Ďakujeme za zakúpenie tohto výrobku.
Pre dosiahnutie maximálneho výkonu a z bezpečnostných dôvodov si
dôkladne prečítajte tieto pokyny.
Odložte si prosím tento návod na obsluhu.
Výrobca: Panasonic Corporation
Kadoma, Osaka, Japonsko
Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Nemecko
Panasonic Corporation
Web Site: http://www.panasonic.com
© Panasonic Corporation 2015
Váš systém a obrázky sa môžu odlišovať.
Tento návod na obsluhu platí pre nasledujúci systém.
Systém SC-AKX200
Hlavné zariadenie SA-AKX200
Reproduktory SB-AKX200
Zadná strana zariadenia
Likvidácia odpadu z elektrických a elektronických
zariadení a batérií
Platí len pre Európsku úniu a krajiny so zavedenými
recyklačnými systémami
Tieto symboly na výrobkoch, obaloch alebo
v sprievodnej dokumentácii znamenajú, že
použité elektrické a elektronické zariadenia a
batérie nepatria do bežného domáceho odpadu.
Správna likvidácia, recyklácia a opätovné
využitie sú možné, len ak odovzdáte staré
zariadenia a použité batérie na zberných
miestach v súlade s platnými národnými
predpismi.
Správnou likvidáciou pomôžete šetriť cenné
zdroje a predchádzať možným negatívnym
vplyvom na ľudské zdravie a na životné
prostredie. Ďalšie informácie o zbere a
recyklácii vám poskytnú miestne úrady.
Pri nesprávnej likvidácii odpadu vám hrozí
pokuta v súlade s národnou legislatívou a
miestnymi predpismi.
Poznámka k symbolu batérie (symbol dolu):
Tento symbol môže byť použitý v kombinácii s
chemickým symbolom. V tomto prípade spĺňa
tento symbol legislatívne požiadavky, ktoré sú
predpísané pre chemickú látku obsiahnutú v
batérii.
Licencie
Slovná značka a logá Bluetooth® sú registrované
obchodné značky vlastnené spoločnosťou Bluetooth
SIG, Inc. a akékoľvek ich použitie spoločnosťou
Panasonic Corporation podlieha licencii. Ostatné
obchodné značky a obchodné názvy sú majetkom ich
príslušných vlastníkov.
Google Play a Android sú obchodné značky spoločnosti
Google Inc.
Technológia audio kódovania MPEG Layer-3
licencovaná od Fraunhofer IIS a Thomson.
Bezpečnostné upozornenia
VAROVANIE!
Zariadenie
• Aby ste znížili nebezpečenstvo vzniku požiaru, úrazu
elektrickým prúdom alebo poškodeniu zariadenia:
– Nevystavujte toto zariadenie dažďu, nadmernej vlhkosti,
– Na zariadenie by namali byť umiestňované žiadne
– Používajte len odporúčané príslušenstvo.
– Neodstraňujte kryt zariadenia.
– Nepokúšajte sa zariadenie opraviť svojpomocne. Opravy
– Zabráňte vniknutiu kovových predmetov do zariadenia.
POZOR!
Zariadenie
• Aby ste znížili nebezpečenstvo vzniku požiaru, úrazu
elektrickým prúdom alebo poškodenia zariadenia:
– Aby ste zaistili dobré podmienky vetrania, nikdy
– Neblokujte vetracie otvory zariadenia novinami, obrusmi,
– Nedávajte zdroje otvoreného ohňa, ako napríklad horiace
• Toto zariadenie je konštruované pre použitie v miestnej
klíme.
• Toto zariadenie môže byť počas používania rušené
rádiovým rušením, ktoré je spôsobené mobilným
telefónom. Ak k tomuto rušeniu dôjde, zaistite väčšiu
vzdialenosť medzi týmto zariadením a mobilným
telefónom.
• Toto zariadenie pracuje s laserovým lúčom. Pri nesprávnom
použití ovládacích prvkov, rovnako ako pri vykonávaní iných
postupov, ako ktoré sú popísané v tomto návode, môže dôjsť
k nebezpečnému vyžarovaniu.
• Umiestnite zariadenie na vodorovný povrch mimo dosah
priameho slnečného žiarenia, vysokých teplôt, vlhkosti a
nadmerných vibrácií.
Kábel napájania (AC)
• Zástrčka je zariadenie na odpojenie. Toto zariadenie
inštalujte tak, aby bolo možné napájací kábel ihneď odpojiť
od zásuvky.
Batéria
• V prípade nesprávnej výmeny batérie hrozí
nebezpečenstvo výbuchu. Vymeňte len za typ batérie,
ktorý odporúča výrobca.
• Pri likvidácii batérií sa obráťte na miestne úrady alebo na
predajcu a informujte sa o správnom spôsobe likvidácie.
• Nevystavujte batérie teplu alebo ohňu.
• Nenechávajte batérie v aute vystavené priamemu
slnečnému žiareniu dlhší čas, keď sú zatvorené dvere a
okná.
• Nerozoberajte ani neskratujte batérie.
• Nedobíjajte alkalické alebo mangánové batérie.
• Nepoužívajte batérie, pri ktorých sa lúpe obal.
• Ak diaľkový ovládač nebudete dlhší čas používať, vyberte
z neho batérie. Skladujte na chladnom a tmavom mieste.
Návod na obsluhu
Stereosystém s CD
kvapkajúcej vode a postriekaniu.
nádoby naplnené vodou, ako sú napríklad vázy.
prenechajte kvalikovaným servisným pracovníkom.
neinštalujte toto zariadenie v knižnici, zabudovanej
skrini alebo inom zatvorenom priestore.
závesmi a inými materiálmi.
sviečky, na zariadenie.
O technológii Bluetooth
Panasonic nenesie zodpovednosť za prípadné
prezradenie dát a/alebo informácií, ku ktorému môže dôjsť
v priebehu bezdrôtového prenosu.
Frekvenčné pásmo
• Tento systém používa frekvenčné pásmo 2,4 GHz.
