Panasonic SC-AKX200 User Manual [et]

Confidential
Kaitsmekate
Kaitse (5 A)
Kaitse (5 A)
4
3
2
1
Elektrivõrgu pistikupessa
Antennipistiku adapter
75 Ω koaksiaalkaabel (ei kuulu komplekti)
FM-välisantenn (ei kuulu komplekti)
A3 4 Portrait.indd 1
13/02/2015 3:07:31 PM
Until:
26 Feb 2015
NORSK
Müügi- ja tugiteenuste info
Ühendkuningriigile ja Iirimaale
ADVARSEL!
Produkt
• For å redusere faren for brann, elektrisk støt eller skade på apparatet:
– Dette apparatet må ikke utsettes for regn, fuktighet,
drypp eller sprut.
Kasutusjuhend
CD-stereosüsteem
Mudeli nr SC-AKX200
– Ikke plasser objekter som er fylt med væske, som
vaser, på apparatet. – Bruk kun anbefalt tilbehør. – Fjern ikke deksler. – Dette apparatet må ikke repareres på egen hånd.
Overlat servicearbeider til kvalifisert servicepersonell.
FORSIKTIG!
Produkt
• For å redusere faren for brann, elektrisk støt eller skade på apparatet:
– Ikke plasser apparatet i en bokhylle, et innebygget
kabinett eller et annet lukket sted. Pass på at apparatet er godt ventilert.
– Apparatets ventilasjonsåpninger må ikke dekkes til med
aviser, duker, gardiner eller lignende.
– Plasser ikke åpen ild, slik som levende lys, oppå
apparatet.
• Dette apparatet er beregnet til bruk under moderate klimaforhold.
• Dette apparatet anvender en laser. Betjening av kontroller, justeringer eller andre inngrep enn de som er beskrevet i denne bruksanvisning, kan føre til farlig bestråling.
Vekselstrømnett
• Støpselet er frakoblende enhet. Strømuttaket må befinne
seg i nærheten slik at støpselet lett kan kobles ut fra
uttaket umiddelbart.
Hoiatus toitejuhtme kohta
(Kolmekontaktilisele toitepistikule)
Ohutuse tagamiseks lugege järgmine tekst hoolikalt läbi. Seadmel on kasutaja ohutuse ja mugavuse tagamiseks
valatud kolmekontaktiline toitepistik. Pistiku sees on 5 A kaitse.
Täname, et ostsite selle toote!
Lugege juhend hoolikalt läbi optimaalse talitluse ja ohutuse tagamiseks.
Hoidke juhend tuleviku tarvis alles.
Tootja:
Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Jaapan
Euroopasse importija:
Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Saksamaa
Panasonic Corporation Veebisait: http://www.panasonic.com
© Panasonic Corporation 2015
Tegelik süsteem võib juhendi joonistest pisut erineda. See juhend kehtib järgmisele süsteemile:
Süsteem SC-AKX200 Põhiseade SA-AKX200 Kõlarid SB-AKX200
I KLASSI LASERTOODE
Toote tagapaneel
Vanade seadmete ja patareide kasutuselt kõrvaldamine Ainult Euroopa Liidule ja ringlussevõtusüsteemidega riikidele
Need sümbolid tootel, pakendil ja/või kaasasolevates dokumentides tähendavad, et kasutatud elektri- ja elektroonikatooteid ning patareisid ei tohi visata ära koos tavaliste olmejäätmetega. Vanad tooted ja patareid tuleb vastavalt siseriiklikele õigusaktidele viia nõuetekohase käitlemise, taaskasutuse ja ringlussevõtu tagamiseks sihtotstarbelisse kogumispunkti. Nende toodete nõuetekohane kõrvaldamine aitab hoida kokku väärtuslikke ressursse ja vältida võimalikku negatiivset mõju inimeste tervisele ja keskkonnale. Lisainfot kogumise ja ringlussevõtu kohta saate kohalikust omavalitsusest. Vastavalt siseriiklikele õigusaktidele võib selliste jäätmete valesti kasutuselt kõrvaldamine olla karistatav.
Märkus patareisümboli (alumine sümbol) kohta:
Seda sümbolit võidakse kasutada koos keemilise elemendi sümboliga. Sellisel juhul vastab see antud kemikaali kohta direktiivis sätestatud nõuetele.
Litsentsid
®
Bluetooth registreeritud kaubamärgid ja Panasonic Corporation kasutab neid märke litsentsi alusel. Muud kaubamärgid ja -nimed kuuluvad nende omanikele.
Google Play ja Android on Google Inc’i kaubamärgid. MPEG Layer-3 audio kodeerimistehnoloogia on litsentsitud
Fraunhofer IIS’ilt ja Thomsonilt.
-i sõnamärk ja logod on Bluetooth SIG Inc’i
Ohutusnõuded
Seade
• Tule-, elektrilöögi- ja toote kahjustumisohu vähendamiseks:
– Hoidke seadet vihma, niiskuse, tilkuva ja pritsiva vedeliku eest. – Ärge asetage seadmele veega täidetud esemeid nagu vaase. – Kasutage ainult soovitatud tarvikuid. – Ärge katteid eemaldage. – Ärge seadet ise remontige. Laske vajalikud tööd teha pädeval hooldustehnikul. – Ärge laske metallesemetel seadmesse kukkuda.
ETTEVAATUST!
Seade
• Tule-, elektrilöögi- ja toote kahjustumisohu vähendamiseks:
– Ärge pange seadet raamatukappi, sisseehitatud kappi ega muusse umbsesse kohta. Tagage seadmele hea ventilatsioon. – Ärge katke seadme õhuavasid kinni ajalehe, laudlina, kardina ega muu sellisega. – Ärge pange seadmele lahtise leegi allikaid nagu põlevaid küünlaid.
• Seade on ettenähtud kasutamiseks mõõdukas kliimas.
• Seade võib võtta vastu mobiiltelefoni kasutamisega kaasnevat raadiointerferentsi. Palume teil sellise interferentsi ilmnemisel kasutada mobiiltelefoni sellest seadmest kaugemal.
• Seade kasutab laserit. Juhendis kirjeldatust erinev juhtseadiste kasutamine, reguleerimine või protseduuride tegemine võib põhjustada ohtlikku kokkupuudet kiirgusega.
• Pange seade tasasele pinnale kaitstuna otsese päikesevalguse, kõrge temperatuuri, suure niiskuse ja liigse vibratsiooni eest.
Toitejuhe
• Toitepistik on lahtiühendamisseade. Paigaldage seade nii, et toitepistiku saab viivitamata elektrivõrgu pistikupesast lahti ühendada.
Patarei
• Plahvatusoht patarei valesti asendamisel. Asendage ainult tootja soovitatud tüüpi patareiga.
• Pöörduge kohalikku omavalitsusse või müüja poole info saamiseks patareide nõuetekohase kõrvaldamismeetodi kohta.
• Ärge kuumutage. Hoidke leegist eemal.
