Sehr geehrter Kunde
Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für den Kauf dieses Systems entschieden haben.
Um eine optimale Leistung und Sicherheit zu gewährleisten, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung vor Anschluss, Inbetriebnahme und Einstellung dieses Systems genau durch.
Bewahren Sie diese Anleitung auf, um sie später zum Nachschlagen griffbereit zu haben.
Ihr System kann sich von den Abbildungen unterscheiden.
Gentile Cliente
La ringraziamo per aver acquistato questo sistema.
Per ottenere le prestazioni migliori e per la sicurezza, leggere attentamente queste istruzioni prima di collegare, mettere in funzione o configurare questo sistema.
Conservare questo manuale per future consultazioni. Il sistema e le illustrazioni possono apparire differenti.
Cher Client
Nous vous remercions pour votre achat de cet appareil.
Pour obtenir des performances optimales et pour votre sécurité, veuillez lire attentivement ces instructions avant de raccorder, d’utiliser ou de régler ce produit.
Conservez ce manuel.
Votre appareil et les illustrations peuvent apparaître différemment.
Estimado Cliente
Muchísimas gracias por haber adquirido este sistema.
Para un funcionamiento y seguridad óptimos, lea totalmente estas instrucciones antes de conectar, utilizar o ajustar este producto.
Guarde este manual para su consulta en el futuro.
Su sistema y las ilustraciones pueden parecer diferentes.
Geachte Klant
Dank u voor de aankoop van dit systeem.
Lees voordat u dit product aansluit, bedient of afstemt, deze gebruiksaanwijzing aandachtig door, zodat u er zeker kunt zijn van optimale prestaties en een veilig gebruik.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing.
Uw systeem en de illustraties kunnen er anders uit zien.
Kære Kunde
Tak fordi du har valgt dette system.
Læs venligst denne betjeningsvejledning omhyggeligt, før du tilslutter, betjener eller justerer dette system, således at optimal ydelse og sikkerhed opnås.
Gem vejledningen til senere brug.
Dit system og illustrationerne kan se anderledes ud.
Bäste Kund
Tack för valet av detta system.
För optimal prestanda och säkerhet, var god läs igenom dessa instruktioner i sin helhet innan du ansluter, använder eller justerar detta system.
Spara denna bruksanvisning.
Ditt system och bilderna kan se olika ut.
EG
Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Mode d’emploi
Instrucciones de funcionamiento Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning
CD-Stereoanlage Sistema stereo CD Chaîne stéréo avec lecteur CD
Sistema estéreo con reproductor de discos compactos
CD Stereo Systeem CD-stereoanlæg CD-stereoanläggning
Model No. SC-AKX52
RQTX1297-D
DEUTSCH
Steuern Sie das System per Fernbedienung. Diese Funktionen können auch mit den Tasten des Hauptgeräts ausgeführt werden, wenn diese die gleichen Bezeichnungen aufweisen.
Diese Bedienungsanleitung bezieht sich auf die folgenden Bausteine.
Anlage |
|
SC-AKX52 |
|
|
|
|
|
Hauptgerät |
|
SA-AKX52 |
|
|
|
|
|
Lautsprecher |
|
SB-AKX52 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Rückseite des Gerätes
WARNUNG!
DIESES PRODUKT ERZEUGT LASERSTRAHLUNG. DURCHFÜHRUNG ANDERER VORGÄNGE ALS DER HIER ANGEGEBENEN KANN ZU GEFÄHRLICHER STRAHLUNG FÜHREN. REPARATUREN DÜRFEN NUR VON QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL DURCHGEFÜHRT WERDEN.
WARNUNG:
ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAND, ELEKTRISCHEM SCHLAG UND BESCHÄDIGUNG:
•DIESES GERÄT SORGFÄLTIG VOR NÄSSE, FEUCHTIGKEIT, SPRITZUND TROPFWASSER SCHÜTZEN; BLUMENVASEN UND ANDERE MIT FLÜSSIGKEITEN GEFÜLLTE BEHÄLTER DÜRFEN NICHT AUF DAS GERÄT GESTELLT WERDEN.
•AUSSCHLIESSLICH DAS EMPFOHLENE ZUBEHÖR VERWENDEN.
•AUF KEINEN FALL DIE ABDECKUNG (ODER RÜCKWAND) ABSCHRAUBEN; IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE TEILE, DIE VOM BENUTZER GEWARTET WERDEN KÖNNEN. REPARATURARBEITEN SIND GRUNDSÄTZLICH DEM KUNDENDIENSTPERSONAL ZU ÜBERLASSEN.
RQTX1297
2
Im Inneren des Gerätes
Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien
Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden sollen.
Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß Ihrer Landesgesetzgebung und den Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG zu Ihren zuständigen Sammelpunkten.
Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die anderenfalls durch eine unsachgemäße Abfallbehandlung auftreten können.
Wenn Sie ausführlichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling alter Produkte und Batterien wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Verwaltungsbehörden, Ihren Abfallentsorgungsdienstleister
oder an die Verkaufseinrichtung, in der Sie die Gegenstände gekauft haben.
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden.
Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen Union
Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen möchten, wenden Sie sich wegen genauerer Informationen bitte an Ihren Händler oder Lieferanten.
[Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union]
Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Gegenstände entsorgen möchten, erfragen Sie bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem Händler, welches die ordnungsgemäße Entsorgungsmethode ist.
Hinweis zum Batteriesymbol (unten zwei Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall erfüllt es die Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurde.
WARNUNG!
•UM AUSREICHENDE BELÜFTUNG ZU GEWÄHRLEISTEN, DARF DIESES GERÄT NICHT IN EINEM BÜCHERREGAL, EINBAUSCHRANK ODER EINEM SONSTIGEN ENGEN RAUM INSTALLIERT ODER AUFGESTELLT WERDEN. SORGEN SIE DAFÜR, DASS DER BELÜFTUNGSZUSTAND NICHT DURCH
VORHÄNGE ODER ANDERE MATERIALIEN BEHINDERT WIRD, UM STROMSCHLAGODER FEUERGEFAHR DURCH ÜBERHITZUNG ZU VERMEIDEN.
•ACHTEN SIE DARAUF, DIE ENTLÜFTUNGSSCHLITZE DES GERÄTES NICHT DURCH GEGENSTÄNDE AUS PAPIER ODER STOFF ZU BLOCKIEREN, Z.B. ZEITUNGEN, TISCHDECKEN UND VORHÄNGE.
•STELLEN SIE KEINE QUELLEN OFFENER FLAMMEN, Z.B. BRENNENDE KERZEN, AUF DAS GERÄT.
•BEACHTEN SIE BEI DER ENTSORGUNG VERBRAUCHTER BATTERIEN DIE EINSCHLÄGIGEN UMWELTSCHUTZBESTIMMUNGEN.
Das Gerät sollte in der Nähe einer Netzsteckdose so aufgestellt werden, dass im Störungsfall jederzeit ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker gewährleistet ist.
Ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker muss stets gewährleistet sein. Um dieses Gerät vollständig vom Netz zu trennen, den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten Handy verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung festgestellt wird, sollte das Handy in größerer Entfernung von diesem Gerät betrieben werden.
DIESES GERÄT IST FÜR DEN BETRIEB IN GEBIETEN MIT GEMÄSSIGTEM KLIMA BESTIMMT.
Die Verschlüsselungstechnologie für MP3-Dateien (MPEG Audio Layer-3) wurde von Fraunhofer IIS und Thomson lizenziert.
2
Sicherheitsmaßnahmen
Aufstellung
Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche so auf, dass es vor direkter Sonneneinstrahlung, hoher Temperatur, hoher Luftfeuchtigkeit und starken Erschütterungen geschützt ist. Andernfalls können das Gehäuse und andere Komponenten beschädigt werden, wodurch die Lebensdauer des Geräts verkürzt wird.
Stellen Sie das Gerät mit einem Mindestabstand von 15 cm zur Wand auf, um Klangverzerrungen und andere unerwünschte akustische Effekte zu vermeiden.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
Spannung
Verwenden Sie keine Stromquellen mit Hochspannung. Andernfalls kann durch Überlastung des Geräts ein Brand verursacht werden.
Verwenden Sie keine Gleichstromquelle. Wenn Sie das Gerät auf einem Schiff oder an anderen Orten, die normalerweise mit Gleichstrom versorgt werden, benutzen möchten, müssen Sie die Art der Stromversorgung vor Verwendung überprüfen.
Netzkabelschutz
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel richtig angeschlossen und unbeschädigt ist. Schlecht angeschlossene und beschädigte Kabel können einen Brand oder einen Stromschlag verursachen. Niemals am Kabel ziehen oder dieses biegen oder mit schweren Gegenständen belasten.
Ziehen Sie das Kabel am Stecker heraus. Durch Ziehen am Netzkabel können Sie einen Stromschlag erleiden.
Fassen Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen an. Sie könnten einen Stromschlag erleiden.
Fremdkörper
Lassen Sie keine Metallgegenstände in das Gerät fallen. Andernfalls könnten Sie einen Stromschlag erleiden, oder es kann zu Funktionsstörungen kommen.
Verschütten Sie keine Flüssigkeiten in das Gerät. Andernfalls könnten Sie einen Stromschlag erleiden, oder es kann zu Funktionsstörungen kommen. Sollten Flüssigkeiten ins Gerät gelangen, ziehen Sie sofort das Netzkabel aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät von einem Fachhändler überprüfen.
Sprühen Sie keine Insektizide auf oder in das Gerät. Diese enthalten entzündliche Gase, die einen Brand auslösen könnten, falls sie in das Gerät gelangen.
Wartung
Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren. Falls der Ton ausfällt, die Anzeigen nicht leuchten, Rauch aus dem Gerät tritt oder sonstige Probleme auftreten, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beschrieben sind, dann sofort den Netzstecker herausziehen und Ihren Fachhändler oder eine autorisierte Kundendienststelle kontaktieren. Falls das Gerät von unqualifiziertem Personal geöffnet, repariert, auseinandergenommen oder wieder zusammengebaut wird, kann es zu einem Stromschlag oder zu Beschädigungen am Gerät kommen.
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, ziehen Sie den Netzstecker, um die Lebensdauer des Geräts zu verlängern.
Inhalt |
|
Sicherheitsmaßnahmen............................................. |
3 |
Mitgeliefertes Zubehör............................................... |
3 |
Die Fernbedienung vorbereiten ................................ |
4 |
Aufstellung der Lautsprecher ................................... |
4 |
Anschließen ................................................................ |
5 |
Liste der Bedienelemente.......................................... |
6 |
Discs............................................................................ |
8 |
USBund interner speicher....................................... |
9 |
Radio.......................................................................... |
11 |
Uhr und Timer........................................................... |
12 |
Klangeffekte.............................................................. |
12 |
Verwendung des Mikrofons..................................... |
13 |
Code der Fernbedienung......................................... |
13 |
Externe Geräte.......................................................... |
13 |
Liste möglicher Fehler ............................................. |
14 |
Pflege und Instandhaltung ...................................... |
14 |
Technische Daten..................................................... |
15 |
DEUTSCH
Mitgeliefertes Zubehör
Kontrollieren Sie bitte das mitgelieferte Zubehör.
1 x Wechselstrom-Netzkabel |
|
1 x Batterie für die Fernbedienung |
|
|
|
|
|
1 x AM (MW)-Rahmenantenne |
|
1 x Fernbedienung |
|
|
(N2QAYB000637) |
||
1 x FM (UKW)-Zimmerantenne |
|||
|
|
RQTX1297
3
3
Die Fernbedienung vorbereiten
DEUTSCH
Benutzen Sie eine Alkalioder Mangan-Batterie.
Legen Sie die Batterie so ein, dass die Pole (+ und –) mit den Symbolen in der Fernbedienung übereinstimmen.
Richten Sie die Fernbedienung aus einer Entfernung von maximal 7 m auf den Fernbedienungssensor (Z7), der durch keine Hindernisse verdeckt sein darf. Sie müssen sich dabei direkt vor dem Gerät befinden.
WARNUNG!
•Verbrauchte Batterien sachgerecht entsorgen.
•Die Batterie niemals zerlegen oder kurzschließen.
•Die Alkalioder Mangan-Batterie niemals wieder aufladen.
•Niemals eine Batterie mit abgelöster Umhüllung benutzen.
•Batterien niemals starker Wärme oder offenen Flammen aussetzen.
•Die Batterie(n) nicht über längere Zeit bei geschlossenen Türen und Fenstern in direktem Sonnenlicht im Auto liegen lassen.
•Ein unsachgemäßer Umgang mit der Batterie kann zum Auslaufen von Elektrolyt und zu Brand führen.
•Wenn die Fernbedienung für längere Zeit nicht benutzt wird, nehmen Sie die Batterie heraus. Bewahren Sie sie an einem kühlen, dunklen Ort auf.
WARNUNG!
Explosionsgefahr bei falschem Anbringen der Batterie. Nur mit einem äquivalenten, vom Hersteller empfohlenen Typ ersetzen. Behandeln Sie gebrauchte Batterien nach den Anweisungen des Herstellers.
Aufstellung der Lautsprecher
Die rechten und linken Lautsprecher sind identisch.
Die Frontgitter der Lautsprecher sind nicht abnehmbar.
Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten Lautsprecher.
Mit den mitgelieferten Lautsprechern wird die beste Klangqualität dieser Anlage erzielt.
Die Verwendung anderer Lautsprecher kann zu Systemschäden führen und die Klangqualität beeinträchtigen.
Hinweis:
•Stellen Sie die Lautsprecher in einer Entfernung von mehr als 10 mm vom Hauptgerät auf, um ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten.
•Stellen Sie die Lautsprecher auf eine sichere und ebene Oberfläche.
•Diese Lautsprecher sind nicht mit einer magnetischen Abschirmung ausgestattet. Sie dürfen daher nicht in der Nähe von Fernsehgeräten, PCs oder anderen Geräten, die für magnetische Einstreuungen empfindlich sind, aufgestellt werden.
•Wiedergabe mit hohem Lautstärkepegel über längere Zeiträume hinweg kann zu einer Beschädigung und einer Verkürzung der Lebensdauer des Systems führen.
•Verringern Sie die Lautstärke bei folgenden Bedingungen, um Schäden vorzubeugen:
–Bei Wiedergabe von verzerrtem Klang.
–Bei der Einstellung des Klangcharakters.
WARNUNG!
•Verwenden Sie diese Lautsprecher ausschließlich mit der dafür vorgesehenen Anlage. Anderenfalls kann es zu
Schäden am Verstärker und den Lautsprechern kommen und Brandgefahr bestehen. Falls ein Schaden auftritt oder sich die Wiedergabeleistung plötzlich verschlechtert, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
•Folgen Sie den in dieser Anleitung vorgegebenen Schritten zum Anschließen der Lautsprecher.
RQTX1297
4
4
Anschließen
Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse vorgenommen wurden.
Stromsparmodus
Im Bereitschaftsmodus verbraucht das System ca. 0,3 W. Bei Nichtverwendung empfehlen wir, das System von der Stromversorgung zu trennen. Einige Einstellungen werden gelöscht, wenn das System von der Stromversorgung getrennt wird. Diese müssen erneut vorgenommen werden.
Verbinden Sie die Antennen
Befestigen Sie den Antennendraht in der Position, in der die optimale Empfangsqualität erzielt wird.
FM (UKW)-Zimmerantenne |
AM (MW)-Rahmenantenne |
Klebeband
Klick!
Verbinden Sie die Lautsprecher
SPEAKERS
HIGH (5:)
L LOW (4:)
HIGH (5:)
R LOW (4:)
DEUTSCH
TO SB-AKX52
Verbinden Sie das Netzkabel
Das mitgelieferte Wechselstrom-Netzkabel ist ausschließlich für den Gebrauch mit diesem System bestimmt.
Kein Netzkabel eines anderen Gerätes verwenden.
Zur Netzsteckdose
Weitere Informationen zum AUX-Anschluss finden Sie unter „Verwendung des AUXEingangs“ (Z13).