Certikácia
• Tento systém dodržiava frekvenčné obmedzenia a získal
certikáciu preukazujúcu splnenie zákonných nariadení
týkajúcich sa frekvenčných pásiem. Z tohto dôvodu nie je
potrebné povolenie na bezdrôtový prenos.
• Nižšie Níže uvedené zásahy sú nezákonné:
– Oddelenie od hlavného zariadenia.
– Odstránenie štítku s parametrami.
Obmedzenia platné pri použití
• Bezdrôtový prenos a/alebo použitie so všetkými
zariadeniami s technológiou Bluetooth
zaručiť.
• Všetky zariadenia musia zodpovedať normám stanoveným
spoločnosťou Bluetooth SIG, Inc.
• V závislosti od parametrov a nastaveniach zariadenia sa
spojenie nemusí podariť alebo niektoré operácie môžu byť
odlišné.
• Tento systém podporuje funkcie zabezpečenia technológie
Bluetooth®. Napriek tomu v niektorých prostrediach alebo
pri určitých nastaveniach toto zabezpečenie nemusí byť
dostatočné. Pri bezdrôtovom prenose dát do tohto systému
buďte opatrní.
• Tento systém nedokáže prenášať dáta do zariadenia s
technológiou Bluetooth
Dosah pri používaní
• Toto zariadenie používajte vo vzdialenosti maximálne 10 m.
• Rôzne typy prostredia, prekážky alebo rušenia môžu
dosah znížiť.
Rušenie inými zariadeniami
• Ak je toto zariadenie umiestnené veľmi blízko pri iných
zariadeniach s technológiou Bluetooth
používajúceho frekvenčné pásmo 2,4 GHz, nemusí
fungovať správnym spôsobom a môžu sa objaviť problémy
v podobe šumu a zvukových výpadkov spôsobených
rušením rádiových vĺn.
• Tento systém nemusí fungovať správnym spôsobom, ak sú
rádiové vlny vysielané blízkou rozhlasovou stanicou alebo
podobným zariadením veľmi silné.
Určené použitie
• Tento systém je určený pre normálne použitie
všeobecného obecného charakteru.
• Nepoužívajte tento systém v blízkosti zariadení alebo v
prostredí citlivom na vysokofrekvenčné rušenie (napr.:
letisko, nemocnice, laboratórium atď.).
®
.
®
®
nie je možné
®
alebo zariadenia
Dodávané príslušenstvo
Skontrolujte si dodávané príslušenstvo.
2 káble napájania (AC)
1 AM slučková anténa
(N1DYYYY00011)
1 FM izbová anténa
(RSAX0002)
1 diaľkový ovládač
(N2QAYB001019)
1 batéria diaľkového ovládača
Pre Veľkú Britániu a Írsko
1 adaptér pre zapojenie
(K1YZ02000013)
Technické údaje
Ű
Zosilňovač
Výstupný výkon RMS v stereo režime
Predný kanál (oba kanály napájané)
Celkový výstupný výkon RMS 400 W
█ Tuner, vstup
Pamäť predvolieb 30 staníc FM
Frekvenčná modulácia (FM)
Frekvenčný rozsah
Anténny konektor 75 Ω (nesymetrický)
Amplitúdová modulácia (AM)
Frekvenčný rozsah 522 kHz až 1629 kHz (9 kHz/krok)
AUX
Zvukový vstup Kolíkový konektor (1 systém)
█ Disk
Prehrávaný disk (8 cm alebo 12 cm)
*MPEG-1 Layer 3
Čítanie
Vlnová dĺžka 790 nm (CD)
█ USB
USB port
Norma USB USB 2.0 plná rýchlosť
Podporované formáty súborov médií MP3 (*.mp3)
Systém súborov USB zariadenia FAT12, FAT16, FAT32
█ Parametre Bluetooth
Verzia Bluetooth® Verzia 2.1 + EDR
Trieda Trieda 2
Podporované proly A2DP, AVRCP, SPP
Prevádzková frekvencia Pásmo 2,4 GHz, FH-SS
Prevádzková vzdialenosť 10 m bez prekážok
█ Reproduktory
Reproduktor(y)
Hĺbkový reproduktor 16 cm kónický
Výškový 6 cm kónický
Impedancia 4 Ω
Rozmery (š x v x h) 200 mm x 334 mm x 233 mm
Hmotnosť 3,3 kg
█ Všeobecne
Napájanie AC 220 V až 240 V, 50 Hz
Spotreba 60 W
Rozmery (š x v x h) 348 mm x 193 mm x 251 mm
Hmotnosť 2,5 kg
Rozsah prevádzkových teplôt 0°C až +40°C
Rozsah prevádzkovej vlhkosti
Spotreba v pohotovostnom režime (približne)
Spotreba v pohotovostnom režime (približne)
(Pri položke „BLUETOOTH STANDBY“ nastavenej na
„ON“)
Poznámka:
• Technické údaje podliehajú zmenám bez predchádzajúceho
upozornenia. Hmotnosť a rozmery sú približné.
• Celkové harmonické skreslenie je merané digitálnym
spektrálnym analyzátorom.
Poznámky o disku
• Tento systém môže prehrávať CD-R/RW s CD-DA alebo
MP3 obsahom.
• Pred prehrávaním nalizujte disk na zariadení, na ktorom
bol nahratý.
• Niektoré CD-R/RW nie je možné prehrávať z dôvodu
podmienok nahrávania.
Poznámky o USB zariadení
• Tento systém nezaručuje pripojenie so všetkými USB
zariadeniami.
• Tento systém podporuje vysokorýchlostné USB 2.0.
• Tento systém podporuje USB zariadenia s kapacitou do 32
GB.
• Je podporovaný len systém súborov FAT 12/16/32.
Poznámky o MP3 súbore
• Súbory sú denované ako skladby a adresáre ako albumy.
• Skladby musia mať príponu „.mp3‟ alebo „.MP3‟.
• Skladby sa nemusia prehrávať v poradí, v akom boli
nahrávané.