• Ärge jätke patarei(si)d kauaks ajaks otsese päikesevalguse kätte suletud uste ja akendega autos.
• Ärge lahti võtke ega lühistage.
• Ärge laadige leelis- ega mangaanpatareid.
• Ärge kasutage mahakoorunud kattega patareid.
• Võtke patarei välja, kui te ei kasuta pulti kaua aega. Hoidke jahedas ja pimedas.
E
RQT9971-B
GN
L0215LC0
ET
Kui kaitse on vaja välja vahetada, siis hoolitsege, et asenduskaitse on 5-amprine ning et sellel on ASTA või BSI heakskiit vastavalt standardile BS1362.
Kontrollige, et kaitsmel on ASTA või BSI heakskiidutähis.
Kui pistikul on eemaldatav kaitsmekate, siis tuleb see kaitsme väljavahetamisel kindlasti tagasi paigaldada. Kaitsmekatte kaotamisel ei tohi pistikut kasutada enne uue katte ostmist ja paigaldamist. Kaitsme asenduskatte saab osta kohalikult edasimüüjalt.
Enne kasutamist
Eemaldage konnektori kate.
Kaitsme asendamine
Kaitsme asukoht erineb toitepistiku tüübist (joonised A ja B) sõltuvalt. Kontrollige paigaldatud toitepistikut ja järgige järgmisi juhiseid. Tegelik toitepistik võib joonistel kujutatust pisut erineda.
1. Avage kruvitsaga kaitsmekate.
Joonis A Joonis B
2. Vahetage kaitse välja ja sulgege kaitsmekate.
Joonis A Joonis B
Info Bluetooth®-i kohta
Panasonic ei vastuta raadio teel edastamisega kaasneva andmelekkeohu eest.
Sagedusriba
• Süsteem kasutab 2,4 GHz sagedusriba.
Sertifikaat
• Süsteem vastab sageduspiirangutele ja on
sertifitseeritud sagedusseaduste alusel. Seega ei ole raadioluba vaja.
• Järgmised tegevused on seadusega karistatavad:
– põhiseadme koost lahti võtmine või muutmine, – andmesildi eemaldamine.
Kasutuspiirangud
• Raadio teel edastus ja/või kasutamine koos kõikide
Bluetooth
• Kõik seadmed peavad vastama Bluetooth SIG Inc’i
standarditele.
• Tehnilistest andmetest ja sätetest sõltuvalt ei pruugi
seade ühenduda ja osad toimingud võivad erineda.
• See süsteem toetab Bluetooth
Töökeskkonnast ja/või sätetest sõltuvalt ei pruugi sellega olla tagatud piisav turvalisus. Olge ettevaatlik sellele süsteemile raadio teel andmeid edastades.
• Süsteemiga ei saa edastada andmeid Bluetooth
seadmele.
Tööpiirkond
• Kasutage kuni 10 m ulatuses.
• Tööpiirkond võib väheneda keskkonnast,
takistustest ja häiretest sõltuvalt.
Häired muudelt seadmetelt
• Kui süsteem on liiga lähedal muudele Bluetooth
või 2,4 GHz riba kasutavatele seadmetele, siis ei pruugi see nõuetekohaselt töötada ja esineda võib probleeme nagu müra ja heli hakkimine.
• Süsteem ei pruugi korralikult töötada, kui lähedase
saatja vms raadiolained on liiga tugevad.
Kavandatud kasutus
• Süsteem on ettenähtud kasutamiseks tavatarbijale.
• Ärge kasutage süsteemi raadiosagedushäirete
suhtes tundlike seadmete lähedal ega tundlikus keskkonnas (nt lennujaam, haigla, labor jne).
®
-iga seadmetega ei ole tagatud.
®
-i turbefunktsioone.
®
®
-iga
-iga
Klienditeeninduskeskus
• Ühendkuningriigi klientidele: 0344 844 3899
• Iirimaa klientidele: 01 289 8333
• Esmaspäev kuni reede 9:00 kuni 17:00 (v.a riigipühadel).
• Külastage meie veebisaiti täiendava tootetoe saamiseks: www.panasonic.co.uk
Panasonic UK otsemüük
• Tellige tarvikuid ja kulumaterjale oma tootele lihtsalt ja mugavalt, helistades meie klienditeeninduskeskusesse: esmaspäev kuni reede 9:00 kuni 17:00 (v.a riigipühadel).
• Või Internetist meie tarvikute tellimise rakenduse kaudu: www.pas-europe.com
• Maksta saab enamiku krediit- ja deebetkaartidega.
• Kõikide päringute, tehingute ja tarnetega tegeleb vahetult Panasonic UK.
• See ei saaks olla lihtsam!
• Meie veebisaidilt saab osta ka paljusid muid tooteid. Sirvige seda lisainfo saamiseks.
Komplekti kuuluvad tarvikud
Kontrollige, et seadmega on kaasas kõik näidatud tarvikud.
Ühendkuningriigile ja Iirimaale
Kasutage asendusosi tellides ümarsulgudes numbreid. (Tootenumbrid on õiged 2015 veebruari seisuga. Neid võidakse muuta.)
Austraaliale ja Uus-Meremaale
1 toitejuhe
V.a Austraaliale ja Uus-Meremaale
2 toitejuhet
Ühendkuningriigile ja Iirimaale
(K2CT2YY00097)
1 AM-raamantenn
(N1DYYYY00011)
1 FM-siseantenn
(RSAX0002)
1 pult
(N2QAYB001019)
1 puldi patarei
Ühendkuningriigile ja Iirimaale
1 antennipistiku adapter
(K1YZ02000013)
Tehnilised andmed
Võimendi
Stereorežiimi ruutkeskmine väljundvõimsus
Esikanal (üheaegselt testitud)
Stereorežiimi ruutkeskmine koguvõimsus 400 W
Tuuner, ühenduspesad
Eelhäälestatud mälu FM 30 jaama
Sagedusmodulatsioon (FM)
Sageduspiirkond
Antennipesad 75 Ω (asümmeetrilised)
Amplituudmodulatsioon (AM)
Sageduspiirkond
AUX
Audiosisend Kontaktpesa (1 süsteem)
Plaadimängija
Esitatavad plaadid (8 cm või 12 cm)
MPEG-1 Layer 3
Lugemisseade
NORSK
Laserstyrke
USB
USB-port
USB standard USB 2.0 täiskiirus Meediumifaili vormingu tugi MP3 (*.mp3) USB-seadme failisüsteem FAT12, FAT16, FAT32
Bluetooth
Versioon Bluetooth®-i versioon 2.1 + EDR Klass Klass 2 Toetatud profiilid A2DP, AVRCP, SPP Töösagedus 2,4 GHz riba, FH-SS Töökaugus 10 m otsenähtavuse puhul
Kõlarid
Valjuhääldi(d)
Kõrgsagedusvaljuhääldi 6 cm koonusetüüpi
Impedants 4 Ω Mõõdud (L x K x S) 200 mm x 334 mm x 233 mm Kaal 3,3 kg
Üldist
Toide 220-240 V vahelduvpinge, 50 Hz Energiatarve 60 W Mõõdud (L x K x S) 348 mm x 193 mm x 251 mm Kaal 2,5 kg Töötemperatuur 0°C kuni +40°C Tööniiskus
200 W kanali kohta (4 Ω), 1 kHz, 30% THD
87,50 MHz kuni 108,00 MHz (50 kHz samm)
®
35-80% suhteline õhuniiskus (ilma kondensaadita)
AM 15 jaama
522 kHz kuni 1629 kHz (9 kHz samm)
520 kHz kuni 1630 kHz (10 kHz samm)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3)
790 nm (CD) Lainepikkus
790 nm (CD) Bølgelengde
Ingen farlig straling sendes ut
16 cm koonusetüüpi Madalsagedusvaljuhääldi
Ooteoleku energiatarve (ligilähedane)
0,5 W
Ooteoleku energiatarve (ligilähedane)
(Kui “BLUETOOTH STANDBY” on sättel “ON”) 0,6 W
Märkus:
• Tehnilisi andmeid võidakse muuta ilma ette teatamata. Kaal ja mõõdud on ligilähedased.