RQTX1297
5
5
Liste der Bedienelemente |
|
|
|
|||||||
DEUTSCH |
|
|
|
|
SLEEP |
|
PLAY/ |
|
J |
|
|
|
|
|
|
|
|
K |
A Bereitschafts-/Ein-Schalter [`], [1] (Z12, 14) |
||
A |
|
|
|
|
AUTO OFF |
REC |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mit diesem Schalter wird das Gerät aus der elektrischen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
L |
Betriebsbereitschaft heraus eingeschaltet. Auch im |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bereitschaftszustand nimmt das Gerät eine geringe Menge Strom auf. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ABC |
|
DEF |
|
M |
B Zifferntasten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Auswählen einer zweistelligen Nummer |
B |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Beispiel: 16: [ 10] → [1] → [6] |
|
GHI |
JKL |
|
MNO |
|
|
Auswählen eines Buchstabens |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N |
Beispiel: B: [2] → [2] |
|
P |
|
|
|
|
|
W |
|
|
|
|
|
|
|
TUV |
|
|
|
C Einen programmierten Titel löschen (Z8) |
||
|
QRS |
|
XYZ |
|
|
|||||
|
|
|
|
Löschen eines ausgewählten Musiktitels aus der Playlist (Z10) |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
D Quelle auswählen |
|
|
|
|
|
|
|
|
EXT-IN |
|
[MEMORY, USB]: Interne Speicher oder USB auswählen (Z9) |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
[MEMORY]: Interne Speicher auswählen |
|
MEMORY |
|
|
RADIO |
|
||||||
|
|
|
|
[USB]: USB auswählen |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[CD]: Disc auswählen (Z8) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[RADIO, EXT-IN]: Radio, USB, Music Port oder AUX auswählen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Z11, 13) |
E |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
E Allgemeine Bedienfunktionen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[4/9]: Wiedergabeoder Pausefunktion |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[8]: Anhalten der Wiedergabe oder der Aufnahme |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[2], [6]: Titel überspringen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Einen vorprogrammierten Radiosender auswählen |
|
D.BASS |
SOUND |
PRESET EQ |
|
[3], [5]: Titel suchen |
|||||
F |
|
Radiosender einstellen |
||||||||
O |
|
MENU |
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
[2/3], [5/6]: Titel überspringen und suchen |
||
|
|
|
|
|
RADI |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
P |
Einen vorprogrammierten Radiosender |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
auswählen |
|
|
|
|
|
H |
|
|
|
P |
|
F Klangeffekte auswählen (Z12, 13) |
|
|
|
C |
|
|
|
L |
|
||
G |
SE |
A |
R |
|
|
|
|
A |
Q |
|
|
|
|
|
|
|
L |
|
|||
|
E |
|
|
|
|
|
|
Y |
|
G Starten der Titelsuche (Z10) |
|
|
|
|
|
|
|
I |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
S |
|
|
|
|
L |
|
|
|
|
|
|
T |
|
|
|
T |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
I |
|
|
|
|
|
|
|
|
H Display-Informationen anzeigen |
|
T |
|
|
|
|
|
|
|
R |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Helligkeit der Anzeige einstellen |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
DISPLAY |
|
|
|
|
EDIT |
|
Halten Sie die Taste gedrückt, um diese Funktion zu verwenden. |
||
|
DIMMER |
|
|
|
MODE |
|
Um diese Funktion zu löschen, Taste erneut gedrückt halten. |
|||
H |
|
|
|
|
|
|
|
|
S |
I Aufnahmebetrieb für USB-Gerät und Internspeicher (Z9) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[CD HI-SPEED REC]: CD-Schnellaufnahme |
|
CD HI-SPEED |
USB |
MEMORY |
MODE |
|
[7/9, USB REC]: USB-Aufnahme |
||||
I |
|
[7/9, MEMORY REC]: Internspeicher-Aufnahme |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[REC MODE]: Einstellen des Aufnahmemodus |
|
|
|
|
|
|
REC |
|
|
J Einstellen des Wiedergabetimers und des Aufnahmetimers (Z12) |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
K Uhr und Timer einstellen (Z12) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
L Einschlaftimer einstellen (Z12) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Automatische Abschaltung des Systems |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Wenn Sie sich in der Disc-, USBoder Internspeicher-Quelle befinden, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
schaltet sich das System bei Nichtbenutzung automatisch nach |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 Minuten aus. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Halten Sie die Taste gedrückt, um diese Funktion zu verwenden. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Um diese Funktion zu löschen, Taste erneut gedrückt halten. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M Die Programm-Funktion festlegen (Z8, 11) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N Die Systemlautstärke einstellen |
RQTX1297
6
6
OStummschaltung des Systems
Drücken Sie die Taste erneut, um die Funktion abzuschalten. „MUTE“ wird ebenfalls abgeschaltet, wenn die Lautstärke verändert oder das Gerät ausgeschaltet wird.
PMenüeingabe aus dem Wiedergabemenü auswählen (Z8) Menüeingabe aus dem Radiomenü auswählen (Z11)
Q Playlist erstellen (Z10)
R [R, T]: Ein Album überspringen Uhrzeit einstellen
[Y, U]: Menüeingabe im jeweiligen Menü auswählen [OK]: Einstellung bestätigen
SEinstellen des Bearbeitungsmodus für USB oder internen Speicher (Z11)
T USB-Port ()
U Music port
VKopfhörerbuchse ( )
Steckerausführung: Ø 3,5 mm Stereostecker (nicht mitgeliefert)
•Um eine Beeinträchtigung des Gehörsinns auszuschließen, sollten Sie den Kopfhörer nicht über längere Zeit mit hoher Lautstärke verwenden.
•Ein übermäßiger Schalldruckpegel von Ohrund Kopfhörern kann Gehörverlust verursachen.
•Ein Betrieb in voller Lautstärke über längere Zeit kann das Gehör schädigen. Verwenden Sie bitte die mitgelieferten Kopfhörer.
W Fernbedienungssensor
X Anzeigebereich
Y Einstellen der Super Woofer-Funktion (Z12)
Z Einstellen der D.Bass-Funktion (Z13)
a Einstellen des manuellen EQ-Effekts (Z12)
bDurchsuchen Sie die Titel oder Alben
Drehen Sie den Knopf zur Titelsuche.
Drücken Sie [4/9], um mit der Wiedergabe aus Ihrer Auswahl zu beginnen.
Drücken Sie [ALBUM/TRACK], um ein Album oder einen Titel auszuwählen und drehen Sie den Knopf zum Durchsuchen.
Drücken Sie [4/9], um mit der Wiedergabe aus Ihrer Auswahl zu beginnen.
c Öffnen oder schließen Sie das Disc-Fach
d Disc-Fach
e Mikrofonbuchse (Z13)
f Einstellen der Mikrofonlautstärke
A
D
E
T
U V
DEUTSCH
W X Y Z a E I
b
c N d
e f
RQTX1297
7
7
Discs
DEUTSCH |
|
|
|
Disc-Wiedergabe |
|||
|
|||
|
1 Drücken Sie [x, OPEN/CLOSE] am Hauptgerät, um das Disc-Fach zu |
||
|
öffnen. |
|
|
|
Legen Sie eine Disc mit dem Label nach oben ein. |
||
|
Drücken Sie erneut [x, OPEN/CLOSE], um das Disc-Fach zu schließen. |
||
|
2 Zum Starten der Wiedergabe drücken Sie [CD] und danach [4/9]. |
||
|
|
|
|
|
Wiedergabe |
Drücken Sie [8] während der Wiedergabe. |
|
|
anhalten |
|
|
|
Pausieren der |
Drücken Sie [4/9] während der Wiedergabe. |
|
|
Wiedergabe |
Drücken Sie erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen. |
|
|
Ein Album |
|
|
|
überspringen |
Drücken Sie [R, T]. |
|
|
|
||
|
Titel |
Drücken Sie [2] oder [6] (Hauptgerät: [2/3] |
|
|
überspringen |
oder [5/6]). |
|
|
Titel |
|
|
|
durchsuchen |
Halten Sie [3] oder [5] gedrückt (Hauptgerät: |
|
|
|
||
|
|
[2/3] oder [5/6]). |
|
|
|
|
Wiedergabemodus
1Drücken Sie [PLAY MENU], um „PLAYMODE“ auszuwählen.
2Drücken Sie [Y, U] und danach [OK], um den gewünschten Modus auszuwählen.
OFF |
Zur Wiedergabe sämtlicher Titel. |
PLAYMODE |
|
1-TRACK |
Es wird ein ausgewählter Titel auf der Disc abgespielt. |
1-TR |
Wählen Sie den Titel mithilfe der Zifferntasten aus. |
|
Die Wiedergabe startet mit dem gewählten Titel. |
1-ALBUM |
|
1-ALB |
Es wird ein ausgewähltes Album auf der Disc abgespielt. |
|
|
|
Drücken Sie [R, T], um das gewünschte Album |
|
auszuwählen. |
RANDOM |
Eine Disc in zufälliger Reihenfolge abspielen. |
RND |
|
|
|
1-ALBUM |
|
RANDOM |
Alle Titel eines ausgewählten Albums in zufälliger |
1-ALB RND |
|
|
Reihenfolge abspielen. |
|
Drücken Sie [R, T], um das gewünschte Album |
|
auszuwählen. |
Hinweis:
•Diese Funktion ist zusammen mit der Option „Programmwiedergabe“ nicht verfügbar.
•Beim Öffnen der Disc-Fach wird die Einstellung „OFF PLAYMODE“ zurückgesetzt.
Wiedergabe wiederholen
Sie können die „Programmwiedergabe“ oder einen anderen gewählten „Wiedergabemodus“ wiederholen.
1Drücken Sie [PLAY MENU], um „REPEAT“ auszuwählen.
2Drücken Sie [Y, U], um „ON REPEAT“ auszuwählen, und danach [OK].
„“ wird angezeigt.
Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „OFF REPEAT“.
|
|
Verfügbare Informationen anzeigen |
|
Die verfügbaren Informationen erscheinen auf dem Display. |
|
RQTX1297 |
Drücken Sie [DISPLAY]. |
|
• |
Dieses System unterstützt ID3-Tags der Versionen 1.0 und 1.1. |
|
|
Hinweis: |
|
|
• Maximale Anzahl Zeichen, die angezeigt werden können: ungefähr 32 |
|
8 |
• |
Textdaten, die vom System nicht unterstützt werden, werden womöglich |
|
anders angezeigt. |
Programmwiedergabe
Mit dieser Funktion können Sie bis zu 24 Titel programmieren.
1Drücken Sie [PROGRAM] im Stopp-Modus.
„PGM“ wird angezeigt.
2Durch Drücken der Zifferntasten kann der gewünschte Titel gewählt werden.
Wiederholen Sie diesen Schritt, um weitere Titel zu programmieren.
3Drücken Sie [4/9], um mit der Wiedergabe zu beginnen.
1Drücken Sie [PROGRAM] im Stopp-Modus.
2Drücken Sie [R, T], um das gewünschte Album auszuwählen.
3Drücken Sie [6] und wählen Sie dann den gewünschten Titel unter
Anwendung der Zifferntasten.
4Drücken Sie [OK].
Wiederholen Sie Schritt 2 und 4, um weitere Titel zu programmieren.
5Drücken Sie [4/9], um mit der Wiedergabe zu beginnen.
Abbrechen des |
Drücken Sie [PROGRAM] im Stopp-Modus. |
Programm- |
|
Modus |
|
Programm |
Drücken Sie [PROGRAM] und dann [4/9]. |
wiederholen |
|
Programminhalt |
Drücken Sie [2] oder [6], wenn im Stopp-Modus |
überprüfen |
„PGM“ angezeigt wird. |
|
Wenn Sie während der Programmierung eine |
|
Überprüfung durchführen möchten, drücken Sie, wenn |
|
„PGM“ angezeigt wird, zweimal [PROGRAM] und dann |
|
[2] oder [6]. |
Letzten Titel |
Drücken Sie [DEL] im Stopp-Modus. |
löschen |
|
Alle |
Drücken Sie [8] im Stopp-Modus. „CLR ALL“ wird |
programmierten |
angezeigt. Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden [8]. |
Titel löschen |
|
Hinweis:
Der Programmspeicher wird gelöscht, wenn Sie das Disc-Fach öffnen.
Hinweise zu CDs
•Dieses Gerät kann auf bis zu 99 Titel zugreifen.
•Dieses Gerät kann MP3-Dateien und finalisierte CD-R/RWs im CD-DA- Format wiedergeben.
•Unter Umständen ist die Wiedergabe von CD-R/RWs aufgrund des gewählten Aufnahmeverfahrens nicht möglich.
Hinweise zu MP3
•Dateien werden als Titel behandelt, während Ordner als Alben angesehen werden.
•Dieses Gerät kann auf bis zu 999 Titel, 255 Alben und 20 Aufzeichnungssitzungen zugreifen.
•Discs müssen dem Format ISO9660 Stufe 1 oder 2 entsprechen (außer erweiterte Formate).
•Abspielen in einer bestimmten Reihenfolge: Stellen Sie Ordnern und Dateinamen jeweils eine dreistellige Zahl in der gewünschten Abspielreihenfolge voran.
Einschränkungen bei der Wiedergabe von MP3s
•Falls Sie MP3s auf der gleichen Disc wie CD-DA aufgenommen haben, kann nur das aufgenommene Format im ersten Lauf wiedergegeben werden.
•Einige MP3s können aufgrund der Beschaffenheit der Disc oder der Aufnahme nicht abgespielt werden.
•Die Aufnahmen werden nicht unbedingt in der Reihenfolge der Aufnahme abgespielt.
8
USBund interner speicher
Sie können ein USB-Massenspeichergerät anschließen und darauf befindliche Titel abspielen.
Sie können ebenfalls Ton oder Musiktitel auf den 2-GB-Internspeicher im MP3Format aufnehmen.
Dieses Gerät kann auf bis zu 800 Ordner (max. 999 Titel pro Album) oder 8000 Titel aufnehmen und abspielen, je nach verfügbarem Speicherplatz.
Anschluss eines USB-Massenspeichergerätes
Vorbereitung
Bevor Sie ein USB-Massenspeichergerät an das System anschließen, vergewissern Sie sich, dass Sie eine Sicherheitskopie Ihrer Daten angelegt haben.
Verwenden Sie keine USBVerlängerungskabel. USB-Massenspeichergeräte, die über ein Kabel angeschlossen sind, werden von diesem System nicht erkannt.
USB-Massenspeichergerät (nicht mitgeliefert)
Verringern Sie die Lautstärke und schließen Sie das USBMassenspeichergerät an.
Aufnahme auf ein USB-Massenspeichergerät oder in
den internen Speicher
Panasonic trägt keine Verantwortung für die Urheberrechtsverletzung durch das Kopieren der Benutzer von urheberrechtlich geschützten Inhalten.
Hinweis:
•Alle Aufnahmen sind im .mp3-Format.
•Sie können keine Aufnahmen machen, wenn Sie die Zufallswiedergabe verwenden.
•Die Wiederholfunktion ist während der Aufnahme abgeschaltet.
•Bei jeder Aufnahme wird ein neues Album hinzugefügt.
•Die Reihenfolge des Albums kann sich nach Beendigung der Aufnahme ändern.
•Die Aufnahmen werden auf dem USB-Massenspeichergerät in einem Ordner mit dem Namen „REC_DATA“ abgespeichert.
Einfache Aufnahme
1Wählen Sie die Quelle aus, die Sie aufnehmen möchten. Radio:
Radiosender einstellen.
:
Stellen Sie den Disc-Wiedergabe-Modus ein.
Alle Titel |
„OFF PLAYMODE“ auswählen |
aufnehmen |
(Z8, „Wiedergabemodus“). |
|
|
Programmierte |
Programmieren Sie die gewünschten Titel |
Titel aufnehmen |
(Z8, „Programmwiedergabe“). |
Einen |
„1-TRACK“ auswählen (Z8, „Wiedergabemodus“). |
bestimmten Titel |
|
aufnehmen |
|
Stellen Sie sicher, dass die Disc angehalten wurde.
Externe Geräte:
Schließen Sie das Gerät an und spielen Sie von ihm ab (Z13, „Externe Geräte“).
2Drücken Sie [7/9, USB REC] oder [7/9, MEMORY REC], um die
Aufnahme zu starten.
Der Name des Ordners, in dem die Aufnahmen abgespeichert wurden, wird angezeigt.
Aufnahme |
Drücken Sie [8]. |
|
stoppen |
„WRITING“ wird angezeigt. |
DEUTSCH |
|
|
|
Aufnahme-Pause |
Drücken Sie [7/9, USB REC] oder |
|
|
[7/9, MEMORY REC], während der Aufnahme. |
|
|
Drücken Sie erneut, um die Aufnahme fortzusetzen. |
|
|
Hinweis: |
|
|
Die Pause-Funktion kann bei der Aufnahme aus |
|
|
dem Radio, vom Music-Port oder der AUX-Quelle |
|
|
(ausgenommen im SYNCHRO-Modus) aktiviert werden. |
|
|
Bei jeder Pause wird die Titel-Kennzeichnung (Z10, |
|
|
„Titel-Kennzeichen hinzufügen“) eingesetzt. |
|
Hinweis:
•„RENAME“ und „ALBUM“ werden angezeigt, wenn das System die Ordner in aufsteigender Reihenfolge reorganisiert und umbenennt.
•Die Anzeige für die USB-Aufnahme blinkt während der USB-Aufnahme.
Aufnahme von MP3-Titeln
Sie können MP3-Titel von einer Disc auf ein USB-Massenspeichergerät oder den Internspeicher überspielen.
Sie können ebenfalls MP3-Titel von einem USB-Massenspeichergerät auf einen Internspeicher überspielen oder umgekehrt.