• Niektoré súbory nemusia fungovať z dôvodu veľkosti
sektoru.
MP3 súbory na disku
• Tento systém môže sprístupniť:
– 255 albumov (vrátane koreňového adresára)
– 999 skladieb
– 20 úrovní
• Disk musí vyhovovať norme ISO9660 level 1 alebo 2
(okrem rozšírených formátov).
MP3 súbon USB device
• Tento systém môže sprístupniť:
– 800 albumov (vrátane koreňového adresára)
– 8000 skladieb
– 999 skladieb v jednom albume
200 W na kanál (4 Ω), 1 kHz, 30% THD
15 staníc AM
87,50 MHz až 108,00 MHz (50 kHz/krok)
520 kHz až 1630 kHz (10 kHz/krok)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3 )
®
35% až 80% relatívna (bez kondenzácie)
0,5 W
0,6 W
Vyhlásenie o zhode (DoC)
„Panasonic Corporation‟ týmto prehlasuje, že tento
výrobok je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími
príslušnými ustanoveniami smernice 1999/5/ES.
Zákazníci si môžu stiahnuť kópiu pôvodného DoC na naše
R&TTE výrobky z nášho servera DoC:
http://www.doc.panasonic.de Kontakt na splnomocneného
zástupcu: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic
Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Nemecko
Tento produkt je určený pre všeobecného spotrebiteľa.
(Kategória 3)
Umiestnenie reproduktorov
Ľavý a pravý reproduktor sú rovnaké.
Sieťku nemôžete oddeliť od reproduktorov.
Používajte len reproduktory dodávané so zariadením.
Ak použijete iné reproduktory, môžete systém poškodiť a
znížiť kvalitu zvuku.
Poznámka:
• Reproduktory umiestnite ďalej ako 10 mm od hlavného
zariadenia z dôvodu vetrania.
• Reproduktory umiestnite na rovný bezpečný povrch.
• Tieto reproduktory nemajú magnetické tienenie.
Neumiestňujte ich do blízkosti TV, PC alebo iného
zariadenia ľahko ovplyvniteľného magnetizmom.
• Dlhodobé prehrávanie pri vysokej hlasitosti môže
reproduktory poškodiť a znížiť ich životnosť.
• Preto znížte hlasitosť, aby ste zabránili poškodeniu
systému:
– Keď je zvuk skreslený.
– Pri nastavovaní kvality zvuku.
POZOR!
• Reproduktory používajte len s odporúčaným
systémom. Inak môžete poškodiť zosilňovač a
reproduktory a spôsobiť tak požiar. Kontaktujte
kvalikovaného servisného pracovníka, ak došlo
k poškodeniu alebo ak vnímate zmenu vo výkone
zariadenia.
• Pri odpájaní reproduktorov postupujte podľa tu
uvedených pokynov.
Údržba
Na čistenie systému používajte jemnú suchú handričku.
• Nikdy nepoužívajte na čistenie systému lieh, riedidlo alebo
technický benzín.
• Pred použitím chemicky impregnovanej handričky si
prečítajte pokyny priložené k handričke.
Prepojenia
Pripojte napájanie k elektrickej sieti až potom, ako boli dokončené všetky ostatné pripojenia.
3
2
4
K elektrickej zásuvke
1 Zapojte AM slučkovú anténu.
Postavte anténu a zacvaknite ju do podstavca.
2 Pripojte FM vnútornú anténu.
Umiestnite anténu na miesto s najlepším príjmom
signálu.
3 Zapojte reproduktory.
4 Zapojte napájací kábel (AC).
Nepoužívajte napájacie káble (AC) z iných zariadení.
Úspora energie
Systém aj v pohotovostnom režime spotrebováva malé
množstvo energie. Ak systém nepoužívate, napájanie
odpojte. Niektoré nastavenia sa môžu po odpojení
systému stratiť. Musíte ich opäť nastaviť.
Príprava diaľkového ovládača
Použite alkalické alebo mangánové batérie.
Inštalujte batérie tak, aby ste póly (+ a –) zarovnali s pólmi v
diaľkovom ovládači.
1
R6/LR6, AA
Prehľad ovládania
Ovládajte diaľkovým ovládačom. Ak sú rovnaké, môžete taktiež použiť tlačidlá na hlavnom zariadení.
1 Tlačidlo prepnutia do pohotovostného režimu/
zapnutie [], [/I]
Stlačením tohto tlačidla sa zariadenie zapína z
pohotovostného režimu, alebo naopak vypína. V
pohotovostnom režime zariadenie stále spotrebováva
malé množstvo el. prúdu.
2 Voľba zdroja zvuku
Na hlavnom zariadení:
Pre spustenie párovania Bluetooth® stlačte a podržte [
–PAIRING].
3Základné prehrávanie
4Zobrazenie menu nastavení
5Zobrazenie obsahových informácií
6 Výber alebo potvrdenie možnosti
7Otvorenie/zatvorenie nosiča disku
8Zníženie jasu displeja
Stlačte tlačidlo opäť pre zrušenie.
9 Nastavenie úrovne hlasitosti
0 Stlmenie zvuku
Stlačte tlačidlo opäť pre zrušenie.
Funkcia stlmenia „MUTE“ sa taktiež zruší, keď zmeníte
hlasitosť alebo keď systém vypnete.
Zobrazenie ponuky prehrávania
Voľba zvukových efektov
Snímač diaľkového ovládača
Vzdialenosť: Približne 7 m
Uhol: Približne 20° hore a dolu, 30° vľavo a vpravo
Voľba MP3 albumu alebo skladby
Stlačte [ALBUM/TRACK] pre výber albumu alebo
skladby.
Prechádzanie skladieb alebo albumov
Otočte [MULTI CONTROL] pre prechádzanie.
Pre spustenie prehrávania z výberu stlačte [/].
USB port ())
Indikátor stavu USB
Panel displeja
Nosič disku
Voľba DJ jukebox
Príprava médií
Disk
1 Stlačením [CD ] (hlavné zariadenie: [ OPEN/CLOSE]) otvorte nosič disku.
Vložte disk, potlačou hore.