• Koguharmoonmoonutust (THD) mõõdeti digitaalse spektrianalüsaatoriga.
Märkused plaatide kohta
• Süsteemiga saab esitada CD-DA või MP3-vormingus sisuga CD-R/RW plaate.
• Vormistage plaat enne esitust salvestusseadmel lõplikult.
• Kõiki CD-R/RW plaate ei pruugi õnnestuda esitada salvestise seisundi tõttu.
Märkused USB-seadme kohta
• Ühendumist kõikide USB-seadmetega ei saa tagada.
• Süsteem toetab USB 2.0 täiskiirust.
• Süsteem toetab kuni 32 GB USB-seadmeid.
• Toetatud on ainult FAT 12/16/32 failisüsteemid.
Märkused MP3-failide kohta
• Faile käsitatakse radade ja kaustu albumitena.
• Raja laiendiks peab olema “.mp3” või “.MP3”.
• Radu ei esitata ilmtingimata salvestusjärjekorras.
• Süsteem ei pruugi mõnd faili esitada sektori suuruse tõttu.
MP3-failid plaadil
• Süsteemil on juurdepääs kuni: – 255 albumile (k.a juurkaust) – 999 rajale – 20 seansile
• Plaat peab vastama ISO9660 tasemele 1 või 2
(v.a laiendatud vormingud).
MP3-failid USB-seadmes
• Süsteemil on juurdepääs kuni: – 800 albumile (k.a juurkaust) – 8000 rajale – 999 rajale ühes albumis
Declaration of Conformity (DoC)
Hereby, “Panasonic Corporation” declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Customers can download a copy of the original DoC to our R&TTE products from our DoC server: http://www.doc.panasonic.de Contact to Authorised Representative: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
This product is intended for general consumer. (Category 3)
Magyar Megfelelőségi Nyilatkozat (DoC)
Ezennel a, “Panasonic Corporation” kijelenti, hogy a jelen termék kielégíti az 1999/5/EK Irányelv létfontosságú követelményeit és más vonatkozó rendelkezéseit.
A vásárlók letölthetik az R&TTE termékek eredeti DoC másolatát a DoC szerverünkről: http://www.doc.panasonic.de Forduljon a hivatalos márkaképviselethez: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Németország
A terméket általános fogyasztóknak szánták. (3-askategória)
Slovensky Vyhlásenie o zhode (DoC)
“Panasonic Corporation” týmto prehlasuje, že tento výrobok je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 1999/5/ES.
Zákazníci si môžu stiahnuť kópiu pôvodného DoC na naše R&TTE výrobky z nášho servera DoC: http://www.doc.panasonic.de Kontakt na splnomocneného zástupcu: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Nemecko
Tento produkt je určený pre všeobecného spotrebiteľa. (Kategória 3)
Eesti keel Vastavusdeklaratsioon (DoC)
“Panasonic Corporation” kinnitab käesolevaga, et see toode on vastavuses põhiliste nõuete ja muude direktiivi 1999/5/EÜ asjakohaste sätetega.
Kliendid saavad koopia meie R&TTE toodetele kehtiva originaalvastavusdeklaratsiooni koopia alla laadida meie DoC serverist: http://www.doc.panasonic.de Võtke ühendust volitatud esindajaga: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
See toode on mõeldud tavakasutajale. (III kategooria)
Latviski Atbilstības deklarācija (DoC)
Kompānija “ Panasonic Corporation” ar šo paziņo, ka šis izstrādājums atbilst būtiskām prasībām un citām saistošām Direktīvas 1999/5/EK prasībām.
Pircēji var lejupielādēt ori izstrādājumos no mūsu DoC servera: http://www.doc.panasonic.de Lūdzam sazināties ar pilnvaroto parstāvi: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Šis izstrādājums ir paredzēts parastam patērētājam. (3.kategorija)
Lietuviškai Atitikties deklaracija (AD)
Bendrovė “ Panasonic Corporation” patvirtina, kad šis gaminys tenkina direktyvos 1999/5/EB esminius reikalavimus ir kitas taikytinas nuostatas.
Mūsų R&TTE gaminių originalios atitikties deklaracijos kopiją klientai gali atsisiųsti iš mūsų AD serverio: http://www.doc.panasonic.de Įgaliotojo atstovo adresas: “Panasonic Marketing Europe GmbH”, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Vokietija
Šis gaminys skirtas bendrajam vartojimui. (3 kategorija)
ģinālo DoC kopiju mūsu R&TTE
Kõlarite paigutamine
Vasak ja parem kõlar on identsed. Kõlarite kattevõrk ei ole eemaldatav.
Kasutage ainult komplekti kuuluvaid kõlareid.
Muude kõlarite kasutamine võib süsteemi kahjustada ja helikvaliteeti halvendada.
Märkus:
• Pange kõlarid õhuringluse tagamiseks üle 10 mm kaugusele põhiseadmest.
• Pange kõlarid tasasele kindlale pinnale.
• Nendel kõlaritel ei ole magnetilist varjestust. Ärge pange neid teleri, arvuti ega muu magnetvälja poolt lihtsalt mõjutatava seadme lähedale.
• Pikaajaline kõrgel helitugevusel esitamine võib kõlareid kahjustada ja nende eluiga lühendada.
• Vähendage kahjustuste vältimiseks helitugevust, kui: – heli on moonutatud, – reguleerite helikvaliteeti.
ETTEVAATUST!
Kasutage kõlareid ainult soovitatud süsteemiga. Muidu võivad võimendi ja kõlarid kahjustuda ja esineb tuleoht. Kahjustumisel või talitluse järsul muutumisel konsulteerige pädeva tehnikuga. Paigutage ja ühendage kõlarid juhendis antud
• juhiseid järgides.
