Panasonic SC-AKX320E-K, SC-AKX520E-K User Manual

Denna illustration visar SC-AKX320. Denne illustration viser SC-AKX320. Kuvassa on SC-AKX320. Na tej ilustracji pokazano model SC-AKX320. Na obrázku je znázorněn SC-AKX320.
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
CD-stereoanlæg
CD-stereojärjestelmä
Zestaw stereo z CD
Stereosystém s CD
Model No. SC-AKX520
SC-AKX320
Tack för valet av denna apparat. Läs igenom bruksanvisningen noga för bästa resultat och för säkerhets skull. Spara denna bruksanvisning.
Tak fordi du har valgt dette produkt. Læs venligst denne betjeningsvejledning omhyggeligt, således at optimal ydelse og sikkerhed opnås. Gem vejledningen til senere brug.
Kiitos, että hankit tämän tuotteen. Lue nämä ohjeet huolellisesti parhaan suorituskyvyn ja turvallisuuden takaamiseksi. Säilytä ohje tulevaa tarvetta varten.
Dziękujemy za zakupienie tego produktu. Proszę dokładnie zapoznać się z tą instrukcją obsługi, aby jak najlepiej wykorzystać to urządzenie i zapewnić jego
bezpieczne użytkowanie. Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji obsługi.
Děkujeme za zakoupení tohoto výrobku. Pro dosažení optimálního výkonu a z bezpečnostních důvodu si pečlivě přečtěte tyto pokyny. Uschovejte si prosím tento návod k obsluze.
E
TQBJ2172-1
Dessa användarinstruktioner är tillämpbara för modellerna SC-AKX520 och SC-AKX320. [AKX520]: Indikerar funktioner som är tillämpbara för
SC-AKX520.
[AKX320]: Indikerar funktioner som är tillämpbara för
SC-AKX320.
System SC-AKX520 SC-AKX320 Huvudenhet SA-AKX520 SA-AKX320 Högtalare SB-AKX440 SB-AKX220
Om inget annat indikeras, gäller illustrationerna i dessa användningsinstruktioner SC-AKX320. Ditt system och bilderna kan se olika ut.
Innehållsförteckning
Säkerhetsföreskrifter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Referenser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Medföljande tillbehör. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Förbereda fjärrkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Underhåll. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Högtalarnas placering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Koppla anslutningarna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Beskrivning av kontrollerna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Förbereda median. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mediauppspelning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ljudeffekter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Belysningseffekter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
DJ-funktioner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Använda en mikrofon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Karaoke. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Klocka och timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Extern utrustning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Övrigt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Felsökningsschema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Specifikationer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
KLASS 1 LASER APPARAT
Symbolerna på denna produkt (inklusive tillbehören) representerar följande:
Växelström Klass II-utrustning (Produktens konstruktion är
dubbelisolerad.) PÅ
Standby
Försäkran om överensstämmelse (DoC)
Härmed deklarerar ”Panasonic Corporation” att denna produkt överensstämmer med grundläggande krav och andra relevanta bestämmelser i Direktiv 2014/53/EU.
Kunderna kan ladda ner en kopia av originalförsäkran (DoC) gällande våra RE-produkter från vår DoC-server: http://www.ptc.panasonic.eu Kontakt till Auktoriserad Representant: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Tyskland
TQBJ2172
2
2
Typ av trådlös
anslutning
®
Bluetooth
Frekvensområde
2402 – 2480 MHz 10 dBm
Maximal effekt
(dBm EIRP)
Säkerhetsföreskrifter
VARNING!
Enhet
• För att reducera risken för brand, elektrisk stöt eller produktskada: – Utsätt inte den här apparaten för regn, fukt, droppar
eller skvätt.
– Placera inga föremål fyllda med vätska, som t.ex.
vaser, på denna enhet. – Använd rekommenderade tillbehör. – Avlägsna inte höljen. – Försök inte reparera denna enhet på egen hand. Låt
utbildad servicepersonal utföra service och
reparationer. – Låt inte föremål av metall falla in i enheten.
FÖRSIKTIGHET!
Enhet
• För att reducera risken för brand, elektrisk stöt eller produktskada: – För att apparaten ska få god ventilation, installera eller
placera den inte i en bokhylla, ett inbyggt skåp eller i andra begränsade utrymmen.
– Se till att enhetens ventilationsöppningar inte är
förtäppta av tidningar, bordsdukar, gardiner eller liknande föremål.
– Ställ inga föremål med öppen låga, så som ett tänt
stearinljus, ovanpå enheten.
• Denna enhet är avsedd för användning på platser med tempererat klimat.
• Det kan inträffa att den här enheten under användningen tar emot radiostörningar, orsakade av mobiltelefoner. Öka avståndet mellan enheten och mobiltelefonen om störningarna är uppenbara.
• I denna produkt används laser. Om apparaten och dess
SVENSKA
funktioner används eller justeras på annat sätt än vad som specificeras i denna bruksanvisning kan den avge farlig strålning.
• Placera enheten på en plan yta där den inte utsätts för direkt solljus, höga temperaturer, hög luftfuktighet eller kraftiga vibrationer.
AC-strömsladd
• Strömkontakten är urkopplingsenheten. Installera denna enhet så att strömkontakten kan kopplas ur från uttaget direkt.
Batteri
• Explosionsrisk förekommer om batteriet inte sätts i korrekt. Ersätt endast med sort som rekommenderas av tillverkaren.
• När du gör dig av med batterierna, var god kontakta dina lokala myndigheter eller din lokala återförsäljare och fråga efter rätt metod för avfallshantering.
• Värm inte upp och utsätt inte batteriet för öppen eld.
• Lämna inte batteriet(/erna) i en bil som utsätts för direkt solljus under en längre period med dörrar och fönster stängda.
• Bryt inte upp och kortslut inte batteriet.
• Återuppladda inte alkaliskt batteri eller brunstens-batteri.
• Använd inte batteriet om höljet skalats av.
• Ta ur batteriet om du inte ska använda fjärrkontrollen under en längre tidsperiod. Förvara på en sval, mörk plats.
Referenser
Användningsräckvidd
• Använd denna enhet inom en maximal räckvidd på 10 m.
• Räckvidden kan minska beroende på omgivningen, hinder och störningar.
Störningar från andra enheter
• Detta system kanske inte fungerar riktigt och problem som störljud och ljudhopp kan uppstå på grund av radiovågsstörningar om denna enhet är placerad för nära andra Bluetooth använder 2,4 GHz-bandet.
• Detta system kanske inte fungerar riktigt om radiovågor från en närliggande sändande station e.d. är för starka.
Avsedd användning
• Detta system är avsett för normal, allmän användning endast.
• Använd inte detta system nära en utrustning eller i en omgivning som är känslig för radiofrekvensstörningar (exempel: flygplatser, sjukhus, laboratorier, osv.).
®
-enheter eller enheter som
Licenser
Bluetooth®-ordmärket och logotyperna är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och all användning som Panasonic Corporation gör av sådana märken sker under licens. Andra varumärken och varunamn tillhör sina respektive ägare.
Android och Google Play är varumärken som tillhör Google LLC.
Om Bluetooth
Panasonic har inget ansvar för data och/eller information som äventyras under en trådlös överföring.
Frekvensområde
• Detta system använder 2,4 GHz-frekvensbandet.
Certifiering
• Detta system överensstämmer med frekvensrestriktionerna och har erhållit certifiering baserat på frekvenslagar. En trådlöshetstillåtelse är därför inte nödvändig.
• Åtgärderna nedan är straffbara enligt lag i vissa länder: – Isärtagning eller modifiering av huvudenheten. – Avlägsna specifikationsindikationer.
Användningsbegränsningar
• Trådlös överföring och/eller användning med samtliga Bluetooth
• Alla enheter måste överensstämma med de normer som Bluetooth SIG, Inc. satt upp.
• Beroende på en enhets specifikationer och inställningar kan den misslyckas med att ansluta eller vissa funktioner kan vara annorlunda.
• Detta system stöder Bluetooth Men beroende på användningsmiljön och/eller inställningarna kanske denna säkerhet inte är tillräcklig. Överför data trådlöst till detta system med försiktighet.
• Detta system kan inte överföra data till en Bluetooth
®
®
-utrustade enheter garanteras inte.
®
-säkerhetsfunktioner.
®
-enhet.
TQBJ2172
3
3
Medföljande tillbehör
Var god kontrollera och pricka av de medföljande tillbehören.
2 AC-strömsladdar1 AM-ramantenn
[AKX520]
2 Ferritkärnor
Högtalarnas placering
Vänster och höger högtalare är likadana.
[AKX520]
1 FM-inomhusantenn
1 Fjärrkontroll
(N2QAYB001215)
1 Batteri till fjärrkontrollenFör Storbritannien och Irland
1 Antennkontaktadapter
FÖRSIKTIGHET!
Håll antennkontaktadaptern utom räckhåll för barn för att undvika att de stoppar den i munnen och sväljer den.
Observera:
Använd den AC-strömsladd som passar för ditt hushålls nätuttag.
Förbereda fjärrkontrollen
Använd alkaliskt batteri eller brunstensbatteri. Sätt i batteriet så att polerna (+ och –) är riktade med dem
i fjärrkontrollen.
[AKX320]
Använd endast de medföljande högtalarna.
Du kan skada systemet och försämra ljudkvaliteten om du använder andra högtalare.
Observera:
• Placera dina högtalare mer än 10 mm från huvudenheten för ventilation.
• Placera högtalarna på en platt säker yta.
• De här högtalarna är inte magnetiskt avskärmade. Placera dem inte nära TV-apparater, datorer eller andra apparater som lätt påverkas av magnetism.
• När du spelar på hög volym under en lång tid, kan det skada högtalarna och förkorta livslängden på högtalarna.
• Sänk volymen under dessa omständigheter för att förebygga skada: – Om ljudet förvrängs. – Vid justering av ljudkvaliteten.
FÖRSIKTIGHET!
