Panasonic SC-AK331 User Manual

Sistema estéreo con
reproductor de discos
Las ilustraciones muestran el SC-AK331 PL .
: Para zonas donde se utilizan fuentes de alimentación
PL
de 120 V.
: Para zonas donde se utilizan fuentes de alimentación
GCP
de 110-127/220-240 V.
Antes de conectar, operar o ajustar este producto, sírvase leer estas instrucciones completamente. Guarde este manual para su consulta en el futuro.
Instrucciones de funcionamiento
Modelo SC-AK331
Índice
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ........... 3
Accesorios suministrados ................................................... 3
El mando a distancia ............................................................ 3
Preparación ........................................................................... 4
Apagado y encendido de la función de demostración...... 4
Controles del panel delantero ............................................. 5
Información de los discos ................................................... 6
Discos.................................................................................... 6
Reproducción básica ........................................................... 6
Reproducción con salto de álbum ....................................... 7
Visualización de discos compactos ..................................... 7
Para escuchar discos compactos y pistas específicos
(Función del modo de reproducción) ............................... 7
Reproducción programada .................................................. 8
Repetición de reproducción ................................................. 8
Marcación de una pista ....................................................... 8
Función INTRO (Exploración de álbumes) .......................... 9
Función de búsqueda de títulos .......................................... 9
Radio ................................................................................... 10
Casetes ................................................................................ 11
Mezcla de micrófono .......................................................... 12
Puesta de la hora................................................................ 12
Temporizadores .................................................................. 13
Calidad de sonido/campo de sonido ................................ 13
Otras funciones .................................................................. 14
Conexión de un aparato exterior ....................................... 14
Utilización de un aparato exterior ...................................... 14
Utilización de los auriculares (no suministrados) ............... 14
Función de desconexión automática de la
alimentación ................................................................... 14
Funciones convenientes .................................................... 14
Guía para la localización de las fallas .............................. 15
Especificaciones técnicas ................................................. 16
Mantenimiento .................................................................... 16
GCPPL
EnSp
RQT7799-4M
G1004HS4055
Estimado cliente
GCP solamente
Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato. Lea con atención estas instrucciones para obtener las máximas prestaciones y seguridad.
Estas instrucciones de funcionamiento son para el sistema siquiente. A menos que se indique lo contrario, las ilustraciones de estas instrucciones de funcionamiento corresponden al modelo SC-AK331: PL.
Sistema SC-AK331
Aparato principal SA-AK331
Altavoces SB-AK330
¡ADVERTENCIA!
ESTE APARATO UTILIZA UN LÁSER. EL USAR LOS CONTROLES, HACER LOS REGLAJES O LOS PASOS REQUERIDOS EN FORMA DIVERSA DE LA AQUÍ EXPUESTA PUEDE REDUNDAR EN EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN. NO ABRA LAS TAPAS NI HAGA REPARACIONES USTED MISMO. EN CASO DE PRODUCIRSE ANOMALÍAS SOLICITE AYUDA DE PERSONAL CUALIFICADO.
ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SER UTILIZADA EN CLIMAS TROPICALES.
ADVERTENCIA:
Cambie el ajuste del voltaje según el voltaje de CA empleado en su área. Consulte la página 4. Tenga en cuenta que el aparato se estropeará seriamente o no funcionará de la forma apropiada si no se hace este ajuste correctamente.
¡ADVERTENCIA!
PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA
INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO. NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DE LA
UNIDAD CON PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS U OBJETOS SIMILARES. NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA, UNA
VELA POR EJEMPLO, ENCIMA DE LA UNIDAD. TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINE EL MEDIO
AMBIENTE.
AVISO:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN ESTE APARATO, NO LO EXPONGA A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO NI SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA DE ÉL OBJETOS QUE CONTENGAN LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS.
Parte interior del aparato
2
RQT7799
Este producto puede tener interferencias causadas por teléfonos móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan evidentes, aumente la separación entre el producto y el teléfono móvil.
El equipo deberá colocarse cerca de la toma de CA, y a la clavija del cable de alimentación deberá poder accederse fácilmente en el caso de que se produzca un problema.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea las siguientes instrucciones de funcionamiento cuidadosamente antes de usar la unidad. Siga las instrucciones de seguridad de la unidad y aplique las instrucciones de seguridad listadas abajo. Mantenga a la mano estas instrucciones de funcionamiento para futuras referencias.
