Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato.
Lea con atención estas instrucciones para obtener las máximas
prestaciones y seguridad.
Estas instrucciones de funcionamiento son para el sistema siquiente.
A menos que se indique lo contrario, las ilustraciones de
estas instrucciones de funcionamiento corresponden al modelo
SC-AK331: PL.
SistemaSC-AK331
Aparato principalSA-AK331
AltavocesSB-AK330
¡ADVERTENCIA!
ESTE APARATO UTILIZA UN LÁSER.
EL USAR LOS CONTROLES, HACER LOS REGLAJES O
LOS PASOS REQUERIDOS EN FORMA DIVERSA DE LA
AQUÍ EXPUESTA PUEDE REDUNDAR EN EXPOSICIÓN
PELIGROSA A LA RADIACIÓN.
NO ABRA LAS TAPAS NI HAGA REPARACIONES USTED
MISMO. EN CASO DE PRODUCIRSE ANOMALÍAS SOLICITE
AYUDA DE PERSONAL CUALIFICADO.
ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SER
UTILIZADA EN CLIMAS TROPICALES.
ADVERTENCIA:
Cambie el ajuste del voltaje según el voltaje de CA
empleado en su área. Consulte la página 4.
Tenga en cuenta que el aparato se estropeará
seriamente o no funcionará de la forma apropiada si
no se hace este ajuste correctamente.
¡ADVERTENCIA!
PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA
•
INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE
EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES
REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y OTROS
MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE
VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS
ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL
RECALENTAMIENTO.
NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DE LA
•
UNIDAD CON PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS U
OBJETOS SIMILARES.
NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA, UNA
•
VELA POR EJEMPLO, ENCIMA DE LA UNIDAD.
TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINE EL MEDIO
•
AMBIENTE.
AVISO:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS,
DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN ESTE
APARATO, NO LO EXPONGA A LA LLUVIA,
HUMEDAD, GOTEO NI SALPICADURAS, Y NO
COLOQUE ENCIMA DE ÉL OBJETOS QUE
CONTENGAN LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO,
FLOREROS.
Parte interior del aparato
2
RQT7799
Este producto puede tener interferencias causadas por teléfonos
móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan
evidentes, aumente la separación entre el producto y el teléfono
móvil.
El equipo deberá colocarse cerca de la toma de CA, y a la clavija
del cable de alimentación deberá poder accederse fácilmente en
el caso de que se produzca un problema.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Lea las siguientes instrucciones de funcionamiento cuidadosamente
antes de usar la unidad. Siga las instrucciones de seguridad de la
unidad y aplique las instrucciones de seguridad listadas abajo.
Mantenga a la mano estas instrucciones de funcionamiento para futuras
referencias.
1)Lea estas instrucciones.
2)Guarde estas instrucciones.
3)Atienda todas las advertencias.
4)Siga todas las instrucciones.
5)No use esta unidad cerca del agua.
6)Limpie la unidad sólo con una tela seca.
7)No obstruya ninguna ranura de ventilación. Instálela de acuerdo
con las instrucciones del fabricante.
8)No la instale cerca de fuentes de calor como radiadores, estufas
u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9)
PL
solamente
Respete el propósito de seguridad de la clavija polarizada o
conectada a tierra. La clavija polarizada tiene dos cuchillas, una
más ancha que la otra. La clavija conectada a tierra tiene las dos
Accesorios suministrados
Marque e identifique los accesorios
suministrados.
Cable de alimentación de CA ................................... 1
PL
GCP
cuchillas y una tercera punta conectada a tierra. La cuchilla ancha
y la tercera punta fueron provistas para su seguridad. Si la clavija
suministrada no se ajusta a su tomacorriente, consulte a un
electricista para reemplazar el tomacorriente obsoleto.
10) Cuide que el cordón de alimentación no se pise o pellizque
particularmente la clavija, el tomacorriente y los puntos donde
está la salida de los aparatos.
11) Utilice solamente elementos/accesorios especificados por el
fabricante.
12) Utilícese solamente con el carro, base, trípode,
soporte o mesa especificada por el fabricante o
vendida con el aparato. Cuando se utilice un
carro, tenga cuidado al mover la combinación
carro/aparato para evitar lesiones resultantes de
un vuelco.
13) Desconecte esta unidad durante tormentas eléctricas y durante
largos periodos sin uso.
14) Todo servicio debe realizarlo un personal de servicio cualificado.
El servicio es requerido cuando la unidad sufra cualquier daño,
como por ejemplo: el cable o clavilla de alimentación fue
estropeado, se ha derramado líquido sobre la unidad, se ha
caído un objeto dentro de la unidad, la unidad no funciona como
es debido, o se cayó.