Opäť stlačte pre zatvorenie nosiča disku.
2 Stlačte [USB/CD] pre výber „CD“.
USB
Príprava
Kým k systému pripojíte USB zariadenie, uistite sa, že ste uskutočnili zálohovanie dát.
1 Znížte hlasitosť a pripojte USB zariadenie k USB portu.
Pri pripájaní alebo odpájaní USB zariadenia pridržiavajte hlavné zariadenie.
2 Stlačte [USB/CD] pre výber „USB A“ alebo „USB B“.
Indikátor stavu USB sa pri výbere rozsvieti načerveno.
Poznámka:
Nepoužívajte predlžovací kábel USB. Systém nedokáže rozpoznať USB pamäťové zariadenie pripojené káblom.
Bluetooth®
Pomocou technológie Bluetooth® môžete bezdrôtovo pripojiť zvukové zariadenie a spustiť jeho prehrávanie.
Príprava
• Zapnite funkciu Bluetooth® na príslušnom zariadení a umiestnite zariadenie do blízkosti systému.
• Podrobnosti si prečítajte v návode na obsluhu príslušného zariadenia.
█ Párovanie zariadení
Príprava
Ak je tento systém pripojený k zariadeniu Bluetooth®, odpojte
ho ( „Odpojenie zariadenia“).
1 Stlačte [ ].
Ak je zobrazené „PAIRING“, pokračujte krokom 4.
2 Stlačte [PLAY MENU] pre výber „PAIRING“.
3 Stlačte [, ] pre výber „OK? YES“ a potom stlačte
[OK].
Zobrazí sa „PAIRING“.
Pre zrušenie vyberte „OK? NO“.
4 Zvoľte „SC-AKX200“ v ponuke Bluetooth
Ak budete vyzvaní na zadanie kľúča, zadajte „0000“.
Po dokončení párovania sa zariadenie automaticky
pripojí k tomuto systému.
Zobrazí sa názov pripojeného zariadenia na niekoľko
sekúnd.
Použitie hlavného zariadenia
®
zariadení.
1 Stlačte a pridržte [ –PAIRING], kým sa nezobrazí
„PAIRING“.
2 Vyberte „SC-AKX200“ v menu Bluetooth
Poznámka:
S týmto systémom je možné spárovať až 8 zariadení. Ak
spárujete
zariadenie, ktoré bolo najdlhší čas nepoužité.
9. zariadenie, zariadenie nahratí skôr spárované
®
zariadení.
█ Pripojenie zariadenia
Príprava
Ak je tento systém pripojený k zariadeniu Bluetooth®, odpojte
ho ( „Odpojenie zariadenia“).
1 Stlačte [ ].
Zobrazí sa „BLUETOOTH READY“.
2 Vyberte „SC-AKX200“ v ponuke Bluetooth
zariadení.
Zobrazí sa názov pripojeného zariadenia na niekoľko
sekúnd.
3 Spustite prehrávanie zo zariadenia.
Poznámka:
• Pred pripojením musí byť zariadenie spárované.
• Tento systém je možné pripojiť len k jednému zariadeniu
naraz.
• Ak je ako zdroj vybrané „BLUETOOTH“, systém sa
automaticky pokúsi pripojiť k naposledy pripojenému
zariadeniu.
█ Odpojenie zariadenia
1 Stlačte [ ].
2 Stlačte [PLAY MENU] pre výber „DISCONNECT?“.
3 Stlačte [, ] pre výber „OK? YES“ a potom stlačte
[OK].
Zobrazí sa „BLUETOOTH READY“.
Pre zrušenie vyberte „OK? NO“.
Použitie hlavného zariadenia
Stlačte a pridržte [ –PAIRING], kým sa nezobrazí
„PAIRING“.
Poznámka:
Zariadenie sa odpojí, keď:
• Vyberiete iný zdroj.
• Posuniete zariadenie mimo dosah.
• Vypnete prenos Bluetooth® v zariadení.
• Vypnete systém alebo zariadenie.
Prehrávanie médií
Nasledujúce označenie indikuje dostupnosť príslušnej
funkcie.
CD
: CD-R/RW vo formáte CD-DA alebo so súbormi MP3.
USB
: USB zariadenie so súbormi MP3.
BLUETOOTH
Základné prehrávanie
CD
Poznámka:
V závislosti od zariadenia Bluetooth® nemusia niektoré operácie
fungovať.
Zobrazenie dostupných informácií
CD
Dostupné informácie, napríklad MP3 album alebo číslo
skladby, môžete vidieť na displeji.
Stlačte [DISPLAY].
Poznámka:
• Maximálny počet znakov, ktoré je možné zobraziť: Približne 32
• Tento systém podporuje verziu 1.0, 1.1 a 2.3 ID3 tagov.
• Textové údaje, ktoré systém nepodporuje, sa môžu zobraziť
Menu prehrávania
CD
1
Stlačte [PLAY MENU].
Stlačte [PLAY MENU] pre výber „PLAYMODE“.
2 Stlačte [, ] pre výber nastavenia a potom stlačte
Poznámka:
• Počas náhodného prehrávania nie je možné preskočiť na už
®
• Pri otvorení nosiča disku sa nastavenie zruší.
Režim spojenia
BLUETOOTH
Môžete zmeniť režim spojenia, aby vyhovoval príslušnému
typu pripojenia.
Príprava
Ak je tento systém pripojený k zariadeniu Bluetooth
ho ( „Odpojenie zariadenia“).
1 Stlačte [PLAY MENU] pre výber „LINK MODE“.
2 Stlačte [, ] pre výber režimu a potom stlačte [OK].
Poznámka:
Zvoľte „MODE 1“, keď je zvuk prerušený.
: Zariadenie Bluetooth®.
USB
BLUETOOTH
Prehrávanie
Zastavenie
Pozastavenie
Preskočiť
Hľadať
USB
odlišne.
USB
CD
USB
USB
[OK].
