX320.

System

SC-AKX520

SC-AKX320

Hovedenhed

SA-AKX520

SA-AKX320

Højttalere

SB-AKX440

SB-AKX220

Medmindre andet er nævnt, er illustrationerne i denne betjeningsvejledning fra SC-AKX320.

Dit system og illustrationerne kan se anderledes ud.

Indholdsfortegnelse

Sikkerhedsforskrifter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Referencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Medfølgende tilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Klargøring af fjernbetjeningen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Vedligeholdelse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Placering af højttalerne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Tilslutninger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Overblik over betjeningsknapper. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Klargøring af mediet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Medie afspilning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Lydeffekter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Belysningseffekter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 DJ-funktioner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Brug af en mikrofon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Karaoke. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Ur og timere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Eksternt udstyr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Andet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Fejlfinding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Specifikationer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Symbolerne på dette udstyr (inklusive tilbehør) repræsenterer følgende:

AC

Klasse II udstyr (Produktets konstruktion er dobbeltisoleret.)

TÆNDT

Standby

Overensstemmelseserklæring (DoC)

Herved erklærer "Panasonic Corporation", at dette produkt opfylder de væsentlige krav og andre relevante forskrifter i Direktiv 2014/53/EU.

Kunderne kan downloade en kopi af den originale overensstemmelseserklæring (DoC) for vores RE-produkter fra serveren DoC: http://www.ptc.panasonic.eu

Kontakt til autoriseret repræsentant:

Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Tyskland

Trådløs type

Frekvensbånd

Maks. effekt

(dBm e.i.r.p.)

 

 

Bluetooth®

2402 – 2480 MHz

10 dBm

TQBJ2172

2

Sikkerhedsforskrifter

ADVARSEL!

Apparatet

For at mindske risikoen for brand, elektrisk stød eller beskadigelse af produktet:

Undlad at udsætte apparatet for regn, fugt, dryp eller tilsprøjtning.

Undlad at placere væskefyldte genstande som f.eks. vaser oven på apparatet.

Benyt anbefalet tilbehør.

Undlad at fjerne kabinettet.

Forsøg ikke at udføre reparationer selv. Service må kun udføres af autoriseret servicepersonale.

Pas på, at metalgenstande ikke falder ned i apparatet.

FORSIGTIG!

Apparatet

For at mindske risikoen for brand, elektrisk stød eller beskadigelse af produktet:

Lad være med at stille det i et skab eller et andet lille, lukket rum. Placér apparatet på et godt ventileret sted.

Tildæk ikke apparatets ventilationsåbninger med aviser, duge, gardiner og lignende ting.

Anbring ikke kilder til åben ild, som for eksempel tændte stearinlys, oven på apparatet.

Dette apparat er beregnet til brug i et moderat klima.

Dette apparat kan modtage radiointerferens forårsaget af mobiltelefoner under brug. Hvis interferens forekommer, bedes du venligst øge afstanden mellem apparatet og mobiltelefonen.

20

I dette apparat anvendes en laser. Brug af betjeningsknapperellerreguleringer eller fremgangsmåder udover de i denne betjeningsvejledning angivne, kan medføre fare for bestråling.

Stil apparatet på en plan vandret flade, hvor det ikke udsættes for direkte sollys, høje temperaturer, høj luftfugtighed og kraftige rystelser.

Strømledning

Strømstikket er frakoblingsenheden. Dette apparat skal installeres således at strømstikket straks kan tages ud af stikkontakten.

Batteri

Fare for eksplosion, hvis batteriet ikke udskiftes korrekt. Udskift kun med den type, der anbefales af fabrikanten.

Når batterierne skal bortskaffes, bedes du kontakte de lokale myndigheder eller forhandleren for at få oplysninger om den korrekte bortskaffelsesmetode.

Batteriet må ikke opvarmes eller udsættes for åben ild.

Undlad at efterlade batteriet/batterierne i en bil i direkte sollys i en længere periode med døre og vinduer lukket.

Batteriet må ikke åbnes, og det må aldrig kortsluttes.