GCP
Pilas para el mando a
distancia .....................
2
solamente
Adaptador para la
clavija de
alimentación...............
1
Antena interior
de FM..........................
Antena de cuadro
1
de AM .........................1
El mando a distancia
Pilas
R6/LR6, AA, UM-3
Inserte las pilas de forma que los polos (+ y –) queden en las
•
posiciones indicadas en el mando a distancia.
No utilice baterías recargables.
•
No:
Mezcle pilas viejas y nuevas.
•
Utilice tipos diferentes al mismo tiempo.
•
Las caliente ni exponga a las llamas.
•
Las desmonte ni cortocircuite.
•
Intente cargar las pilas alcalinas o de manganeso.
•
Utilice pilas si sus cubiertas se han despegado.
•
Las guarde junto con objetos metálicos como, por ejemplo, collares.
•
Manejar mal las pilas puede causar fugas de electrólito, lo que a su
vez estropeará lo que toque el fluido y podrá causarse un incendio.
Si las pilas tienen fugas de electrólito, consulte a su distribuidor.
Si el electrólito entra en contacto con cualquier parte de su cuerpo,
lave la parte afectada con agua abundante.
Retire las pilas si el mando a distancia no va a ser utilizado durante un
periodo largo de tiempo. Guárdelas en un lugar fresco y oscuro.
Reemplace las pilas si el aparato no responde al mando a distancia a
pesar de utilizarlo cerca del panel delantero.
Mando a distancia ..................................................... 1
(N2QAHB000052)
Utilización
Sensor de señales
del mando a
distancia
30
Ventanilla de
transmisión
Apunte al sensor, evitando los obstáculos, a una distancia máxima de
7 metros directamente enfrente del aparato.
Mantenga la ventanilla de transmisión y el sensor del aparato limpios
•
de polvo.
El funcionamiento puede ser afectado por fuentes de luz intensas
•
como, por ejemplo, la luz solar directa, y también por puertas de
cristal de muebles.
˚
No:
Ponga objetos pesados encima del mando a distancia.
•
Desarme el mando a distancia.
•
Derrame líquidos sobre el mando a distancia.
•
30
˚
7 metros aproximadamente
por delante del sensor de
señales
3
RQT7799
Preparación
Conecte el cable de alimentación de CA sólo después de haber hecho todas las demás conexiones.
Conexiones de antenas opcionales (A página 11)
Preparación
Retuerza y tire de la punta de vinilo de los cables de la antena y de los altavoces.
O BIEN
Si los cables del altavoz no tienen la cubierta de vinilo, conéctelas directamente a los terminales.
5 Cable de alimentación de CA
Inserción del conector
Incluso cuando el conector está bien insertado,
dependiendo del tipo de toma usada, la parte delantera
del conector puede sobresalir como se muestra en la
figura.
Sin embargo, no habrá problemas para usar el aparato.
GCP
solamente
Si la clavija de alimentación no se puede conectar en la
toma de corriente, utilice el adaptador de clavija de
alimentación (suministrado).
Nota
El cable de alimentación de CA suministrado es para ser usado con este aparato
solamente. No lo utilice con otro equipo.
Para su referencia
Para ahorrar energia cuando no utilizar el aparato durante mucho tiempo,
desenchúfelo de la toma de CA. Después de enchufar el aparato tendrá que
reponer algunos elementos de la memoria.
Toma del aparato
Aproximadamente
6 mm
(R)
GCP
4
solamente
Selector del voltaje
Utilice un destornillador de punta plana
para poner el selector de tensión del panel
trasero en la posición apropiada, hacia
arriba o hacia abajo, deacuerdo al área
en la que vaya a utilizarse este sistema.
VOLT ADJ
220–240
V
110–127
V
Conector
2 Antena de cuadro de AM
Ponga la antena en posición vertical sobre su base.
1 Antena interior de FM
Cinta adhesiva
1
2
(L)
Fije la antena donde
la recepción sea mejor.
A la toma
de corriente de CA
1
2
4
RQT7799
3 Altavoces
Colocación
Coloque los altavoces delanteros de forma que el
altavoz de superagudos quede en la parte interior.
Altavoz de superagudos
GCP
Altavoz
delantero
(izquierdo)
Nota
Mantenga sus altavoces separados a un mínimo de 10 mm
•
del sistema para disponer de una ventilación apropiada.
Estos altavoces no disponen de blindaje magnético. No
•
los ponga cerca de televisores, ordenadores personales y
otros dispositivos a los que afecte fácilmente el
magnetismo.
No puede retirar la red delantera de los altavoces.