Använd endast högtalarna med det
rekommenderade systemet. Om inte, kan du orsaka skada på förstärkaren och högtalarna och brand kan uppstå. Kontakta kvalificerad servicepersonal om skador har uppstått eller om du upplever plötsliga förändringar i funktionen.
Modifiera inte högtalaren eller högtalarkablarna
eftersom detta kan orsaka skada på systemet.
Utför procedurerna som inkluderas i dessa
instruktioner när du ansluter högtalarna.
Rör inte högtalarkonens återljudande ytor:Detta kan skada högtalarkonen.Högtalarkonen kan vara varm.
Underhåll
Koppla ur AC-strömsladden innan underhåll. Rengör detta system med en mjuk, torr trasa.
• Använd aldrig alkohol, målarthinner eller ren bensin för att rengöra detta system.
• Innan kemiskt behandlade rengöringsdukar används, bör anvisningarna som medföljer duken läsas igenom
TQBJ2172
noggrant.
4
4
Koppla anslutningarna
Självhäftande tejp
(medföljer ej)
5 cm
Till vägguttaget
SVENSKA
Anslut inte AC-strömsladden innan alla andra kopplingar utförts.
1 Anslut AM-ramantennen.
Ställ antennen på sin fot tills det klickar till.
3 Anslut högtalarna.
[AKX520]
Fästa ferritkärnan
A Dra i fliken för att öppna. B Placera högtalarkablarna på
en av de konkava ytorna. Se till så att ferritkärnan är ca 5 cm bort från högtalarkablarnas ände.
C Rulla högtalarkablarna runt
ferritkärnan och på den andra konkava ytan.
D Stäng ferritkärnan så att det
klickar.
Observera:
Om ferritkärnan inte fästs på högtalarkablarna kan det resultera i dålig radiomottagning.
Anslut högtalarkablarna till motsvarande uttag.
2 Anslut FM-inomhusantennen.
Placera antennen på en plats där du får bäst mottagning.
4 Anslut AC-strömsladden.
Använd inte några andra AC-strömsladden än den medföljande.
Spara ström
Systemet förbrukar en liten mängd ström även när den är i standbyläge. Koppla ur strömförsörjningen om du inte använder systemet. En del inställningar förloras då du kopplar ur systemet. Du behöver ställa in dem igen.
Observera:
Håll antennerna borta från högtalarkablarna och AC-strömsladden för att undvika att störljud tas upp.
TQBJ2172
5
5
Beskrivning av kontrollerna
Utför procedurerna med fjärrkontrollen. Du kan även använda knapparna på huvudenheten om de är samma knappar.
A Strömställare standbyläge/på [`], [1]
Tryck på knappen för att ställa apparaten i standbyläge då den är på, eller tvärtom. Apparaten förbrukar en aning ström även när den står i standbyläge.
B Sänk ljusstyrkan på displaypanelen
För att avbryta, tryck en gång till på knappen.
[AKX520]
Belysningseffekten stängs av också.
C Välj ljudkälla
Tryck på [SELECT <, >] (huvudenhet: [SELECT]) upprepat för att välja källa:
USB A USB B CD
På huvudenheten: För att starta Bluetooth nere [ ].
FM
AUXBLUETOOTH AM
®
-ihopkoppling, tryck och håll
D Grundläggande uppspelningskontroll E Visa inställningsmeny
F Visa information om innehåll G Välj eller bekräfta alternativet H Ställ in insomningstimern I Justera volymnivån
På huvudenheten: Tryck på [VOL] och vrid sedan på [VOLUME/MULTI CONTROL] för att justera volymen.
[AKX520]
Justera mikrofonen volymnivå
Tryck och håll nere [–MIC VOL] tills ”MIC VOL” visas. Vrid på [VOLUME/MULTI CONTROL] för att justera volymen.
J Stäng av ljudet
För att avbryta, tryck en gång till på knappen. ”MUTE” avbryts även då du justerar volymen eller då du stänger av systemet.
K Visa uppspelnings-meny L Välj ljudeffekter
TQBJ2172
6
6
M Öppna eller stäng skivluckan
SVENSKA
N Välj MP3-album eller -spår
Tryck på [ALBUM/TRACK] för att välja album eller spår.
Bläddra bland spår eller album
Vrid [VOLUME/MULTI CONTROL] för att bläddra. För att starta uppspelning från urvalet, tryck på [4/9].
O DJ-funktionsdirektknappar
Tryck på [DJ] för att sätta på DJ-funktionen. Tryck på [DJ1] till [DJ6] för att välja den önskade funktionen. För att avbryta, tryck på vald [DJ1] till [DJ6] igen.
P Skivfack
Q [AKX520]
Mikrofonuttag
R Volym- eller multikontrollratt
S Fjärrkontrollsensor
Avstånd: Inom ungefär 7 m Vinkel: Ungefär 10° uppåt och 30° nedåt,
30° till vänster och till höger
T Displaypanel U USB-port ( )
USB-statusindikator
V [AKX520]
Välj Karaokeeffekter
För att avbryta, tryck och håll nere [–OFF] tills ”OFF EFFECT” visas.
W Välj DJ jukebox
X [AKX520]
Välj belysningseffekter
TQBJ2172
7
7
Förbereda median
Skiva
1 Tryck på [x] för att öppna skivluckan.
Sätt i en skiva med etiketten vänd uppåt. Tryck en gång till för att stänga skivluckan.
2 Tryck på [SELECT <, >] upprepat för att välja ”CD”.
USB
Förberedelser
Innan du ansluter en USB-enhet till systemet, se till att ha säkerhetskopierat datan.
1 Sänk volymen och anslut USB-enheten till
USB-porten.
Håll i huvudenheten när USB-enheten ansluts eller kopplas från.
2 Tryck på [SELECT <, >] upprepat för att välja
”USB A” eller ”USB B”.
USB-statusindikatorn tänds i rött då detta väljs.
Observera:
• Använd inte en USB-förlängningskabel. Systemet kan inte känna igen en USB-enhet ansluten genom en kabel.
• Vissa enheter kan inte laddas eftersom den maximala USB-laddningsströmmen endast är 0,5 A.
Bluetooth
Du kan ansluta och spela upp en ljudenhet trådlöst genom Bluetooth
Förberedelser
• Sätt på huvudenheten.
• Sätt på Bluetooth enheten nära systemet.
• Läs användarinstruktionerna till enheten för mer information.
®
®
.
®
-funktionen på enheten och placera
3 Välj ”SC-AKX520” eller ”SC-AKX320” från
enhetens Bluetooth
Om du frågas efter huvudnyckel, skriv ”0000” eller ”1234”. Enheten ansluter till detta system automatiskt efter att ihopkopplingen är slutförd. MAC-adressen (exempel: 6C:5A:B5:B3:1D:0F) kan visas innan ”SC-AKX520” eller ”SC-AKX320” visas. Den anslutna enhetens namn visas i några sekunder.
Använda huvudenheten
®
-meny.
1 Tryck och håll nere [ ] tills ”PAIRING” visas. 2 Välj ”SC-AKX520” eller ”SC-AKX320” från
enhetens Bluetooth
Observera:
• Du kan koppla ihop upp till 8 enheter med detta system. Om en 9:e enhet kopplas ihop byts den enhet som inte använts under längst tid ut.
• Beroende på sökfunktionaliteten hos Bluetooth och den omgivande miljön ska du, om produktnamnet inte visas på enhetens Bluetooth på enhetens Bluetooth ihopkopplingsprocessen.
Ansluta en enhet
[AKX320]
Förberedelser
Om detta system är anslutet till en Bluetooth koppla ur den (~9).
®
-meny.
®
-meny, stänga av och sen sätta
®
-funktionen upprepat under
®
-enheten
®
-enhet,
1 Tryck på [ ].
”BLUETOOTH READY” visas.
2 Välj ”SC-AKX520” eller ”SC-AKX320” från
enhetens Bluetooth
Den anslutna enhetens namn visas i några sekunder.
®
-meny.
3 Starta uppspelning på enheten.
Observera:
• En enhet måste vara ihopkopplad för att ansluta.
• När ”BLUETOOTH” är valt som källa, försöker detta system automatiskt att ansluta till den senast anslutna enheten. (”LINKING” visas under denna process.)
Koppla ihop en enhet
[AKX320]
Förberedelser
Om detta system är anslutet till en Bluetooth koppla ur den (~9).
®
-enhet,
1 Tryck på [ ].
Om ”PAIRING” visas, fortsätt med steg 3.
2 Tryck på [PLAY MENU] för att välja ”PAIRING” och
tryck sedan på [OK].
TQBJ2172
8
8
Albumnummer Spårnummer
SVENSKA
Fleranslutning
[AKX520]
Detta system stödjer fleranslutning, som kan ansluta upp till 3 enheter samtidigt.
För att växla mellan de anslutna enheterna
När en av de anslutna enheterna spelas upp kan du enkelt växla styrningen till en annan ansluten enhet genom att starta en uppspelning på den enheten. Den tidigare uppspelningen kommer att pausas automatiskt.
Observera:
Denna funktion kanske inte fungerar för vissa appar eller enheter (beroende på apps- eller enhetsspecifikationer).
Koppla ur en enhet
Medan en Bluetooth®-enhet är ansluten
1 Tryck på [PLAY MENU] upprepat för att välja
”DISCONNECT?”.
2 Tryck på [R, T] för att välja ”OK? YES” och tryck
sedan på [OK].
”BLUETOOTH READY” visas. För att avbryta, välj ”OK? NO”.
[AKX320]
Använda huvudenheten
Tryck och håll nere [ ] tills ”PAIRING” visas.
Observera:
[AKX520] Denna funktion kopplar ur alla anslutna enheter.
• En enhet kopplas ur då du: – Väljer en annan källa. – Flyttar enheten utanför den maximala räckvidden. – Inaktiverar Bluetooth – Stänger av systemet eller enheten.
®
-överföringen för enheten.
Mediauppspelning
Följande markeringar indikerar tillgänglighet för funktionen.
CD : USB : BLUETOOTH :
Grundläggande uppspelning
CD USB BLUETOOTH
Spela Tryck på [4/9]. Stopp Tryck på [8].
Pausa Tryck på [4/9].