Et alkalisk eller mangan-batteri må ikke oplades.

Anvend ikke batteriet, hvis dækslet er blevet fjernet.

Hvis du ikke skal bruge fjernbetjeningen i længere tid, skal batteriet tages ud. Opbevares på et køligt og mørkt sted.

Referencer

Om Bluetooth®

Panasonic påtager sig intet ansvar for data og/eller oplysninger, der er blevet kompromitteret under trådløs kommunikation.

Frekvensbånd

• Dette system bruger et frekvensbånd på 2,4 GHz.

Certificering

Dette system overholder frekvensbegrænsningerne, og har modtaget certificering, baseret på frekvens-lovgivningerne. Derfor er en trådløs tilladelse ikke nødvendig.

Handlingerne herunder er strafbare i visse lande:

Adskille eller ændre hovedenheden.

Fjerner specifikationsmærkater.

Begrænset anvendelse

Trådløs transmission og/eller anvendelse med alle Bluetooth®-udstyrede enheder er ikke garanteret.

Alle enheder skal overholde de standarder, som fastsættes af Bluetooth SIG, Inc.

Afhængigt af en enheds specifikationer og indstillinger, kan den undlade at tilslutte, eller nogle funktioner kan være anderledes.

Dette systemer understøtter Bluetooth® sikkerhedsfunktioner. Men afhængig af driftsmiljøet og/eller indstillinger, er denne sikkerhed muligvis ikke tilstrækkelig. Trådløs transmittering af data til dette system skal gøres med forsigtighed.

Dette system kan ikke transmittere data til en Bluetooth®-enhed.

Anvendelsesområde

Denne enhed skal bruges fra et maksimalt område på 10 meter.

Området kan være mindre afhængigt af miljøet, genstande eller interferens.

Interferens fra andre enheder

 

• Dette system fungerer muligvis ikke korrekt, og

 

problemer som for eksempel uregelmæssig støj og lyde

 

kan opstå på grund af radiobølge interferens, hvis

 

enheden er placeret for tæt på andre Bluetooth®-enheder,

 

eller de enheder som bruger 2,4 GHz-bånd.

DANSK

stærke.

• Dette system fungerer muligvis ikke korrekt, hvis

 

radiobølger fra en nærliggende radiofonistation er for

 

Tilsigtet anvendelse

Dette system er kun beregnet til normal og generel anvendelse.

Dette system må ikke bruges i nærheden af et udstyr eller et miljø, som er følsomt overfor radiofrekvens-interferens (eksempel: Lufthavne, hospitaler, laboratorier, etc.).

Licenser

Bluetooth®-ordmærket og -logoerne er registrerede varemærker tilhørende Bluetooth SIG, Inc., og enhver brug af sådanne mærker af Panasonic Corporation er givet under licens. Andre varemærker og handelsnavne tilhører deres respektive ejere.

Android og Google Play er varemærker tilhørende Google LLC.

TQBJ2172

3

21

Medfølgende tilbehør

Placering af højttalerne

Kontrollér og identificer venligst det medfølgende tilbehør.

De venstre og højre højtalere er ens.

2 Strømledninger

[AKX520]

1 AM-rammeantenne

 

[AKX520]

 

2 Ferritkerner

 

1 FM-indendørsantenne

1 Fjernbetjening

(N2QAYB001215)

1 Batteri til fjernbetjeningen

For Storbritannien og Irland

1 Antennens stikadapter

FORSIGTIG!

Antennens stikadapter skal holdes utilgængeligt for børn for at undgå at de sluger den.

Bemærk:

Brug strømledningen, der er egnet til stikkontakten i din husstand.

Klargøring af fjernbetjeningen

Brug alkaliske eller manganbatterier.

Installér batteriet således at polerne (+ og –) er på linje med dem i fjernbetjeningen.

[AKX320]

Brug kun de medfølgende højttalere.

Hvis du bruger andre højtalere kan du skade systemet og forringe lydens kvalitet.