OFF
PLAYMODE
1-TRACK
1
1-ALBUM
1
RANDOM
RND
1-ALBUM
RANDOM
1 RND
ALL REPEAT
1-TRACK
REPEAT
1
1-ALBUM
REPEAT
1
RANDOM
REPEAT
RND
1-ALBUM
RANDOM
REPEAT
1 RND
prehraté skladby.
MODE 1 Dôraz na konektivitu.
MODE 2 Dôraz na kvalitu zvuku.
Stlačte [/].
Stlačte [p].
USB
Pozícia je uložená do pamäti.
Zobrazí sa „RESUME“.
Opäť stlačte pre úplné zastavenie.
Stlačte [/].
Opäť stlačte pre pokračovanie prehrávania.
Stlačte [/] alebo [/] pre
preskočenie skladby.
USB
CD
Stlačte [, ] pre preskočenie albumu MP3.
Stlačte a podržte [/] alebo [/].
BLUETOOTH
Zrušenie nastavenia.
Prehrá jednu zvolenú skladbu.
Stlačte [/] alebo [/] pre
výber skladby.
Prehrá jeden zvolený album MP3.
Stlačte [, ] pre výber albumu MP3.
Prehrá všetky skladby v náhodnom
poradí.
Prehrá všetky skladby na jednom vybranom
albume MP3 v náhodnom poradí. Stlačte
[, ] pre výber albumu MP3.
Zopakuje všetky skladby.
Opakovanie 1-TRACK.
Opakovanie 1-ALBUM.
Opakované náhodné prehrávanie.
Opakovanie 1-ALBUM RANDOM
®
, odpojte
Rádio
Príprava
Stlačte [RADIO/AUX] pre výber „FM“ alebo „AM“.
Manuálne ladenie
1
Stlačte [PLAY MENU] pre výber „TUNE MODE“.
2 Stlačte [, ] pre výber „MANUAL“ a potom stlačte
[OK].
3 Stlačte [/] alebo [/] pre naladenie
požadovanej stanice.
Pre automatické ladenie tlačidlo stlačte a pridržte,
kým sa frekvencia nezačne rýchlo meniť. Zobrazí sa
„STEREO“, keď sa prijíma stereo vysielanie.
Použitie hlavného zariadenia
1 Stlačte [TUNE MODE] pre výber „MANUAL“.
2 Stlačte [/] alebo [/] pre naladenie
požadovanej stanice.
Predvoľba pamäti
Môžete nastaviť až 30 predvolieb FM staníc a 15 predvolieb
AM staníc.
█ Automatická predvoľba
1 Stlačte [PLAY MENU] pre výber „A.PRESET“.
2 Stlačte [R, T] pre výber „LOWEST“ alebo
„CURRENT“ a potom stlačte [OK].
LOWEST Ladenie sa spustí od najnižšej
CURRENT Ladenie sa spustí od aktuálnej
█ Manuálna predvoľba
1 Stlačte [PLAY MENU] pre výber „TUNE MODE“.
2 Stlačte [, ] pre výber „MANUAL“ a potom stlačte
[OK].
3 Stlačte [/] alebo [/] pre naladenie
požadovanej stanice.
4 Stlačte [OK].
5 Stlačte [, ] pre výber čísla predvoľby a potom
stlačte [OK].
Pre nastavenie ďalších staníc zopakujte kroky 3 až 5.
Stanicu, ktorá má rovnaké číslo predvoľby nahradí nová
stanica.
█ Voľba uloženej stanice
1 Stlačte [PLAY MENU] pre výber „TUNE MODE“.
2 Stlačte [, ] pre výber „PRESET“ a potom stlačte
[OK].
3 Stlačte [/] alebo [/] pre výber
predvoľby stanice.
Použitie hlavného zariadenia
1 Stlačte [TUNE MODE] pre výber „PRESET“.
2 Stlačte [/] alebo [/] pre výber prevoľby
stanice.
Zlepšenie kvality zvuku
Keď je zvolené „FM“
1 Stlačte [PLAY MENU] pre výber „FM MODE“.
2 Stlačte [, ] pre výber „MONO“ a potom stlačte
[OK].
Pre zrušenie vyberte „STEREO“.
„MONO“ sa taktiež zruší pri zmene frekvencie.
Uloženie nastavení
Pokračujte krokom 4 z kapitoly „Manuálna predvoľba“.
Keď je zvolené „AM“
1 Stlačte [PLAY MENU] pre výber „B.PROOF“.
2 Stlačte [, ] pre výber nastavenia, ktoré poskytuje
najlepší príjem a potom stlačte [OK].
Kontrola stavu signálu
Keď je zvolené „FM“
Stlačte [PLAY MENU] pre výber „FM STATUS“ a potom
stlačte [OK].
FM - - - Signál FM je monofonní.
FM ST Signál FM je stereo.
FM MONO „MONO“ je zvolené ako „FM MODE“.
RDS vysielanie
Tento systém zobrazuje textové údaje prenášané rádiovým
dátovým systémom (RDS), ktorý je v určitých oblastiach k
dispozícii.
Stlačte [DISPLAY].
PS Programová služba
PTY Typ programu
FREQ Frekvencia
Poznámka:
Funkcia RDS nemusí bť dostupná, keď je príjem signálu slabý.
Nastavení priradenia AM
Len pomocou hlavného zariadenia
Tento systém môže taktiež prijímať vysielanie AM v krokoch
po 10 kHz.
1 Stlačte [RADIO/AUX] pre výber „FM“ alebo „AM“.
2 Stlačte a pridržte [RADIO/AUX].
Po niekoľkých sekundách sa na displeji zobrazí aktuálna
minimálna rozhlasová frekvencia. Keď sa minimálna
frekvencia zmení, uvoľnite tlačidlo.
• Aby ste sa vrátili späť na pôvodné nastavenie, zopakujte
vyššie uvedené kroky.
• Po zmene nastavení sú predvolené frekvencie vymazané.
frekvencie.
frekvencie.
Systém není naladěný na stanici.