1) Lea estas instrucciones.
2) Guarde estas instrucciones.
3) Atienda todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No use esta unidad cerca del agua.
6) Limpie la unidad sólo con una tela seca.
7) No obstruya ninguna ranura de ventilación. Instálela de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8) No la instale cerca de fuentes de calor como radiadores, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9)
PL
solamente
Respete el propósito de seguridad de la clavija polarizada o conectada a tierra. La clavija polarizada tiene dos cuchillas, una más ancha que la otra. La clavija conectada a tierra tiene las dos
Accesorios suministrados
Marque e identifique los accesorios suministrados.
Cable de alimentación de CA ................................... 1
PL
GCP
cuchillas y una tercera punta conectada a tierra. La cuchilla ancha y la tercera punta fueron provistas para su seguridad. Si la clavija suministrada no se ajusta a su tomacorriente, consulte a un electricista para reemplazar el tomacorriente obsoleto.
10) Cuide que el cordón de alimentación no se pise o pellizque particularmente la clavija, el tomacorriente y los puntos donde está la salida de los aparatos.
11) Utilice solamente elementos/accesorios especificados por el fabricante.
12) Utilícese solamente con el carro, base, trípode, soporte o mesa especificada por el fabricante o vendida con el aparato. Cuando se utilice un carro, tenga cuidado al mover la combinación carro/aparato para evitar lesiones resultantes de un vuelco.
13) Desconecte esta unidad durante tormentas eléctricas y durante largos periodos sin uso.
14) Todo servicio debe realizarlo un personal de servicio cualificado. El servicio es requerido cuando la unidad sufra cualquier daño, como por ejemplo: el cable o clavilla de alimentación fue estropeado, se ha derramado líquido sobre la unidad, se ha caído un objeto dentro de la unidad, la unidad no funciona como es debido, o se cayó.
GCP
Pilas para el mando a
distancia .....................
2
solamente
Adaptador para la clavija de
alimentación...............
1
Antena interior
de FM..........................
Antena de cuadro
1
de AM .........................1
El mando a distancia
Pilas
R6/LR6, AA, UM-3
Inserte las pilas de forma que los polos (+ y –) queden en las
posiciones indicadas en el mando a distancia. No utilice baterías recargables.
No:
Mezcle pilas viejas y nuevas.
Utilice tipos diferentes al mismo tiempo.
Las caliente ni exponga a las llamas.
Las desmonte ni cortocircuite.
Intente cargar las pilas alcalinas o de manganeso.
Utilice pilas si sus cubiertas se han despegado.
Las guarde junto con objetos metálicos como, por ejemplo, collares.
Manejar mal las pilas puede causar fugas de electrólito, lo que a su vez estropeará lo que toque el fluido y podrá causarse un incendio. Si las pilas tienen fugas de electrólito, consulte a su distribuidor. Si el electrólito entra en contacto con cualquier parte de su cuerpo, lave la parte afectada con agua abundante.
Retire las pilas si el mando a distancia no va a ser utilizado durante un periodo largo de tiempo. Guárdelas en un lugar fresco y oscuro. Reemplace las pilas si el aparato no responde al mando a distancia a pesar de utilizarlo cerca del panel delantero.
Mando a distancia ..................................................... 1
(N2QAHB000052)
Utilización
Sensor de señales del mando a distancia
30
Ventanilla de transmisión
Apunte al sensor, evitando los obstáculos, a una distancia máxima de 7 metros directamente enfrente del aparato.
Mantenga la ventanilla de transmisión y el sensor del aparato limpios
de polvo. El funcionamiento puede ser afectado por fuentes de luz intensas
como, por ejemplo, la luz solar directa, y también por puertas de cristal de muebles.
˚
No:
Ponga objetos pesados encima del mando a distancia.
Desarme el mando a distancia.
Derrame líquidos sobre el mando a distancia.
30
˚
7 metros aproximadamente por delante del sensor de señales
3
RQT7799
Preparación
Conecte el cable de alimentación de CA sólo después de haber hecho todas las demás conexiones. Conexiones de antenas opcionales (A página 11)
Preparación
Retuerza y tire de la punta de vinilo de los cables de la antena y de los altavoces. O BIEN Si los cables del altavoz no tienen la cubierta de vinilo, conéctelas directamente a los terminales.