Bemærk:

Hold dine højtalere mere end 10 mm fra hovedenheden for at sikre ordentlig ventilation.

Placer højtalerne på en flad og sikker overflade.

Disse højttalere er ikke magnetisk afskærmede. De må ikke placeres i nærheden af tv’er, pc’er eller andet udstyr, som let bliver påvirket af magnetisme.

Når du afspiller med høje lydniveauer i længere tid, kan det skade højtalerne og forringe dets levetid.

Reducer lydstyrken i disse tilstande for at undgå skade:

Når lyden er forvrænget.

Når lydkvaliteten indstilles.

FORSIGTIG!

Brug kun højttalerne med det anbefalede system. Hvis dette ikke overholdes, kan det beskadige forstærkeren og højtalerne og medføre brand. Rådfør dig med autoriseret servicepersonale, hvis skaden er sket, eller hvis anlægget pludseligt ikke fungerer som det skal.

Du må ikke ændre højttaleren eller højttalerkabler, da dette kan forårsage skade på systemet.

Når du tilslutter højtalerne, skal du udføre de procedurer, som er beskrevet i disse instruktioner.

Rør ikke ved højttalerkeglens reflekterende overflader:

Dette kan beskadige højttalerkeglen.

Højttalerkeglen kan være varm.

TQBJ2172

4

Vedligeholdelse

Frakobl AC-netledningen inden vedligeholdelse. Rengør dette system med en blød, tør klud.

Brug aldrig sprit, lakfortynder eller benzen til at rengøre dette system.

Før du anvender en kemisk imprægneret klud, bør du omhyggeligt læse betjenings vejledningen, som fulgte med kluden.

22

Tilslutninger

Tilslut først strømledningen, når alle andre stik er sat i.

1Tilslut AM-rammeantennen.

Anbring antennen på antennefoden indtil der lyder et klik.

2Tilslut FM-indendørsantennen.

Placer antennen, hvor modtagelsen er bedst.

Tape (medfølger ikke)

3 Tilslut højttalerne.

[AKX520]

Sådan monteres ferritkernen

A Træk i tappen for at åbne.

B Placer højttalerkablerne på de konkave overflader. Sørg for, at ferritkernen er ca. 5 cm væk fra enden af højttalerkablerne.

5 cm

C Vikl højttalerkablerne omkring ferritkernen og på den anden konkave overflade.

D Luk ferritkernen til den klikker på plads.

Bemærk:

Hvis ikke man monterer ferritkernen på højttalerkablerne, kan det medføre en dårlig radiomodtagelse.

Tilslut højttalerkablerne til de tilsvarende terminaler.

4Tilslut strømledningen.

Der må ikke anvendes andre strømledningerne end den medleverede.

Til stikkontakten

Spar på strømmen

Systemet bruger en lille mængde strøm, også når det er i standby-tilstand. Hvis du ikke bruger systemet, skal du koble strømforsyningen fra.

Nogle indstillinger går tabt efter du har frakoblet systemet. Du skal indstille dem igen.

Bemærk:

Hold antennerne på afstand af højttalerkabler og AC-netledningen for at forhindre dem i at opsamle støj.

DANSK

TQBJ2172

5

23

Overblik over betjeningsknapper

Foretag procedurerne med fjernbetjeningen. Du kan også bruge knapperne på hovedenheden, hvis de er ens.

AStandby/Tænd afbryder [`], [1]

Tryk for at tænde/slukke for apparatet. Der bruges en smule strøm, når apparatet står i standby.

BReducer belysningen på displaypanelet

Tryk på knappen igen for at annullere.

[AKX520]

Belysningseffekten er også slukket.

CVælg lydkilden

Tryk på [SELECT <, >] (hovedenhed: [SELECT]) gentagne gange for at vælge kilden:

USB A USB BCDFM

BLUETOOTHAUX AM

På hovedenheden:

For at starte linjeparring af Bluetooth®, tryk og hold [ ] nede.