Hoppa över Tryck på [2/3] eller [5/6] för att
Sök Tryck och håll nere [2/3] eller
Observera:
Beroende på Bluetooth fungerar.
Visa tillgänglig information
CD USB BLUETOOTH
Du kan visa den tillgängliga informationen, som MP3-album och spårnummer, på displaypanelen.
Tryck på [DISPLAY] upprepat.
Exempel: MP3-album- och spårnummerbildskärm.
CD-R/RW i CD-DA-format eller med MP3-filer. USB-enhet med MP3-filer. Bluetooth®-enhet.
USB
Positionen minneslagras. ”RESUME” visas. Tryck igen för att stoppa helt.
Tryck en gång till för att fortsätta uppspelning.
hoppa över spår.
CD USB
Tryck på [R, T] för att hoppa över MP3-album.
[5/6].
®
-enheten kanske vissa funktioner inte
Observera:
• Maximalt antal tecken som kan visas: Ungefär 32
• Detta system stödjer ver. 1.0, 1.1 och 2.3 ID3-taggar.
• Textdata som systemet inte stödjer kan visas olika.
TQBJ2172
9
9
Uppspelnings-meny
CD USB
1 CD
Tryck på [PLAY MENU].
USB
Tryck på [PLAY MENU] upprepat för att välja ”PLAYMODE”.
2 Tryck på [R, T] för att välja inställning och tryck
sedan på [OK].
OFF PLAYMODE Avbryt inställningen. 1-TRACK
1
1-ALBUM
1
RANDOM
RND
1-ALBUM RANDOM
1 RND
ALL REPEAT Repetera alla spår.
1-TRACK REPEAT
1
1-ALBUM REPEAT
1
RANDOM REPEAT
RND
1-ALBUM RANDOM REPEAT
1 RND
Observera:
• Under slumpmässig uppspelning går det inte att hoppa till
spår som har spelats upp.
• Inställningen avbryts när du öppnar skivfacket eller kopplar
ur USB-enheten.
Spela upp ett valt spår. Tryck på [2/3] eller [5/6] för att välja spår.
Spela upp ett valt MP3-album. Tryck på [R, T] för att välja MP3-albumet.
Spela upp alla spår slumpvis.
Spela upp alla spår på ett valt MP3-album slumpvis. Tryck på [R, T] för att välja MP3-albumet.
Repetera 1-TRACK.
Repetera 1-ALBUM.
Repetera slumpvis uppspelning.
Repetera 1-ALBUM RANDOM.
Länkläge
BLUETOOTH
Du kan ändra länkläget för att passa anslutningstypen.
Förberedelser
Om detta system är anslutet till en Bluetooth koppla ur den (~9).
1 Tryck på [PLAY MENU] upprepat för att välja
”LINK MODE”.
2 Tryck på [R, T] för att välja läge och tryck sedan
på [OK].
MODE 1 Betoning på anslutningsmöjlighet. MODE 2
(ursprungsläge)
Observera:
• När du ser på videoinnehåll med denna funktion kanske inte video- och ljudutgången är synkroniserade. I så fall, välja ”MODE 1”.
• Välj ”MODE 1” om ljudet avbryts.
Observera för skiva
• Detta system kan spela upp CD-R/RW med CD-DA­eller MP3-formatinnehåll.
• Finalisera skivan på den enhet på vilken den spelades in innan uppspelning.
• Vissa CD-R/RW kan inte spelas upp på grund av inspelningens skick.
Observera för USB-enhet
• Detta system garanterar inte anslutning med alla USB-enheter.
• Detta system stöder USB 2.0 full hastighet.
• Detta system stöder USB-enheter på upp till 32 GB.
• Endast FAT 12-/16-/32-filsystem stöds.
Observera för MP3-fil
• Filer definieras som spår, och mappar definieras som album.
• Spår måste ha ändelsen ”.mp3” eller ”.MP3”.
• Spår spelas inte nödvändigtvis upp i den ordning du spelade in dem.
• Vissa filer kanske inte fungerar pga. sektorstorleken.
MP3-fil på skivan
• Detta system kan tillgå upp till: – 255 album (inklusive rotmapp) – 999 spår – 20 sessioner
• Skivorna måste överensstämma med ISO9660 nivå 1 eller 2 (förutom utökade format).
MP3-fil på USB-enheten
• Detta system kan tillgå upp till: – 800 album (inklusive rotmapp) – 8000 spår – 999 spår på ett album
Betoning på ljudkvalitet.
®
-enhet,
10
TQBJ2172
10
Radio
SVENSKA
Förberedelser
Tryck på [SELECT <, >] upprepat för att välja ”FM” eller ”AM”.
Manuell stationsinställning
1 Tryck på [PLAY MENU] upprepat för att välja
”TUNE MODE”.
Eller tryck på [8] på huvudenheten för att välja ”MANUAL”. Fortsätt med steg 3.
2 Tryck på [R, T] för att välja ”MANUAL” och tryck
sedan på [OK].
3 Tryck på [2/3] eller [5/6] för att söka
upp stationen.
För att söka upp automatiskt, tryck och håll nere knappen tills frekvensen börjar ändras snabbt. ”STEREO” visas när en sändning i stereo mottages.
Förinställning av minnet
Du kan förinställa upp till 30 FM- och 15 AM-stationer.
Automatisk förinställning
1 Tryck på [PLAY MENU] för att välja ”A.PRESET”. 2 Tryck på [R, T] för att välja ”LOWEST” eller
”CURRENT” och tryck sedan på [OK].
LOWEST Inställning startar från den lägsta
CURRENT Inställning startar från den aktuella
Radion förinställer alla stationer den kan mottaga på kanalerna i stigande ordning. För att avbryta, tryck på [8].
Manuell förinställning
1 Tryck på [PLAY MENU] upprepat för att välja
”TUNE MODE”.
Eller tryck på [8] på huvudenheten för att välja ”MANUAL”. Fortsätt med steg 3.
2 Tryck på [R, T] för att välja ”MANUAL” och tryck
sedan på [OK].
3 Tryck på [2/3] eller [5/6] för att söka
upp stationen.
4 Tryck på [OK]. 5 Tryck på [R, T] för att välja ett förvalsnummer och
tryck sedan på [OK].
Utför steg 3 till 5 igen för att förvalsinställa fler stationer. Den nya stationen ersätter eventuell station som ligger på samma förvalsnummer.
frekvensen.
frekvensen.
Välja en förinställd station
1 Tryck på [PLAY MENU] upprepat för att välja
”TUNE MODE”.
Eller tryck på [8] på huvudenheten för att välja ”PRESET”. Fortsätt med steg 3.
2 Tryck på [R, T] för att välja ”PRESET” och tryck
sedan på [OK].
3 Tryck på [2/3] eller [5/6] för att välja
förvalsstationen.
Förbättra ljudkvaliteten
När ”FM” har valts
1 Tryck på [PLAY MENU] upprepat för att välja
”FM MODE”.
2 Tryck på [R, T] för att välja ”MONO” och tryck
sedan på [OK].
För att avbryta, välj ”STEREO”. ”MONO”-läget avbryts också om du ändrar frekvensen.
För att minneslagra inställningen
Fortsätt med steg 4 av ”Manuell förinställning” (~11).
När ”AM” har valts
1 Tryck på [PLAY MENU] upprepat för att välja
”B.PROOF”.
2 Tryck på [R, T] för att välja inställning där det är
bäst mottagning och tryck sedan på [OK].
Kontrollera signalstatus
När ”FM” har valts
Tryck på [DISPLAY] för att välja ”FM STATUS”.
FM – – – – FM-signalen är svagt.
FM ST FM-signalen är i stereo. FM MONO ”MONO” är valt som ”FM MODE”.
Ingen kanal är inställd på systemet.
FM-signalen är i mono.
RDS-sändningar
Detta system kan visa de textdata som sänds via det radiodatasystem (RDS) som finns tillgängligt i vissa områden.
När ”FM” har valts
Tryck på [DISPLAY] upprepat.
FREQ Frekvens PS Programtjänst PTY Programtyp
Observera:
RDS kanske inte finns tillgänglig om mottagningen är dålig.
11
11
TQBJ2172
AM-allokeringsinställning
Detta system kan även ta emot AM-sändningar allokerade i steg om 10 kHz.
När ”AM” har valts
Tryck och håll nere [4/9] på huvudenheten.
Efter några sekunder visar displaypanelen den minsta aktuella radiofrekvensen. Släpp knappen när minimumfrekvensen ändras.
• För att gå tillbaka till ursprungsinställningen, utför stegen ovan igen.
• Förvalsfrekvenser raderas då du ändrar inställningen.
Ljudeffekter
1 Tryck på [SOUND] upprepat för att välja effekten. 2 Tryck på [R, T] för att välja inställning och tryck
sedan på [OK].
Eller vrid [VOLUME/MULTI CONTROL] för att välja inställningen.
PRESET EQ ”ROCK”, ”POP”, ”AFRO BEAT”,
BASS/MID/TREBLE –4 till +4
SURROUND ”ON SURROUND” eller
D.BASS LEVEL ”OFF”, ”LEVEL 1” till ”LEVEL 6” D.BASS BEAT ”ON D.BASS BEAT” eller
”ARABIC”, ”PERSIAN”, ”INDIA BASS”, ”DANGDUT”, ”MALAY POP”, ”ELECTRONICA”, ”REGGAETON”, ”SALSA”, ”SAMBA”, ”FOOTBALL”, ”KARAOKE” [AKX520] eller ”FLAT”.
Observera:
Dessa inställningar kan ändras när du väljer en PRESET EQ-inställning.
”OFF SURROUND”
”OFF D.BASS BEAT”
Observera:
• Denna funktion betonar trumtaktens attacknivå och ger ett slagkraftigt ljud. Beroende på spåret kan effekten vara liten.
• Denna funktion fungerar inte när ”D.BASS LEVEL” är inställd till ”OFF”.
Belysningseffekter
[AKX520]
Du kan ändra belysningseffekten på systemet.