•
PL
Aparato principal
Altavoz de superagudos
PL
GCP
Altavoz
delantero
(derecho)
Conexiones
Azul
Gris
Negro
Conecte el
lado izquierdo
(L) de la misma
Rojo
manera.
Rojo (+)
Negro (–)
Azul (–)
Gris (+)
Precaución
Use estos altavoces sólo con el sistema recomendado. De
•
lo contrario, se podría dañar el amplificador y/o los
altavoces, y se podría ocasionar un incendio. Consulte a un
técnico de servicio especializado si ha ocurrido un problema
o si se advierte un cambio repentino en el rendimiento.
No instale estos altavoces en paredes ni techos.
•
Apagado y encendido de la función de demostración
Cuando el aparato se enchufe por primera vez puede que se muestre
en el visualizador una demostración de sus funciones.
Si el ajuste de demostración está desactivado, usted podrá activarlo
seleccionando “DEMO ON”.
Mantenga pulsado [DISP, –DEMO].
La visualización cambia cada vez que se pulsa el botón.
NO DEMO (desactivación)
Durante el modo de espera, seleccione “NO DEMO” para reducir el
consumo de energía.
DISP, –DEMO
Nota
La función DEMO no se puede activar cuando la función DIMMER
está activada.
Use solamente los altavoces
suministrados.
La combinación de la unidad principal
y los altavoces suministrados suministra
el mejor sonido. Usando otros altavoces
se puede dañar la unidad y la calidad
de sonido será afectada negativamente.
Notas acerca de la utilización de los
altavoces
Si reproduce el sonido con niveles
•
altos durante largos periodos de
tiempo podrá dañar los altavoces y
reducir su duración.
Reduzca el volumen para evitar
•
daños en los casos siguientes.
– Cuando reproduzca sonido
distorsionado.
– Cuando ajuste la calidad del
sonido.
DEMO ON (activación)
Controles del panel delantero
H.BASS
Aparato principal
DISP
DEMO
REW
REC
DECK1
TUNER
BAND
AUX
CD
TAPE
DECK2
FF
DECK
1/2
STOP
1 Visualizador
22
2 Indicador de alimentación de CA [AC IN]
22
Este indicador se encenderá cuando el aparato esté conectado a la
alimentación de CA.
33
3
33
PL
Interruptor de alimentación en espera/conectada [
ff
f/I, POWER]
ff
Pulse este interruptor para cambiar el aparato del modo de alimentación
conectada al modo de alimentación en espera o viceversa. En el modo
de alimentación en espera, el aparato consume una pequeña cantidad
de corriente.
GCP
Interruptor de alimentación en espera/conectada [
Pulse este interruptor para cambiar el aparato del modo de alimentación
conectada al modo de alimentación en espera o viceversa. En el modo
de alimentación en espera, el aparato consume una pequeña cantidad
de corriente.
Este aparato puede reproducir discos CD-R y CD-RW de audio del
formato MP3 y CD-DA (audio digital) que hayan sido finalizados (un
proceso que permite a los reproductores CD-R/CD-RW reproducir
discos CD-R y CD-RW) tras finalizar la grabación.
Algunos CD-R y CD-RW tal vez no puedan ser reproducidos debido
a la condición de la grabación.
Tipo de
disco
Logotipo
Audio CD
CD-R/RW—
Indicaciones utilizadas
en las instrucciones
CD
MP3
CD
(Dependiendo del formato de
grabación A consulte más arriba)
Nota acerca de la utilización de un DualDisc
La cara con el contenido de audio digital de un DualDisc no cumple con
las especificaciones técnicas del formato de audio digital de disco compacto
(CD-DA), por lo que la reproducción podría resultar imposible.
No:
Utilice discos de forma irregular.
•
Coloque etiquetas y pegatinas extra.
•
Utilice discos con etiquetas y pegatinas
•
despegadas o que tengan adhesivo que sale
por debajo de ellas.
Ponga cubiertas para impedir las rayaduras ni alguna otra clase de accesorio.
•
Escriba nada en los discos.
•
Limpie los discos con líquidos. (Límpielos pasando un paño blando y seco.)
•
Utilice discos impresos con impresoras de etiquetas de venta en el
•
comercio.
XXXX XXXX XXXXX XXXX XX
XXXX XXXX XXXXX
XXXX XXXX XXXXX
XXXX XXXX
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Para evitar daños
Tenga siempre en cuenta los puntos siguientes:
Cargue solamente 1 disco compacto en la bandeja.
•
Pare siempre el cambiador antes de introducir o cambiar discos compactos.
•
No cambie los discos compactos mientras se reproduzca un disco.