1 Wählen Sie die Quelle aus, die Sie aufnehmen möchten.
Alle Titel |
„OFF PLAYMODE“ auswählen |
aufnehmen |
(Z8, „Wiedergabemodus“). |
|
|
Programmierte |
Programmieren Sie die gewünschten Titel |
Titel aufnehmen |
(Z8, „Programmwiedergabe“). |
Aufnahme eines |
„1-ALBUM“ oder „1-TRACK“ auswählen |
bestimmten |
(Z8, „Wiedergabemodus“). |
Albums oder |
|
Titels |
|
2Drücken Sie [7/9, USB REC] oder [7/9, MEMORY REC], um die
Aufnahme zu starten.
Beispiel: Überspielen eines Albums vom USB-Massenspeichergerät in den internen Speicher.
Aufzunehmendes Album |
Prozentsatz des Aufnahmevorgangs |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aufnahme |
Drücken Sie [8]. |
stoppen |
Die Aufnahme wird beim letzten, komplett |
|
aufgenommenen Titel des Albums angehalten. |
|
Beispiel: Wenn Sie bei der Aufnahme des vierten |
|
Musiktitels stoppen, so werden nur die ersten |
|
drei Titel aufgenommen. |
|
„NO FILE RECORDED“ wird angezeigt, wenn |
|
kein Titel aufgenommen wurde. |
Hinweis:
•Einige Titel können längere Zeit zur Aufnahme beanspruchen.
•Einige MP3-Titel können aufgrund der Beschaffenheit der Quelle nicht aufgenommen werden.
Einfache Wiedergabe
1Drücken Sie [MEMORY, USB] um „MEMORY“ oder „USB“ auszuwählen.
2Drücken Sie [4/9], um mit der Wiedergabe zu beginnen.
Wiedergabe |
Drücken Sie [4/9] während der Wiedergabe. |
RQTX1297 |
|
anhalten |
Drücken Sie [4/9], um die Wiedergabe fortzusetzen. |
||
|
ODER |
|
|
|
Drücken Sie zweimal [8], um die Wiedergabe zu |
|
|
|
stoppen. |
|
9 |
|
Z |
8). |
|
Für weitere Funktionen siehe „Discs“ ( |
|
9
Verfügbare Informationen anzeigen
DEUTSCH |
Die verfügbaren Informationen erscheinen auf dem Display. |
|
|
||
|
Drücken Sie [DISPLAY]. |
|
|
|
|
|
Im Stopp-Modus |
Verfügbarer Speicherplatz oder verbleibende |
|
|
Aufnahmezeit des USB-Massenspeichergeräts |
|
|
oder des Internspeichers. |
|
Während der Aufnahme |
Informationen bezüglich der Aufnahme. |
|
|
|
|
Während der Wiedergabe |
Informationen zum aktuellen Titel. |
|
oder der Pause |
|
Titelsuche
Sie können den gewünschten Titel im Internspeicher mittels der Titelsuche suchen.
1Drücken Sie [TITLE SEARCH].
„“-Anzeige blinkt auf.
2Drücken Sie die Zifferntasten oder [R, T], um den erwünschten Buchstaben auszuwählen, und drücken Sie dann [U], um den nächsten Buchstaben auszuwählen.
Um einen Buchstaben zu löschen, drücken Sie [DEL].
3Drücken Sie [OK].
Drücken Sie [Y, U], um die die vorige oder die nächste
Übereinstimmung zu suchen.
„NOTFOUND“ wird angezeigt, wenn keine Übereinstimmung gefunden werden konnte.
4Drücken Sie [OK], um den Titel zu bestätigen und abzuspielen.
Um abzubrechen, drücken Sie [TITLE SEARCH].
Hinweis:
•Diese Funktion überspringt Titel, die mit einfache Aufnahme erstellt wurden (Z9, „Einfache Aufnahme“).
•Diese Funktion funktioniert nicht mit der Zufallswiedergabe oder der programmierten Wiedergabe.
•Der Buchstabe ist unabhängig von der Schreibart.
•Eine gleiche Titelanzeige wird für alle gleichen Titel angezeigt.
Playlist
Sie können im Internspeicher bis zu 10 Playlists speichern. Jede Playlist kann bis zu 99 Titel umfassen.
1Drücken Sie [PLAYLIST].
2Drücken Sie [R, T], um die gewünschte Playlist auszuwählen.
3Drücken Sie [OK], um zu bestätigen.
„PL01 EMPTY“ wird angezeigt, wenn sich kein Titel in der „PL01“-Playliste befindet.
4Drücken Sie [R, T], um das gewünschte Album auszuwählen. Drücken Sie [2] oder [6], um den gewünschten Titel auszuwählen.
5Drücken Sie [OK].
Drücken Sie [EDIT MODE] und wiederholen Sie die Schritte 4 und 5, um weitere Titel hinzuzufügen.
6Drücken Sie [4/9], um mit der Wiedergabe zu beginnen.
|
Playlist abschalten |
Drücken Sie [PLAYLIST], bis „ |
|
“ erlischt. |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
Auswahl einer |
Drücken Sie [PLAYLIST] und dann [R, T], um die |
||
RQTX1297 |
anderen Playlist |
Wiedergabeliste auszuwählen. |
|
|
|
|
|
|
|
Titel hinzufügen |
hinzuzufügen. |
|
|
|
|
Drücken Sie im Stopp-Modus [EDIT MODE] und |
|||
|
|
wiederholen Sie die Schritte 4 und 5, um weitere Titel |
||
10 |
|
|
|
|
Inhalt der Playlist |
Drücken Sie im Stopp-Modus [2] oder [6]. |
|||
10 |
anzeigen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Einen bestimmten |
Drücken Sie im Stopp-Modus auf [2] oder [6], um |
Titel löschen |
den Titel auszuwählen, den Sie löschen möchten, und |
|
dann auf [DEL]. Es erscheint die Meldung „DELETE?“. |
|
Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden [OK]. |
Alle Titel in der |
Drücken Sie [8] im Stopp-Modus, „CLEAR?“ wird |
Wiedergabeliste |
angezeigt. Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden |
löschen |
[OK]. |
|
|
Erweiterte Aufnahme-Funktionen
Schnellaufnahme
Aufnahmegeschwindigkeit:
CD : Viermal (4x) schneller als die normale Geschwindigkeit. CD-RW : Zweimal (2x) schneller als die normale Geschwindigkeit.
1Legen Sie die Disc ein, die Sie aufnehmen möchten.
2Drücken Sie [CD].
3Drücken Sie gleichzeitig [CD HI-SPEED REC] und [7/9, USB REC] oder [7/9, MEMORY REC], um mit der Aufnahme zu beginnen.
Hinweis:
•Wenn Sie aufgrund des Zustands der Disc nicht mit Hochgeschwindigkeit aufnehmen können, nehmen Sie die CD mit Normalgeschwindigkeit auf.
•Bei der Schnellaufnahme wird der Ton stumm geschaltet.
Aufnahme von einer CD im Analog-Format
Sie können Ihren Aufnahme-Modus von der Digital-Aufnahme auf AnalogAufnahme umstellen.
1Drücken Sie [CD].
2Halten Sie [EDIT MODE] gedrückt, um „ANALOG-REC“ auszuwählen.
ANALOG-REC ↔ DIGITAL-REC (Analog-Aufnahme) (Digital-Aufnahme)
Hinweis:
•Nach Abschluss der Analog-Aufnahme wird der Aufnahme-Modus auf die Standardoption „DIGITAL-REC“ gesetzt.
•Im Analog-Aufnahmemodus kann die Schnellaufnahme nicht verwendet werden.
Aufnahme-Modus
Sie können vor Beginn der einfachen Aufnahme den gewünschten AufnahmeModus wählen (Z9, „Einfache Aufnahme“).
Drücken Sie auf [REC MODE], um die gewünschte Einstellung auszuwählen.
128 KBPS |
Langspiel-Modus |
192 KBPS |
Standardqualität-Modus |
320 KBPS |
Modus für hohe Qualität |
Titel-Kennzeichen hinzufügen
Bei Aufnahmen vom Radio oder von externen Geräten können Sie die Titel mittels verschiedener Modi trennen.
Vor der Aufnahme
Drücken Sie auf [EDIT MODE], um die gewünschte Einstellung auszuwählen.
MANUAL |
Manuelles Hinzufügen einer Titel-Kennzeichnung. |
|
Drücken Sie während der Aufnahme [OK], um eine |
|
Titel-Kennzeichnung hinzuzufügen. |
TIME MARK |
Ein Titel wird automatisch in Zeitabständen von |
|
5 Minuten getrennt. |
SYNCHRO |
Die Aufnahme beginnt automatisch, wenn das andere |
(Für Music-Port- |
Gerät mit der Wiedergabe beginnt. |
oder AUX-Quelle) |
Die Aufnahme wird angehalten, wenn für 3 Sekunden |
|
Ruhe herrscht. |
Hinweis:
•Wenn Sie während der Aufnahme im TIME MARK-Modus auf [OK] drücken oder die Aufnahme anhalten, wird der Fünf-Minuten-Zähler zurückgesetzt.
•Im SYNCHRO-Modus können Sie manuell keine Titel-Kennzeichen einfügen.
Löschen des aufgenommenen Titels
1Drücken Sie [MEMORY, USB] um „MEMORY“ oder „USB“ auszuwählen.
2Drücken Sie [R, T], um das gewünschte Album auszuwählen. Drücken Sie [2] oder [6], um den gewünschten Titel auszuwählen.
3Drücken Sie [EDIT MODE], um den gewünschten Modus auszuwählen.
TRACKDEL |
Einen bestimmten Titel löschen |
|
|
ALBUMDEL |
Ein Album löschen (maximal 999 Titel) |
|
|
FORMAT |
Formatieren des USB-Massenspeichergeräts |
|
|
ALL DEL |
Alle Alben des Internspeichers löschen |
|
|
4Drücken Sie [OK].
Die zu löschende Auswahl wird angezeigt.
Wenn „AM“ (MW) ausgewählt wurde
1Drücken Sie auf [RADIO MENU], um „B.PROOF“ auszuwählen.
2Drücken Sie [Y, U], um „BP 1“ oder „BP 2“ auszuwählen, und danach
[OK].
Empfang von RDS-Programmen
Der Tuner dieser Anlage ermöglicht den Empfang von Sendern des Radiodatensystems (RDS) in Gebieten, wo RDS-Programme ausgestrahlt werden.
Drücken Sie [DISPLAY]. |
|
|
|
|
|
|
||
PS |
→ |
PTY |
→ |
FREQ |
||||
(Sendername) |
(Programmtyp) |
(Frequenz) |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hinweis:
Bei ungünstigen Empfangsbedingungen erscheinen u. U. keine RDS-Anzeigen.
DEUTSCH
5Drücken Sie [OK].
„SURE?NO“ wird angezeigt.
6Drücken Sie [Y, U], um „YES“ oder „NO“ auszuwählen, und danach
[OK].
Wählen Sie „YES“ aus, um das Löschen zu bestätigen. „WRITING“ wird angezeigt.
Hinweise zu USB
Kompatible Geräte
•USB-Massenspeichergeräte, die nur „Bulk only“-Transfer unterstützen.
•USB-Massenspeichergeräte, die USB 2.0 bei voller Geschwindigkeit unterstützen.
Unterstützte Formate
•Ordner erscheinen als Album.
•Dateien erscheinen als Titel.
•Die Titel müssen die Erweiterung „.mp3“ oder „.MP3“ besitzen.
•CBI (in Englisch, Control/Bulk/Interrupt) wird nicht unterstützt.
•Das NTFS-Dateisystem wird nicht unterstützt (nur das FAT 12/16/32 Dateisystem).
•Je nach Sektorgröße ist es möglich, dass einige Dateien nicht funktionieren.
Radio
Manuelle Abstimmung
1Drücken Sie [RADIO, EXT-IN], um „FM“ (UKW) oder „AM“ (MW), auszuwählen.
2Drücken Sie [3] oder [5], um die Frequenz des gewünschten
Senders einzustellen.
automatischen Abstimmung halten Sie die Taste gedrückt, bis die Frequenz sich schnell zu ändern beginnt.
“wird angezeigt, wenn eine FM (UKW)-Stereosendung empfangen
wird.
Verbessern der Klangqualität
Wenn „FM“ (UKW) ausgewählt wurde
1Drücken Sie auf [RADIO MENU], um „FM MODE“ auszuwählen.
2Drücken Sie [Y, U], um „MONO“ auszuwählen, und danach [OK].
Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „ST“.
•Der „MONO“-Modus wird auch aufgehoben, wenn die Frequenz geändert wird.
•„MONO“ für normale Auflistung ausblenden.
Speicher voreinstellen
30 FM (UKW)- und 15 AM (MW)- Sender können voreingestellt werden.
Vorbereitung
Drücken Sie [RADIO, EXT-IN], um „FM“ (UKW) oder „AM“ (MW), auszuwählen.
Automatische Voreinstellung
1Drücken Sie [OK], um „LOWEST“ (Niedrigste) oder „CURRENT“ (Aktuell) Frequenz zu wählen.
2Drücken Sie [RADIO MENU], um „A.PRESET“ auszuwählen, und danach [OK].
„START?“ wird angezeigt.
3Drücken Sie [OK], um mit der Programmierung zu beginnen.
Manuelle Voreinstellung
1Drücken Sie [3] oder [5], um den Sender einzustellen.
2Drücken Sie [PROGRAM].
3Drücken Sie die Zifferntasten, um eine Voreinstellung zu wählen.
Der neue Sender ersetzt den Sender mit der gleichen Voreinstellungsnummer.
4Wiederholen Sie Schritt 1 bis 3, um weitere Sender einzustellen.
Einen vorprogrammierten Sender auswählen
Drücken Sie die Zifferntasten [2] oder [6] (Hauptgerät: [2/3] oder [5/6]), um den vorprogrammierten Sender auszuwählen.
AM (MW)-Belegung (nur über Hauptgerät)
In diesem System können AM (MW)-Sender in Schritten von 10 kHz eingestellt werden.
1Drücken Sie [RADIO, EXT-IN], um „FM“ (UKW) oder „AM“ (MW), auszuwählen.
2Halten Sie [RADIO, EXT-IN] gedrückt.
Nach einigen Sekunden wird auf dem Display die aktuelle Mindestfrequenz angezeigt. Wenn sich die Mindestfrequenz ändert, die Taste loslassen.
•Wiederholen Sie die Schritte oben, um zur ursprünglichen Einstellung zurückzukehren.
•Nach Änderung der Einstellung werden voreingestellte Frequenzen gelöscht.
RQTX1297
11
11
Uhr und Timer
DEUTSCH |
|
|
|
|
|
|
Uhr einstellen |
||||||
|
||||||
|
Dies ist eine 24-Stunden-Uhr. |
|||||
|
1 Drücken Sie [CLOCK/TIMER], um „CLOCK“ auszuwählen. |
|||||
|
2 Drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden auf [R, T], um die Zeit |
|||||
|
einzustellen. |
|||||
|
3 Drücken Sie [OK]. |
|||||
|
Drücken Sie [CLOCK/TIMER], um die Uhr ein paar Sekunden lang anzuzeigen. |
|||||
|
Hinweis: |
|||||
|
Achten Sie darauf, die Uhr in regelmäßigen Abständen nachzustellen. |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Einschlaftimer |
|||||
|
Der Einschlaftimer schaltet das System nach der festgelegten Zeit ab. |
|||||
|
Drücken Sie [SLEEP], um die Zeit auszuwählen (in Minuten). |
|||||
|
Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „OFF“. |
|||||
|
30 MIN → 60 MIN → 90 MIN → 120 MIN → OFF |
|||||
|
|
|
|
|
|
So zeigen Sie die verbleibende Zeit an
Drücken Sie [SLEEP].
Hinweis:
•Der Einschlaftimer kann gemeinsam mit dem Wiedergabetimer oder dem Aufnahmetimer verwendet werden.
•Der Einschlaftimer hat grundsätzlich Vorrang. Stellen Sie sicher, dass sich die Timer-Einstellungen nicht überschneiden.
Wiedergabetimer und Aufnahmetimer
Sie können die Zeitschaltuhr so einstellen, dass sich die Anlage zu einem bestimmten Zeitpunkt einschaltet, um:
-Sie zu wecken (Wiedergabetimer).
-Eine Aufnahme vom Radio oder einem externen Gerät zu starten (Aufnahmetimer).
Wiedergabetimer und Aufnahmetimer können nicht zusammen verwendet werden.
Schalten Sie das Gerät ein, und stellen Sie die Uhr.