Tryck på [SETUP] upprepat för att välja ”ILLUMINATION” och tryck sedan på [R, T] för att välja effekten.
Eller tryck på [ILLUMINATION] upprepat för att välja effekten.
COLOR Ett urval av 3 olika belysningsfärger på
AUTO Tänds i 3 olika färger och ändras alternerat. OFF Avbryt effekten.
Du kan även vrida på [VOLUME/MULTI CONTROL] för att välja nästa eller föregående effekt.
Observera:
När dimmerfunktionen är påsatt förblir belysningen på systemet av även om du har satt på belysningsfunktionen.
huvudenheten.
DJ-funktioner
Du kan använda DJ-funktionerna för att lägga till ljudeffekter mellan låtar.
Använda appen ”Panasonic MAX Juke”
Du kan ladda ner och installera Android™-gratisappen ”Panasonic MAX Juke” på Google Play™ för ytterligare funktioner, som att önska låt uppspelning från flera enheter samtidigt. Du kan kalla på spåren vill spela upp genom appen. För mer information om appen, se webbplats nedan.
http://av.jpn.support.panasonic.com/support/global/ cs/audio/app/
(Denna webbplats finns endast på engelska.)
DJ jukebox
USB
Du kan använda DJ jukebox-funktionen för att lägga till en cross-fade-effekt mellan låtar.
1 Tryck på [PLAY MENU] för att välja ”JUKEBOX”. 2 Tryck på [R, T] för att välja inställning och tryck
sedan på [OK].
Använda huvudenheten
Tryck på [JUKEBOX] upprepat för att välja inställningen.
OFF CROSSFADE Avbryt cross-fading. ON CROSSFADE Lägg till cross-fading. OFF Stäng av DJ jukebox.
12
TQBJ2172
12
Observera:
SVENSKA
• Systemet växlar till repetitionsläge automatiskt när du sätter på DJ jukebox.
• DJ jukebox avbryts då du stänger av systemet eller ändrar till en annan källa.
• Cross-fade-funktionen kanske inte fungerar mellan låtar som har olika samplingsfrekvenser.
Ändra upprepningsinställningen
1 Tryck på [PLAY MENU] upprepat för att välja
”PLAYMODE”.
2 Tryck på [R, T] för att välja inställning och tryck
sedan på [OK].
RANDOM REPEAT
RND
ALL TITLE REPEAT Repetera alla spår.
Repetera slumpvis uppspelning.
DJ-effekt
(Utom för AUX-källa)
Endast på huvudenheten
Du kan använda DJ-effektfunktionen för att lägga till ljudeffekterna.
1 Tryck på [DJ] för att välja ”DJ EFFECT SELECT
NUMBER” eller ”ON DJ EFFECT”.
För att avbryta, välj ”OFF EFFECT”.
2 Tryck på [DJ1] till [DJ6] för att välja effekt.
[DJ1] PHASER
Lägg till mer rymd och dimension till ljudet.
[DJ2] FILTER
Förstärk eller filtrera specifika områden av ljudet.
[DJ3] SOUND CHOPPER
Stäng av ljudet periodvis.
[DJ4] ELECTRO ECHO
Lägg till digitalt eko till ljudet.
[DJ5] PITCH SHIFTER
Justera ljudets tonarter.
[DJ6] HARMONIZER
Lägg till toner till ljudet för att skapa harmoni.
För att avbryta, tryck en gång till på knappen.
3 Vrid [VOLUME/MULTI CONTROL] för att välja
inställningen.
Observera:
DJ-effekt avbryts då du stänger av systemet eller ändrar till AUX-källa.
Använda en mikrofon
[AKX520]
Förberedelser
Sänk volymen på systemet till lägsta nivån innan du ansluter eller kopplar ur en mikrofon.
1 Anslut en mikrofon (medföljer ej) till
mikrofonuttaget.
Typ av kontaktplugg: Ø 6,3 mm mono
2 Tryck på [SOUND] upprepat för att välja
”MIC VOL”.
Eller tryck och håll nere [–MIC VOL] tills ”MIC VOL” visas.
3 Tryck på [R, T] för att justera volymen på
mikrofonen och tryck sedan på [OK].
Eller vrid på [VOLUME/MULTI CONTROL] för att justera mikrofonens volym.
4 Om du vill sjunga med bakgrundsmusiken, spela
upp musikkällan och justera volymen för systemet.
Observera:
• Om ett konstigt störljud (tjutande ljud) sänds ut, flytta mikrofonen bort från högtalarna, eller vrid ner mikrofonvolymen.
• När du inte använder mikrofonen, koppla ur den ur mikrofonuttaget, och sänk volymen för mikrofonen till dess minimumnivå.
Karaoke
[AKX520]
Förberedelser
Välj musikkälla.
Observera:
Karaokefunktionen stängs av då du stänger av systemet.
13
13
TQBJ2172
Karaokeeffekt
SLEEP 30 SLEEP 60 SLEEP 90 SLEEP120
OFF
Du kan använda Karaokeeffektfunktionen för att lägga till ljudeffekterna.
1 Tryck på [SOUND] upprepat för att välja
”KARAOKE EFFECT” och tryck sedan på [R, T] för att välja effekten.
Eller tryck på [KARAOKE] upprepat för att välja effekten.
VOCAL CANCEL
ECHO Lägg till ekoeffekten till ljudet. KEY
CONTROL
TEMPO CD USB
BGM Ändra nivån för bakgrundsmusiken. MIC EQ Välj ett MIC EQ-läge. OFF
EFFECT
För att kontrollera den aktuella inställningen, tryck på [OK].
2 Tryck på [2/3] eller [5/6] för att välja
inställning och tryck sedan på [OK].
Eller vrid [VOLUME/MULTI CONTROL] för att välja inställningen.
VOCAL CANCEL
ECHO ”OFF”, 1 till 4 KEY
CONTROL TEMPO ”OFF”, –2 till +2 BGM ”OFF”, 1 till 3 MIC EQ ”SINGING” eller ”SPEECH”
Observera:
För att använda Karaokeeffekten i AUX-källa, ställ in ”AUX MODE” till ”MODE 1” (~15).
Sänk röstnivån eller ändra ljudläget (beroende på källan).
Ändra tonhöjd för en låt.
Observera:
Inställningen avbryts när du ändrar till en annan källa.
Ändra hastigheten på en låt.
Avbryt effekten. Tryck på [OK] för att bekräfta. Eller tryck och håll nere [–OFF] tills ”OFF EFFECT” visas.
”OFF”, 1 till 3, ”L”, ”R”, ”L+R”
Om du använder stereokälla ej formaterad för Karaoke
Du rekommenderas att använda ”2 VOCAL CANCEL” för de flesta låtar.
Om du använder Karaoke-formaterad källa
L: Endast vänster kanalljud (endast ackompanjemang) R: Endast höger kanalljud (endast röst) L+R: Vänster och höger kanalljud mixas
–6 till +6
Klocka och timer
Inställning av klockan
Klockan har 24-timmarsvisning.
1 Tryck på [SETUP] för att välja ”CLOCK”. 2 Tryck på [R, T] för att ställa in tiden och tryck
sedan på [OK].
För att kontrollera tiden
Tryck på [SETUP] för att välja ”CLOCK” och tryck sedan på [OK].
I standbyläge trycker du på [DISPLAY].
Observera:
Ställ om klockan regelbundet för att upprätthålla noggrannheten.
Insomningstimer
Insomningstimern stänger av systemet efter den inställda tiden.
Tryck på [SLEEP] upprepat för att välja inställning (i minuter).
För att avbryta, välj ”OFF”.
För att se den återstående tiden
Tryck på [SLEEP].
Observera:
• Den återstående tiden visas i några sekunder varje minut.
”SLEEP 1” visas alltid om endast 1 minut återstår.
• Insomningstimern kommer alltid först. Se till så att tiderna
inte överlappar varandra.
Uppspelningstimer
(Utom för Bluetooth®- och AUX-källa)
Du kan ställa in timern till att s ättas på vid en viss tid för att väcka dig.
Förberedelser
Ställ in klockan.
1 Tryck på 2 Tryck på [R, T] för att ställa in starttiden och tryck
sedan på [OK].
3 Utför steg 2 igen för att ställa in sluttid. 4 Tryck på [R, T] för att välja den källa du vill spela
upp och tryck sedan på [OK].
[SETUP] upprepat för att välja ”TIMER ADJ”.
TQBJ2172
14
14
För att starta timern
Bakre panelen på denna huvudenhet
Ljudkabel (medföljer ej)
DVD-spelare (medföljer ej)
SVENSKA
1 Förbered källan du vill lyssna på (skiva, USB eller
radio) och ställ in volymen.
2 Tryck på
[SETUP] upprepat för att välja ”TIMER SET”.
3 Tryck på [R, T] för att välja ”PLAY ON” och tryck
sedan på [OK].
#” visas. För att avbryta, välj ”PLAY OFF”. Systemet måste vara avstängt för att timern ska fungera.
För att kontrollera inställningen
Tryck på [SETUP] upprepat för att välja ”TIMER ADJ” och tryck sedan på [OK].
I standbyläge trycker du två gånger på [DISPLAY].
Observera:
• Timern startar på en låg volym och höjs gradvis till den förinställda nivån.
• Timern sätts igång vid inställd tid varje dag om timern är på.
• Om du stänger av systemet och sedan sätter på det igen medan timern är igång, stoppar inte timern vid sluttiden.
Extern utrustning
Du kan ansluta en VCR, DVD-spelare etc., och lyssna på ljudet genom detta system.
Förberedelser
• Koppla ur AC-strömsladden.
• Stäng av all utrustning och läs lämpliga bruksanvisningar.
AUX-läge
[AKX520]
1 Tryck på [PLAY MENU] för att välja ”AUX MODE”. 2 Tryck på [R, T] för att välja läge och tryck sedan
på [OK].
MODE 1 (ursprungsläge)
MODE 2 Välj detta läge när du ser på TV, filmer
Välj detta läge för att använda Karaokeeffektfunktionen.
eller använder en extern spelare med Karaokefunktioner.