Ponga el sistema sobre una superficie plana y nivelada.
•
Antes de mover el sistema, descargue siempre todos los discos compactos.
•
No:
Coloque el aparato encima de revistas, superficies inclinadas, etc.
•
Mueva el aparato mientras se abre/cierra una bandeja, ni cuando tenga
•
discos en su interior.
Ponga nada que no sean discos en las bandejas.
•
Utilice discos de limpieza ni discos que estén deformados o agrietados.
•
Desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de CA durante
•
la operación de cambio de un disco.
Este aparato puede reproducir archivos MP3 grabados en
CD-R/RW con un ordenador.
Los archivos son tratados como pistas y las carpetas como álbumes.
Este aparato puede tener acceso a un máximo de 999 pistas, 255
álbumes y 20 sesiones.
Cuando se hagan archivos MP3 para reproducirlos
en esta unidad
Formato de disco
Los discos deben cumplir con la norma ISO9660 nivel 1 ó 2 (excepto
para los formatos extendidos).
Formato de archivo
Los archivos MP3 deben tener la extensión “.MP3” o “.mp3”.
Para reproducir en cierto orden
Prefije los nombres de las carpetas y los
archivos con números de 3 dígitos en el orden
en que quiera reproducirlos.
Los archivos pueden no grabarse en el orden
numerado si los prefijos tienen números de
dígitos diferentes. Por ejemplo: 1track.mp3,
2track.mp3, 10track.mp3.
Sin embargo, algunos software de escritura
puede que también hagan que la grabación
se realice en orden diferente.
MPEG La tecnología de decodificación de
audio Layer-3 autorizada por Fraunhofer IIS
y Thomson multimedia.
Limitaciones de la reproducción MP3
Este aparato no es compatible con el formato de escritura de paquete.
•
Cuando se graben datos MP3 y CD-DA en el disco durante cierto
•
número de sesiones:
Si la primera sesión contiene grabaciones MP3, el aparato
•
reproducirá desde el MP3 hecho en esa sesión hasta la sesión
anterior a las primeras grabaciones CD-DA.
Si la primera sesión contiene grabaciones CD-DA, el aparato
•
reproducirá solamente las grabaciones hechas en esa sesión. Las
sesiones posteriores se ignorarán.
Algunos MP3 puede que no se reproduzcan debido a la condición del
•
disco o la grabación.
Las grabaciones no se reproducirán necesariamente en el orden en
•
que usted las grabó.
Las letras minúsculas se visualizarán como mayúsculas.
•
Ejemplo:
raíz
001
003
001.mp3
002.mp3
003.mp3
002
001.mp3
002.mp3
003.mp3
001.mp3
002.mp3
003.mp3
004.mp3
6
RQT7799
Discos
Reproducción básica
Pausa
Pulse [:/J, CD] durante la reproducción.
Púlselo de nuevo para reanudar la
reproducción.
[:/J, CD]
Salto/Búsqueda
Pulse
[g/REW/3 ] o [f/FF/4]
para saltar.
Visualización durante el salto en el modo
MP3
de parada (ejemplo):
Álbum actual
Durante la reproducción aleatoria
•
(A página 7)
que ya han sido reproducidas.
Manténgalo pulsado durante la
CD
reproducción o la pausa para buscar.
Durante la reproducción programada
•
(A página 8),
(A página 7),
de la pista.
Pista actual
no se puede saltar a pistas
o la reproducción aleatoria
usted sólo puede buscar dentro
1 Pulse [c, OPEN/CLOSE] para abrir la
bandeja.
El aparato se enciende.
Cargue los discos con la etiqueta hacia arriba.
Para cargar discos en otras bandejas, pulse
[1]–[5]
para seleccionar la bandeja, y
luego pulse
[c, OPEN/CLOSE].
2 Pulse [c, OPEN/CLOSE]para cerrar la bandeja.
3 Pulse [1]–[5] para reproducir el
disco.
También puede pulsar [:/ J, CD] si el
disco actual es el CD que quiere
reproducir.
POWER
[1]–[5]
Pulse [L, STOP] durante la reproducción.
MP3
“MP3”: Indica que el disco contiene archivos
CD
Indicador del disco actual
Parada
Visualización en el modo de parada
(ejemplo):
MP3.
Número total
de álbumes
Número total
de pistas
MP3
H.BASS
Discos
CD DISP
DISC
PLAY MODE
:/J, CD
ALBUM ( o )
H.BASS
Reproducción con salto de álbum
Mando a distancia solamente
Durante la reproducción o la parada
Pulse [ALBUM ( o )] para seleccionar el álbum deseado.