Hooldus
Pühkige süsteemi puhastamiseks kuiva pehme riidega.
• Ärge kasutage puhastamiseks alkoholi, värvivedeldit ega bensiini.
• Enne keemiliselt töödeldud lapi kasutamist lugege hoolikalt selle juhiseid.
Slovensko Izjava o skladnosti (DoC)
S pričujočo izjavo podjetje “ Panasonic Corporation” izjavlja, da so svoji izdelki skladni s poglavitnimi zahtevami in drugimi odgovarjajočimi predpisi direktive 1999/5/ES.
Stranka lahko naloži izvod izvirnega DoC o naših izdelkih R&TTE s strežnika DoC: http://www.doc.panasonic.de Pooblaščeni zastopnik: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Nemčija
Izdelek je namenjen splošni uporabi. (Razred 3)
Български Декларация за съответствие (D
nasonic Corporation” декларира , че
“Pa
съответства на съществените изисквания и другите приложими разпоредби на Директива 1999/5/EC.
Потребителите могат да свалят копие от оригиналните DoC към нашите продуктите от типа R&TTE от сървъра, на който се съхраняват DoC:
http://www.doc.panasonic.de За контакт с оторизиран представител : Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Германия
Този продукт е предназначен за обща употреба . (Категория 3)
Român Declaraţie de Conformitate (DoC)
Prin prezenta, societatea “ Panasonic Corporation ” declară c
ă produsul este conform cu cerinţele esenţiale şi cu alte
norme corespunzătoare Directivei 1999/5/EC. Clienţii pot descărca o copie a DoC-ului original al
produselor noastre R&TTE de la adressa noastră DoC din Internet: http://www.doc.panasonic.de Contact la Reprezentanţa autorizată: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania
Acest produs a fost proiectat pentru clientela generală. (Categoria 3)
Hrvatski Deklaracija o podobnosti (DoC)
Ovime, “Panasonic Corporation ” izjavljuje da je ovaj proizvod udovoljava osnovnim zahtjevima i ostalim relevantnim uvjetima Smjernice 1999/5/EC.
Kupci mogu preuzeti kopiju originalne DoC za naše R&TTE proizvode s našeg DoC poslužitelja: http://www.doc.panasonic.de Obratite se ovlaštenom predstavniku: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Njemačka
Ovaj proizvod je namijenjen za opću potrošnju. (Kategorija3)
Norsk Samsvarserklæring (DoC)
Herved erklærer “Panasonic Corporation” at dette produktet samsvarer med de viktige kravene og andre relevante deler av direktivet 1999/5/EC.
Kunder kan laste ned en kopi av det originale DoC til våre R&TTE-produkter fra vår DoC-server: http://www.doc.panasonic.de Kontakt vår autoriserte representant: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Tyskland
Dette produktet er tenkt for generelle kunder. (Kategori 3)
oC)
този продукт
Ühendamine
Ühendage toitejuhe alles pärast kõikide muude juhtmete ühendamist.
1 Ühendage AM-raamantenn.
Seadke antenn alusel klõpsuga püsti.
2 Ühendage FM-siseantenn.
Pange antenn parima vastuvõtuga kohta.
Ühendkuningriigile ja Iirimaale
Ühendage FM-välisantenn.
Kasutage halva vastuvõtu korral välisantenni.
ETTEVAATUST!
Hoidke antennipistiku adapterit allaneelamise vältimiseks lastele kättesaamatult.
Märkus:
Ärge kasutage välisantenni äikese ajal.
Ühendage välisantenn lahti, kui te ei kasuta süsteemi.
3 Ühendage kõlarid. 4 Ühendage toitejuhe.
(Kolmekontaktilisele toitepistikule)
LUGEGE ENNE ÜHENDAMIST “Hoiatust toitejuhtme kohta”.
Ärge kasutage muu seadme toitejuhet.
Energia kokkuhoidmine
Süsteem tarbib ka ooteolekus pisut elektrienergiat. Ühendage toitejuhe lahti, kui te ei kasuta süsteemi. Osad sätted kustuvad mälust süsteemi lahtiühendamisel. Peate need uuesti seadistama.
Puldi töökorda seadmine
Kasutage leelis- või mangaanpatareid. Sisestage patarei nii, et tähised + ja – langevad kokku
puldile märgitud samade tähistega.
A3 4 Portrait.indd 1
13/02/2015 3:07:31 PM
Confidential
DVD-mängija (ei kuulu komplekt
Audiojuhe
(ei kuulu komplekti)
Selle põhiseadme tagapaneel
A3 4 Portrait.indd 2
13/02/2015 3:07:33 PM
Until:
26 Feb 2015
Juhtseadiste ülevaade
Tehke toimingud puldiga. Kui põhiseadmel on samad nupud, siis saab ka neid kasutada.
I
Ooteoleku/töörežiimi nupp [ ], [ ]
Vajutage sisselülitatud seadme ooteolekusse või vastupidi lülitamiseks. Seade tarbib ka ooteolekus pisut elektrienergiat.
Audioallika valimine
Põhiseadmel: Bluetooth hoidke [ –PAIRING] vajutatuna.
Peamised esitusnupudSeadistusmenüü vaatamineSisuinfo vaatamineSuvandi valimine või kinnitaminePlaadialuse avamine ja sulgemineNäidiku heleduse vähendamine
Tühistamiseks vajutage uuesti.
Helitugevuse reguleerimine
I
/I
®
-i paaristamiseks
Esitusmenüü vaatamineHeliefektide valimineKaugjuhtimisandur
Kaugus: kuni umbes 7 m Nurk: umbes 20° üles ja alla, 30° vasakule ja paremale
MP3-albumi või -raja valimine
Vajutage [ALBUM/TRACK] albumi või raja valimiseks.
Radade või albumite sirvimine
Keerake sirvimiseks [MULTI CONTROL]. Vajutage [/ ] esituse valikust alustamiseks.
USB-port ( )
USB olekutähis

NäidikPlaadialusDJ jukeboxi valimine
Heliväljundi katkestamine
Tühistamiseks vajutage uuesti. Heliväljund taastub ka helitugevuse reguleerimisel ja süsteemi väljalülitamisel.
Andmekandja ettevalmistamine
Plaat
1
Vajutage [CD ] (põhiseadmel: [ OPEN/CLOSE]) plaadialuse avamiseks.
Pange plaat alusele, nii et etikett jääb ülespoole. Vajutage uuesti plaadialuse sulgemiseks.
2 Vajutage [USB/CD], et valida “CD”.
USB
Ettevalmistused
Varundage kindlasti andmed, enne kui USB-seadme süsteemiga ühendate.
1 Vähendage helitugevust ja ühendage USB-seade USB-porti.
Hoidke põhiseadmest kinni USB-seadet ühendades/lahti ühendades.
2 Vajutage [USB/CD], et valida “USB A” või “USB B”.
USB olekutähis süttib USB valimisel punaselt põlema.