Övrigt
Auto av
Detta system stängs automatiskt av om du inte använder det under ungefär 20 minuter.
1 Tryck på 2 Tryck på [R, T] för att välja ”ON” och tryck sedan
på [OK].
För att avbryta, välj ”OFF”.
Observera:
• Denna funktion fungerar inte då du är i radiokälla eller då en Bluetooth
[AKX520] Denna funktion kanske inte fungerar då en mikrofon är ansluten.
[SETUP] upprepat för att välja ”AUTO OFF”.
®
-enhet är ansluten.
1 Anslut extern utrustning. 2
Tryck på [SELECT <, >] upprepat för att välja ”AUX”.
3 Spela upp extern utrustning.
Observera:
• Böj inte kablar i skarpa vinklar.
• Komponenter och kablar säljs separat.
• Ljuddistorsion kan förekomma när du använder en adapter.
• Om du vill ansluta annan utrustning än de beskrivna, konsultera din ljudhandlare.
Bluetooth®-standby
Denna funktion sätter automatiskt på systemet då du upprättar en Bluetooth enhet.
1 Tryck på [SETUP] upprepat för att välja
”BLUETOOTH STANDBY”.
2 Tryck på [R, T] för att välja ”ON” och tryck sedan
på [OK].
För att avbryta, välj ”OFF”.
Observera:
Vissa enheter kan ta längre tid på sig att svara. Om du är ansluten till en Bluetooth vänta minst 5 sekunder innan du ansluter till detta system från din Bluetooth
®
-enhet igen.
®
-anslutning från en ihopkopplad
®
-enhet innan du stänger av systemet,
15
15
TQBJ2172
Programvaruuppdatering
Panasonic kan emellanåt släppa uppdaterad programvara för denna enhet som kan lägga till eller förbättra sättet en funktion fungerar på. Dessa uppdateringar finns tillgängliga gratis. För mer detaljer, se följande webbplats.
http://panasonic.jp/support/global/cs/
(Denna webbplats finns endast på engelska.)
Kontrollera programvaruversionen
1 Tryck på [SETUP] upprepat för att välja ”SW VER.”
och tryck sedan på [OK].
Programvaruversionen visas.
2 Tryck [OK] igen för att gå ur.
Felsökningsschema
Utför följande kontroller innan du begär service. Om du tvekar över några av kontrollpunkterna, eller om de angivna åtgärderna inte löser problemet, rådgör med din återförsäljare för närmare anvisningar.
Vanliga problem
Enheten fungerar inte.
• Säkerhetsanordningen har aktiverats. Gör följande:
1. Tryck på [1] på huvudenheten för att sätta enheten i standbyläge. Om enheten inte sätts i standbyläge, koppla ur AC-strömsladden och anslut den sedan igen.
2. Tryck på [1] igen för att sätta på enheten. Om problemet kvarstår, rådfråga din återförsäljare.
Displaypanelen tänds och förändras kontinuerligt i standbyläge.
• Tryck och håll nere [8] på huvudenheten tills ”DEMO OFF” eller ”SDEMO OFF” visas.
Inga funktioner kan utföras med fjärrkontrollen.
• Kontrollera att batteriet är rätt isatt.
Ljudet förvrängs eller inget ljud hörs.
• Justera systemets volym.
• Stäng av systemet, undersök orsaken till felet och rätta till det, och sätt sedan på igen. Det kan bero på överbelastning av högtalarna på grund av alltför hög volym eller uteffekt, eller att systemet använts på en alltför varm plats.
Ett surrande ljud hörs under uppspelning.
• En AC-strömsladd eller ett fluorescerande ljus finns i närheten av kablarna. Håll andra apparater och sladdar på avstånd från detta systems kablar.
Ljudnivån sänks.
• Skyddskretsen har aktiverats pga. kontinuerlig användning med hög volymutmatning. Detta sker för att skydda systemet och bibehålla ljudkvaliteten.
Skiva
Displayen visar inte korrekt. Uppspelningen startar inte.
• Du har inte satt i skivan riktigt. Sätt i den riktigt.
• Skivan är smutsig. Rengör skivan.
• Byt ut skivan om den är repig, böjd eller av annat format än standardformat.
• Det förekommer kondens. Låt systemet torka i 1 till 2 timmar.
Det totala antalet spår som visas är felaktigt. Skivan kan inte läsas. Ett förvrängt ljud hörs.
• Du har satt i en skiva som systemet inte kan spela upp. Byt till en uppspelningsbar skiva.
• Du har satt i en skiva som inte har slutbehandlats.
USB
USB-enheten eller innehållet på den kan ej läsas.
• Formatet för USB-enheten eller innehållet på den är inte kompatibelt med systemet.
• USB-enheter med lagringskapaciteter på mer än 32 GB fungerar inte under vissa förhållanden.
USB-enheten fungerar långsamt.
Stor innehållsstorlek och stor USB-enhet tar längre tid att läsa.
Bluetooth
Ihopkoppling kan inte utföras.
• Kontrollera Bluetooth
• Enheten är utanför kommunikationsräckvidden som är 10 m. Flytta enheten närmare systemet.
Enheten kan inte anslutas.
• Ihopkopplingen för enheten lyckades inte. Utför ihopkopplingen igen (~8).
• Ihopkopplingen för enheten har ersatts. Utför ihopkopplingen igen (~8).
• Detta system kan vara anslutet till en annan enhet. Koppla ur den andra enheten och försök ansluta enheten igen.
• Det kan vara något problem med systemet. Stäng av systemet och sätt sedan på det igen.
• Om ”MODE 2” är valt i ”LINK MODE”, välj ”MODE 1” (~10).
Enheten är ansluten men ljud kan inte höras genom systemet.
• För en del inbyggda Bluetooth ljudutgången till ”SC-AKX520” eller ”SC-AKX320” manuellt. Läs användarinstruktionerna till enheten för mer information.
Uppspelning under fleranslutning fungerar inte eller det finns inget ljud.
• Starta om appen på enheten.
• Kontrollen över enheten växlades inte. Koppla ur de befintliga anslutna enheterna och försök igen.
Ljud från enheten avbryts.
• Enheten är utanför kommunikationsräckvidden som är 10 m. Flytta enheten närmare systemet.
• Avlägsna eventuellt hinder mellan systemet och enheten.
• Andra enheter som använder sig av 2,4 GHz-frekvensbandet (trådlös router, mikrovågsugnar, trådlösa telefoner, etc.) stör. Flytta enheten närmare systemet och längre bort från de andra enheterna.
• Välj ”MODE 1” för stabil kommunikation (~10).
®
®
-enhetens skick.
®
-enheter måste du ställa in
16
TQBJ2172
16
SVENSKA
Radio
Ljudet förvrängs.
• Använd en valfri FM-utomhusantenn. Antennen bör installeras av en utbildad tekniker.
Det hörs ett dunkande ljud.
• Stäng av TV:n eller flytta den bort från systemet.
• Flytta på mobiltelefoner så att de befinner sig borta från systemet om störningar uppstår.
• I AM-tunerläge, välja ”B.PROOF”-inställning där det är bäst mottagning.
Ett lågt brummande hörs vid mottagning av AM-sändningar.
• Flytta antennen bort från andra kablar och sladdar.
AUX
Uppspelningsbilden och ljudet är inte synkroniserade.
• Ställ in ”AUX MODE” till ”MODE 2”.
Karaokeeffekt kan inte användas.
• Ställ in ”AUX MODE” till ”MODE 1”.
Huvudenhetens displayvisning
”--:--”
• Antingen har du satt i AC-strömsladden för första gången, eller så har det varit strömavbrott nyligen. Ställ in klockan.
• Spårets speltid är mer än 99 minuter.
”ADJUST CLOCK”
• Klockan är inte inställd. Justera klockan.
”ADJUST TIMER”
Uppspelningstimern är inte inställd. Justera uppspelningstimern.
”AUTO OFF”
• Systemet har inte använts på 20 minuter och kommer att stängas av inom en minut. För att avbryta, tryck på någon knapp.
”DEVICE CONNECTED FULL”
• Du har anslutit 3 Bluetooth annan enhet, koppla ur en av de anslutna enheterna och försök igen.
”ERROR”
• Ett felaktigt förfarande utfördes. Läs bruksanvisningen och försök igen.
”F” / ”F” (”” representerar ett nummer.)
• Skyddskretsen har aktiverats, och systemet kan stängas av automatiskt.
• Koppla ur AC-strömsladden och vänta i några sekunder innan du ansluter den igen. Om problemet kvarstår, koppla ur AC-strömsladden och rådfråga din återförsäljare.
”NO DISC”
• Du har inte satt i en skiva.
”NO PLAY” ”UNSUPPORT”
• Det finns inget album eller spår på USB-enheten.
• Kontrollera innehållet. Du kan endast spela upp format som det finns stöd för.
• Det kan vara något problem med systemet. Stäng av systemet och sätt sedan på det igen.
”NOT SUPPORT MULTI CONNECT”
• Bluetooth
®
-anslutning kan inte upprättas. Koppla ur de
befintliga anslutna enheterna och försök igen.
®
-enheter. För att ansluta en
”NOT SUPPORTED”
• För att använda Karaokeeffekten i AUX-källa, ställ in ”AUX MODE” till ”MODE 1”.
”PLAYERROR”
• Du spelade upp en MP3-fil som saknar stöd. Systemet kommer att hoppa över det spåret och spela upp nästa.
”REMOTE 1” ”REMOTE 2”
• Fjärrkontrollen och den här enheten använder olika koder. Byt koden på fjärrkontrollen. – När ”REMOTE 1” visas, tryck och håll nere [OK] och [ ]
på fjärrkontrollen i minst 4 sekunder.
– När ”REMOTE 2” visas, tryck och håll nere [OK] och [<] i
minst 4 sekunder.
”TEMP NG”
• Temperaturskyddskretsen har aktiverats, och systemet kommer att stängas av. Låt enheten svalna innan du sätter på den igen.
• Kolla så att enhetens ventilationsöppning inte är hindrad.
• Se till så att enheten är väl ventilerad.