Cuando seleccione en el modo de parada (ejemplo):
Botones
numerados
L, CLEAR
MP3
CD
Para escuchar discos compactos
MP3
y pistas específicos (Función del
modo de reproducción)
a ALL-DISC:Se reproducen en orden consecutivo todos los
b 1-SONG:Se reproduce una pista seleccionada del disco
c 1-ALBUM:
d 1-DISC
RANDOM:Se reproduce en orden aleatorio un disco
e ALL-DISC
RANDOM:
f 1-DISC:Se reproduce un disco seleccionado.
g 1-ALBUM
RANDOM:
Mando a distancia solamente
Preparación: Pulse [:/ J, CD] y luego [L, CLEAR].
Pulse [PLAY MODE] para seleccionar el modo deseado.
Cada vez que pulse el botón:
CD
a ALL-DISCb 1-SONG
MP3
a ALL-DISCc 1-ALBUMb 1-SONG
discos cargados, desde el disco seleccionado hasta
el disco final\.
seleccionado.
Se reproduce un álbum seleccionado del
MP3
disco seleccionado.
seleccionado.
CD
Se reproducen en orden aleatorio todos los
discos cargados.
MP3
Se reproduce un álbum seleccionado en
orden aleatorio.
d 1-DISC RANDOM
f 1-DISC
f 1-DISC
e ALL-DISC RANDOM
d 1-DISC RANDOM
g 1-ALBUM RANDOM
Álbum actual
Visualización de discos compactosCD
Puede seleccionar el modo de visualización de discos compactos
deseado.
Durante la reproducción o la pausa
Número de pistas del álbum actual
MP3
Pulse [CD DISP] en el mando a distancia.
Cada vez que pulse el botón:
CD
Tiempo de reproducción
restante transcurrido
MP3
a Tiempo de b Título de álbum
reproducción
restante
g Tiempo de f Nombre e Nombre d Nombre
reproducción de artistade títulode álbum
transcurrido ID3ID3ID3
Ejemplo: a Tiempo de reproducción restante
Nota
CD
Cuando se reproduce la pista número 25 u otra de número superior,
•
la visualización del tiempo de reproducción restante mostrará
“– –:– –”.
MP3
Cuando un título tenga más de 8 caracteres, éste se desplazará de un
•
lado a otro del visualizador. Si selecciona un modo de b - f (consulte
más arriba), el desplazamiento empezará de nuevo cada 3 segundos.
Si no se han introducido títulos con etiquetas ID3 se visualiza “NO
•
ID3”.
Número máximo de caracteres visualizables:
•
Títulos de álbumes/pistas: 31
Nombre de álbum/título/artista ID3: 30
(ID3 es una etiqueta incluida en las pistas MP3 para proporcionar
información acerca de las pistas.)
Este aparato puede visualizar títulos de álbumes y de pistas que
•
tengan etiquetas ID3 (versión 1.0 y 1.1). Los títulos que contienen
datos de texto no compatibles con este aparato no se pueden visualizar.
Los títulos introducidos con el código de 2 bytes no se pueden
•
visualizar correctamente en esta unidad.
Tiempo de reproducción
c Título de pista
ALL-DISC RANDOM
CD
Pulse [:/J, CD] para iniciar la reproducción.
ALL-DISC/1-DISC/1-DISC RANDOM CD
MP3
Pulse [DISC] y luego [1]–[5] para seleccionar el disco.
Empieza la reproducción.
1-ALBUM/1-ALBUM RANDOM
MP3
1 Pulse [DISC] y luego [1]–[5] para seleccionar el disco.
2 Pulse [ALBUM ( o )] para seleccionar el álbum.
La reproducción empieza desde el álbum seleccionado.
1-SONG
CD
1 Pulse [DISC] y luego [1]–[5] para seleccionar el disco.
2 Pulse los botones numerados para seleccionar la pista
en el disco actual.
Para seleccionar una pista de 2 dígitos, pulse una vez [>10] y
luego los dos dígitos.
La reproducción empieza desde la pista seleccionada.
MP3
1 Pulse [DISC] y luego [1]-[5] para seleccionar el disco.
2 Pulse [ALBUM ( o )] para seleccionar el álbum.
3 Pulse los botones numerados para seleccionar la pista
en el álbum actual.
Para seleccionar una pista de 2 dígitos, pulse una vez [>10] y
luego los dos dígitos.
Para seleccionar una pista de 3 dígitos, pulse dos veces [>10] y
luego los tres dígitos.
La reproducción empieza desde la pista seleccionada.
Para detener la reproducción
Pulse [L, CLEAR].
Cuando termine la reproducción
El modo de reproducción actual se retendrá en la memoria, aunque
se apague el aparato, hasta que se cambie.