Märkus:
Ärge kasutage USB-pikendusjuhet. Süsteem ei suuda tuvastada juhtmega ühendatud USB-seadet.
Bluetooth
Bluetooth® võimaldab juhtmeta ühendust audioseadmega sisu esitamiseks.
Ettevalmistused
• Lülitage seadmel Bluetooth
• Lugege detailse info saamiseks seadme kasutusjuhendit.
®
®
Seadme paaristamine
Ettevalmistused
Kui süsteem on juba ühendunud mõne Bluetooth seadmega, siis katkestage ühendus (“Seadme lahtiühendamine”).
1 Vajutage [ ].
Jätkake punktiga 4, kui näidikule ilmub “PAIRING”.
2 Vajutage [PLAY MENU], et valida “PAIRING”. 3 Vajutage [,], et valida “OK? YES”, ja vajutage
siis [OK].
Näidikule ilmub “PAIRING”. Tühistamiseks valige “OK? NO”.
4 Valige “SC-AKX200” seadme Bluetooth
menüüs.
Kui küsitakse parooli, siis sisestage “0000”. Pärast paaristamise lõppu ühendub seade automaatselt selle süsteemiga. Ühendunud seadme nimi ilmub mõneks sekundiks näidikule.
Põhiseadmelt
1 Hoidke [ –PAIRING] vajutatuna, kuni
näidikule ilmub “PAIRING”.
2 Valige “SC-AKX200” seadme Bluetooth
menüüs.
Märkus:
Süsteemiga saab paaristada kuni 8 seadet. 9nda seadme paaristamisel asendatakse kõige kauem kasutamata seade.
sisse ja pange seade selle süsteemi lähedale.
Seadme ühendamine
®
-iga
Ettevalmistused
Kui süsteem on juba ühendunud mõne Bluetooth seadmega, siis katkestage ühendus (“Seadme lahtiühendamine”).
1 Vajutage [ ].
Näidikule ilmub “BLUETOOTH READY”.
2 Valige “SC-AKX200” seadme Bluetooth
Ühendunud seadme nimi ilmub mõneks sekundiks näidikule.
3 Alustage seadmel esitust.
Märkus:
®
-i
• Seade peab olema ühendumiseks paaristatud.
• Süsteem saab olla korraga ühendunud ainult ühe seadmega.
• Kui allikaks valitakse “BLUETOOTH”, siis püüab süsteem automaatselt ühenduda viimati ühendatud seadmega.
Seadme lahtiühendamine
1 Vajutage [ ]. 2 Vajutage [PLAY MENU], et valida “DISCONNECT?”. 3 Vajutage [,], et valida “OK? YES”, ja vajutage
®
-i
siis [OK].
Näidikule ilmub “BLUETOOTH READY”. Tühistamiseks valige “OK? NO”.
Põhiseadmelt
Hoidke [ –PAIRING] vajutatuna, kuni näidikule ilmub “PAIRING”.
Märkus:
Seade ühendatakse lahti, kui:
• valite muu allika,
• viite seadme tööulatusest välja,
• lülitate seadmel Bluetooth
• lülitate süsteemi või seadme välja.
®
-i välja,
®
-iga
®
-i menüüs.
Andmekandja esitus
Järgmised tähised näitavad funktsiooni kasutatavust.
CD
USB BLUETOOTH
Põhiesitus
CD
Esitus Vajutage [ Seiskamine Vajutage [].
Paus
Vahele­jätmine
Otsing Hoidke vajutatuna [I/] või [/I].
Märkus:
Bluetooth olla tehtavad.
Olemasoleva info vaatamine
CD
Näidikult saab vaadata olemasolevat infot nagu MP3-albumi ja -raja number.
Vajutage [DISPLAY].
Märkus:
• Maksimaalne kuvatavate tärkide arv: umbes 32
• Süsteem toetab versioonide 1.0, 1.1 ja 2.3 ID3-silte.
• Süsteemi poolt toetamata tekstiandmed võivad ilmuda muudmoodi.
Esitusmenüü
CD
1
CD
Vajutage [PLAY MENU].
USB
Vajutage [PLAY MENU], et valida “PLAYMODE”.
2 Vajutage [,] sätte valimiseks ja vajutage siis
[OK].
OFF PLAYMODE
1-TRACK
1
1-ALBUM
1
RANDOM
RND
1-ALBUM RANDOM
1 RND
ALLREPEAT Kõikide radade korduvesituseks.
1-TRACK REPEAT
1
1-ALBUM REPEAT
1
RANDOM REPEAT
RND
1-ALBUM RANDOM REPEAT
1 RND
Märkus:
• Juhuesituse ajal ei saa liikuda vahelejätmisega juba esitatud radadele.
• Säte tühistatakse plaadialuse avamisel.
Lingirežiim
BLUETOOTH
Saate muuta lingirežiimi ühenduse tüübile vastavaks.
Ettevalmistused
Kui süsteem on juba ühendunud mõne Bluetooth seadmega, siis katkestage ühendus (“Seadme lahtiühendamine”).
1 Vajutage [PLAY MENU], et valida “LINK MODE”. 2 Vajutage [,] režiimi valimiseks ja vajutage siis
[OK].
MODE1 Prioriteediks on ühenduvus. MODE2 Prioriteediks on helikvaliteet.
Märkus:
Valige “MODE 1”, kui heli katkeb.
CD-DA vormingus või MP3-failidega CD-R/RW MP3-failidega USB-seade
®
Bluetooth
USB
BLUETOOTH
USB
Positsioon jääb mällu. Näidikule ilmub “RESUME”. Vajutage uuesti täielikult seiskamiseks.
Vajutage [ Vajutage uuesti esituse jätkamiseks.
Vajutage [I/] või [/I] raja vahelejätmiseks. Vajutage [
®
-iga seadmest sõltuvalt ei pruugi kõik toimingud
USB
BLUETOOTH
USB
-iga seade
/
].

/
].

CD
USB
,] MP3-albumi vahelejätmiseks.
Sätte tühistamiseks.
Ühe valitud raja esitamiseks. Vajutage [I valimiseks.
Ühe valitud MP3-albumi esitamiseks. Vajutage [
Kõikide radade juhuesituseks.
Kõikide ühe valitud MP3-albumi radade juhuesituseks. Vajutage [
1-TRACKi korduvesitus.
1-ALBUMi korduvesitus.
Juhuesituse korduvesitus.
1-ALBUM RANDOMi korduvesitus.
/] või [/I] raja
,] MP3-albumi valimiseks.
,] MP3-albumi valimiseks.
®
-iga
Raadio
Ettevalmistused
Vajutage [RADIO/AUX], et valida “FM” või “AM”.
Käsitsi häälestumine
1
Vajutage [PLAY MENU], et valida “TUNE MODE”.
2 Vajutage [,], et valida “MANUAL”, ja vajutage
siis [OK].