”USB A NO DEVICE” ”USB B NO DEVICE”
• USB-enheten är inte ansluten. Kontrollera anslutningen.
”USB OVER CURRENT ERROR”
• USB-enheten drar för mycket ström. Koppla ur USB-enheten, stäng av systemet och sätt sedan på det igen.
• Kontrollera anslutningen, eftersom det kan orsakas av en defekt USB-kabel.
”VBR”
• Systemet kan inte visa den återstående speltiden för spår med variabelt bitvärde (VBR = Variable Bit Rate).
Fjärrkontrollkod
Om annan Panasonic-utrustning svarar på fjärrkontrollen till det här systemet, byt fjärrkontrollkoden för det här systemet.
Förberedelser
Tryck på [SELECT] upprepat på huvudenheten för att välja ”AUX”.
För att ställa in koden till ”REMOTE 2”
1 Tryck och håll nere [SELECT] på huvudenheten
och [<] tills ”REMOTE 2” visas.
2 Tryck och håll nere [OK] och [<] i minst 4 sekunder.
För att ställa in koden till ”REMOTE 1”
1 Tryck och håll nere [SELECT] på huvudenheten
och [ ] på fjärrkontrollen tills ”REMOTE 1” visas.
2 Tryck och håll nere [OK] och [ ] på
fjärrkontrollen i minst 4 sekunder.
17
17
TQBJ2172
Systemminnesåterställning
Återställ minnet om någon av följande situationer skulle uppstå:
• Det händer ingenting när knapparna trycks in.
• Du vill radera och återställa innehållet i minnet.
1 Koppla ur AC-strömsladden. 2 Medan du trycker och håller nere [1] på
huvudenheten ansluter du AC-strömsladden igen.
Fortsätt trycka och hålla nere knappen tills ”–––––––––” visas.
3 Släpp [1].
Alla inställningar ställs tillbaka till de fabriksinställda värdena. Minnesposterna behöver ställas in igen.
Specifikationer
Allmänt
Nätdel Växelström AC 220 V till 240 V, 50 Hz Effektförbrukning
[AKX520] 86 W [AKX320] 60 W
Effektförbrukning i standbyläge (ungefär)
Med ”BLUETOOTH STANDBY” inställd till ”OFF”
Med ”BLUETOOTH STANDBY” inställd till ”ON”
Yttermått (B x H x D) 400 mm x 142 mm x 250 mm Vikt (SA-AKX520) 2,5 kg Vikt (SA-AKX320) 2,5 kg Temperaturområde för drift 0°C till +40°C Luftfuktighetsområde för drift
Förstärkardel
RMS-uteffekt stereoläge
[AKX520]
Främre Kanal (båda kanaler drivna)
Total RMS-stereolägeseffekt 650 W
[AKX320]
Främre Kanal (båda kanaler drivna)
Total RMS-stereolägeseffekt 450 W
35% till 80% RH (ingen kondens)
325 W per kanal (3 Ω), 1 kHz, 30% THD
225 W per kanal (4 Ω), 1 kHz, 30% THD
0,5 W
0,6 W
Tunerdel
Frekvensmodulering (FM)
Förinställdt minne 30 stationer Frekvensomfång
87,50 MHz till 108,00 MHz (i steg om 50 kHz)
Antennuttag 75 Ω (obalanserat)
Amplitudmodulering (AM)
Förinställdt minne 15 stationer Frekvensomfång
Skivdelen
Skivor som kan spelas (8 cm eller 12 cm)
MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
Pickup
Våglängd 790 nm (CD) Laserstyrka Ingen farlig strålning
NORSK
Bølgelengde 790 nm (CD) Laserstyrke Ingen farlig stråling sendes ut
Uttagsdel
USB-port
USB-standard USB 2.0 full hastighet Mediafilformatstöd MP3 (*.mp3) USB-enhet filsystem FAT12, FAT16, FAT32
AUX IN
Ljudingång Stiftuttag (1-system)
[AKX520]
Mikrofonen
Uttag Mono, 6,3 mm-uttag (2-system)
Bluetooth®-delen
Version Bluetooth® Ver. 4.2 Klass Klass 2 Profiler som stöds A2DP, AVRCP, SPP Frekvensområde 2,4 GHz band FH-SS Användningsfrekvens 2402 MHz till 2480 MHz Maximal effekt (EIRP) 10 dBm Användningsavstånd 10 m siktlinje Stödd codec SBC
522 kHz till 1629 kHz (i steg om 9 kHz)
520 kHz till 1630 kHz (i steg om 10 kHz)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3 )
18
TQBJ2172
18
SVENSKA
Högtalardel
[SB-AKX440]
Högtalarenhet(er)
Baselement 20 cm kontyp x 1 Diskantelement 6 cm kontyp x 1
Impedans 3 Ω Yttermått (B x H x D) 257 mm x 422 mm x 219 mm Vikt 4,5 kg
[SB-AKX220]
Högtalarenhet(er)
Baselement 16 cm kontyp x 1 Diskantelement 6 cm kontyp x 1
Impedans 4 Ω Yttermått (B x H x D) 199 mm x 333 mm x 210 mm Vikt 3,3 kg
Observera:
• Tekniska data kan ändras utan föregående meddelande. Angivna vikter och mått är ungefärliga.
• Den totala harmoniska distorsionen har uppmätts med en digital spektralanalysator.
Avfallshantering av gammal utrustning och batterier Endast för Europeiska Unionen och länder med återvinningssystem
Dessa symboler på produkter, förpackningar och/eller medföljande dokument betyder att man inte får blanda elektriska och elektroniska produkter eller batterier med vanliga hushållssopor. För att gamla produkter och använda batterier ska hanteras och återvinnas på rätt sätt ska man ta dem till passande uppsamlingsställe i enlighet med nationella bestämmelser. När du kasserar dem på rätt sätt hjälper du till att spara på värdefulla resurser och förebygga en potentiell negativ inverkan på människors hälsa och på miljön. För mer information om uppsamling och återvinning var god kontakta din kommun. Olämplig avfallshantering kan beläggas med straff i enlighet med nationella bestämmelser.
Notering till batterisymbolen (bottensymbol):
Denna symbol kan användas i kombination med en kemisk symbol. I detta fall iakttar den de krav som ställs upp i direktivet för den aktuella kemikalien.
19
19
TQBJ2172
Disse betjeningsvejledninger gælder for modellerne SC-AKX520 og SC-AKX320.
[AKX520]: Vis funktioner der anvendes til SC-AKX520. [AKX320]: Vis funktioner der anvendes til SC-AKX320.
System SC-AKX520 SC-AKX320 Hovedenhed SA-AKX520 SA-AKX320 Højttalere SB-AKX440 SB-AKX220
Medmindre andet er nævnt, er illustrationerne i denne betjeningsvejledning fra SC-AKX320. Dit system og illustrationerne kan se anderledes ud.
Indholdsfortegnelse
Sikkerhedsforskrifter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Referencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Medfølgende tilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Klargøring af fjernbetjeningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Vedligeholdelse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Placering af højttalerne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Tilslutninger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Overblik over betjeningsknapper. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Klargøring af mediet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Medie afspilning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Lydeffekter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Belysningseffekter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
DJ-funktioner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Brug af en mikrofon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Karaoke. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ur og timere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Eksternt udstyr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Andet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Fejlfinding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Specifikationer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Symbolerne på dette udstyr (inklusive tilbehør) repræsenterer følgende:
AC Klasse II udstyr (Produktets konstruktion er
dobbeltisoleret.) TÆNDT
Standby
Overensstemmelseserklæring (DoC)
Herved erklærer "Panasonic Corporation", at dette produkt opfylder de væsentlige krav og andre relevante forskrifter i Direktiv 2014/53/EU.
Kunderne kan downloade en kopi af den originale overensstemmelseserklæring (DoC) for vores RE-produkter fra serveren DoC: http://www.ptc.panasonic.eu Kontakt til autoriseret repræsentant: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Tyskland
Trådløs type Frekvensbånd
®
Bluetooth
2402 – 2480 MHz 10 dBm
Maks. effekt
(dBm e.i.r.p.)
Sikkerhedsforskrifter
ADVARSEL!
Apparatet
• For at mindske risikoen for brand, elektrisk stød eller beskadigelse af produktet: – Undlad at udsætte apparatet for regn, fugt, dryp eller
tilsprøjtning.
– Undlad at placere væskefyldte genstande som f.eks.
vaser oven på apparatet. – Benyt anbefalet tilbehør. – Undlad at fjerne kabinettet. – Forsøg ikke at udføre reparationer selv. Service må
kun udføres af autoriseret servicepersonale. – Pas på, at metalgenstande ikke falder ned i apparatet.
FORSIGTIG!
Apparatet
• For at mindske risikoen for brand, elektrisk stød eller beskadigelse af produktet: – Lad være med at stille det i et skab eller et andet lille,
lukket rum. Placér apparatet på et godt ventileret sted.
– Tildæk ikke apparatets ventilationsåbninger med
aviser, duge, gardiner og lignende ting.
– Anbring ikke kilder til åben ild, som for eksempel
tændte stearinlys, oven på apparatet.
• Dette apparat er beregnet til brug i et moderat klima.
• Dette apparat kan modtage radiointerferens forårsaget af mobiltelefoner under brug. Hvis interferens forekommer, bedes du venligst øge afstanden mellem apparatet og mobiltelefonen.
TQBJ2172
2
20
• I dette apparat anvendes en laser. Brug af
DANSK
betjeningsknapper eller reguleringer eller fremgangsmåder udover de i denne betjeningsvejledning angivne, kan medføre fare for bestråling.
• Stil apparatet på en plan vandret flade, hvor det ikke udsættes for direkte sollys, høje temperaturer, høj luftfugtighed og kraftige rystelser.
Strømledning
• Strømstikket er frakoblingsenheden. Dette apparat skal installeres således at strømstikket straks kan tages ud af stikkontakten.
Batteri
• Fare for eksplosion, hvis batteriet ikke udskiftes korrekt. Udskift kun med den type, der anbefales af fabrikanten.