\
Disco final
Por ejemplo, si la reproducción empieza desde el disco 4, el disco 3
será el “disco final”.
Orden de progresión: Disco 4z5z1z2z3
MP3
L
Cuando aparezca “NOT MP3/ERROR1” en el visualizador
Se está reproduciendo un formato MP3 incompatible. El aparato
omitirá esa pista y reproducirá la siguiente.
Nota
Usted no puede utilizar el modo de programa con la función del
•
modo de reproducción.
MP3
Durante el modo 1-ALBUM, el salto de pista sólo puede
•
realizarse dentro del álbum actual.
7
RQT7799
Discos
H.BASS
PROGRAM
REPEAT
L, CLEAR
ALBUM ( o )
MARKER
DISC
DEL
INTRO
H.BASS
Botones
numerados
:/J, CD
CURSOR ( o ),
g
, REW/3,
f
, 4/FF
ENTER
TITLE SEARCH
Para añadir una pista al programa
•
CD
Siga los pasos 2 y 3.
Siga los pasos 2 ~ 4.
MP3
Para cancelar la última pista
•
Pulse [DEL].
Para cancelar todas las pistas
•
Pulse [L, CLEAR].
Mientras parpadea “CLEAR ALL”, pulse de nuevo el botón para
cancelar todas las pistas.
Nota
No puede programar CD-DA junto con pistas MP3.
•
MP3
La memoria del programa se cancela cuando usted cambia
•
de disco o abre la bandeja de disco.
No puede programar más de un disco para MP3.
MP3
•
Repetición de reproducción
CD
MP3
CD
Reproducción programada
Puede programar un máximo de 24 pistas.
MP3
Mando a distancia solamente
CD
::
Preparación: Pulse [
JJ
:/
J, CD] y luego [L, CLEAR].
::
JJ
1 Pulse [PROGRAM].
Aparece “PGM”.
2 Pulse [DISC] y luego [1]–[5] para seleccionar el disco.
3 Seleccione las pistas con los botones numerados.
Para seleccionar una pista de 2 dígitos, pulse una vez [>10] y
luego los dos dígitos.
Repita los pasos 2 y 3 para programar otras pistas.
4 Pulse [:/J, CD] para iniciar la reproducción.
MP3
Preparación:
1. Pulse [DISC] y luego [1]–[5] para seleccionar el disco.
2. Pulse [L, CLEAR].
1 Pulse [PROGRAM].
Aparece “PGM”.
2 Pulse [ALBUM ( o )] para seleccionar el álbum.
Para seleccionar un álbum directamente, pulse los botones
numerados después de pulsar [ALBUM ( o )].
Para seleccionar un álbum de 2 dígitos, pulse una vez [>10] y
luego los dos dígitos.
Para seleccionar un álbum de 3 dígitos, pulse dos veces [>10] y
luego los tres dígitos.
3 Pulse [
g, REW/3] o [f, 4/FF] para seleccionar la
pista.
Para seleccionar directamente una pista, pulse los botones
numerados después de pulsar [ g, REW/3] o [f, 4/FF].
Para seleccionar una pista de 2 dígitos, pulse una vez [>10] y
luego los dos dígitos.
Para seleccionar una pista de 3 dígitos, pulse dos veces [>10] y
luego los tres dígitos.
4 Pulse [ENTER].
Repita los pasos 2~4 para programar otras pistas.
5 Pulse [:/J, CD] para iniciar la reproducción.
Para salir del modo de programación
Pulse [PROGRAM] en el modo de parada. (Puede reproducir su
programa pulsando [PROGRAM] y luego [:/J, CD].)
Mientras se visualiza “P”, usted puede hacer lo siguiente
Mando a distancia solamente
Pulse [REPEAT] durante la reproducción.
Se visualiza “” .
Para cancelar la repetición de reproducción
Pulse [REPEAT] para cancelar “” .
Nota
Puede utilizar el modo de repetición con la reproducción programada
(A
consulte la columna de la izquierda) y con el modo de reproducción
(A página 7).
CD
Marcación de una pista
Usted puede marcar una pista de cada disco cargado para poder
iniciar la reproducción desde ella más adelante.
MP3
Mando a distancia solamente
Para marcar una pista
1 Durante la reproducción o la parada
Seleccione la pista deseada.
(A página 6, “Reproducción básica – Salto/Búsqueda”)
2 Mantenga pulsado [MARKER] hasta que “STORING”
parpadee en el visualizador.
La pista seleccionada se almacena en el marcador del disco
actual.