3 Vajutage [I/] või [/I] jaamale
häälestumiseks.
Automaathäälestamiseks hoidke nuppu vajutatuna, kuni sagedus hakkab kiiresti muutuma. Stereosaate vastuvõtmisel on näidikul “STEREO”.
Põhiseadmelt
1 Vajutage [TUNE MODE], et valida “MANUAL”. 2 Vajutage [I/] või [/I] jaamale
häälestumiseks.
Mällu eelhäälestamine
Eelhäälestada saab kuni 30 FM- ja 15 AM-jaama.
Automaatne eelhäälestamine
1 Vajutage [PLAY MENU], et valida “A.PRESET”. 2 Vajutage [,], et valida “LOWEST” või “CURRENT”,
ja vajutage siis [OK].
LOWEST Häälestamine algab madalaimast sagedusest. CURRENT Häälestamine algab aktiivsest sagedusest.
Tuuner eelhäälestab kõik vastuvõetavad jaamad kasvavas järjestuses kanalitele. Tühistamiseks vajutage [
Käsitsi eelhäälestamine
1 Vajutage [PLAY MENU], et valida “TUNE MODE”. 2 Vajutage [,], et valida “MANUAL”, ja vajutage
siis [OK].
3 Vajutage [I/] või [/I] jaamale
häälestumiseks.
4 Vajutage [OK]. 5 Vajutage [,] mälukoha valimiseks ja vajutage
siis [OK].
Korrake toiminguid 3-5 muude jaamade eelhäälestamiseks. Uus jaam asendab valitud mälukohal oleva jaama.
Eelhäälestatud jaama valimine
1 Vajutage [PLAY MENU], et valida “TUNE MODE”. 2 Vajutage [,], et valida “PRESET”, ja vajutage
siis [OK].
3 Vajutage [I/] või [/I] eelhäälestatud
jaama valimiseks.
Põhiseadmelt
1 Vajutage [TUNE MODE], et valida “PRESET”. 2 Vajutage [I/] või [/I] eelhäälestatud
jaama valimiseks.
Helikvaliteedi parandamine
Kui valitud on “FM”
1 Vajutage [PLAY MENU], et valida “FM MODE”. 2 Vajutage [,], et valida “MONO”, ja vajutage
siis [OK].
Tühistamiseks valige “STEREO”. “MONO” tühistatakse ka sageduse muutmisel.
Sätte salvestamiseks
Jätkake ptk “Käsitsi eelhäälestamine” punktiga 4.
Kui valitud on “AM”
1 Vajutage [PLAY MENU], et valida “B.PROOF”. 2 Vajutage [,] parima vastuvõtuga sätte valimiseks
ja vajutage siis [OK].
Signaali oleku kontrollimine
Kui valitud on “FM”
Austraaliale ja Uus-Meremaale
Vajutage [DISPLAY].
Teistele
Vajutage [PLAY MENU], et valida “FM STATUS”, ja vajutage siis [OK].
FM – – – –
FM ST FM-stereosignaali vastuvõtmisel. FM MONO “FM MODE” on sättel “MONO”.
FM-monosignaali vastuvõtmisel. Kui süsteem on jaamale häälestamata.
RDS
V.a Austraaliale ja Uus-Meremaale
Süsteemi näidikult saab vaadata raadioandmesüsteemiga (RDS) edastatavaid tekstiandmeid, kui seda teenust pakutakse.
Vajutage [DISPLAY].
PS Programmiteenus PTY Programmi tüüp FREQ Sagedus
Märkus:
Halva vastuvõtu korral ei pruugi RDS olla kasutatav.
].
Heliefektid
Eelseadistatud ekvalaiser
1 Vajutage [SOUND] (põhiseadmel: [LOCAL EQ]), et
valida “PRESET EQ”.
2 Vajutage [,] soovitud sätte valimiseks ja
vajutage siis [OK].
Või keerake [MULTI CONTROL] soovitud sätte valimiseks.
Käsiekvalaiser
1 Vajutage [SOUND] (põhiseadmel: [LOCAL EQ]), et
valida “MANUAL EQ”.
2 Vajutage [,] heliefekti valimiseks.
Või keerake [MULTI CONTROL] heliefekti valimiseks.
3 Vajutage [I/] või [/I] sätte valimiseks
ja vajutage siis [OK].
Dünaamilised bassid
Vajutage [SOUND], et valida “D.BASS”, ja vajutage
1
,], et valida “D.BASS LEVEL” või
siis [ “D.BASS BEAT”.
Või vajutage põhiseadmel [D.BASS], et valida “D.BASS LEVEL” või “D.BASS BEAT”. Tühistamiseks valige “OFF D.BASS”.
2 Vajutage [I/] või [/I sätte valimiseks ja
vajutage siis [OK].
Või keerake [MULTI CONTROL] sätte valimiseks.
DJ jukebox
USB
Saate kasutada DJ jukeboxi risthääbumisefekti lisamiseks laulude vahele. “Panasonic MAX Juke” äpiga (allpool) on kasutatavad täiendavad funktsioonid.
1 Vajutage [PLAY MENU], et valida “JUKEBOX”. 2 Vajutage [,] sätte valimiseks ja vajutage siis
[OK].
Põhiseadmelt
Vajutage [DJ JUKEBOX] sätte valimiseks.
OFF CROSSFADE Risthääbumise tühistamiseks. ON CROSSFADE Risthääbumise lisamiseks. OFF DJ jukeboxi väljalülitamiseks.
Kordamissätte muutmine
1 Vajutage [PLAY MENU], et valida “PLAYMODE”. 2 Vajutage [,] sätte valimiseks ja vajutage siis
[OK].
Põhiseadmelt
Keerake seisatud olekus [MULTI CONTROL] sätte valimiseks.
RANDOMREPEAT
RND
ALLTITLEREPEAT Kõikide radade korduvesituseks.
Märkus:
DJ jukebox lülitub välja süsteemi väljalülitamisel ja allika muutmisel.
“Panasonic MAX Juke” äpi kasutamine
Google Play™-st saab laadida alla ja installida tasuta Android™-i äpi “Panasonic MAX Juke” lisafunktsioonide nagu laulu esituse korraga mitmelt seadmelt tellimise kasutamiseks.
Juhuesituse korduvesituseks.
Välisseadmed
Saate ühendada videomaki, DVD-mängija vms audio läbi selle süsteemi kuulamiseks.
Ettevalmistused
• Ühendage toitejuhe lahti.
• Lülitage kõik seadmed välja ja lugege nende kasutusjuhendeid.
1 Ühendage välisseade. 2 Vajutage [RADIO/AUX], et valida “AUX”. 3 Alustage välisseadmel esitust.
Sisendi taseme reguleerimiseks
1 Vajutage [PLAY MENU], et valida “INPUT LEVEL”. 2 Vajutage [,], et valida “NORMAL” või “HIGH”,
ja vajutage siis [OK].
Märkus:
• Valige “NORMAL”, kui heli on moonutatud sisendisättel “HIGH”.