Wiedergabetimer |
Bereiten Sie die gewünschte Musikquelle vor (Disc, |
|
USB, interne Speicher , Radio oder externe Geräte) |
|
und stellen Sie die Lautstärke ein. |
|
|
Aufnahmetimer |
Schließen Sie das USB-Massenspeichergerät (für |
|
die USB-Aufnahme) an und wechseln Sie zum |
|
Radiosender (Z11, „Radio“) oder wählen Sie das |
|
externe Gerät aus (Z13, „Externe Geräte“). |
1 Drücken Sie auf [CLOCK/TIMER], um den Timer auszuwählen.
CLOCK #PLAY #REC
Ursprüngliche Anzeige
#PLAY: Zum Einstellen des Wiedergabetimers
#REC : Zum Einstellen des Aufnahmetimers
2Drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden auf [R, T], um die Startzeit einzustellen.
3Drücken Sie [OK].
4Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, um die Endzeit einzustellen.
5Drücken Sie [R, T], um die Quelle auszuwählen, die Sie abspielen oder aufnehmen wollen.
6Drücken Sie [OK].
RQTX1297 |
Gehen Sie für den Wiedergabetimer weiter zu Schritt 9. |
|
Die Funktion des Aufnahmetimers wird ab Schritt 7 beschrieben. |
|
7 Drücken Sie [R, T], um „USB“ oder „MEMORY“ auszuwählen und die |
12 |
Aufnahme zu behalten. |
|
So aktivieren Sie den Timer
9Drücken Sie [#, PLAY/REC], um den Timer zu starten.
10Drücken Sie [`], um das Gerät auszuschalten.
Die Timerfunktionen werden nur aktiviert, wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
Einstellungen |
Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 8 und 10 (Zsiehe |
|
ändern |
links und oben). |
|
|
|
|
Lautstärke |
1) |
Drücken Sie [#, PLAY/REC], um die Timeranzeige auf |
ändern |
|
dem Display zu löschen. |
|
2) |
Lautstärke ändern. |
|
3) |
Führen Sie die Schritte 9 und 10 durch. |
Einstellungen |
Drücken Sie [CLOCK/TIMER], um „#PLAY“ oder „#REC“ |
|
überprüfen |
auszuwählen. |
|
|
|
|
Abbrechen |
Drücken Sie [#, PLAY/REC], um die Timeranzeige auf |
|
|
dem Display zu löschen. |
Hinweis:
•Der Wiedergabetimer beginnt zum voreingestellten Zeitpunkt, die Lautstärke wird sich nach und nach bis zum voreingestellten Pegel erhöhen.
•Der Aufnahmetimer startet 30 Sekunden vor der eingestellten Zeit in Stummschaltung.
•Der Timer wird täglich zur eingestellten Zeit aktiviert, wenn er eingeschaltet ist.
•Wenn Sie das System bei aktiviertem Timer ausund wieder einschalten, stoppt der Timer nicht bei der Endzeit.
Klangeffekte
Klangcharakter ändern
1Drücken Sie [SOUND], um einen Klangeffekt auszuwählen.
2Drücken Sie [Y, U] um die gewünschte Einstellung auszuwählen.
BASS |
-4 bis +4 |
|
|
MID |
|
|
|
TREBLE |
|
|
|
SURROUND |
„ON SURROUND“ oder „OFF SURROUND“ |
|
|
INPUT LEVEL |
„NORMAL“ oder „HIGH“ |
(Für Music-Port-Quelle) |
|
SUPERWOOFER |
„OFF“, „SW1“, „SW2“ oder „SW3“ |
|
Hinweis: |
|
Alternativ dazu können Sie am Hauptgerät |
|
auf [SUPER WOOFER] drücken und eine |
|
Einstellung auswählen. |
RE-MASTER |
„ON RE-MASTER“ oder „OFF RE-MASTER“ |
|
|
Nur über Hauptgerät
1Drücken Sie [MANUAL EQ] um „BASS“, „MID“ oder „TREBLE“ auszuwählen.
2Drücken Sie [2/3] oder [5/6], um den Pegel anzupassen.
Voreingestellter EQ (Preset EQ)
Drücken Sie [PRESET EQ], um eine gewünschte Einstellung auszuwählen.
HEAVY |
Sorgt für kraftvollen Rock |
|
|
SOFT |
Für Hintergrundmusik |
|
|
CLEAR |
Hebt höhere Frequenzen hervor |
|
|
VOCAL |
Ermöglicht glanzvolleren Gesang |
|
|
FLAT |
Deaktiviert den Klangeffekt |
|
|
12 8 Drücken Sie [OK].
D.BASS
Drücken Sie [D.BASS] um „D.BASS“, „AUTO D.BASS“ oder „OFF D.BASS“ auszuwählen.
D.BASS |
Verbessert den Bass-Effekt |
|
|
AUTO D.BASS |
Passt den Bass-Effekt automatisch entsprechend |
|
dem Audiooder Musiktitel an |
OFF D.BASS |
Beendet die Funktion |
|
|
Verwendung des Mikrofons
Vorbereitung
Bevor Sie das Mikrofon anschließen oder abziehen, drehen Sie die Lautstärke des Systems auf sein Minimum herunter.
1Stecken Sie das Mikrofon (nicht mitgeliefert) in die Mikrofonbuchse.
Steckerausführung: Ø 3,5 mm monophonisch
2Drehen Sie am Hauptgerät [MIC VOL, MIN/MAX], um die Lautstärke des Mikrofons einzustellen.
Wenn Sie das Mikrofon mit einer Hintergrundmusik verwenden wollen.
3Spielen Sie die Musikquelle ab und stellen Sie die Lautstärke des Systems ein.
Hinweis:
•Ertönt beim Gebrauch ein seltsamer Ton (heulend), bewegen Sie das Mikrofon von den Lautsprechern weg oder verringern Sie die Mikrofon-Lautstärke.
•Wenn Sie das Mikrofon nicht verwenden, ziehen Sie es aus der Mikrofonbuchse und verringern Sie die Mikrofon-Lautstärke auf „MIN“.
Externe Geräte
Vorbereitung
•Ziehen Sie das Netzkabel.
•Schalten Sie alle Geräte aus und lesen Sie die entsprechenden Bedienungsanleitungen.
Hinweis:
Zusatzgeräte und Kabel sind separat erhältlich.
Bei Verwendung des Music-Ports
Sie können Musik von einem tragbaren Audiogerät abspielen.
Vorbereitung
Schalten Sie (falls vorhanden) die Entzerrerfunktion des tragbaren Audiogeräts aus, um eine Klangverzerrung zu vermeiden.
Senken Sie die Lautstärke des Systems und des tragbaren Audiogeräts, bevor Sie das tragbare
Audiokabel (nicht mitgeliefert)
Tragbares Audiogerät (nicht mitgeliefert)
1Schließen Sie das tragbare Audiogerät an.
Steckerausführung: Ø 3,5 mm Stereostecker
2Drücken Sie [RADIO, EXT-IN], um „MUSIC PORT“ auszuwählen.
3Wiedergabe von einem tragbaren Audio-Gerät.
DEUTSCH
Code der Fernbedienung
Wenn andere Geräte von Panasonic mit der Fernbedienung dieses Systems aktiviert werden, müssen Sie den Code der System-Fernbedienung ändern.
Vorbereitung
Drücken Sie [RADIO, EXT-IN], um „AUX“, auszuwählen.
So setzen Sie den Code auf „REMOTE 2“
1Halten Sie am Hauptgerät [RADIO, EXT-IN] und auf der Fernbedienung [2] gedrückt, bis „REMOTE 2“ angezeigt wird.
2Halten Sie die Tasten [OK] und [2] für mindestens 4 Sekunden gedrückt.
So setzen Sie den Code auf „REMOTE 1“
1Halten Sie am Hauptgerät [RADIO, EXT-IN] und auf der Fernbedienung [1] gedrückt, bis „REMOTE 1“ angezeigt wird.
2Halten Sie die Tasten [OK] und [1] für mindestens 4 Sekunden gedrückt.
Verwendung des AUX-Eingangs
Sie können einen Videorekorder, DVD-Player usw. anschließen und Ihr Audio über dieses System laufen lassen.
Videorekorder (nicht mitgeliefert)
Rückseite dieses
Hauptgerätes
Audiokabel (nicht mitgeliefert)
1Schließen Sie die externen Geräte an.
2Drücken Sie [RADIO, EXT-IN], um „AUX“, auszuwählen.
3Schalten Sie die externen Geräte ein.
Hinweis:
•Wenn Sie andere als die beschriebenen Geräte anschließen möchten, fragen Sie Ihren Audio-Fachhändler.
•Wenn Sie einen Adapter verwenden kann es zu Klangverzerrungen kommen.
RQTX1297
13
13
DEUTSCH
RQTX1297
14
14
Liste möglicher Fehler
Führen Sie die folgenden Kontrollen durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Falls Sie Fragen zu den Prüfpunkten haben oder sich eine Störung anhand der angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lässt, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Fachhändler auf.
■ Allgemeine Störungen
Im Bereitschaftsmodus leuchtet die Anzeige auf und verändert sich ständig.
• Halten Sie [8] am Hauptgerät gedrückt, um „DEMO OFF“ auszuwählen.
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
• Überprüfen Sie, ob die Batterie korrekt eingesetzt ist.
Verzerrter bzw. kein Klang.
•Lautstärke erhöhen.
•Schalten Sie das Gerät aus, stellen Sie die Ursache fest und beheben Sie sie. Schalten Sie das Gerät dann wieder ein. Ursache können eine
Überlastung der Lautsprecher durch übermäßige Lautstärke oder Strom und der Gebrauch des Gerätes in heißer Umgebung sein.
Während der Wiedergabe ist ein Brummton zu hören.
•Das Gerät befindet sich in der Nähe von Wechselstrom-Netzkabeln oder Leuchtstofflampen. Halten Sie andere Geräte und Kabel von den Kabeln dieses Geräts fern.
■ Discs
Die Anzeige des Displays funktioniert nicht richtig. Wiedergabe startet nicht.
•Sie haben die Disc nicht richtig eingelegt. Legen Sie sie richtig ein.
•Die Disc ist verschmutzt. Reinigen Sie die Disc.
•Wechseln Sie die Disc aus, falls sie zerkratzt, verwellt oder nicht normgerecht ist.
•Kondenswasser hat sich gebildet. Warten Sie 1 bis 2 Stunden, bis das Gerät wieder trocken ist.
Die Gesamtzahl der angezeigten Titel ist falsch.
Die Disc kann nicht gelesen werden.
Der Klang ist verzerrt.
•Sie haben eine Disc eingelegt, die das System nicht wiedergeben kann. Legen Sie eine abspielbare Disc ein.
•Sie haben eine Disc eingelegt, die nicht finalisiert wurde.
■ Radio
Der Klang ist verzerrt.
Die Stereoanzeige flackert oder leuchtet überhaupt nicht auf.
•Installieren Sie eine optionale FM (UKW)-Außenantenne. Die Außenantenne sollte von einem qualifizierten Fachmann installiert werden.
Es sind Klopfgeräusche zu hören.
•Schalten Sie das Fernsehgerät aus oder stellen Sie das Gerät von Fernsehgeräten weg.
•Schalten Sie im AM-Tuner-Modus auf „BP 1“ oder „BP 2“ um.
Beim AM (MW)-Empfang wird ein tieffrequentes Brummgeräusch gehört.
• Halten Sie den Antennendraht von anderen Kabeln fern.
■ USB
Das USB-Massenspeichergerät bzw. dessen Inhalt wird nicht erkannt.
•Das Format oder der Inhalt des USB-Massenspeichergeräts ist mit dem System nicht kompatibel.
•USB-Massenspeichergeräte mit einer Speicherkapazität von mehr als 32 GB funktionieren unter Umständen manchmal nicht.
Langsamer Betrieb des USB-Massenspeichergeräts.
•Große Dateien oder USB-Massenspeichergeräte mit einer hohen Speicherkapazität werden langsamer gelesen.
■ Anzeigen auf dem Hauptgerät
„NO PLAY“ „UNSUPPORT“
•Prüfen Sie den Inhalt. Sie können nur unterstützte Formate wiedergeben.
•Die Dateien des USB-Massenspeichergeräts können beschädigt sein. Formatieren Sie das USB-Massenspeichergerät und versuchen Sie es erneut.
„F61“
•Überprüfen Sie die Anschlüsse der Lautsprecherkabel und korrigieren Sie diese ggf.
•USB-Massenspeichergeräte trennen. Schalten Sie das System aus, und anschließend wieder ein.
„ERROR“
•Ein Bedienungsfehler wurde gemacht. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung und versuchen Sie es nochmals.
“ERROR” (während der Aufnahme)
•Sie können während der Aufnahme keine andere Wiedergabequelle auswählen (Beispiel: Radio, USB usw.) oder [2] oder [6] drücken. Stoppen Sie die Aufnahme-Funktion.
•Sie können das Disc-Fach beim Aufnehmen von einer AM-Quelle nicht öffnen.
•Wählen Sie einen geeigneten Aufnahme-Modus (128 kbps oder 192 kbps) und setzen Sie die Aufnahme fort.
“PLAYERROR”
•Sie haben eine nicht unterstützte MP3-Datei abgespielt. Dieser Titel wird übersprungen, und die Wiedergabe wird mit dem nächsten Titel fortgesetzt.
„VBR–“
•Bei Titeln mit variabler Bitrate (VBR) kann die Restspielzeit nicht angezeigt werden.
„NORMAL“
•Der „INPUT LEVEL“ der Music-Port -Quelle wechselt automatisch von „HIGH“ (hoch) auf „NORMAL“ (normal), wenn das System MusikKlangverzerrungen erkennt.
„HI-SPEED CAN’T REC“
•Im Analog-Modus kann die Schnellaufnahme nicht aktiviert werden. Wählen Sie den Digital-Modus oder verwenden Sie die normale Aufnahme.
„DEVICE FULL“
•Sie können keine Aufnahme erstellen, weil die verbleibende Aufnahmezeit auf dem USB-Massenspeichergerät geringer ist als die Gesamtzeit der Musikquelle.
Wechseln Sie zu einem USB-Massenspeichergerät, das über ausreichend Aufnahmezeit verfügt und führen Sie die Aufnahme noch einmal durch.
„USB OVER CURRENT ERROR“
•USB-Massenspeichergerät bekommt zu viel Strom. USB-Massenspeichergerät trennen. Schalten Sie das System aus, und anschließend wieder ein.
„NODEVICE“
•Das USB-Massenspeichergerät ist nicht angeschlossen. Überprüfen Sie den Anschluss.
„NO TRACK“
•Es befindet sich kein Album oder Musiktitel auf dem USB-Massenspeichergerät oder im Internspeicher.
Systemspeicher zurücksetzen (Initialisierung)
Wenn die folgende Situation auftritt, folgen Sie den aufgeführten Anleitungen um den Speicher zurückzusetzen:
•Das Gerät reagiert beim Drücken der Knöpfe nicht.
•Sie möchten den gesamten Speicherinhalt löschen und zurücksetzen.
Systemspeicher zurücksetzen
1Ziehen Sie das Netzkabel.
(Warten Sie 3 Minuten, bevor Sie mit Punkt 2 fortfahren.)
2Halten Sie den Schalter [1] am Hauptgerät gedrückt und schließen Sie das Netzkabel erneut an.
„– – – – – – – – “ wird im Display angezeigt.
3[1] Schalter freigeben.
Alle Einstellungen werden in die werkseitig voreingestellten Einstellungen zurückgesetzt.
Sämtliche gespeicherte Eingaben müssen neu festgelegt werden.
Pflege und Instandhaltung
Entfernen Sie Schmutzflecken mit einem weichen, trockenen Tuch.
•Verwenden Sie zum Reinigen dieser Anlage auf keinen Fall Alkohol, Farbverdünner oder Benzin.
•Vor Gebrauch eines chemisch behandelten Reinigungstuchs lesen Sie bitte die dem Tuch beiliegende Gebrauchsanweisung.