DGrundlæggende afspilningskontrol

EVis opsætnings-menuen

FVis indhold oplysninger

GVælg eller bekræft funktionen

HIndstil sleep-timeren

IIndstil lydstyrkeniveauet

På hovedenheden:

Tryk på [VOL] og drej så [VOLUME/MULTI CONTROL] for at regulere lydstyrken.

[AKX520]

Indstil styrken på mikrofonen

Tryk og hold [–MIC VOL] nede, indtil "MIC VOL" vises. Drej [VOLUME/MULTI CONTROL] for at regulere lydstyrken.

JDæmp lyden

Tryk på knappen igen for at annullere. "MUTE" bliver også annulleret, når du regulerer lydstyrken, eller når du slukker systemet.

KVis afspilningsmenuen

LVælg lydeffekter

TQBJ2172

6

24

DANSK

MÅbn eller luk CD-bakken

NVælg MP3 album eller spor

Tryk på [ALBUM/TRACK] for at vælge album eller spor.

Søg efter spor eller albummer

Drej [VOLUME/MULTI CONTROL] for at søge. For at starte afspilningen fra valget, tryk på [4/9].

OKnapper for direkte DJ-funktion

Tryk på [DJ] for at tænde for DJ-funktionen. Tryk på [DJ1] til [DJ6] for at vælge den ønskede funktion.

For at annullere, skal du trykke den valgte [DJ1] til [DJ6] igen.

PCD-bakken

Q[AKX520]

Mikrofonjack-stik

RLydstyrkeeller multifunktionsknap

SFjernbetjeningssensor

Afstand: Indenfor ca. 7 m

Vinkel: Ca. 10° op og 30° ned, 30° til venstre og højre

TDisplaypanel

UUSB-port () USB-statusindikator

V[AKX520]

Vælg karaoke-effekt

For at annullere, tryk og hold på [–OFF] indtil "OFF EFFECT" vises.

WVælg DJ jukebox

X[AKX520]

Vælg belysningseffekterne

TQBJ2172

7

25

Klargøring af mediet

CD

1Tryk på [x] for at åbne CD-bakken.

Sæt en CD i og lad mærkatet vende mod dig. Tryk igen for at lukke CD-bakken.

2Tryk på [SELECT <, >] gentagne gange for at vælge "CD".

USB

Klargøring

Inden du tilslutter en USB-enhed til systemet, skal du sørge for at du tager sikkerhedskopi af dataene.

1Reducer lydstyrken og tilslut USB-enheden til

USB-porten.

Hold fast i hovedenheden, når du tilslutter eller frakobler USB-enheden.

2Tryk på [SELECT <, >] gentagne gange for at

vælge "USB A" eller "USB B".

USB-status indikatorer lyser rødt når valgt.

Bemærk:

Brug ikke et USB-forlængerkabel. Systemet kan ikke genkende en USB-enhed, som er forbundet gennem et kabel.

Nogle enheder kan ikke oplades, da den maksimale USB-ladestrøm kun er 0,5 A.

Bluetooth®

Du kan forbinde og afspille en trådløs audioenhed via din Bluetooth®.

Klargøring

Tænd for hovedenheden.

Tænd enhedens Bluetooth®-funktion og placer enheden i nærheden af systemet.

For nærmere oplysninger, skal du læse betjeningsanvisningerne for enheden.

Linjeparrer en enhed

[AKX320]

Klargøring

Hvis dette system er koblet til en Bluetooth® enhed, skal det frakobles (~9).

1Tryk på [ ].

Hvis "PAIRING" bliver vist, fortsæt med trin 3.

2Tryk på [PLAY MENU] for at vælge "PAIRING" og tryk derefter på [OK].

3Vælg "SC-AKX520" eller "SC-AKX320" fra

Bluetooth®-menuen på enheden.

Hvis der anmodes om en adgangskode, indtast "0000" eller "1234".

Når linjeparringen er færdig, bliver enheden automatisk forbundet med dette system. MAC-adressen (eksempel: 6C:5A:B5:B3:1D:0F) kan blive vist, før "SC-AKX520" eller "SC-AKX320" vises. Navnet på den tilsluttede enhed vises i nogle få sekunder.