Zvukové efekty
Predvoľba EQ (Preset EQ)
1 Stlačte [SOUND] (hlavné zariadenie: [LOCAL EQ])
pre výber „PRESET EQ“.
2 Stlačte [, ] pre výber požadovaného nastavenia
predvoľby ekvalizéra a potom stlačte [OK].
Alebo otočte [MULTI CONTROL] pre výber
požadovaného nastavenia predvoľby ekvalizéra.
Manuálny ekvalizér (Manual EQ)
1 Stlačte [SOUND] (hlavné zariadenie: [LOCAL EQ])
pre výber „MANUAL EQ“.
2 Stlačte [R, T] pre výber zvukového efektu.
Alebo otočte [MULTI CONTROL] pre výber zvukového
efektu.
3 Stlačte [/] alebo [/] pre výber
nastavenia a potom stlačte [OK].
D.Bass
1 Stlačte [SOUND] pre výber „D.BASS“ a potom stlačte
[, ] pre výber „D.BASS LEVEL“ alebo „D.BASS
BEAT“.
Alebo stlačte [D.BASS] na hlavnom zariadení pre výber
„D.BASS LEVEL“ alebo „D.BASS BEAT“.
Pre zrušenie vyberte „OFF D.BASS“.
2 Stlačte [/] alebo [/] pre výber
nastavenia a stlačte [OK].
Alebo otočte [MULTI CONTROL] pre výber nastavenia.
DJ jukebox
USB
Efekt DJ jukebox môžete použiť na pridanie efektu prelínania
medzi skladbami. Môžete používať aj ďalšie funkcie s
aplikáciou „Panasonic MAX Juke“ ( nižšie).
1 Stlačte [PLAY MENU] pre výber „JUKEBOX“.
2 Stlačte [R, T] pre výber nastavenia a stlačte [OK].
Použitie hlavného zariadenia
Stlačte [DJ JUKEBOX] pre výber nastavenia.
OFF CROSSFADE Zrušiť prelínanie.
ON CROSSFADE Pridať prelínanie.
OFF Vypnite DJ jukebox
█ Zmena nastavenia opakovania
1 Stlačte [PLAY MENU] pre výber „PLAYMODE“.
2 Stlačte [, ] pre výber nastavenia a potom stlačte
[OK].
Použitie hlavného zariadenia
V režime zastavenia otočte [MULTI CONTROL] pre výber
nastavenia.
RANDOM REPEAT
RND
ALL TITLE REPEAT
Poznámka:
DJ jukebox as zruší, keď systém vypnete alebo prepnete na iný zdroj.
Použitie aplikácie „Panasonic MAX Juke“
Pre získanie ďalších funkcií si môžete stiahnuť a
nainštalovať bezplatnú aplikáciu „Panasonic MAX Juke“
pre Android™ z Google Play™ (Obchod Play), ktorá
umožňuje napríklad prehrávanie skladieb z niekoľkých
zariadení súčasne.
Opakované náhodné prehrávanie.
Zopakuje všetky skladby.
Externé zariadenie
Môžete pripojiť VCR, DVD prehrávač atď. a prostredníctvom
tohto systému počúvať zvuk.
Príprava
• Odpojte napájací kábel (AC).
• Vypnite všetky zariadenia a prečítajte si príslušné
prevádzkové pokyny.
DVD prehrávač (nedodávaný)
Zadný panel tohto
zariadenia
Audio kábel
(nedodávaný)
1 Pripojte externé zariadenie.
2 Stlačte [RADIO/AUX] pre výber „AUX“.
3 Spustite prehrávanie externého zariadenia.
Nastavenie úrovne vstupu
1 Stlačte [PLAY MENU] pre výber „INPUT LEVEL“.
2 Stlačte [R, T] pre výber „NORMAL“ alebo „HIGH“ a
potom stlačte [OK].
Poznámka:
• Ak je zvuk na úrovni vstupu „HIGH“ (hlasný) nevyvážený,
vyberte „NORMAL“ (normálny).
• Komponenty a káble sa predávajú samostatne.
• Ak chcete pripojiť zariadenie iné ako popísané, obráťte sa na
predajcu.
• Pri použití adaptérov môže dôjsť k skresleniu zvuku.
Hodiny a časovače
Nastavenie hodín
Zariadenie ukazuje čas vo formáte 24 hodín.
1 Stlačte [SETUP] pre výber „CLOCK“.
2 Stlačte [, ] pre nastavenie času a potom stlačte
[OK].
Kontrola času
Stlačte [SETUP] pre výber „CLOCK“ a potom stlačte
[OK].
V pohotovostnom režime stlačte [DISPLAY].
Poznámka:
Pre zachovanie presného času pravidelne kontrolujte presnosť
času.
Časovač vypnutia
Časovač vypnutia vypne systém po uplynutí nastaveného
času.
1 Stlačte [SETUP] pre výber „SLEEP“.
2 Stlačte [, ] pre výber nastavení (v minútach) a
potom stlačte [OK].
Pre zrušenie vyberte „OFF“.
Poznámka:
• Na displeji je vždy zobrazený zostávajúci čas. Zobrazenie na
displeji sa dočasne zmení, keď uskutočňujete iné operácie.
• Časovače prehrávania alebo vypnutia môžu byť použité
súčasne.
• Časovač vypnutia má vždy prednosť. Dávajte pozor, aby sa
nastavenie časovačov neprekrývali.
Časovač prehrávania
(Okrem zdroja Bluetooth® a AUX)
Môžete nastaviť časovač, ktorý zaistí zapnutie v určitý čas
ako budík.
Príprava
Nastavte hodiny.
1 Stlačte [SETUP] pre výber „TIMER ADJ“.
2 Stlačte [, ] pre nastavenie času zapnutia a potom
stlačte [OK].
3 Opakujte krok 2 pre nastavenie času vypnutia.
4 Stlačte [, ] pre výber zdroja, ktorý chcete
prehrávať a potom stlačte [OK].