Technische Daten
Verstärkerteil
Effektive Ausgangsleistung im Stereo-Modus |
|
Vorderer Hochtonkanal (beide Kanäle angesteuert) |
|
145 W pro Kanal (an 5 |
), 1 kHz, 10% THD |
Vorderer Tieftonkanal (beide Kanäle angesteuert) |
|
180 W pro Kanal (an 4 |
), 1 kHz, 10% THD |
Gesamte effektive Ausgangsleistung im Stereo-Modus |
650 W |
FM (UKW)/AM (MW)-Tunerteil, antennenteil
Anzahl der speicherbaren Festsender |
30 FM (UKW)-Sender |
||
|
|
15 AM (MW)-Sender |
|
Frequenzmodulation (FM (UKW)) |
|
|
|
Frequenzbereich |
87,50 MHz bis 108,00 MHz (50 kHz-Raster) |
||
Antennenklemmen |
|
75 (unsymmetrisch) |
|
Amplitudenmodulation (AM (MW)) |
|
|
|
Frequenzbereich |
|
522 kHz bis 1629 kHz (9 kHz-Raster) |
|
|
520 kHz bis 1630 kHz (10 kHz-Raster) |
||
Kopfhörerbuchse |
|
|
|
Anschluss |
|
Stereo, 3,5 |
|
Ausgabepegel (CD, 1 kHz, –20 dB) |
0,5 mW + 0,5 mW, |
(Max) |
|
Mic-Buchse |
|
|
|
Empfindlichkeit |
|
0,7 mV, |
|
Anschluss |
|
Mono, 3,5 mm-Buchse (1 System) |
|
Music-Port (vordere) |
|
|
|
Empfindlichkeit |
|
100 mV, |
|
Anschluss |
|
Stereo, 3,5 mm-Buchse |
|
AUX Eingang |
|
RCA Buchse |
Discteil
Geeignete Discs (Durchmesser 8 cm oder 12 cm)
(1)CD-Audio (CD-DA)
(2)CD-R/RW (CD-DA, Discs im Format MP3 )
(3)MP3
MPEG-1 Layer 3 |
|
Aufnehmer |
|
Wellenlänge |
790 nm (CD) |
Audioausgabe (Disc) |
|
Anzahl der Kanäle |
2 Kanäle (FL, FR) |
FL = Vorderer linker Kanal |
|
FR = Vorderer rechter Kanal |
|
Speicherteil
Speicher |
|
Speichergröße |
2 GB |
Speichermedium Formatunterstützung |
MP3 ( .mp3) |
Speicheraufnahme |
|
Bitrate |
128 kbps, 192 kbps, 320 kbps |
Speicher Aufnahmegeschwindigkeit |
1x, 4x (Nur CD) |
Format der Aufnahmedatei |
MP3 ( .mp3) |
Gesamtmenge der aufgenommenen Titel |
510 Titel |
(Speicherbedarf ca. 128 kbps/Titel = 4 Minuten) |
Lautsprecherbox
Bauart |
3-Weg-, 3-Lautsprechersystem (Bassreflex-Ausführung) |
|
Lautsprecher(en) |
|
|
Superwoofer |
|
20 cm konustyp |
Tieftöner |
|
10 cm konustyp |
Hochtöner |
|
6 cm konustyp |
Impedanz |
|
(tief) |
Ausgangsschalldruckpegel |
86 dB/W (1 m) |
|
Frequenzbereich |
|
48 Hz bis 26 kHz (–16 dB) |
|
|
66 Hz bis 20 kHz (–10 dB) |
Abmessungen (B x H x T) |
250 mm x 414 mm x 301 mm |
|
Masse |
|
5,5 kg |
Allgemeine Daten
Stromversorgung |
220 bis 240 V Wechselstrom, 50 Hz |
|
Leistungsaufnahme |
|
118 W |
Abmessungen (B x H x T) |
220 mm x 334 mm x 249 mm |
|
Masse |
|
3,4 kg |
Betriebstemperaturbereich |
|
0°C bis +40°C |
Betriebsluftfeuchtigkeitsbereich |
|
|
35% bis 80% rel. Feuchte (ohne Kondensatbildung) |
||
|
|
|
Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand |
0,3 W (ca.) |
|
|
|
|
Hinweis:
1.Änderungen der technischen Daten sind jederzeit vorbehalten.
Die angegebenen Masseund Abmessungsdaten sind ungefähre Werte.
2.Der Gesamtklirrfaktor wurde mit einem Digitalspektrometer gemessen.
DEUTSCH
USB-Teil
USB-Port |
|
USB-Standard |
USB 2.0 volle Geschwindigkeit |
Speichermedium Formatunterstützung |
MP3 ( .mp3) |
USB–Gerät Dateisystem |
FAT 12, FAT 16, FAT 32 |
Leistung USB-Port |
500 mA (Max) |
Bitrate |
16 kbps bis 320 kbps (Wiedergabe) |
USB-Aufnahme |
|
Bitrate |
128 kbps, 192 kbps, 320 kbps |
USB-Aufnahmegeschwindigkeit |
1x, 4x (Nur CD) |
Format der Aufnahmedatei |
MP3 ( .mp3) |
RQTX1297
15
15
Eseguire le procedure con il telecomando. È inoltre possibile utilizzare i pulsanti dell’unità principale, qualora siano uguali.
Queste istruzioni per l’uso sono applicabili al seguente sistema.
Sistema |
SC-AKX52 |
Unità principale |
SA-AKX52 |
Diffusori |
SB-AKX52 |
ATTENZIONE!
QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER.
L’USO DI APPARECCHI DI CONTROLLO O DI REGOLAZIONE, O PROCEDURE DI UTILIZZAZIONE DIVERSE DA QUELLE INDICATE IN QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI, POSSONO CAUSARE L’ESPOSIZIONE A RADIAZIONI PERICOLOSE. NON APRIRE I COPERCHI E NON CERCARE DI ESEGUIRE RIPARAZIONI DA SOLI. PER QUALSIASI RIPARAZIONE RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
ITALIANO
Parte posteriore del prodotto
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE O DANNI AL PRODOTTO,
•NON ESPORLO ALLA PIOGGIA, UMIDITÀ, GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI ED EVITARE DI METTERVI SOPRA OGGETTI PIENI DI LIQUIDI, COME VASI.
•USARE SOLTANTO GLI ACCESSORI CONSIGLIATI.
•NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O RETRO); ALL’INTERNO NON CI SONO PARTI RIPARABILI DALL’UTENTE. PER LE RIPARAZIONI, RIVOLGERSI AL PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.
RQTX1297
2
All’interno del prodotto
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate, vi preghiamo di portarli negli appositi punti di raccolta, secondo la legislazione vigente nel vostro Paese e le Direttive 2002/96/EC e 2006/66/EC.
Smaltendo correttamente questi prodotti e le batterie, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente che altrimenti potrebbero verificarsi in seguito ad un trattamento inappropriato dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, vi preghiamo di contattare il vostro comune, i vostri operatori per lo smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove avete acquistato gli articoli.
Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora questi rifiuti non siano stati smaltiti in modo corretto ed in accordo con la legislazione nazionale.
Per utenti commerciali nell’Unione Europea
Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche ed elettroniche, vi preghiamo di contattare il vostro
commerciante od il fornitore per maggiori informazioni.
[Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri Paesi fuori dall’Unione Europea]
Questi simboli sono validi solo all’interno dell’Unione Europea. Se desiderate smaltire questi articoli,
vi preghiamo di contattare le autorità locali od il rivenditore ed informarvi sulle modalità per un corretto smaltimento.
Nota per il simbolo delle batterie (esempio con simbolo chimico riportato sotto il simbolo principale):
Questo simbolo può essere usato in combinazione con un simbolo chimico; in questo caso è conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in questione.
ATTENZIONE!
•PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON INSTALLARE O SISTEMARE QUESTA UNITÀ IN UNO SCAFFALE PER LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO OD ALTRO SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE I RISCHI DI SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A SURRISCALDAMENTO, ACCERTARSI CHE TENDE OD ALTRO MATERIALE NON OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI VENTILAZIONE.
•NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE DELL’UNITÀ CON GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE ED ALTRI OGGETTI SIMILI.
•NON METTERE SULL’UNITÀ SORGENTI DI FIAMME LIBERE, COME CANDELE ACCESE.
•SMALTIRE LE PILE RISPETTANDO L'AMBIENTE.
La presa di corrente deve trovarsi vicino all’apparecchio ed essere facilmente accessibile.
La spina del cavo di alimentazione deve rimanere sempre facilmente accessibile.
Per isolare completamente l’apparecchio dalla fonte di alimentazione principale, staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
Durante l’uso, questo prodotto potrebbe essere soggetto alle interferenze radio causate dal cellulare. Se si dovesse verificare tale interferenza, aumentare la distanza tra questo prodotto e il cellulare.
QUESTA UNITÀ È PROGETTATA PER L’USO NEI PAESI CON CLIMA TEMPERATO.
Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 concessa in licenza da Fraunhofer IIS e Thomson.
Solo per l’ltalia
II produttore “Panasonic Corporation, 1-15 Matsuo-cho, Kadoma, Osaka 571-8504 Giappone” di questo modello numero SC-AKX52, dichiara che esso è conforme al D.M. 28/08/1995 Nr. 548, ottemperando alle prescrizioni di cui al D.M. 25/06/1985 (paragrafo 3, Allegato A) e D.M. 27/08/1987 (paragrafo 3, Allegato I).
16
Precauzioni per la sicurezza
Sistemazione
Disporre il sistema su una superficie piana, lontano dalla luce diretta del sole, da temperature ed umidità elevate e da vibrazioni eccessive. Queste condizioni possono danneggiare la console e altri componenti riducendo, di conseguenza, la durata di servizio del sistema.
Disporre l’unità ad almeno 15 cm dalla superficie delle pareti per evitare distorsioni ed effetti acustici indesiderati.
Non appoggiare oggetti pesanti sul sistema.
Tensione
Non utilizzare sorgenti di alimentazione ad alta tensione. Ciò potrebbe sovraccaricare il sistema causando un incendio.
Non utilizzare sorgenti di alimentazione a corrente continua. Controllare attentamente la sorgente prima di installare il sistema su un’imbarcazione o in altri posti dove viene impiegata la corrente continua.
Protezione del cavo di alimentazione CA
Assicurarsi che il cavo di alimentazione CA sia collegato correttamente e che non sia danneggiato. Un collegamento inadeguato e un cavo danneggiato potrebbero causare un incendio o scosse elettriche. Non tirare o piegare il cavo e non appoggiarvi oggetti pesanti sul cavo.
Per scollegare il cavo, afferrare saldamente la spina. Tirando il cavo di alimentazione CA si corre il rischio di scosse elettriche.
Non maneggiare la spina con le mani bagnate. Ciò potrebbe causare scosse elettriche.
Corpi estranei
Indice |
|
Precauzioni per la sicurezza............................. |
3 |
Accessori in dotazione ..................................... |
3 |
Preparazione del telecomando......................... |
4 |
Disposizione dei diffusori................................. |
4 |
Collegamenti...................................................... |
5 |
Panoramica dei comandi .................................. |
6 |
Dischi.................................................................. |
8 |
USB e memoria interna..................................... |
9 |
Radio................................................................. |
11 |
Orologio e timer............................................... |
12 |
Effetti sonori .................................................... |
12 |
Uso di un microfono........................................ |
13 |
Codice del telecomando ................................. |
13 |
Apparecchi esterni .......................................... |
13 |
Guida per la risoluzione dei problemi ........... |
14 |
Manutenzione................................................... |
14 |
Dati tecnici ....................................................... |
15 |
ITALIANO
Non lasciare che oggetti metallici cadano all’interno del sistema. Ciò potrebbe causare scosse elettriche o malfunzionamenti.
Non lasciare che entrino liquidi nel sistema. Ciò potrebbe causare scosse elettriche o malfunzionamenti. Se si verifica questa circostanza, scollegare immediatamente il sistema dalla rete di alimentazione elettrica e rivolgersi al proprio rivenditore.
Non spruzzare insetticidi sopra o all’interno del sistema. Contengono gas infiammabili che potrebbero incendiarsi se spruzzati nel sistema.
Riparazioni
Non tentare di riparare questa sistema da soli. Se il suono si interrompe, se gli indicatori luminosi non si accendono, se è presente del fumo o si verificano altri problemi non trattati da questo manuale d‘istruzioni, scollegare il cavo di alimentazione CA e rivolgersi al proprio rivenditore o a un centro di assistenza autorizzato. Se il sistema
viene riparato, smontato o riassemblato da persone non qualificate, si potrebbero verificare scosse elettriche o danni al sistema stesso.
Aumentare la durata operativa del sistema scollegandolo dall'alimentazione elettrica qualora non venga utilizzato per un lungo periodo.
Accessori in dotazione
Controllare e identificare gli accessori in dotazione.
1 x Cavo di alimentazione CA |
|
1 x Batteria per il telecomando |
|
|
|
|
|
1 x Antenna AM a telaio |
|
1 x Telecomando |
|
|
(N2QAYB000637) |
||
1 x Antenna FM interna |
|||
|
|
RQTX1297
3
17
Preparazione del telecomando
ITALIANO |
Usare batteria alcalina o al manganese. |
|
Installare la batteria in modo che le polarità (+ e –) siano allineate con quelle del telecomando.
Puntare direttamente il telecomando verso il sensore del telecomando (Z7), senza alcun ostacolo, ad una distanza massima di 7 m nella parte anteriore dell’unità principale.
ATTENZIONE!
•Non smontare o cortocircuitare la batteria.
•Non caricare la batteria alcalina o al manganese.
•Non usare la batteria se il coperchio è stato rimosso.
•Non riscaldare o esporre alle fiamme.
•Non lasciare la (le) batteria(e) in un’automobile esposta alla luce diretta del sole e con sportelli e finestrini chiusi per un periodo di tempo prolungato.
•La manipolazione sbagliata della batteria può causare una dispersione elettrolitica con conseguente incendio.
•Rimuovere la batteria se non si intende utilizzare il telecomando per un periodo di tempo prolungato. Conservare in un luogo fresco e al buio.
ATTENZIONE!
Se la batteria non è sostituita correttamente, potrebbe verificarsi un’esplosione. Per la sostituzione utilizzare solo batterie dello stesso tipo o di tipo equivalente consigliate dal produttore. Per lo smaltimento delle batterie usate attenersi alle istruzioni del produttore.
RQTX1297
4
Disposizione dei diffusori
I diffusori destro e sinistro sono uguali.
Non è possibile rimuovere la rete dei diffusori.
Usare soltanto i diffusori in dotazione.
L’unità principale combinata ai diffusori produce il suono migliore.
Se si usano altri diffusori, si possono causare danni al sistema e ridurre la qualità dell’audio.
Nota:
•Tenere i diffusori ad una distanza di oltre 10 mm dall’unità principale per la ventilazione.
•Posizionare i diffusori su una superficie piana sicura.
•Questi diffusori non hanno la schermatura magnetica. Non posizionarli accanto a televisori, PC o altri apparecchi facilmente influenzati dal magnetismo.
•Se si effettua la riproduzione a livelli di volume alti per un periodo prolungato, si possono causare danni al sistema e ridurne la vita utile.
•Abbassare il volume in queste condizioni per evitare danni:
–Quando si riproduce suono distorto.
–Quando si regola la qualità del suono.
ATTENZIONE!
•Utilizzare i diffusori solo con il sistema consigliato. In caso contrario, si possono causare danni all’amplificatore e ai diffusori e provocare incendi. In caso di danni o di evidenti mutamenti improvvisi nelle prestazioni, rivolgersi a personale di assistenza autorizzato.
•Effettuare le procedure incluse in queste istruzioni per il collegamento dei diffusori.
18
Collegamenti
Collegare il cavo di alimentazione CA soltanto dopo aver completato tutte le altre connessioni.
Risparmio di energia
Il sistema consuma circa 0,3 W in modalità di attesa. Scollegare l’alimentazione se non si utilizza il sistema. Alcune impostazioni potrebbero perdersi quando si scollega il sistema, per cui sarà necessario riconfigurarle.
Collegare le antenne
Sistemare l’antenna dove la ricezione è migliore. |
|
Antenna FM interna |
Antenna AM a telaio |
Nastro adesivo |
|
Clic!
Collegare i diffusori
SPEAKERS
HIGH (5:)
L LOW (4:)
HIGH (5:)
R LOW (4:)
ITALIANO
TO SB-AKX52
Collegare il cavo di alimentazione CA
Usare solo il cavo di alimentazione CA in dotazione con questo sistema.
Non usare un cavo di alimentazione CA di altri apparecchi.
Alla presa di corrente domestica
Per maggiori informazioni sul collegamento AUX, fare riferimento a “Uso dell’ingresso ausiliario” (Z13).