• Komponendid ja juhtmed on müügil eraldi.
• Siin kirjeldatust erineva seadme ühendamiseks konsulteerige selle müüjaga.
• Adapteri kasutamisel võib heli olla moonutatud.
Kell ja taimerid
Kellaaja seadmine
Seadmel on 24 h süsteemiga kell.
1 Vajutage [SETUP], et valida “CLOCK”. 2 Vajutage [,] aja seadmiseks ja vajutage siis [OK].
Kellaaja vaatamiseks
Vajutage [SETUP], et valida “CLOCK”, ja vajutage siis [OK].
Ooteolekus vajutage [DISPLAY].
Märkus:
Seadke kell korrapäraselt uuesti täpsuse säilitamiseks.
Unetaimer
Unetaimer lülitab süsteemi valitud aja möödudes välja.
1 Vajutage [SETUP], et valida “SLEEP”. 2 Vajutage [,] sätte (minutites) valimiseks ja
vajutage siis [OK].
Tühistamiseks valige “OFF”.
Märkus:
• Väljalülitumiseni jäänud aeg on kogu aeg näidikul. Kuva muutub ajutiselt muude toimingute tegemisel.
• Esitus- ja unetaimerit saab koos kasutada.
• Unetaimeril on alati eelisõigus. Ärge seadke taimeritele kattuvaid aegu.
Esitustaimer
(V.a siis, kui allikaks on Bluetooth® või AUX)
Saate seada taimeri lülitama süsteemi kindlal ajal sisse, et teid üles äratada.
Ettevalmistused
Seadke kellaaeg.
1 Vajutage [SETUP], et valida “TIMER ADJ”. 2 Vajutage [,] algusaja seadmiseks ja vajutage siis [OK]. 3 Korrake toimingut 2 lõpuaja seadmiseks. 4 Vajutage [,] esitatava allika valimiseks ja
vajutage siis [OK].
Taimeri käivitamiseks
1 Vajutage [SETUP], et valida “TIMER SET”. 2 Vajutage [,], et valida “PLAY ON”, ja vajutage
siis [OK].
Näidikule ilmub “”. Tühistamiseks valige “PLAY OFF”. Süsteem peab olema väljalülitatud, et taimer saaks töötada.
Sätte kontrollimiseks
Vajutage [SETUP], et valida “TIMER ADJ”, ja vajutage siis [OK].
Ooteolekus vajutage kaks korda [DISPLAY].
Märkus:
• Taimer lülitab süsteemi tööle madalal helitugevus ja suurendab helitugevuse siis eelseatud tasemele.
• Taimer toimib iga päev seatud ajal, kui on sisselülitatud.
• Kui lülitate taimeri toimimise ajal süsteemi välja ja uuesti sisse, siis ei lülita taimer lõpuajal seadet välja.
Muu
Automaatne väljalülitumine
Süsteem lülitub automaatselt välja, kui te ei kasuta seda umbes 20 min.
1 Vajutage [SETUP], et valida “AUTO OFF”. 2 Vajutage [,], et valida “ON”, ja vajutage siis [OK].
Tühistamiseks valige “OFF”.
Märkus:
See funktsioon ei toimi, kui allikaks on raadio või kui
®
Bluetooth
Bluetooth®-i ooteolek
See funktsioon lülitab süsteemi automaatselt sisse paaristatud Bluetooth
1 Vajutage [SETUP], et valida “BLUETOOTH STANDBY”. 2 Vajutage [,], et valida “ON”, ja vajutage siis [OK].
Märkus:
Mõnel seadmel kulub reageerimiseks rohkem aega. Kui Bluetooth ühendunud, siis oodake vähemalt 5 s, enne kui ühendute oma Bluetooth
Tarkvaraversioon
Saate kontrollida süsteemi tarkvaraversiooni.
1 Vajutage [SETUP], et valida “SW VER.”, ja vajutage
2 Väljumiseks vajutage uuesti [OK].
-iga seade on ühendunud.
®
-iga seadme ühendumisel.
Tühistamiseks valige “OFF”.
®
-iga seade on enne süsteemi väljalülitamist
®
-iga seadmega uuesti selle süsteemiga.
siis [OK].
Tarkvaraversioon ilmub näidikule.
Rikkeotsing
Kontrollige alltoodut enne hoolduse tellimist. Kui kahtlete mõne kontrollpunkti osas või kui probleem ei lahene, siis konsulteerige müüjaga juhiste saamiseks.
Üldised probleemid
Seade ei tööta.
• Ohutusseade on aktiveerunud. Tehke nii:
1. Vajutage põhiseadmel [ ] süsteemi ooteolekusse lülitamiseks. Kui seade ei lülitu ooteolekusse, siis tehke nii:
– hoidke nuppu vähemalt 10 s vajutatuna või – ühendage toitejuhe esmalt lahti ja siis uuesti.
2. Vajutage uuesti [ ] seadme sisselülitamiseks. Konsulteerige müüjaga, kui probleem kordub.
Näidik muutub ooteolekus valgustatuks ja kuva muutub pidevalt.
• Hoidke põhiseadmel [] vajutatuna, et valida “DEMO OFF”.
Puldiga ei saa toiminguid teha.
• Kontrollige, kas patarei on õigesti sisestatud.
Heli on moonutatud või puudub.
• Reguleerige süsteemi helitugevust.
• Lülitage süsteem välja, tehke kindlaks ja kõrvaldage põhjus, ja lülitage uuesti sisse. Seda võib põhjustada kõlarite kurnamine liigse helitugevuse või võimsusega või süsteemi kasutamine kuumas keskkonnas.
Esitamisel on kuulda undamist.
• Juhtmete lähedal on toitejuhe või luminofoorlamp. Hoidke muud seadmed ja juhtmed selle süsteemi juhtmetest eemal.
Helitugevus väheneb.
• Kaitseahel on pideva kõrge helitugevuse tõttu aktiveerunud. Nii juhtub süsteemi kaitsmiseks ja helikvaliteedi säilitamiseks.
I
/I
I
/I
Plaat
Kuva ei ole korrektne. Esitus ei alga.
• Plaat ei ole õigesti sisestatud. Sisestage õigesti.
• Plaat on määrdunud. Puhastage plaat.
• Asendage plaat, kui see on kriimustunud, kõver või ebastandardne.
• Tekkinud on kondensaat. Jätke süsteem 1-2 h kuivama.
Kuvatud radade koguarv on vale. Plaati ei saa lugeda. Kostab moonutatud heli.
• Sisestatud on plaat, mida ei saa süsteemiga esitada. Kasutage esitatavat plaati.
• Sisestatud on lõplikult vormistamata plaat.
USB
USB-seadet või selle sisu ei saa lugeda.
• USB-seadme või sisu vorming ei ühildu süsteemiga.
• 32 GB suurema mälumahuga USB-seadmed ei ole alati kasutatavad.