• Når batterierne skal bortskaffes, bedes du kontakte de lokale myndigheder eller forhandleren for at få oplysninger om den korrekte bortskaffelsesmetode.
• Batteriet må ikke opvarmes eller udsættes for åben ild.
• Undlad at efterlade batteriet/batterierne i en bil i direkte sollys i en længere periode med døre og vinduer lukket.
• Batteriet må ikke åbnes, og det må aldrig kortsluttes.
• Et alkalisk eller mangan-batteri må ikke oplades.
• Anvend ikke batteriet, hvis dækslet er blevet fjernet.
• Hvis du ikke skal bruge fjernbetjeningen i længere tid, skal batteriet tages ud. Opbevares på et køligt og mørkt sted.
Referencer
Anvendelsesområde
• Denne enhed skal bruges fra et maksimalt område på 10 meter.
• Området kan være mindre afhængigt af miljøet, genstande eller interferens.
Interferens fra andre enheder
• Dette system fungerer muligvis ikke korrekt, og problemer som for eksempel uregelmæssig støj og lyde kan opstå på grund af radiobølge interferens, hvis enheden er placeret for tæt på andre Bluetooth eller de enheder som bruger 2,4 GHz-bånd.
• Dette system fungerer muligvis ikke korrekt, hvis radiobølger fra en nærliggende radiofonistation er for stærke.
Tilsigtet anvendelse
• Dette system er kun beregnet til normal og generel anvendelse.
• Dette system må ikke bruges i nærheden af et udstyr eller et miljø, som er følsomt overfor radiofrekvens-interferens (eksempel: Lufthavne, hospitaler, laboratorier, etc.).
®
-enheder,
Licenser
Bluetooth®-ordmærket og -logoerne er registrerede varemærker tilhørende Bluetooth SIG, Inc., og enhver brug af sådanne mærker af Panasonic Corporation er givet under licens. Andre varemærker og handelsnavne tilhører deres respektive ejere.
Android og Google Play er varemærker tilhørende Google LLC.
Om Bluetooth
Panasonic påtager sig intet ansvar for data og/eller oplysninger, der er blevet kompromitteret under trådløs kommunikation.
Frekvensbånd
• Dette system bruger et frekvensbånd på 2,4 GHz.
Certificering
• Dette system overholder frekvensbegrænsningerne, og har modtaget certificering, baseret på frekvens-lovgivningerne. Derfor er en trådløs tilladelse ikke nødvendig.
• Handlingerne herunder er strafbare i visse lande: – Adskille eller ændre hovedenheden. – Fjerner specifikationsmærkater.
Begrænset anvendelse
• Trådløs transmission og/eller anvendelse med alle Bluetooth
• Alle enheder skal overholde de standarder, som fastsættes af Bluetooth SIG, Inc.
• Afhængigt af en enheds specifikationer og indstillinger, kan den undlade at tilslutte, eller nogle funktioner kan være anderledes.
• Dette systemer understøtter Bluetooth sikkerhedsfunktioner. Men afhængig af driftsmiljøet og/eller indstillinger, er denne sikkerhed muligvis ikke tilstrækkelig. Trådløs transmittering af data til dette system skal gøres med forsigtighed.
• Dette system kan ikke transmittere data til en Bluetooth
®
®
-udstyrede enheder er ikke garanteret.
®
®
-enhed.
TQBJ2172
3
21
Medfølgende tilbehør
Kontrollér og identificer venligst det medfølgende tilbehør.
2 Strømledninger1 AM-rammeantenne
[AKX520]
2 Ferritkerner
Placering af højttalerne
De venstre og højre højtalere er ens.
[AKX520]
1 FM-indendørsantenne
1 Fjernbetjening
(N2QAYB001215)
1 Batteri til fjernbetjeningenFor Storbritannien og Irland
1 Antennens stikadapter
FORSIGTIG!
Antennens stikadapter skal holdes utilgængeligt for børn for at undgå at de sluger den.
Bemærk:
Brug strømledningen, der er egnet til stikkontakten i din husstand.
Klargøring af fjernbetjeningen
Brug alkaliske eller manganbatterier. Installér batteriet således at polerne (+ og –) er på linje
med dem i fjernbetjeningen.
[AKX320]
Brug kun de medfølgende højttalere.
Hvis du bruger andre højtalere kan du skade systemet og forringe lydens kvalitet.
Bemærk:
• Hold dine højtalere mere end 10 mm fra hovedenheden for at sikre ordentlig ventilation.
• Placer højtalerne på en flad og sikker overflade.
• Disse højttalere er ikke magnetisk afskærmede. De må ikke placeres i nærheden af tv’er, pc’er eller andet udstyr, som let bliver påvirket af magnetisme.
• Når du afspiller med høje lydniveauer i længere tid, kan det skade højtalerne og forringe dets levetid.
• Reducer lydstyrken i disse tilstande for at undgå skade: – Når lyden er forvrænget. – Når lydkvaliteten indstilles.
FORSIGTIG!
Brug kun højttalerne med det anbefalede system.
Hvis dette ikke overholdes, kan det beskadige forstærkeren og højtalerne og medføre brand. Rådfør dig med autoriseret servicepersonale, hvis skaden er sket, eller hvis anlægget pludseligt ikke fungerer som det skal.
Du må ikke ændre højttaleren eller højttalerkabler,
da dette kan forårsage skade på systemet.
Når du tilslutter højtalerne, skal du udføre de
procedurer, som er beskrevet i disse instruktioner.
Rør ikke ved højttalerkeglens reflekterende
overflader:
Dette kan beskadige højttalerkeglen.Højttalerkeglen kan være varm.
Vedligeholdelse
Frakobl AC-netledningen inden vedligeholdelse. Rengør dette system med en blød, tør klud.
• Brug aldrig sprit, lakfortynder eller benzen til at rengøre dette system.
• Før du anvender en kemisk imprægneret klud, bør du omhyggeligt læse betjenings vejledningen, som fulgte
TQBJ2172
med kluden.
4
22
Tilslutninger
Tape
(medfølger ikke)
5 cm
Til stikkontakten
DANSK
Tilslut først strømledningen, når alle andre stik er sat i.
1 Tilslut AM-rammeantennen.
Anbring antennen på antennefoden indtil der lyder et klik.
3 Tilslut højttalerne.
[AKX520]
Sådan monteres ferritkernen
A Træk i tappen for at åbne. B Placer højttalerkablerne på de
konkave overflader. Sørg for, at ferritkernen er ca. 5 cm væk fra enden af højttalerkablerne.
C Vikl højttalerkablerne omkring
ferritkernen og på den anden konkave overflade.
D Luk ferritkernen til den klikker
på plads.
Bemærk:
Hvis ikke man monterer ferritkernen på højttalerkablerne, kan det medføre en dårlig radiomodtagelse.
Tilslut højttalerkablerne til de tilsvarende terminaler.
2 Tilslut FM-indendørsantennen.
Placer antennen, hvor modtagelsen er bedst.
4 Tilslut strømledningen.
Der må ikke anvendes andre strømledningerne end den medleverede.
Spar på strømmen
Systemet bruger en lille mængde strøm, også når det er i standby-tilstand. Hvis du ikke bruger systemet, skal du koble strømforsyningen fra. Nogle indstillinger går tabt efter du har frakoblet systemet. Du skal indstille dem igen.
Bemærk:
Hold antennerne på afstand af højttalerkabler og AC-netledningen for at forhindre dem i at opsamle støj.
TQBJ2172
5
23
Overblik over betjeningsknapper
Foretag procedurerne med fjernbetjeningen. Du kan også bruge knapperne på hovedenheden, hvis de er ens.
A Standby/Tænd afbryder [`], [1]
Tryk for at tænde/slukke for apparatet. Der bruges en smule strøm, når apparatet står i standby.
B Reducer belysningen på displaypanelet
Tryk på knappen igen for at annullere.
[AKX520]
Belysningseffekten er også slukket.
C Vælg lydkilden
Tryk på [SELECT <, >] (hovedenhed: [SELECT]) gentagne gange for at vælge kilden:
USB A USB B CD
På hovedenheden: For at starte linjeparring af Bluetooth
nede.
FM
AUXBLUETOOTH AM
®
, tryk og hold [ ]
D Grundlæggende afspilningskontrol E Vis opsætnings-menuen
F Vis indhold oplysninger G Vælg eller bekræft funktionen H Indstil sleep-timeren I Indstil lydstyrkeniveauet
På hovedenheden: Tryk på [VOL] og drej så [VOLUME/MULTI CONTROL] for at regulere lydstyrken.
[AKX520]
Indstil styrken på mikrofonen
Tryk og hold [–MIC VOL] nede, indtil "MIC VOL" vises. Drej [VOLUME/MULTI CONTROL] for at regulere lydstyrken.
J Dæmp lyden
Tryk på knappen igen for at annullere. "MUTE" bliver også annulleret, når du regulerer lydstyrken, eller når du slukker systemet.
K Vis afspilningsmenuen L Vælg lydeffekter
TQBJ2172
6
24
M Åbn eller luk CD-bakken
DANSK
N Vælg MP3 album eller spor
Tryk på [ALBUM/TRACK] for at vælge album eller spor.
Søg efter spor eller albummer
Drej [VOLUME/MULTI CONTROL] for at søge. For at starte afspilningen fra valget, tryk på [4/9].
O Knapper for direkte DJ-funktion
Tryk på [DJ] for at tænde for DJ-funktionen. Tryk på [DJ1] til [DJ6] for at vælge den ønskede funktion. For at annullere, skal du trykke den valgte [DJ1] til [DJ6] igen.
P CD-bakken
Q [AKX520]
Mikrofonjack-stik
R Lydstyrke- eller multifunktionsknap S Fjernbetjeningssensor
Afstand: Indenfor ca. 7 m Vinkel: Ca. 10° op og 30° ned, 30° til venstre og højre
T Displaypanel U USB-port ( )
USB-statusindikator
V [AKX520]
Vælg karaoke-effekt
For at annullere, tryk og hold på [–OFF] indtil "OFF EFFECT" vises.