Spustenie časovača
1 Stlačte [SETUP] pre výber „TIMER SET“.
2 Stlačte [, ] pre výber „PLAY ON“ a potom stlačte
[OK].
Zobrazí sa „#“.
Pre zrušenie vyberte „PLAY OFF“.
Systém musí byť vypnutý, aby sa časovač aktivoval.
Kontrola nastavení
Stlačte [SETUP] pre výber „TIMER ADJ“ a potom stlačte
[OK].
V pohotovostnom režime dvakrát stlačte [DISPLAY].
Poznámka:
• Časovač spustí prehrávanie s nízkou hlasitosťou, ktorá sa bude
postupne zvyšovať na nastavenú úroveň.
• Časovač sa spustí každý deň v rovnaký čas, pokým je zapnutý.
• Ak systém vypnete a potom opäť zapnete počas doby, keď je
časovač spustený, časovač sa v čase ukončenia nezastaví.
Ďalšie funkcie
Automatické vypnutie
Systém sa automaticky vypne, keď je v nečinnosti počas
približne 20 minút.
1 Stlačte [SETUP] pre výber „AUTO OFF“.
2 Stlačte [, ] pre výber „ON“ a potom stlačte [OK].
Pre zrušenie vyberte „OFF“.
Poznámka:
Táto funkcia nefunguje, keď je zdrojom rádio alebo keď je
pripojené zariadenie Bluetooth
Pohotovostný režim Bluetooth
Táto funkcia automaticky zapne systém, keď pripojíte
spárované zariadenie Bluetooth®.
1 Stlačte [SETUP] pre výber „BLUETOOTH STANDBY“.
2 Stlačte [, ] pre výber „ON“ a potom stlačte [OK].
Pre zrušenie vyberte „OFF“.
Poznámka:
Niektoré zariadenia reagujú až po dlhšom čase. Ak ste pripojení k
zariadeniu Bluetooth® pred vypnutím systému, počkajte najmenej
5 sekúnd, kým sa k tomuto systému opäť pripojíte zo svojho
zariadenia Bluetooth
Verzia softvéru
Môžete si overiť verziu softvéru systému.
1 Stlačte [SETUP] pre výber „SW VER.“ a potom
stlačte [OK].
Zobrazí sa verzia softvéru.
2 Opäť stlačte [OK] pre ukončenie.
®
.
®
®
.
Odstránenie možných problémov
Pred žiadosťou o opravu uskutočnite nasledujúce kontroly.
Ak nerozumiete niektorému z popisovaných postupov, alebo ak uvedený postup problém nevyrieši, poraďte sa s predajcom.
█ Bežné problémy
Zariadenie nefunguje.
• Bezpečnostné zariadenie bolo aktivované. Uskutočnite
nasledujúce:
1. Stlačte [] na hlavnom zariadení pre prepnutie
zariadenia do pohotovostného režimu. Ak sa zariadenie
neprepne do pohotovostného režimu,
- Stlačte a pridržte tlačidlo na najmenej 10 sekúnd.
Alebo,
- Odpojte napájací kábel (AC) a opäť pripojte.
2. Opäť stlačte [] pre zapnutie zariadenia. Ak problém
trvá, obráťte sa na predajcu.
Displej as rozsvieti a plynule prejde do pohotovostného
režimu.
• Stlačte a podržte [p] na hlavnom zariadení pre výber
„DEMO OFF“.
S diaľkovým ovládačom, nie je možné uskutočniť žiadnu
činnosť.
• Skontrolujte, či sú batérie vložené správne.
Zvuk je nevyvážený alebo sa neozýva žiadny zvuk.
• Upravte hlasitosť systému.
• vypnite systém, zistite a odstráňte príčinu a potom systém
opäť zapnite. Môže to byť spôsobené preťažovaním
reproduktorov nadmernou hlasitosťou alebo výkonom a
používaním systému v prostredí s veľmi vysokou teplotou.
Počas prehrávania počuť hučanie.
• V blízkosti káblov je vedenie elektrického napájania (AC)
alebo žiarivkové osvetlenie. Udržiavajte ostatné zariadenia
a káble v dostatočnej vzdialenosti od káblov tohto systému.
Úroveň hlasitosti sa zníži.
• Ochranný obvod sa aktivoval z dôvodu nepretržitého
prehrávania s vysokou hlasitosťou. Je to z dôvodu ochrany
systému a zachovania kvality zvuku.
█ Disk
Displej nezobrazuje správne.
Prehrávanie sa nespustí.
• Disk ste nevložili správne. Vložte ho správne.
• Disk je znečistený. Vyčistite disk.
• Vymeňte disk, ak je poškriabaný, zdeformovaný alebo
neštandardný.
• Došlo ku kondenzácii. Nechajte systém vyschnúť na 1 až 2
hodiny.
Celkový počet zobrazených skladieb je nesprávny.
Disk nie je možné čítať.
Počuť skreslený zvuk.
• Vložili ste disk, ktorý systém nemôže prehrávať. Vymeňte
ho za podporovaný typ disku.
• Vložili ste disk, ktorý nebol dokončený.
█ USB
Nie je možné prečítať zariadenie USB alebo jeho obsah.
• Formát alebo obsah USB zariadenia nie je kompatibilní so
systémom.
• USB zariadenie s kapacitou vyššou ako 32 GB nie je za
určitých podmienok podporované.
Pomalá činnosť USB zariadenia.
• Veľké súbory alebo zariadenie USB s veľkou kapacitou sa
môžu načítávať dlhší čas.
█ Bluetooth
Spárovanie nie je možné uskutočniť.
• Skontrolujte stav zariadenia Bluetooth®.
• Zariadenie je mimo komunikačný dosah 10 m. Presuňte
zariadenie bližšie k systému.
Zariadenie nie je možní pripojiť.
• Spárovanie zariadenia sa nepodarilo. Skúste to opäť.
• Párovanie zariadenia bolo nahradené. Skúste to opäť.
• Tento systém mohol byť pripojený k inému zariadeniu.