RQTX1297
5
19
Panoramica dei comandi
|
|
|
|
|
|
SLEEP |
|
PLAY/ |
|
J |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
K |
A Interruttore di attesa/accensione [`], [1] (Z12, 14) |
||||||||
|
A |
|
|
|
|
AUTO OFF |
|
REC |
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Premerlo per disporre l’apparecchio nella modalità di attesa o |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
L |
per accenderlo. Durante la modalità di attesa, l’apparecchio |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
continua a consumare una piccola quantità di corrente. |
|||||
ITALIANO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
ABC |
|
|
DEF |
|
N |
Esempio: B: [2] → [2] |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
B Pulsanti alfanumerici |
|||||||
|
B |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Per impostare un numero a 2 cifre |
||||
|
GHI |
JKL |
|
|
MNO |
|
|
Esempio: 16: [ 10] → [1] → [6] |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
Per impostare un carattere |
|||||||||||
|
|
P |
|
|
|
TUV |
|
|
W |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
QRS |
|
|
XYZ |
|
|
C Eliminare un brano programmato (Z8) |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
Eliminare un brano selezionato in una playlist (Z10) |
||||
|
C |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D Selezione sorgente |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EXT-IN |
|
|||||
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[MEMORY, USB]: Selezione memoria interna o USB (Z9) |
|||||
|
MEMORY |
|
|
|
|
RADIO |
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
[MEMORY]: Selezione memoria interna |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[USB]: Selezione USB |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[CD]: Selezione disco (Z8) |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[RADIO, EXT-IN]: Selezione radio, USB, sorgente porta |
||||
|
E |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
musicale o AUX (Z11, 13) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
E Operazioni di base |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[4/9]: Riproduzione o pausa |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[8]: Arresta la riproduzione o la registrazione |
||||
|
|
|
|
|
|
|
SOUND |
|
|
[2], [6]: Salto brano |
|||||||
|
F |
D.BASS |
|
PRESET EQ |
|
|
3 |
|
5 |
Selezione stazione radio preselezionata |
|||||||
|
|
DIO M |
|
|
[ |
], [ |
]: Ricerca brano |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
A |
|
EN |
|
|
|
|
|
|
Sintonizzazione sulla stazione radio |
||
|
|
|
|
|
|
R |
|
|
|
U |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
P |
[2/3], [5/6]: Salto e ricerca brano |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Selezione stazione radio |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
H |
|
|
|
|
|
P |
|
|
|
|
|
preselezionata |
|
|
|
|
C |
|
|
|
|
|
L |
|
|
|
|
|
|
|
|
G |
SE |
A |
R |
|
|
|
|
|
|
A |
Q |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
L |
|
|
|
|
|
|||
|
|
E |
|
|
|
|
|
|
|
|
Y |
|
F Seleziona gli effetti sonori (Z12, 13) |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
I |
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
S |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
L |
|
|
|
|
|
|
|
|
T |
|
|
|
|
|
|
|
|
T |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
I |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
T |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
R |
G Avvia la ricerca titolo (Z10) |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
DISPLAY |
|
|
|
|
|
|
EDIT |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
H Visualizza le informazioni mostrate sul pannello del display |
||||||||
|
|
DIMMER |
|
|
|
|
|
MODE |
|
Diminuisce la luminosità del pannello del display |
|||||||
|
H |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
S |
Tenere premuto il pulsante per utilizzare questa funzione. |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Per annullare, tenere premuto di nuovo il pulsante. |
||||
|
I |
CD HI-SPEED |
USB |
MEMORY |
MODE |
|
I Registrazione per USB e memoria interna (Z9) |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[CD HI-SPEED REC]: Registrazione CD ad alta velocità |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
REC |
|
|
|
[7/9, USB REC]: Registrazione USB |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[7/9, MEMORY REC]: Registrazione memoria interna |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[REC MODE]: Imposta la modalità di registrazione |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
J Imposta il timer riproduzione e il timer registrazione (Z12) |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
K Imposta l’orologio e il timer (Z12) |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
L Imposta il timer di sospensione (Z12) |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Spegne automaticamente il sistema |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nella sorgente disco, USB o memoria interna, la funzione |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
di spegnimento automatico spegne il sistema se non viene |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
utilizzato per 30 minuti. |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tenere premuto il pulsante per utilizzare questa funzione. |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Per annullare, tenere premuto di nuovo il pulsante. |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M Imposta la funzione di programmazione (Z8, 11) |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N Regola il volume del sistema |
RQTX1297
6
20
ODisattiva l’audio del sistema
Premere di nuovo il pulsante per annullare.
“MUTE” viene annullato quando si regola il volume o quando si spegne il sistema.
PSeleziona la voce del menu di riproduzione (Z8) Seleziona la voce del menu radio (Z11)
Q Crea una playlist (Z10)
R [R, T]: Salto album
Regola l’impostazione dell’orologio [Y, U]: Seleziona la voce nel menu
[OK]: Conferma l’impostazione
SImposta la modalità di modifica per USB o memoria interna (Z11)
T Porta USB ()
U Porta musicale
VPresa cuffie ( )
Tipo di spina: Ø 3,5 mm stereo (non fornita)
•Per prevenire danni all’udito, evitare l’ascolto per periodi prolungati.
•Una pressione sonora eccessiva negli auricolari e nelle cuffie potrebbe causare perdite dell’udito.
•L’ascolto a pieno volume per lunghi periodi può danneggiare l’udito dell’utente. Assicurarsi di usare le cuffie o gli auricolari in dotazione o consigliati.
W Sensore del telecomando
X Pannello del display
Y Imposta la funzione Super Woofer (Z12)
Z Imposta la funzione D.Bass (Z13) a Imposta l’effetto EQ manuale (Z12)
bCercare brani o album
Ruotare la manopola per cercare il brano. Premere [4/9] per avviare la riproduzione dalla selezione.
Premere [ALBUM/TRACK] per selezionare l’album o il brano e ruotare la manopola per cercare. Premere [4/9] per avviare la riproduzione dalla selezione.
c Aprire o chiudere l’alloggiamento disco d Alloggiamento disco
e Presa microfono (Z13)
f Regola il volume del microfono
|
W |
ITALIANO |
|
|
|
|
X |
|
|
Y |
|
A |
Z |
|
|
|
|
|
a |
|
D |
E |
|
|
I |
|
E |
b |
|
|
c |
|
T |
N |
|
|
|
|
|
d |
|
U |
e |
|
V |
f |
|
RQTX1297
7
21
ITALIANO
Dischi
Riproduzione di dischi
1Premere [x, OPEN/CLOSE] sull’unità principale per aprire l’alloggiamento disco.
Inserire un disco con l’etichetta rivolta verso l’alto.
Premere di nuovo [x, OPEN/CLOSE] per chiudere l’alloggiamento disco.
2Premere [CD], quindi premere [4/9] per avviare la riproduzione.
Arresto della |
Premere [8] durante la riproduzione. |
|
riproduzione |
|
|
|
|
|
Pausa |
Premere [4/9] durante la riproduzione. |
|
riproduzione |
Premere di nuovo per continuare la riproduzione. |
|
Salto album |
|
|
|
Premere [R, T]. |
|
|
|
|
Salto brano |
Premere [2] o [6] (unità principale: [2/3] |
|
|
o [5/6]). |
|
Ricerca |
|
|
all’interno |
Tenere premuto [3] o [5] (unità principale: |
|
del brano |
||
[2/3] o [5/6]). |
||
|
Funzione modalità di riproduzione
1Premere [PLAY MENU] per selezionare “PLAYMODE”.
2Premere [Y, U], quindi premere [OK] per selezionare la modalità desiderata.
OFF |
Riprodurre tutti i brani. |
PLAYMODE |
|
|
|
1-TRACK |
Riproduce un brano selezionato del disco. |
1-TR |
Premere i pulsanti alfanumerici per selezionare il |
|
brano. |
|
La riproduzione comincia dal brano selezionato. |
1-ALBUM |
|
1-ALB |
Riproduce un album selezionato del disco. |
|
|
|
Premere [R, T] per selezionare l’album. |
|
|
RANDOM |
Riproduce un disco in ordine casuale. |
RND |
|
|
|
1-ALBUM |
|
RANDOM |
Riproduce in ordine casuale tutti i brani di un album |
1-ALB RND |
|
|
selezionato. |
|
Premere [R, T] per selezionare l’album. |
Nota:
•Questa opzione non funziona con “Riproduzione programmata”.
•Quando si apre l’alloggiamento disco, si ritorna all’impostazione predefinita “OFF PLAYMODE”.
Riproduzione programmata
Questa funzione permette di programmare fino a 24 brani.
1Premere [PROGRAM] nella modalità di arresto.
Viene visualizzato “PGM”.
2Premere i pulsanti alfanumerici per selezionare il brano desiderato.
Ripetere questo punto per programmare altri brani.
3Premere [4/9] per avviare la riproduzione.
1Premere [PROGRAM] nella modalità di arresto.
2Premere [R, T] per selezionare l’album desiderato.
3Premere [6], quindi premere i pulsanti alfanumerici per selezionare il brano desiderato.
4Premere [OK].
Ripetere i punti dal 2 al 4 per programmare altri brani.
5Premere [4/9] per avviare la riproduzione.
Cancellare la |
Premere [PROGRAM] nella modalità di arresto. |
modalità di |
|
programmazione |
|
Ripetere la |
Premere [PROGRAM], quindi premere [4/9]. |
programmazione |
|
Controllare il |
Premere [2] o [6] quando viene visualizzato |
contenuto della |
“PGM” nella modalità di arresto. |
programmazione |
Per controllare durante la programmazione, |
|
premere due volte [PROGRAM] dopo che viene |
|
visualizzato “PGM”, quindi premere [2] o [6]. |
Cancellare |
Premere [DEL] nella modalità di arresto. |
l’ultimo brano |
|
Cancellare tutti |
Premere [8] nella modalità di arresto. Viene |
i brani |
visualizzato “CLR ALL”. Entro 5 secondi, |
programmati |
premere di nuovo [8]. |
Nota:
La memoria di programmazione si cancella quando si apre l’alloggiamento disco.
Nota sui CD
•Il sistema può eseguire l’accesso ad un massimo di 99 brani.
•Questo sistema è in grado di riprodurre file MP3 e CD-R/RW audio in formato CD-DA che sono stati finalizzati.
•Questo sistema potrebbe non riprodurre alcuni CD-R/RW a causa delle condizioni di registrazione.
RQTX1297
8
22
Ripetizione della riproduzione
È possibile ripetere “Riproduzione programmata” o un’altra “Funzione modalità di riproduzione”.
1Premere [PLAY MENU] per selezionare “REPEAT”.
2Premere [Y, U] per selezionare “ON REPEAT”, quindi premere
[OK].
Viene visualizzato “”.
Per annullare, selezionare “OFF REPEAT”.
Visualizzazione delle informazioni disponibili
È possibile visualizzare le informazioni disponibili sul pannello del display.
Premere [DISPLAY].
Nota:
•Caratteri massimi visualizzabili: circa 32
•Questo sistema supporta ID3 tag versione 1.0 e 1.1.
•I dati di testo non supportati dal sistema possono apparire in modo differente.
Nota sugli MP3
•I file vengono trattati come brani e le cartelle come album.
•Questo sistema può accedere ad un massimo di 999 brani, 255 album e 20 sessioni.
•I dischi devono essere conformi al livello 1 o 2 ISO9660 (eccetto per i formati lunghi).
•Per la riproduzione in un certo ordine, fare precedere i nomi delle cartelle e dei file da numeri di 3 cifre nell’ordine di riproduzione desiderato.
Limitazioni alla riproduzione MP3
•Se si sono registrati brani MP3 sullo stesso disco in CD-DA, soltanto il formato registrato nella prima sessione può essere riprodotto.
•Alcuni MP3 potrebbero non essere riprodotti a causa delle condizioni del disco o della registrazione.
•Le registrazioni non saranno riprodotte necessariamente nell’ordine in cui sono state registrate.
USB e memoria interna
Èpossibile collegare e riprodurre brani musicali dal dispositivo di memoria di massa USB.
Èinoltre possibile registrare audio o brani musicali nella memoria interna da 2 GB in formato MP3.
Questo sistema può riprodurre o registrare fino a 800 cartelle (massimo 999 brani in un album) o un totale di 8000 brani a seconda della capacità di memorizzazione.
Collegamento ad un dispositivo di memoria di
massa USB
Preparativi
Prima di collegare un dispositivo di memoria di massa USB al sistema, assicurarsi di effettuare il backup dei dati.
Non usare un cavo di estensione USB. Il sistema potrebbe non riconoscere il dispositivo di memoria di massa USB collegato con un cavo.
Dispositivo di memoria di massa USB (non fornito)
Abbassare il volume e collegare il dispositivo di memoria di massa USB alla porta USB.
Registrazione su un dispositivo di memoria di
massa USB o sulla memoria interna
Panasonic non si terrà responsabile per le azioni del consumatore che riguardano la registrazione di contenuti protetti da copyright i quali rappresentano una violazione di tale copyright.
Nota:
•Tutte le registrazioni sono in formato .mp3.
•Non è possibile effettuare la registrazione quando si usa la modalità di riproduzione casuale.
•La modalità di riproduzione ripetuta viene disattivata durante la registrazione.
•Ogni volta che si esegue una registrazione si aggiunge un nuovo album.
•La sequenza dell'album può variare dopo la registrazione.
•Le registrazioni vengono salvate in una cartella denominata “REC_DATA” nel dispositivo di memoria di massa USB.
Registrazione basilare
1Selezionare la sorgente da registrare. Radio:
Sintonizzazione sulla stazione radio.
:
Preparare la modalità di riproduzione del disco.
Registra tutti i |
Selezione “OFF PLAYMODE” |
brani |
(Z8, “Funzione modalità di riproduzione”). |
|
|
Registrare i brani |
Programmare i brani desiderati |
programmati |
(Z8, “Riproduzione programmata”). |
Registra un solo |
Selezione “1-TRACK” |
brano |
(Z8, “Funzione modalità di riproduzione”). |
Assicurarsi che il disco sia arrestato.
Apparecchi esterni:
Collegare e avviare l’apparecchio (Z13, “Apparecchi esterni”).
2Premere [7/9, USB REC] o [7/9, MEMORY REC] per cominciare la registrazione.
Viene visualizzato il nome della cartella in cui è salvata la registrazione.
Terminare la |
Premere [8]. |
registrazione |
Viene visualizzato “WRITING”. |
|
|
Pausa della |
Premere [7/9, USB REC] o [7/9, MEMORY REC] |
registrazione |
durante la registrazione. |
|
Premere di nuovo per continuare la registrazione. |
|
Nota: |
|
È possibile mettere in pausa durante la |
|
registrazione dalla radio, dalla porta musicale o da |
|
AUX (ad eccezione della modalità SYNCHRO). Un |
|
segmento traccia (Z10, “Aggiunta di segmenti |
|
traccia”) è aggiunto ogni volta che si mette in pausa. |
|
ITALIANO |
Nota: |
|
• “RENAME” e “ALBUM” vengono visualizzati quando il sistema |
|
riorganizza e rinomina le cartelle in ordine ascendente. |
|
• La spia registrazione USB lampeggia durante la registrazione USB. |
|
Registrazione di brani MP3
Èpossibile registrare i brani MP3 presenti un disco su un dispositivo di memoria di massa USB o sulla memoria interna.
Èinoltre possibile registrare brani MP3 da un dispositivo di memoria di massa USB alla memoria interna e viceversa.
1 Preparare la sorgente da registrare.
Registra tutti i |
Selezione “OFF PLAYMODE” |
brani |
(Z8, “Funzione modalità di riproduzione”). |
|
|
Registrare i brani |
Programmare i brani desiderati |
programmati |
(Z8, “Riproduzione programmata”). |
Registra l’album |
Selezione “1-ALBUM” o “1-TRACK” |
o il brano |
(Z8, “Funzione modalità di riproduzione”). |
specificato |
|
2Premere [7/9, USB REC] o [7/9, MEMORY REC] per cominciare la registrazione.
Esempio: Registrazione di un album dal dispositivo di memoria di massa USB sulla memoria interna.
L’album in |
Percentuale del |
|||||
registrazione |
processo di registrazione |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Terminare la |
Premere [8]. |
registrazione |
La registrazione si arresta all’ultimo brano |
|
completamente registrato dell’album. |
|
Esempio: Se si arresta la registrazione al quarto |
|
brano, vengono registrati solamente i |
|
primi tre brani. “NO FILE RECORDED” |
|
viene visualizzato se non si è registrato |
|
alcun brano. |
Nota:
•La registrazione di alcuni brani potrebbe richiedere più tempo.
•Alcuni brani MP3 non possono essere registrati a causa delle condizioni della sorgente.
Riproduzione principale
1Premere [MEMORY, USB] per selezionare “MEMORY” o “USB”.
2Premere [4/9] per avviare la riproduzione.
Arresto della |
Premere [8] durante la riproduzione. |
RQTX1297 |
|
riproduzione |
Premere [4/9] per continuare la riproduzione. |
||
|
O |
|
|
|
Premere due volte [8] per arrestare |
|
|
|
completamente la riproduzione. |
9 |
|
Per altre operazioni, fare riferimento a “Dischi” (Z8). |
|||
23 |
Visualizzazione delle informazioni disponibili
È possibile visualizzare le informazioni disponibili sul pannello del display.
Premere [DISPLAY].
|
In modalità di |
Spazio disponibile in memoria o tempo di |
|
arresto |
registrazione restante nel dispositivo di memoria |
|
|
di massa USB o nella memoria interna. |
|
Durante la |
Informazioni relative alla registrazione. |
ITALIANO |
registrazione |
|
Durante la |
Informazioni sul brano attuale. |
|
Ricerca titolo |
|
|
|
riproduzione o |
|
|
la pausa |
|
|
|
|
|
|
|
È possibile cercare il brano desiderato nella memoria interna con la ricerca titolo.