W Vælg DJ jukebox
X [AKX520]
Vælg belysningseffekterne
TQBJ2172
7
25
Klargøring af mediet
CD
1 Tryk på [x] for at åbne CD-bakken.
Sæt en CD i og lad mærkatet vende mod dig. Tryk igen for at lukke CD-bakken.
2 Tryk på [SELECT <, >] gentagne gange for at
vælge "CD".
USB
Klargøring
Inden du tilslutter en USB-enhed til systemet, skal du sørge for at du tager sikkerhedskopi af dataene.
1 Reducer lydstyrken og tilslut USB-enheden til
USB-porten.
Hold fast i hovedenheden, når du tilslutter eller frakobler USB-enheden.
2 Tryk på [SELECT <, >] gentagne gange for at
vælge "USB A" eller "USB B".
USB-status indikatorer lyser rødt når valgt.
Bemærk:
• Brug ikke et USB-forlængerkabel. Systemet kan ikke genkende en USB-enhed, som er forbundet gennem et kabel.
• Nogle enheder kan ikke oplades, da den maksimale USB-ladestrøm kun er 0,5 A.
Bluetooth
Du kan forbinde og afspille en trådløs audioenhed via din Bluetooth
Klargøring
• Tænd for hovedenheden.
• Tænd enhedens Bluetooth i nærheden af systemet.
• For nærmere oplysninger, skal du læse betjeningsanvisningerne for enheden.
®
®
.
®
-funktion og placer enheden
3 Vælg "SC-AKX520" eller "SC-AKX320" fra
Bluetooth
Hvis der anmodes om en adgangskode, indtast "0000" eller "1234". Når linjeparringen er færdig, bliver enheden automatisk forbundet med dette system. MAC-adressen (eksempel: 6C:5A:B5:B3:1D:0F) kan blive vist, før "SC-AKX520" eller "SC-AKX320" vises. Navnet på den tilsluttede enhed vises i nogle få sekunder.
Sådan bruges hovedenheden
®
-menuen på enheden.
1 Tryk og hold [ ] nede, indtil "PAIRING" vises. 2 Vælg "SC-AKX520" eller "SC-AKX320" fra
Bluetooth
Bemærk:
• Du kan linjeparre op til 8 enheder med dette system. Hvis en
9. enhed bliver linjeparret, bliver den enhed der ikke har været anvendt i den længste tid erstattet.
• Hvis produktnavnet, på grund af Bluetooth søgefunktion og de nærmeste omgivelser, ikke vises ikke i enhedens Bluetooth Bluetooth parringen af enhederne.
Tilslutning af en enhed
[AKX320]
Klargøring
Hvis dette system er koblet til en Bluetooth det frakobles (~9).
®
-menuen på enheden.
®
-enhedens
®
®
-menu, må du slukke og tænde for
-funktionen på enheden flere gange under
®
enhed, skal
1 Tryk på [ ].
"BLUETOOTH READY" vises.
2 Vælg "SC-AKX520" eller "SC-AKX320" fra
Bluetooth
Navnet på den tilsluttede enhed vises i nogle få sekunder.
®
-menuen på enheden.
3 Start afspilningen på enheden.
Bemærk:
• For at tilslutte, skal enheden linjeparres.
• Når "BLUETOOTH" er valgt som kilde, forsøger systemet automatisk at koble til den sidst tilsluttede anordning. ("LINKING" vises under denne proces.)
Linjeparrer en enhed
[AKX320]
Klargøring
Hvis dette system er koblet til en Bluetooth det frakobles (~9).
®
enhed, skal
1 Tryk på [ ].
Hvis "PAIRING" bliver vist, fortsæt med trin 3.
2 Tryk på [PLAY MENU] for at vælge "PAIRING" og
tryk derefter på [OK].
TQBJ2172
8
26
Album-nummer Spornummer
DANSK
Multitilslutning
[AKX520]
Dette system understøtter Multitilslutning, som kan tilslutte op til 3 enheder samtidigt.
For at skifte mellem de tilsluttede enheder
Når en af de tilsluttede enheder spiller, kan du nemt skifte til en anden tilsluttet enhed ved blot at starte afspilning fra den enhed. Den forrige afspilning vil automatisk blive sat på pause.
Bemærk:
Denne funktion kan måske ikke fungere i visse apps eller enheder (afhængig af app eller enhedsspecifikationer).
Afbryder en enhed
Mens en Bluetooth®-enhed er tilsluttet
1 Tryk på [PLAY MENU] gentagne gange for at vælge
"DISCONNECT?".
2 Tryk på [R, T] for at vælge "OK? YES" og tryk
derefter på [OK].
"BLUETOOTH READY" vises. For at annullere, vælg "OK? NO".
[AKX320]
Sådan bruges hovedenheden
Tryk og hold [ ] nede, indtil "PAIRING" vises.
Bemærk:
[AKX520] Denne funktion frakobler alle tilsluttede enheder.
• En enhed bliver afbrudt når du: – Vælg en anden kilde. – Flyt enheden udenfor det maksimale område. – Deaktiver enhedens Bluetooth – Slukker systemet eller enheden.
®
-transmission.
Medie afspilning
De følgende mærker viser funktionens tilgængelighed.
CD : USB : BLUETOOTH :
Grundlæggende afspilning
CD USB BLUETOOTH
Afspil Tryk på [4/9]. Stop Tryk på [8].
Pause Tryk på [4/9].
Springe over Tryk på [2/3] eller [5/6] for at
Søg Tryk på [2/3] eller [5/6] og
Bemærk:
Afhængig af din Bluetooth funktioner ikke fungerer.
Visning af tilgængelige oplysninger
CD USB BLUETOOTH
Du klan se den tilgængelige information, såsom MP3 album og sangnummer på displaypanelet.
Tryk på [DISPLAY] gentagne gange.
Eksempel: Skærmen viser MP3-albummet og spornummer.
CD-R/RW i CD-DA-format eller med MP3-filer. USB-enhed med MP3-filer. Bluetooth®-enhed.
USB
Positionen huskes. "RESUME" vises. Tryk igen for at stoppe fuldstændigt.
Tryk igen for at fortsætte afspilningen.
springe sporet over.
CD USB
Tryk på [R, T] for at springe MP3-albummet over.
hold den nede.
®
-enhed kan det ske, at nogle
Bemærk:
• Det maksimale antal bogstaver, som kan vises, er: Cirka 32
• Dette system understøtter ver. 1.0, 1.1 og 2.3 ID3-mærker.
• Tekstdata, som systemet ikke understøtter, kan blive vist anderledes.
TQBJ2172
9
27
Afspilningsmenu
CD USB
1 CD
Tryk på [PLAY MENU].
USB
Tryk på [PLAY MENU] gentagne gange for at vælge "PLAYMODE".
2 Tryk på [R, T] for at vælge indstillingen og tryk
derefter på [OK].
OFF PLAYMODE Annuller indstillingen. 1-TRACK
1
1-ALBUM
1
RANDOM
RND
1-ALBUM RANDOM
1 RND
ALL REPEAT Gentag alle spor.
1-TRACK REPEAT
1
1-ALBUM REPEAT
1
RANDOM REPEAT
RND
1-ALBUM RANDOM REPEAT
1 RND
Bemærk:
• Under afspilning i tilfældig rækkefølge, kan du ikke skifte til spor, der allerede er afspillet.
• Indstillingen annulleres, når du åbner diskbakken eller frakobler USB-enheden.
Afspiller et valgt spor. Tryk på [2/3] eller [5/6] for at vælge sporet.
Afspiller et valgt MP3-album. Tryk på [R, T] for at vælge MP3-albummet.
Afspiller alle spor i tilfældig rækkefølge.
Afspil alle spor på et valgt MP3-album i tilfældig rækkefølge. Tryk på [R, T] for at vælge MP3-albummet.
Gentag 1-TRACK.
Gentag 1-ALBUM.
Gentaget tilfældig afspilning.
Gentag 1-ALBUM RANDOM.
Sammenkoblingstilstand
BLUETOOTH
Du kan ændre sammenkoblingstilstanden så den egner sig til forbindelsestypen.
Klargøring
Hvis dette system er koblet til en Bluetooth det frakobles (~9).
1 Tryk på [PLAY MENU] gentagne gange for at vælge
"LINK MODE".
2 Tryk på [R, T] for at vælge tilstanden og tryk
derefter på [OK].
MODE 1 Fremhæv tilslutningsmuligheden. MODE 2 (standard) Fremhæv lydkvaliteten.
Bemærk:
• Når man ser videoindhold med denne funktion, kan videosignalet og lydsignalet være asynkrone. Hvis dette er tilfældet, skal du vælge "MODE 1".
• Vælg "MODE 1" hvis lyden er afbrudt.
Bemærk på CD
• Dette system kan afspille CD-R/RW med CD-DA eller MP3-formatindhold.
• Færdiggøre disken på den enhed, den blev indspillet på, inden afspilning.
• Visse CD-R/RW kan ikke afspilles på grund af optagelsestilstanden.
Anmærkning på en USB-enhed
• Dette system garanterer ikke forbindelse med alle USB-enheder.
• Dette system understøtter USB 2.0 med fuld hastighed.
• Dette system kan understøtte USB-enheder med op til 32 GB.
• Kun FAT 12/16/32-filsystemet er understøttet.
Anmærkning på en MP3-fil
• Filer defineres som spor, og mapper defineres som albums.
• Sporene skal have filendelsen ".mp3" eller ".MP3".
• Sporene vil ikke nødvendigvis blive afspillet i den rækkefølge, du optog dem.
• Nogle filer fungerer muligvis ikke på grund af sektorstørrelsen.
MP3-fil på CD
• Dette system kan åbne op til: – 255 albummer (inklusive rod-mapper) – 999 spor – 20 sessioner
• CD’en skal være i overensstemmelse med ISO9660 niveau 1 eller 2 (med undtagelse af udvidede formater).
MP3-fil på en USB-enhed
• Dette system kan åbne op til: – 800 albummer (inklusive rod-mapper) – 8000 spor – 999 spor på et album
®
enhed, skal
10
TQBJ2172
28
Loading...
+ 64 hidden pages