Sådan bruges hovedenheden

1Tryk og hold [ ] nede, indtil "PAIRING" vises.

2Vælg "SC-AKX520" eller "SC-AKX320" fra Bluetooth®-menuen på enheden.

Bemærk:

Du kan linjeparre op til 8 enheder med dette system. Hvis en 9. enhed bliver linjeparret, bliver den enhed der ikke har været anvendt i den længste tid erstattet.

Hvis produktnavnet, på grund af Bluetooth®-enhedens søgefunktion og de nærmeste omgivelser, ikke vises ikke i enhedens Bluetooth®-menu, må du slukke og tænde for Bluetooth®-funktionen på enheden flere gange under parringen af enhederne.

Tilslutning af en enhed

[AKX320]

Klargøring

Hvis dette system er koblet til en Bluetooth® enhed, skal det frakobles (~9).

1Tryk på [ ].

"BLUETOOTH READY" vises.

2Vælg "SC-AKX520" eller "SC-AKX320" fra

Bluetooth®-menuen på enheden.

Navnet på den tilsluttede enhed vises i nogle få sekunder.

3Start afspilningen på enheden.

Bemærk:

For at tilslutte, skal enheden linjeparres.

Når "BLUETOOTH" er valgt som kilde, forsøger systemet automatisk at koble til den sidst tilsluttede anordning. ("LINKING" vises under denne proces.)

TQBJ2172

8

26

Multitilslutning

[AKX520]

Dette system understøtter Multitilslutning, som kan tilslutte op til 3 enheder samtidigt.

For at skifte mellem de tilsluttede enheder

Når en af de tilsluttede enheder spiller, kan du nemt skifte til en anden tilsluttet enhed ved blot at starte afspilning fra den enhed. Den forrige afspilning vil automatisk blive sat på pause.

Bemærk:

Denne funktion kan måske ikke fungere i visse apps eller enheder (afhængig af app eller enhedsspecifikationer).

Afbryder en enhed

Mens en Bluetooth®-enhed er tilsluttet

1Tryk på [PLAY MENU] gentagne gange for at vælge "DISCONNECT?".

2Tryk på [R, T] for at vælge "OK? YES" og tryk

derefter på [OK].

"BLUETOOTH READY" vises. For at annullere, vælg "OK? NO".

[AKX320]

Sådan bruges hovedenheden

Tryk og hold [ ] nede, indtil "PAIRING" vises.

Bemærk:

[AKX520]

Denne funktion frakobler alle tilsluttede enheder.

En enhed bliver afbrudt når du:

Vælg en anden kilde.

Flyt enheden udenfor det maksimale område.

Deaktiver enhedens Bluetooth®-transmission.

Slukker systemet eller enheden.

Medie afspilning

De følgende mærker viser funktionens tilgængelighed.

: CD-R/RW i CD-DA-format eller med MP3-filer.

: USB-enhed med MP3-filer.

BLUETOOTH : Bluetooth®-enhed.

Grundlæggende afspilning

BLUETOOTH

Afspil

 

Tryk på [4/9].

Stop

 

Tryk på [8].

 

 

 

 

 

 

 

 

Positionen huskes.

 

 

"RESUME" vises.

 

 

Tryk igen for at stoppe fuldstændigt.

Pause

Tryk på [4/9].

 

Tryk igen for at fortsætte afspilningen.

Springe over

Tryk på [2/3] eller [5/6] for at

 

 

springe sporet over.

 

 

 

 

 

 

 

 

Tryk på [R, T] for at springe

 

 

MP3-albummet over.

Søg

 

Tryk på [2/3] eller [5/6] og

 

 

hold den nede.

Bemærk:

Afhængig af din Bluetooth®-enhed kan det ske, at nogle funktioner ikke fungerer.

Visning af tilgængelige oplysninger

BLUETOOTH

Du klan se den tilgængelige information, såsom MP3 album og sangnummer på displaypanelet.

Tryk på [DISPLAY] gentagne gange.