Nota
Si ya hay una pista almacenada en el marcador, ésta será reemplazada
la próxima vez que usted guarde una pista nueva en el mismo
marcador.
Para recuperar un número de pista marcada en el
disco actual
Durante la reproducción o la parada
Pulse [MARKER] para recuperar la pista marcada.
La reproducción empieza desde la pista recuperada.
Nota
“NO MARKER” indica que el marcador del disco actual está vacío.
•
La memoria del marcador se borra cuando usted abre la bandeja
•
del disco.
No puede utilizar esta función durante la reproducción programada
•
ni la reproducción aleatoria.
8
RQT7799
Para comprobar el contenido del programa
•
Pulse [g, REW/3] o [f, 4/FF].
Cada vez que pulse el botón:
CD
Se visualiza el número de la pista y el orden del programa:
Número de pistaOrden del programa
MP3
Se visualiza el orden del programa, y luego el número del
álbum y el número de la pista.
Función INTRO
MP3
(Exploración de álbumes)
Puede encontrar un álbum escuchando durante 10 segundos la primera
pista de todos los álbumes del disco actual.
Mando a distancia solamente
Preparación: Pulse [:/ J, CD] y luego [ L, CLEAR].
1 Pulse [INTRO].
Empieza la función INTRO.
(La función INTRO se cancela después de reproducir la primera
pista del último álbum del disco actual.)
2 Mientras se reproduce su álbum deseado, pulse
::
[
:/J, CD].
::
La reproducción continúa desde la primera pista del álbum.
Para detener el proceso, pulse [INTRO] o [L, CLEAR].
Nota
No puede utilizar esta función durante la reproducción programada ni
la reproducción aleatoria.
Función de búsqueda de títulos
Puede buscar su álbum/pista deseado con su palabra clave (parte del
título).
Búsqueda del título del álbum/pista
Mando a distancia solamente
Preparación: Pulse [:/ J, CD]y luego [ L, CLEAR].
1 Para buscar un título de álbum
Pulse una vez [TITLE SEARCH].
Para buscar un título de pista
Pulse dos veces [TITLE SEARCH].
2 Introduzca los caracteres de la palabra clave del título.
(A consulte la columna derecha: “Introducción de caracteres”)
3 Pulse [ENTER].
La búsqueda de título empieza.
El título que corresponde se visualiza.
Búsqueda de título de álbum
Parpadea para indicar el modo de
búsqueda del título del álbum
\
MP3
Introducción de caracteres
Usted puede introducir una palabra clave que tenga un máximo de 8
caracteres para buscar títulos de álbumes/pistas. Sólo puede introducir
mayúsculas, pero el aparato también busca minúsculas.
Mando a distancia solamente
11
1 Pulse el botón numerado para seleccionar el carácter
116M N O 6
2A B C 27P Q R S 7
3D E F 38T U V 8
4G H I 49W X Y Z 9
5J K L 500
>10
Puede buscar “ < ” o “ > ” introduciendo “ ( ” o “ ) ”.
Los caracteres cambian cada vez que se pulsa un botón numerado.
Por ejemplo, cada vez que usted pulsa [2]:
A B C 2
Los caracteres especiales se visualizarán como se indica abajo:
CaracteresCaracteres
!
”–
#.
$/
%:
&;
’=
(?
)_
∗`
+
Algunos caracteres no se visualizarán correctamente debido al
formato de grabación/software utilizado.
22
2 Pulse [CURSOR] para introducir el carácter.
22
Repita los pasos 1~2para completar la palabra clave.
espacio
!”#$ %&’ ()∗ +,– ./:;=?_ `
Visualización de la
unidad principal
Visualización de la
,
unidad principal
Título de álbum correspondiente
Búsqueda de título de pista
Parpadea para indicar el modo de
búsqueda del título de la pista
\
Título de pista correspondiente
Para volver a mostrar el título que corresponde
Pulse [ENTER].
Para mostrar el resultado de la búsqueda siguiente/anterior
Pulse [f, 4/FF] (siguiente) o [ g, REW/3]
Pulse [:/J, CD] para empezar a reproducir desde el álbum/
pista encontrado.
Para buscar un álbum, la reproducción empieza desde la
primera pista del álbum.
(El modo de búsqueda se cancela.)
Para cancelar la búsqueda durante el proceso
Pulse [L, CLEAR].
Cuando no haya una palabra clave idéntica a la buscada, el
visualizador mostrará “NOT FOUND”.
Nota
No puede utilizar la función de búsqueda de títulos durante la
reproducción programada o durante la reproducción aleatoria.
(anterior)
.
L Edición de palabras claves
Para mover el cursor
Pulse [CURSOR ( o )].