Odpojte iné zariadenie a skúste zariadenie spárovať opäť.
• Systém môže mať problém. Vypnite a opäť zapnite
zariadenie.
Zariadenie je pripojené, ale zo systému nevychádza
zvuk.
• Pri niektorých zariadeniach s integrovanou funkciou
Bluetooth® musíte nastaviť zvukový výstup na „SCAKX200“ manuálne. Podrobnosti si prečítajte v návode na
obsluhu príslušného zariadenia.
Zvuk vychádzajúci zo zariadenia je prerušovaný.
• Zariadenie je mimo komunikačný dosah 10 m. Presuňte
zariadenie bližšie k systému.
• Odstráňte všetky prekážky medzi systémom a zariadením.
• Rušenie iných zariadení používajúcich frekvenčné pásmo
2,4 GHz (wi- router, mikrovlny, bezdrôtové telefóny atď.).
Presuňte zariadenie bližšie k systému a ďalej od ostatných
zariadení.
• Vyberte „MODE 1“ pre stabilnú komunikáciu.
®
█ Rádio
Skreslený zvuk.
• Použite voliteľnú vonkajšiu FM anténu. Anténu by mal
inštalovať kvalikovaný technik.
Počuť dunenie.
• Vypnite televízor alebo ho odsuňte od systému.
• Ak dochádza k zjavnému rušeniu, umiestnite mobilné
telefóny na iné miesto.
• V pásme AM, vyberte nastavenie „B.PROOF“, ktorý
poskytuje najlepší príjem.
Ozýva sa slabé bzučanie počas vysielania v pásme AM.
• Oddiaľte anténu od ďalších káblov.
█ Displej hlavného zariadenia
„ADJUST CLOCK“
• Hodiny nie sú nastavené. Nastavte hodiny.
„ADJUST TIMER“
• Časovač prehrávania nie je nastavený. Nastavte časovač
prehrávania.
„AUTO OFF“
• Systém bol 20 minút v nečinnosti a preto sa za jednu
minútu vypne. Pre zrušenie stlačte ľubovoľné tlačidlo.
„ERROR“
• Bola uskutočnená nesprávna operácia. Prečítajte si pokyny
a skúste to opäť.
„F61“
• Skontrolujte a opravte zapojenie káblových prívodov
reproduktorov.
• Odpojte USB zariadenie. Vypnite a opäť zapnite
zariadenie.
„F70“
• Skontrolujte pripojenie Bluetooth
• Odpojte Bluetooth® zariadenie. vypnite a opäť zapnite
zariadenie.
„F76“
• Nastal problém s napájaním.
• Odpojte kábel napájania (AC) a obráťte sa na predajcu.
„F77“
• Odpojte napájací kábel (AC) a obráťte sa na predajcu.
„NO DEVICE“
• USB zariadenie nie je pripojené. Skontrolujte pripojenie.
„NO DISC“
• Nevložili ste disk.
„NO PLAY“
„UNSUPPORT“
• Skontrolujte obsah. Môžete prehrávať len podporovaný
formát.
• Systém môže mať problém. vypnite a opäť zapnite
zariadenie.
„NO TRACK“
• Na USB zariadení nie je žiadny album ani skladba.
„PLAYERROR“
• Prehrali ste nepodporovaný súbor MP3. Systém danú
skladbu preskočí a prehrá ďalšiu.
„REMOTE 1“
„REMOTE 2“
• Diaľkový ovládač a zariadenie používajú rozdielne kódy.
Zmeňte kód diaľkového ovládača.
- Po zobrazení „REMOTE 1“ stlačte a podržte [OK] a [
najmenej na 4 sekundy.
- Po zobrazení „REMOTE 2“ stlačte a podržte [OK] a
[USB/CD] najmenej na 4 sekundy.
„TEMP NG“
• Obvod tepelnej ochrany sa aktivoval a systém sa vypne.
Nechajte zariadenie vychladnúť, kým ho opäť zapnete.
• Skontrolujte, či ventilačný otvor zariadenia nie je zakrytý.
• Uistite sa, že je zaistené dostatočné vetranie zariadenia.
„USB OVER CURRENT ERROR“
• Zariadenie USB spotrebováva veľmi vysoký výkon.
Odpojte zariadenie USB, zariadenie vypnite a opäť
zapnite.
„VBR“
• Zariadenie nemôže zobraziť zostávajúci čas prehrávania
pri skladbách s premenlivou prenosovou rýchlosťou
skladby (VBR).
®
.
Kód diaľkového ovládača
Keď ďalšie zariadenie Panasonic reaguje na diaľkový
ovládač tohto systému, zmeňte kód ovládača pre tento
systém.
Príprava
Stlačte [USB/CD] pre výber „CD“.
█ Nastavenie kódu na „REMOTE 2“
1 Stlačte a podržte [USB/CD] na hlavnom zariadení a
[USB/CD] na diaľkovom ovládači, kým sa nezobrazí
„REMOTE 2“.
2 Stlačte a podržte [OK] a [USB/CD] na diaľkovom
ovládači najmenej na 4 sekundy.
█ Nastavenie kódu na „REMOTE 1“
1 Stlačte a podržte [USB/CD] na hlavnom zariadení
a [
] na diaľkovom ovládači, kým sa nezobrazí
„REMOTE 1“.
2 Stlačte a podržte [OK] a [ ] najmenej na 4 sekundy.
Resetovanie pamäti systému
Ak dôjde k nasledujúcim situáciám, resetujte pamäť:
• Stlačenie tlačidiel nevyvolá žiadnu odozvu.
• Ak chcete vymazať a resetovať obsah pamäti.
1 Odpojte napájací kábel (AC).
2 Pri stlačenom [/I] na hlavnom zariadení pripojte
napájací kábel (AC) späť.
Držte stlačené tlačidlo, kým sa nezobrazí
„– – – – – – – – –“.
3 Uvoľnite [/I].
Všetky nastavenia sa vrátia na pôvodné výrobné
nastavenia.
Je potrebné opäť nastaviť položky pamäti.
]