1Premere [TITLE SEARCH].
L’indicatore “” lampeggia.
2Premere i pulsanti alfanumerici o [R, T] per selezionare il carattere desiderato, quindi premere [U] per selezionare il carattere successivo.
Per eliminare un carattere, premere [DEL].
3Premere [OK].
Premere [Y, U] per cercare la corrispondenza precedente o successiva.
“NOTFOUND” viene visualizzato se non vi è corrispondenza.
4Premere [OK] per confermare e riprodurre il brano.
Per annullare, premere [TITLE SEARCH].
Nota:
•Questa funzione salta i brani creati con la registrazione basilare (Z9, “Registrazione basilare”).
•Questa funzione non è disponibile con la riproduzione casuale o programmata.
•Non c’è differenza tra carattere maiuscolo o minuscolo.
•Per brani con lo stesso titolo sarà visualizzato il display dello stesso titolo del brano.
Playlist
È possibile salvare fino a 10 playlist nella memoria interna. Ciascuna playlist può contenere fino a 99 brani.
1Premere [PLAYLIST].
2Premere [R, T] per selezionare la playlist desiderata.
3Premere [OK] per confermare.
“PL01 EMPTY” viene visualizzato se non vi è alcun brano nella playlist “PL01”.
4Premere [R, T] per selezionare l’album desiderato. Premere [2] o [6] per selezionare il brano desiderato.
5Premere [OK].
Premere [EDIT MODE], quindi ripetere i punti 4 e 5 per aggiungere altri brani.
6Premere [4/9] per avviare la riproduzione.
|
Annullamento |
Premere [PLAYLIST] finché non viene cancellato |
|||||
|
della playlist |
“ |
|
|
|
”. |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Selezione di |
Premere [PLAYLIST] e poi [R, T] per |
|||||
RQTX1297 |
un'altra playlist |
selezionare la playlist. |
|||||
Aggiunta di |
In modalità di arresto, premere [EDIT MODE], |
||||||
|
brani |
quindi ripetere i punti 4 e 5 per aggiungere altri |
|||||
|
|
brani. |
|||||
10 |
Visualizzazione |
Premere [2] o [6] nella modalità di arresto. |
|||||
dei contenuti |
|
|
|
|
|
|
|
24 |
della playlist |
|
|
|
|
|
|
Cancellazione |
In modalità di arresto, premere [2] o [6] per |
di un singolo |
selezionare il brano che si desidera cancellare |
brano |
e poi [DEL], viene visualizzato “DELETE?”. |
|
Premere [OK] entro 5 secondi. |
Cancellazione di |
Premendo [8] in modalità di arresto, viene |
tutti i brani della |
visualizzato “CLEAR?”. Premere [OK] entro |
playlist |
5 secondi. |
Funzioni di registrazione avanzate
Registrazione ad alta velocità
Velocità di registrazione:
CD : Quattro volte (4x) la velocità normale.
CD-RW : Due volte (2x) la velocità normale.
1Inserire il disco da registrare.
2Premere [CD].
3Per iniziare a registrare, premere simultaneamente
[CD HI-SPEED REC] e [7/9, USB REC] o [7/9, MEMORY REC].
Nota:
•Se non è possibile registrare ad alta velocità a causa delle condizioni del disco, registrare il CD a velocità normale.
•L’audio viene passato in modalità muto durante la registrazione ad alta velocità.
Registrazione da CD attraverso il formato analogico
È possibile modificare la modalità di registrazione passando dalla registrazione digitale alla registrazione analogica.
1Premere [CD].
2Tenere premuto [EDIT MODE] per selezionare “ANALOG-REC”.
ANALOG-REC |
↔ |
DIGITAL-REC |
(registrazione analogica) |
(registrazione digitale) |
Nota:
•La modalità di registrazione ritorna a “DIGITAL-REC” dopo aver completato la registrazione analogica.
•Non è possibile effettuare la registrazione ad alta velocità in modalità di registrazione analogica.
Modalità di registrazione
È possibile selezionare la modalità di registrazione desiderata prima di iniziare la registrazione basilare (Z9, “Registrazione basilare”).
Premere [REC MODE] per selezionare l'impostazione desiderata.
128 KBPS |
Modalità Long-Play |
192 KBPS |
Modalità qualità standard |
320 KBPS |
Modalità alta qualità |
Aggiunta di segmenti traccia
Quando si effettua la registrazione da una radio o apparecchiature esterne, è possibile suddividere i brani mediante varie modalità.
Prima di registrare
Premere [EDIT MODE] per selezionare l'impostazione desiderata.
MANUAL |
Aggiungere manualmente un segmento traccia. |
|
Per aggiungere un segmento traccia, premere |
|
[OK] durante la registrazione. |
TIME MARK |
Un brano viene automaticamente suddiviso in |
|
intervalli di 5 minuti. |
SYNCHRO |
La registrazione si avvia automaticamente |
(Per porta |
quando l’altro apparecchio inizia la riproduzione. |
musicale o |
La registrazione viene messa in pausa quando |
sorgente AUX) |
non viene rilevato alcun suono per 3 secondi. |
Nota:
•Durante la registrazione, se si preme [OK] o si mette in pausa la registrazione mentre si utilizza la modalità TIME MARK, il conteggio dei 5 minuti viene azzerato.
•Non è possibile aggiungere manualmente i segmenti traccia in modalità SYNCHRO.
Eliminazione dei brani registrati
1Premere [MEMORY, USB] per selezionare “MEMORY” o “USB”.
2Premere [R, T] per selezionare l’album desiderato. Premere [2] o [6] per selezionare il brano desiderato.
3Premere [EDIT MODE] per selezionare la modalità desiderata.
TRACKDEL |
Eliminare un singolo brano |
|
|
ALBUMDEL |
Eliminare un album (massimo 999 brani) |
|
|
FORMAT |
Formattare il dispositivo di memoria di massa |
|
USB |
ALL DEL |
Eliminare tutti gli album della memoria interna |
|
|
4Premere [OK].
Viene visualizzata la voce selezionata da eliminare.
5Premere [OK].
Viene visualizzato “SURE?NO”.
6Premere [Y, U] per selezionare “YES” o “NO”, quindi premere
[OK].
Selezionare “YES” per confermare l'eliminazione. Viene visualizzato “WRITING”.
Nota sull’USB
Dispositivi compatibili
•Dispositivi di memoria di massa USB che supportano il trasferimento Bulk.
•Dispositivi di memoria di massa USB che supportano USB 2.0 ad alta velocità.
Formati supportati
•Le cartelle sono definite come album.
•I file sono definiti come brani.
•I brani devono avere l’estensione “.mp3” o “.MP3”.
•CBI (in inglese, Control/Bulk/Interrupt) non supportato.
•Il file system NTFS non è supportato (è supportato solo il file system FAT 12/16/32).
•A seconda delle dimensioni del settore, alcuni file potrebbero non funzionare.
Radio
Sintonizzazione manuale
1Premere [RADIO, EXT-IN] per selezionare “FM” o “AM”.
2Premere [3] o [5] per selezionare la frequenza della stazione desiderata.
la sintonizzazione automatica, tenere premuto il pulsante finché non inizia a cambiare rapidamente.
”si visualizza quando si riceve una trasmissione FM stereo.
Per migliorare la qualità dell’audio
Quando si seleziona “FM”
1Premere [RADIO MENU] per selezionare “FM MODE”.
2Premere [Y, U] per selezionare “MONO”, quindi premere [OK].
Per annullare, selezionare “ST”.
•Anche “MONO” viene cancellato quando si cambia la frequenza.
•Spegnere “MONO” per l’ascolto normale.
Quando si seleziona “AM”
1Premere [RADIO MENU] per selezionare “B.PROOF”.
2Premere [Y, U] per selezionare “BP 1” o “BP 2”, quindi premere [OK].
Trasmissioni RDS
Questo sistema può visualizzare i dati di testo trasmessi dal sistema di dati radio (RDS) disponibile in alcune aree.
Premere [DISPLAY]. |
|
|
|
|
|
ITALIANO |
|
|
|
|
|
|
|
||
PS |
→ |
PTY |
→ |
FREQ |
|
||
(Nome della stazione) |
|
(Tipo di programma) |
|
(Frequenza) |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Nota:
RDS potrebbe non essere disponibile se la ricezione è debole.
Preselezione di memoria
È possibile preimpostare fino a 30 stazioni FM e 15 stazioni AM.
Preparativi
Premere [RADIO, EXT-IN] per selezionare “FM” o “AM”.
Preselezione automatica
1Premere [OK] per selezionare la frequenza “LOWEST” (più bassa) o “CURRENT” (corrente).
2Premere [RADIO MENU] per selezionare “A.PRESET”, quindi premere [OK].
Viene visualizzato “START?”.
3Premere [OK] per cominciare la preselezione.
Preselezione manuale
1Premere [3] o [5] per sintonizzarsi sulla stazione.
2Premere [PROGRAM].
3Premere i pulsanti alfanumerici per selezionare un numero preselezionato.
La nuova stazione sostituisce la stazione che occupa lo stesso numero preselezionato.
4Ripetere i punti da 1 a 3 per preselezionare altre stazioni.
Selezione di una stazione di preselezione
Premere i pulsanti alfanumerici, [2] o [6] (unità principale: [2/3] o [5/6]) per selezionare la stazione preselezionata.
Impostazione di attribuzione AM
(solo con l’unità principale)
Questo sistema è inoltre in grado di ricevere trasmissioni in AM a cui sono stati attribuiti intervalli da 10 kHz.
1Premere [RADIO, EXT-IN] per selezionare “FM” o “AM”.
2Tenere premuto [RADIO, EXT-IN].
Dopo qualche secondo, il pannello del display visualizza la frequenza |
|
|
radio minima corrente. Rilasciare il pulsante quando la frequenza |
|
|
minima cambia. |
|
|
• Per tornare all’impostazione iniziale, ripetere i punti precedenti. |
|
|
• Una volta modificata l’impostazione, le frequenze preselezionate |
RQTX1297 |
|
vengono cancellate. |
||
|
11
25
Orologio e timer
Impostazione dell’orologio
|
Questo è un orologio con formato a 24 ore. |
|||||||||||||
|
1 Premere [CLOCK/TIMER] per selezionare “CLOCK”. |
|||||||||||||
|
2 Entro 10 secondi, premere [R, T] per impostare l’ora. |
|||||||||||||
ITALIANO |
3 Premere [OK]. |
|||||||||||||
Premere [CLOCK/TIMER] per mostrare l’ora per alcuni secondi. |
||||||||||||||
|
||||||||||||||
|
Nota: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
Regolare l’orologio regolarmente per mantenerne la precisione. |
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Timer di sospensione |
|||||||||||||
|
Il timer di sospensione spegne il sistema una volta trascorso il tempo |
|||||||||||||
|
impostato. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
Premere di nuovo [SLEEP] per selezionare l’impostazione (in |
|||||||||||||
|
minuti). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
Per annullare, selezionare “OFF”. |
|||||||||||||
|
30 MIN → 60 MIN → 90 MIN → 120 MIN → OFF |
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Per mostrare il tempo rimanente |
|||||||||||||
|
Premere [SLEEP]. |
|||||||||||||
|
Nota: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
• Il timer di sospensione può essere utilizzato insieme al timer di |
|||||||||||||
|
riproduzione o di registrazione. |
|||||||||||||
|
• Il timer di sospensione ha sempre la precedenza. Accertarsi che le |
|||||||||||||
|
impostazioni dei timer non si sovrappongano. |
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Timer di riproduzione e registrazione |
|||||||||||||
|
È possibile impostare i timer in maniera che l’unità si accenda a una |
|||||||||||||
|
data ora per: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
- Funzionare come sveglia (timer riproduzione). |
|||||||||||||
|
- Registrare dalla radio o da apparecchiature esterne (timer |
|||||||||||||
|
registrazione). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
Il timer di riproduzione e il timer di registrazione non possono essere |
|||||||||||||
|
usati insieme. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
Accendere il sistema e regolare l’orologio. |
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
Timer di |
|
Preparare la sorgente musicale che si desidera |
|||||||||||
|
riproduzione |
|
ascoltare (disco, USB, memoria interna, radio, o |
|||||||||||
|
|
|
|
apparecchi esterni) e impostare il volume. |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
Timer di |
|
Collegare il dispositivo di memoria di massa USB |
|||||||||||
|
registrazione |
|
(per registrazione USB) e sintonizzarsi sulla stazione |
|||||||||||
|
|
|
|
radio (Z11, “Radio”) o selezionare l'apparecchiatura |
||||||||||
|
|
|
|
esterna (Z13, “Apparecchi esterni”). |
||||||||||
|
1 Premere [CLOCK/TIMER] per selezionare il timer. |
|||||||||||||
|
|
|
|
CLOCK |
|
#PLAY |
|
#REC |
||||||
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
Display originale |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
#PLAY : per regolare il timer di riproduzione |
|||||||||||||
|
#REC : per regolare il timer di registrazione |
|||||||||||||
|
2 Entro 10 secondi, premere [R, T] per impostare l’ora di inizio. |
|||||||||||||
|
3 Premere [OK]. |
|||||||||||||
|
4 Ripetere i punti 2 e 3 per impostare l’ora della fine. |
|||||||||||||
|
5 Premere [R, T] per selezionare la sorgente da riprodurre o |
|||||||||||||
|
registrare. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
6 Premere [OK]. |
|||||||||||||
RQTX1297 |
Per il timer di riproduzione, procedere al punto 9. |
|||||||||||||
7 Premere [R, T] per selezionare “USB” o “MEMORY” per |
||||||||||||||
|
Per il timer di registrazione, continuare dal punto 7. |
salvare la registrazione.
12
Per avviare il timer
9Premere [#, PLAY/REC] per avviare il timer.
10Premere [`] per spegnere il sistema.
Il sistema deve essere spento per permettere al timer di funzionare.
Cambiare le |
Ripetere i punti dall’1 al 8 e 10 (Zsinistra e sopra). |
|
impostazioni |
|
|
|
|
|
Cambiare il |
1) |
Premere [#, PLAY/REC] per rimuovere |
volume |
|
l’indicatore del timer sul pannello del display. |
|
2) |
Cambiare il volume. |
|
3) |
Eseguire i punti 9 e 10. |
Controllare le |
Premere [CLOCK/TIMER] per selezionare “#PLAY” |
|
impostazioni |
o “#REC”. |
|
|
|
|
Cancellare |
Premere [#, PLAY/REC] per rimuovere l’indicatore |
|
|
del timer sul pannello del display. |
Nota:
•Il timer di riproduzione si avvia a basso volume e aumenta gradualmente fino al livello preimpostato.
•Il timer di registrazione si avvia 30 secondi prima del tempo impostato con il volume disattivato.
•Il timer si accende ogni giorno all’ora impostata se è attivato.
•Se si spegne e riaccende il sistema mentre il timer è in funzione, il timer non si arresta all’ora della fine.
Effetti sonori
Cambiamento della qualità del suono
1Premere [SOUND] per selezionare un effetto sonoro.
2Premere [Y, U] per selezionare l’impostazione desiderata.
BASS |
-4 a +4 |
|
|
MID |
|
|
|
TREBLE |
|
|
|
SURROUND |
“ON SURROUND” o “OFF SURROUND” |
|
|
INPUT LEVEL |
“NORMAL” o “HIGH” |
(Per sorgente porta |
|
musicale) |
|
SUPERWOOFER |
“OFF”, “SW1”, “SW2” o “SW3” |
|
Nota: |
|
In alternativa, premere [SUPER WOOFER] |
|
sull'unità principale per selezionare |
|
un'impostazione. |
RE-MASTER |
“ON RE-MASTER” o “OFF RE-MASTER” |
|
|
Solo con l’unità principale
1Premere [MANUAL EQ] per selezionare “BASS”, “MID” o “TREBLE”.
2Premere [2/3] o [5/6] per regolare il livello.
EQ Preselezionato (Preset EQ)
Premere [PRESET EQ] per selezionare un’impostazione.
HEAVY |
Aggiunge punch al rock |
|
|
SOFT |
Per la musica di sottofondo |
|
|
CLEAR |
Rende più chiare le frequenze più alte |
|
|
VOCAL |
Aggiunge brillantezza alla voce |
|
|
FLAT |
Annulla l’effetto sonoro |
|
|
26 8 Premere [OK].
D.BASS
Premere [D.BASS] per selezionare “D.BASS”, “AUTO D.BASS” o “OFF D.BASS”.
D.BASS |
Migliora l’effetto dei bassi |
|
|
AUTO D.BASS |
Regola automaticamente l’effetto dei basi in |
|
base all’audio o al brano musicale |
OFF D.BASS |
Annulla la funzione |
|
|
Uso di un microfono
Preparativi
Abbassare il volume del sistema al minimo prima di collegare o scollegare un microfono.