Para borrar un carácter
1. Mueva el cursor para ponerlo encima del carácter que va a
borrar.
2. Pulse [DEL].
Edición de un carácter
1. Mueva el cursor y póngalo encima del carácter que va a
editar.
2. Introduzca el carácter correcto.
9
RQT7799
H.BASS
TUNER, BAND
a, REC
c DECK1
PROGRAM
PLAY MODE
TUNER, BAND
ALBUM ( o )
DISC
H.BASS
g
f
L, STOP
DECK 1/2
DECK2 c
;:, TAPE
:/J, CD
Botones
numerados
g
, REW/3,
f
, 4/FF
/REW/3,
/FF/4
Radio
Ajuste de la asignación
Aparato principal solamente
: Ajustando la asignación, usted podrá hacer que la radio reciba
PL
GCP
Mantenga pulsado [TUNER, BAND]. La visualización cambia en unos
pocos segundos para mostrar la frecuencia mínima actual. Continúe
pulsando el botón hasta que se cambie la frecuencia mínima. El paso
cambia. Repita el procedimiento de arriba para volver al paso anterior.
Nota
•
•
emisiones de FM asignadas en pasos de 0,1 MHz.
: Ajustando la asignación, usted podrá hacer que la radio reciba
emisiones de AM asignadas en pasos de 10 kHz.
Después de cambiar el ajuste de “asignación”, las frecuencias
previamente preajustadas en la memoria se borrarán.
El sonido se interrumpirá momentáneamente si se introducen/
extraen cintas mientras se está escuchando una emisión por
AM.
Presintonización de emisoras
Mando a distancia solamente
Hay dos formas de presintonizar emisoras.
Presintonización automática: Se presintonizan todas las emisoras
Presintonización manual:Usted puede seleccionar las emisoras
Se puede presintonizar un máximo de 15 emisoras en cada banda,
FM y AM.
Preparación:
Pulse [TUNER, BAND] para seleccionar “FM” o “AM”.
que la radio puede recibir.
a presintonizar y el orden en que
quiera presintonizarlas.
Radio
Sintonización manual
1 Pulse [TUNER, BAND] para seleccionar la banda.
El aparato se enciende.
Cada vez que pulse el botón:
FM
AM
2 Pulse [PLAY MODE] en el mando a distancia para
seleccionar “MANUAL”.
Cada vez que pulse el botón:
MANUAL
3 Mantenga pulsado [g/REW/3] o [ f/FF/4] durante
un momento para buscar una emisora.
La frecuencia se detiene cuando se encuentra una emisora que
se recibe más claramente.
Para detener el proceso, pulse [g/REW/3] o [ f/FF/4].
Cuando la interferencia sea excesiva tal vez no se pueda encontrar
una emisora.
Pulse repetidamente [g/REW/3] o [f/FF/4] para sintonizar
paso a paso.
Se visualizará “TUNED” cuando se sintonice con precisión una
emisora de radiodifusión.
Se visualizará “ST” cuando esté siendo recibida una radiodifusión
estéreo por FM.
Si hay demasiado ruido en FM
Mando a distancia solamente
Mantenga pulsado [PLAY MODE] para visualizar “MONO”.
Se selecciona el sonido monoaural y el ruido se reduce cuando la
recepción es débil.
Mantenga pulsado de nuevo [PLAY MODE] para cancelar el modo.
“MONO” también se cancela si se cambia la frecuencia.
PRESET
Presintonización automática
Haga lo siguiente una vez para cada banda de FM y AM.
Preparación:Sintonice la frecuencia desde la que quiere comenzar
a presintonizar.
Mantenga pulsado [PROGRAM] hasta que se cambie la
frecuencia.
La radio presintonizará en los canales, en orden ascendente, todas
las emisoras que pueda recibir. Cuando termine, se sintonizará la
última emisora memorizada.
Presintonización manual
Presintonice las emisoras una a una.
1 Pulse [PROGRAM] y luego pulse [g, REW/3 ] o
[f, 4/FF] para sintonizar la emisora deseada.
2 Pulse [PROGRAM] y luego pulse [g, REW/3 ] o
[f, 4/FF] para seleccionar un canal.
3 Pulse [PROGRAM].
La emisora que ocupa un canal se borrará si se presintoniza otra
emisora en ese canal.
Selección de canales
Pulse los botones numerados para seleccionar el canal.
Para introducir un canal de 2 dígitos, pulse [X10] y luego los dos
dígitos.
O
1 Pulse [PLAY MODE] para seleccionar “PRESET”.
2 Pulse [ g, REW/3] o [ f, 4/FF] para seleccionar
el canal.
10
RQT7799
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.