Eksempel: Skærmen viser MP3-albummet og spornummer.

Album-nummer Spornummer

Bemærk:

Det maksimale antal bogstaver, som kan vises, er: Cirka 32

Dette system understøtter ver. 1.0, 1.1 og 2.3 ID3-mærker.

Tekstdata, som systemet ikke understøtter, kan blive vist anderledes.

DANSK

TQBJ2172

9

27

Afspilningsmenu

1

Tryk på [PLAY MENU].

Tryk på [PLAY MENU] gentagne gange for at vælge "PLAYMODE".

2Tryk på [R, T] for at vælge indstillingen og tryk derefter på [OK].

OFF PLAYMODE

Annuller indstillingen.

1-TRACK

Afspiller et valgt spor.

1

 

Tryk på [2/3] eller [5/6]

 

 

for at vælge sporet.

1-ALBUM

Afspiller et valgt MP3-album.

1

 

Tryk på [R, T] for at vælge

 

 

MP3-albummet.

RANDOM

Afspiller alle spor i tilfældig

RND

 

rækkefølge.

1-ALBUM

Afspil alle spor på et valgt

RANDOM

MP3-album i tilfældig rækkefølge.

1

RND

Tryk på [R, T] for at vælge

 

 

MP3-albummet.

ALL REPEAT

Gentag alle spor.

1-TRACK REPEAT Gentag 1-TRACK.

1

1-ALBUM REPEAT Gentag 1-ALBUM.

1

RANDOM REPEAT Gentaget tilfældig afspilning.

RND

1-ALBUM

Gentag 1-ALBUM RANDOM.

RANDOM REPEAT

 

1 RND

 

Bemærk:

Under afspilning i tilfældig rækkefølge, kan du ikke skifte til spor, der allerede er afspillet.

Indstillingen annulleres, når du åbner diskbakken eller frakobler USB-enheden.

TQBJ2172

10

Sammenkoblingstilstand

BLUETOOTH

Du kan ændre sammenkoblingstilstanden så den egner sig til forbindelsestypen.

Klargøring

Hvis dette system er koblet til en Bluetooth® enhed, skal det frakobles (~9).

1Tryk på [PLAY MENU] gentagne gange for at vælge "LINK MODE".

2Tryk på [R, T] for at vælge tilstanden og tryk derefter på [OK].

MODE 1

Fremhæv tilslutningsmuligheden.

MODE 2 (standard)

Fremhæv lydkvaliteten.

Bemærk:

Når man ser videoindhold med denne funktion, kan videosignalet og lydsignalet være asynkrone. Hvis dette er tilfældet, skal du vælge "MODE 1".

Vælg "MODE 1" hvis lyden er afbrudt.

Bemærk på CD

Dette system kan afspille CD-R/RW med CD-DA eller MP3-formatindhold.

Færdiggøre disken på den enhed, den blev indspillet på, inden afspilning.

Visse CD-R/RW kan ikke afspilles på grund af optagelsestilstanden.

Anmærkning på en USB-enhed

Dette system garanterer ikke forbindelse med alle USB-enheder.

Dette system understøtter USB 2.0 med fuld hastighed.

Dette system kan understøtte USB-enheder med op til 32 GB.

Kun FAT 12/16/32-filsystemet er understøttet.

Anmærkning på en MP3-fil

Filer defineres som spor, og mapper defineres som albums.

Sporene skal have filendelsen ".mp3" eller ".MP3".

Sporene vil ikke nødvendigvis blive afspillet i den rækkefølge, du optog dem.

Nogle filer fungerer muligvis ikke på grund af sektorstørrelsen.

MP3-fil på CD

Dette system kan åbne op til:

255 albummer (inklusive rod-mapper)

999 spor

20 sessioner

CD’en skal være i overensstemmelse med ISO9660 niveau 1 eller 2 (med undtagelse af udvidede formater).

MP3-fil på en USB-enhed

Dette system kan åbne op til:

800 albummer (inklusive rod-mapper)

8000 spor

999 spor på et album

28

Loading...
+ 64 hidden pages