1Collegare un microfono (non fornite) alla presa corrispondente.
Tipo di spina: Ø 3,5 mm mono
2Girare [MIC VOL, MIN/MAX] sull'unità principale per regolare il volume del microfono.
Per usare il microfono con musica di sottofondo.
3Riprodurre la sorgente musicale e regolare il volume del sistema.
Nota:
•Se viene emesso un rumore strano (tipo fischio), allontanare il microfono dai diffusori o abbassare il volume del microfono.
•Se non si utilizza il microfono, scollegarlo dalla presa corrispondente e abbassate il volume del livello del microfono a “MIN”.
Apparecchi esterni
Preparativi
•Staccare il cavo di alimentazione CA.
•Spegnere tutte le apparecchiature e leggere le relative istruzioni per l’uso.
Nota:
I componenti e i cavi sono venduti separatamente.
Uso della porta musicale
È possibile riprodurre musica da un apparecchio audio portatile.
Preparativi
Spegnere l’equalizzatore (se presente) dell’apparecchio audio portatile per evitare la distorsione del suono.
Abbassare il volume del sistema e dell’apparecchio audio portatile prima di collegare e
Cavo audio (non fornito)
Apparecchio audio portatile (non fornito)
1Collegare l’apparecchio audio portatile.
Tipo di spina: Ø 3,5 mm stereo
2Premere [RADIO, EXT-IN] per selezionare “MUSIC PORT”.
3Riproduzione dall’apparecchio portatile.
ITALIANO
Codice del telecomando
Se un altro apparecchio Panasonic risponde al telecomando di questo sistema, cambiare il codice del telecomando di questo sistema.
Preparativi
Premere [RADIO, EXT-IN] per selezionare “AUX”.
Per impostare il codice su “REMOTE 2”
1Tenere premuto [RADIO, EXT-IN] sull’unità principale e [2] sul telecomando finché non viene visualizzato “REMOTE 2”.
2Tenere premuti [OK] e [2] per un minimo di 4 secondi.
Per impostare il codice su “REMOTE 1”
1Tenere premuto [RADIO, EXT-IN] sull’unità principale e [1] sul telecomando finché non viene visualizzato “REMOTE 1”.
2Tenere premuti [OK] e [1] per un minimo di 4 secondi.
Uso dell’ingresso ausiliario
È possibile eseguire il collegamento di un videoregistratore, lettore DVD, ecc. e ascoltare l’audio da questo sistema.
Videoregistratore (non fornito)
Panello posteriore dell’unità principale
Cavo audio (non fornito)
1Collegare le apparecchiature esterne.
2Premere [RADIO, EXT-IN] per selezionare “AUX”.
3Riprodurre le apparecchiature esterne.
Nota:
•Per collegare apparecchiature diverse da quelle descritte, rivolgersi al rivenditore di prodotti audio.
•Si può verificare una distorsione del suono quando si usa un adattatore.
RQTX1297
13
27
|
Guida per la risoluzione dei problemi |
|
Prima di chiamare il tecnico per la riparazione, procedere con la |
|
seguente verifica. In caso di dubbi su alcuni punti da controllare o se |
|
i rimedi indicati non risolvono il problema, rivolgersi al rivenditore per |
|
ulteriori istruzioni. |
|
■ Problemi comuni |
|
In modalità di attesa, il display si illumina e cambia |
|
continuamente. |
ITALIANO |
• Tenere premuto [8] sull’unità principale per selezionare “DEMO OFF”. |
• Aumentare il volume. |
|
|
Non è possibile effettuare alcuna operazione con il telecomando. |
|
• Verificare che la batteria sia installata correttamente. |
|
Suono distorto o nessun suono. |
|
• Spegnere il sistema, individuare e correggere la causa, quindi |
|
accendere nuovamente il sistema. Tale situazione può derivare dal |
|
sovraccarico dei diffusori a causa di eccessivo volume o potenza e |
|
dall’uso del sistema in un ambiente molto caldo. |
Si sente un ronzio durante la riproduzione.
•Cavo di alimentazione CA o lampada a fluorescenza vicini ai cavi. Tenere gli altri apparecchi e cavi lontano dai cavi di questo sistema.
■ Dischi
Display visualizzato non correttamente. La riproduzione non si avvia.
•Il disco non è stato inserito correttamente. Inserirlo correttamente.
•Il disco è sporco. Pulire il disco.
•Sostituire il disco se è graffiato, ondulato o non conforme agli standard.
•Vi è condensa. Far asciugare il sistema per 1/2 ore.
Il numero totale di brani visualizzato è errato.
Impossibile leggere il disco.
Si sente un suono distorto.
•Si è inserito un disco non riproducibile dal sistema. Inserire un disco riproducibile.
•Si è inserito un disco non finalizzato.
■ Radio
Suono distorto.
L’indicatore stereo lampeggia o non si accende.
•Usare una antenna esterna FM opzionale. L’antenna deve essere installata da un tecnico competente.
Si sentono dei rumori tipo battiti.
•Spegnere il televisore o allontanarlo dal sistema.
•Impostare su “BP 1” o “BP 2” in modalità di sintonizzazione AM.
Si sente un ronzio durante le trasmissioni AM.
• Allontanare l’antenna dagli altri cavi.
■ USB
Impossibile leggere il dispositivo di memoria di massa USB o i contenuti.
•Il formato del dispositivo di memoria di massa USB o i suoi contenuti non sono compatibili con il sistema.
•I dispositivi di memoria di massa USB con capacità di archiviazione di oltre 32 GB potrebbero non funzionare in alcune condizioni.
Il dispositivo di memoria di massa USB funziona lentamente.
•La lettura del dispositivo di memoria di massa USB di grandi dimensioni o dotato di una capacità di archiviazione elevata richiede più tempo.
|
■ Display dell’unità principale |
|
“NO PLAY” |
|
“UNSUPPORT” |
RQTX1297 |
• Verificare il contenuto. È possibile riprodurre solo il formato |
supportato. |
|
|
• I file contenuti nel dispositivo di memoria di massa USB possono |
|
essere danneggiati. Formattare il dispositivo di memoria di massa |
|
USB e riprovare. |
14
28
“F61”
•Verificare e correggere il collegamento dei cavi dei diffusori.
•Scollegare il dispositivo di memoria di massa USB. Spegnere e riaccendere il sistema.
“ERROR”
•È stata effettuata un’operazione errata. Leggere le istruzioni e riprovare.
“ERROR” (durante la registrazione)
•Non è possibile selezionare un’altra sorgente di riproduzione (esempio: radio, USB, ecc.) o premere [2] o [6] durante la registrazione.
Interrompere la registrazione.
•È possibile aprire l’alloggiamento disco quando si registra da sorgente AM.
•Selezionare una modalità di registrazione adatta (128 kbps o 192 kbps) e continuare la registrazione.
“PLAYERROR”
•Si è riprodotto un file MP3 non supportato. Il sistema salterà quel brano e riprodurrà quello successivo.
“VBR–”
•Il sistema non può visualizzare il tempo di lettura restante per i brani a velocità bit variabile (VBR).
“NORMAL”
•“INPUT LEVEL” della sorgente porta musicale cambia automaticamente da “HIGH” (alto) a “NORMAL” (normale) quando il sistema rileva suoni musicali distorti.
“HI-SPEED CAN’T REC”
•Non è possibile usare la registrazione ad alta velocità mentre si utilizza la modalità analogica. Passare alla modalità digitale o eseguire la registrazione normale.
“DEVICE FULL”
•Non è possibile effettuare la registrazione perché il tempo di registrazione restante nel dispositivo di memoria di massa USB è inferiore al tempo totale della sorgente musicale.
Passare ad un dispositivo di memoria di massa USB con un tempo di registrazione sufficiente ed eseguire di nuovo la registrazione.
“USB OVER CURRENT ERROR”
•Il dispositivo di memoria di massa USB sta utilizzando troppa corrente. Scollegare il dispositivo di memoria di massa USB. Spegnere e riaccendere il sistema.
“NODEVICE”
•Il dispositivo di memoria di massa USB non è collegato. Verificare il collegamento.
“NO TRACK”
•Il dispositivo di memoria di massa USB o la memoria interna non contengono album o brani.
Reimpostazione della memoria di sistema (Inizializzazione)
Se si verifica quanto segue, riferirsi alle istruzioni di seguito riportate per ripristinare la memoria:
•Non c’è risposta alla pressione dei pulsanti.
•Si desidera cancellare e ripristinare il contenuto della memoria.
Per reimpostare la memoria di sistema
1Staccare il cavo di alimentazione CA.
(Attendere 3 minuti prima di continuare con il punto 2.)
2Tenendo premuto [1] sull’unità principale, collegare di nuovo il cavo di alimentazione CA.
“– – – – – – – –” appare sul pannello del display.
3Rilasciare [1].
Tutte le regolazioni tornano a quelle predefinite di fabbrica. È necessario reimpostare il contenuto della memoria.
Manutenzione
Per pulire il sistema, strofinarlo con un panno morbido e asciutto.
•Per pulire il sistema non si devono mai usare alcol, diluenti per vernici o benzina.
•Prima di usare un panno trattato chimicamente, leggere attentamente le istruzioni che lo accompagnano.
Dati tecnici
Sezione amplificatore
Modalità stereo con potenza di uscita RMS
Canale anteriore alto (con entrambi i canali pilotati)
145 W per canale (5 ), 1 kHz, distorsione armonica totale 10% Canale anteriore basso (con entrambi i canali pilotati)
180 W per canale (4 ), 1 kHz, distorsione armonica totale 10%
Potenza modalità stereo RMS totale |
650 W |
Sezione sintonizzatore FM/AM, terminali
Preselezione stazioni |
30 stazioni FM |
|
|
15 stazioni AM |
|
Modulazione di frequenza (FM) |
|
|
Gamma di frequenza |
87,50 MHz a 108,00 MHz (intervalli di 50 kHz) |
|
|
||
Terminali antenna |
75 |
(sbilanciati) |
Modulazione d’ampiezza (AM) |
|
|
Gamma di frequenza |
Da 522 kHz a 1629 kHz (intervalli di 9 kHz) |
|
|
||
|
Da 520 kHz a 1630 kHz (intervalli di 10 kHz) |
|
Presa cuffie |
|
|
Terminale |
Presa da 3,5 mm, stereo |
|
Livello di uscita (CD, 1 kHz, –20 dB) |
|
|
|
0,5 mW + 0,5 mW, |
(max) |
Presa mic |
|
|
Sensibilità |
0,7 mV, |
|
Terminale |
Presa da 3,5 mm mono (1 sistema) |
|
Porta musicale (frontale) |
|
|
Sensibilità |
100 mV, |
|
Terminale |
Presa da 3,5 mm, stereo |
|
Ingresso AUX |
Presa pin RCA |
Sezione disco
Dischi utilizzabili (da 8 cm o 12 cm)
(1)CD-Audio (CD-DA)
(2)CD-R/RW (CD-DA, disco formattato MP3 )
(3)MP3
MPEG-1 Layer 3 |
|
Scelta |
|
Lunghezza onda |
790 nm (CD) |
Uscita audio (Disco) |
|
Numero di canali |
2 canali (FL, FR) |
FL = Canale anteriore sinistro |
|
FR = Canale anteriore destro |
|
Sezione memoria
Memoria |
|
Dimensioni memoria |
2 GB |
Supporto formato file multimediale |
MP3 ( .mp3) |
Registrazione memoria |
|
Velocità bit |
128 kbps, 192 kbps, 320 kbps |
Velocità di registrazione memoria |
1x, 4x (solo CD) |
Formato file di registrazione |
MP3 ( .mp3) |
Capacità di canzoni totali registrate |
510 canzoni |
(Uso di circa 128 kbps, 1 canzone = 4 minuti) |
Sezione diffusori
Tipo |
Sistema di 3 diffusori a 3 vie (bass reflex) |
|
Diffusore(i) |
|
|
Super Woofer |
20 cm tipo a cono |
|
Woofer |
10 cm tipo a cono |
|
Tweeter |
6 cm tipo a cono |
|
Impedenza |
(alto), |
(basso) |
Pressione suono uscita |
86 dB/W (1 m) |
|
Gamma di frequenza |
Da 48 Hz a 26 kHz (–16 dB) |
|
|
Da 66 Hz a 20 kHz (–10 dB) |
|
Dimensioni (L x A x P) |
250 mm x 414 mm x 301 mm |
|
Peso |
|
5,5 kg |
Dati generali
Alimentazione |
CA da 220 a 240 V, 50 Hz |
Consumo di corrente |
118 W |
Dimensioni (L x A x P) |
220 mm x 334 mm x 249 mm |
Peso |
3,4 kg |
Intervallo di temperatura durante il funzionamento
Da 0°C a +40°C
Intervallo di umidità durante il funzionamento
Dal 35% all’80% di umidità relativa (senza condensa)
Consumo di corrente nella modalità di attesa |
0,3 W (circa) |
Nota:
1.I dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso. Il peso e le dimensioni indicati sono approssimativi.
2.La distorsione armonica totale viene misurata con un analizzatore digitale di spettro.
ITALIANO
Sezione USB
Porta USB |
|
|
USB standard |
|
USB 2.0 a velocità massima |
Supporto formato file multimediale |
MP3 ( .mp3) |
|
File di sistema dispositivo USB |
FAT 12, FAT 16, FAT 32 |
|
Alimentazione porta USB |
|
500 mA (max) |
Velocità bit |
Da 16 kbps a 320 kbps (riproduzione) |
|
Registrazione USB |
|
|
Velocità bit |
|
128 kbps, 192 kbps, 320 kbps |
Velocità di registrazione USB |
|
1x, 4x (solo CD) |
Formato file di registrazione |
|
MP3 ( .mp3) |
RQTX1297
15
29
Effectuez les procédures avec la télécommande. Vous pouvez également utiliser les touches sur l’unité principale, si ce sont les mêmes.
Ces instructions de fonctionnement s’appliquent au système suivant.
Chaîne |
SC-AKX52 |
Appareil principal |
SA-AKX52 |
Enceintes |
SB-AKX52 |
ATTENTION !
CET APPAREIL UTILISE UN LASER.
L’UTILISATION DE COMMANDES OU DE RÉGLAGES OU L’EXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES SPÉCIFIÉES ICI PEUVENT PROVOQUER UNE EXPOSITION À DES RADIATIONS DANGEREUSES.
NE PAS OUVRIR LES COUVERCLES NI ESSAYER DE RÉPARER SOI-MÊME. CONFIER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
À l’arrière de l’appareil
FRANÇAIS
À l’intérieur de l’appareil
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils
électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE.
En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne
Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.
[Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne]
Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.
RQTX1297 |
|
|
|
|
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles |
|
|
|
|
|
(voir les 2 exemples ci-contre) |
|
|
|
|
|
Le pictogramme représentant une poubelle sur roues |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
barrée d’une croix est conforme à la réglementation. Si |
2 |
|
|
|
|
ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, |
|
|
|
|
il remplit également les exigences posées par la |
|
30 |
|
|
|
|
Directive relative au produit chimique concerné. |
|
|
|
|
|
AVERTISSEMENT :
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AU PRODUIT,
•N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE, À L’HUMIDITÉ,
ÀUNE CHUTE DE GOUTTES OU À DES ÉCLABOUSSURES ET NE PLACEZ AUCUN RÉCIPIENT CONTENANT UN LIQUIDE TEL QU’UN VASE AU-DESSUS.
•N’UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
•NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU L’ARRIÈRE) : IL N’Y A AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR
ÀL’INTÉRIEUR. CONFIEZ TOUTE INTERVENTION À UN PERSONNEL DE DÉPANNAGE QUALIFIÉ.
ATTENTION !
•NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD RENFERMÉ NI AUCUN AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À ASSURER UNE BONNE VENTILATION. VÉRIFIER QU’AUCUN RIDEAU NI AUCUN AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE LA VENTILATION DE FAÇON À ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE FEU DÛ À UNE SURCHAUFFE.
•NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D’AÉRATION DE L’APPAREIL AVEC DES JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX OU OBJETS SIMILAIRES.
•NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES TELLES QUE BOUGIES ALLUMÉES SUR L’APPAREIL.
•JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE COMPATIBLE AVEC L’ENVIRONNEMENT.
Veillez à ce que la prise de courant se trouve près de l’équipement et soit facilement accessible.
Vous devez pouvoir débrancher et rebrancher facilement la fiche du cordon d’alimentation secteur.
Pour isoler complètement cet appareil du secteur, débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise de courant.
Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones mobiles pendant l’utilisation. Si vous constatez une telle interférence, éloignez le téléphone mobile du produit.
CET APPAREIL EST DESTINÉ AUX CLIMATS TEMPÉRÉS.
Technologie MPEG avec ses 3 couches de codage audio sous licence de Fraunhofer IIS et de Thomson.