USB-seade toimib aeglaselt.
• Suure mälumahuga USB-seadme või suure faili lugemiseks kulub rohkem aega.
®
Bluetooth
Seadet ei saa paaristada.
• Kontrollige Bluetooth®-iga seadme olekut.
• Seade on väljaspool 10 m sideulatust. Pange seade süsteemile lähemale.
Seadet ei saa ühendada.
• Seadme paaristamine ebaõnnestus. Paaristage uuesti.
• Seadme registreering on asendatud. Paaristage uuesti.
• Süsteem võib olla ühendunud muu seadmega. Ühendage muu seade lahti ja proovige soovitud seadet uuesti paaristada.
• Süsteemi probleem. Lülitage süsteem esmalt välja ja siis uuesti sisse.
Seade on ühendunud, ent selle audiot ei ole läbi süsteemi kuulda.
• Osadel sisseehitatud Bluetooth®-iga seadmetel tuleb audioväljund käsitsi sättele “SC-AKX200” seada. Lugege detailse info saamiseks seadme kasutusjuhendit.
Seadmelt edastatav heli on katkendlik.
• Seade on väljaspool 10 m tööulatust. Pange seade süsteemile lähemale.
• Eemaldage takistused süsteemi ja seadme vahelt.
• Muud 2,4 GHz sagedusriba (juhtmeta ruuter või telefon, mikrolaineahi vms) kasutavad seadmed põhjustavad häireid. Pange seade süsteemile lähemale ja muudest seadmetest kaugemale.
• Valige “MODE 1” stabiilse side tagamiseks.
®
Raadio
Heli on moonutatud.
• Kasutage fakultatiivset FM-välisantenni. Antenni peaks paigaldama pädev tehnik.
Kostab tuikav heli.
• Lülitage teler välja või paigutage süsteemist eemale.
• Viige interferentsi ilmnemisel mobiiltelefonid süsteemist kaugemale.
• Valige AM-tuuneri režiimis parimat vastuvõttu tagav “B.PROOF” funktsiooni säte.
AM-saadete ajal kostab madalat undamist.
• Paigutage antenn muudest juhtmetest eemale.
Kuvad põhiseadme näidikul
“ADJUST CLOCK”
• Kell on õigeks panemata. Seadke kellaaeg.
“ADJUST TIMER”
• Esitustaimer on seadistamata. Seadistage.
“AUTO OFF”
• Süsteemi ei ole 20 min kasutatud ja see lülitub minuti jooksul välja. Tühistamiseks vajutage mis tahes nuppu.
“ERROR”
• Tegite vale toimingu. Lugege juhiseid ja proovige uuesti.
“F61”
• Kontrollige ja parandage kõlarijuhtmete ühendused.
• Ühendage USB-seade lahti. Lülitage süsteem esmalt välja ja siis uuesti sisse.
“F70”
• Kontrollige Bluetooth®-i ühendust.
• Ühendage Bluetooth esmalt välja ja siis uuesti sisse.
“F76”
• Esineb toiteprobleem.
• Ühendage toitejuhe lahti ja konsulteerige müüjaga.
“F77”
• Ühendage toitejuhe lahti ja konsulteerige müüjaga.
“NO DEVICE”
• USB-seade on ühendamata. Kontrollige ühendust.
“NO DISC”
• Plaat on sisestamata.
“NO PLAY” “UNSUPPORT”
• Kontrollige sisu. Esitada saab ainult toetatud vorminguid.
• Süsteemi tööd võib takistada mingi probleem. Lülitage süsteem esmalt välja ja siis uuesti sisse.
“NO TRACK”
• USB-seadmes ei ole ühtki albumit või lugu.
“PLAY ERROR”
• Esitasite toetamata MP3-faili. Süsteem jätab selle raja vahele ja esitab järgmist.
“REMOTE 1” “REMOTE 2”
• Pult ja põhiseade kasutavad erinevaid koode. Muutke puldi koodi.
– Kui näidikul on “REMOTE 1”, siis hoidke [OK] ja [ ] vähemalt 4 s vajutatuna. – Kui näidikul on “REMOTE 2”, siis hoidke [OK] ja [USB/CD] vähemalt 4 s vajutatuna.
“TEMP NG”
• Rakendunud on termokaitseahel ja süsteem lülitub välja. Laske seadmel maha jahtuda, enne kui uuesti sisse lülitate.
• Kontrollige, et seadme õhuava ei ole kinni kaetud.
• Tagage seadmele hea ventilatsioon.
“USB OVER CURRENT ERROR”
• USB-seade võtab liiga palju voolu. Ühendage USB-seade lahti, lülitage süsteem välja ja siis uuesti sisse.
“VBR”
• Süsteem ei saa näidata muutuva bitikiirusega radade järelejäänud esitusaega.
®
-iga seade lahti. Lülitage süsteem
Kaugjuhtimiskood
Kui Panasonicu muud seadmed reageerivad selle süsteemi puldile, siis muutke selle süsteemi kaugjuhtimiskoodi.
Ettevalmistused
Vajutage [USB/CD], et valida “CD”.
Et seada koodiks “REMOTE 2”
1 Hoidke põhiseadmel [USB/CD] ja puldil [USB/CD]
vajutatuna, kuni näidikule ilmub “REMOTE 2”.
2 Hoidke puldil [OK] ja [USB/CD] vähemalt 4 s
vajutatuna.
Et seada koodiks “REMOTE 1”
1 Hoidke põhiseadmel [USB/CD] ja puldil [ ]
vajutatuna, kuni näidikule ilmub “REMOTE 1”.
2 Hoidke [OK] ja [ ] vähemalt 4 s vajutatuna.
Süsteemi mälu lähtestamine
Lähtestage mälu järgmistel juhtudel:
• kui süsteem ei reageeri juhtnuppude vajutamisele,
• kui soovite mälu sisu kustutada ja lähtestada.
1 Ühendage toitejuhe lahti. 2 Hoidke põhiseadmel [ ] vajutatuna ja
ühendage toitejuhe samal ajal uuesti.
Hoidke nuppu jätkuvalt vajutatuna, kuni näidikule ilmub “– – – – – – – – –”.
3 Vabastage [ ].
Kõik sätted lähtestuvad tehasesätetele. Mäluelemendid tuleb uuesti seada.
I
/I
I
/I
A3 4 Portrait.indd 2
AM-sagedussamm
Ainult põhiseadmelt
Süsteemiga saab võtta vastu ka 10 kHz sagedussammuga AM-saateid.
1 Vajutage [RADIO/AUX], et valida “FM” või “AM”. 2 Hoidke [RADIO/AUX] vajutatuna.
Mõne sekundi pärast ilmub näidikule aktiivne vähim raadiosagedus. Vabastage nupp, kui vähim sagedus muutub.
• Algse sätte taastamiseks korrake seda toimingut.
• Eelhäälestatud sagedused kustuvad sätte muutmisel.
13/02/2015 3:07:33 PM
Loading...