5 Cable de alimentación de CA
Inserción del conector
Incluso cuando el conector está bien insertado, dependiendo del tipo de toma usada, la parte delantera del conector puede sobresalir como se muestra en la figura. Sin embargo, no habrá problemas para usar el aparato.
GCP
solamente
Si la clavija de alimentación no se puede conectar en la toma de corriente, utilice el adaptador de clavija de alimentación (suministrado).
Nota
El cable de alimentación de CA suministrado es para ser usado con este aparato solamente. No lo utilice con otro equipo.
Para su referencia
Para ahorrar energia cuando no utilizar el aparato durante mucho tiempo, desenchúfelo de la toma de CA. Después de enchufar el aparato tendrá que reponer algunos elementos de la memoria.
Toma del aparato
Aproximadamente 6 mm
(R)
GCP
4
solamente
Selector del voltaje
Utilice un destornillador de punta plana para poner el selector de tensión del panel trasero en la posición apropiada, hacia arriba o hacia abajo, deacuerdo al área en la que vaya a utilizarse este sistema.
VOLT ADJ
220–240
V
110–127
V
Conector
2 Antena de cuadro de AM
Ponga la antena en posición vertical sobre su base.
1 Antena interior de FM
Cinta adhesiva
1
2
(L)
Fije la antena donde la recepción sea mejor.
A la toma de corriente de CA
1
2
4
RQT7799
3 Altavoces
Colocación
Coloque los altavoces delanteros de forma que el altavoz de superagudos quede en la parte interior.
Altavoz de superagudos
GCP
Altavoz
delantero
(izquierdo)
Nota
Mantenga sus altavoces separados a un mínimo de 10 mm
del sistema para disponer de una ventilación apropiada. Estos altavoces no disponen de blindaje magnético. No
los ponga cerca de televisores, ordenadores personales y otros dispositivos a los que afecte fácilmente el magnetismo. No puede retirar la red delantera de los altavoces.
PL
Aparato principal
Altavoz de superagudos
PL
GCP
Altavoz delantero (derecho)
Conexiones
Azul
Gris
Negro
Conecte el lado izquierdo (L) de la misma
Rojo
manera.
Rojo (+)
Negro (–)
Azul (–)
Gris (+)
Precaución
Use estos altavoces sólo con el sistema recomendado. De
lo contrario, se podría dañar el amplificador y/o los altavoces, y se podría ocasionar un incendio. Consulte a un técnico de servicio especializado si ha ocurrido un problema o si se advierte un cambio repentino en el rendimiento. No instale estos altavoces en paredes ni techos.
Apagado y encendido de la función de demostración
Cuando el aparato se enchufe por primera vez puede que se muestre en el visualizador una demostración de sus funciones. Si el ajuste de demostración está desactivado, usted podrá activarlo seleccionando “DEMO ON”.
Mantenga pulsado [DISP, –DEMO].
La visualización cambia cada vez que se pulsa el botón. NO DEMO (desactivación)
Durante el modo de espera, seleccione “NO DEMO” para reducir el consumo de energía.
DISP, –DEMO
Nota
La función DEMO no se puede activar cuando la función DIMMER está activada.
Use solamente los altavoces suministrados.
La combinación de la unidad principal y los altavoces suministrados suministra el mejor sonido. Usando otros altavoces se puede dañar la unidad y la calidad de sonido será afectada negativamente.
Notas acerca de la utilización de los altavoces
Si reproduce el sonido con niveles
altos durante largos periodos de tiempo podrá dañar los altavoces y reducir su duración. Reduzca el volumen para evitar
daños en los casos siguientes. – Cuando reproduzca sonido
distorsionado.
– Cuando ajuste la calidad del
sonido.
DEMO ON (activación)
Controles del panel delantero
H.BASS
Aparato principal
DISP
DEMO
REW
REC
DECK1
TUNER
BAND
AUX
CD
TAPE
DECK2
FF
DECK
1/2
STOP
1 Visualizador 22
2 Indicador de alimentación de CA [AC IN]
22
Este indicador se encenderá cuando el aparato esté conectado a la alimentación de CA.
33
3
33
PL
Interruptor de alimentación en espera/conectada [
ff
f/I, POWER]
ff
Pulse este interruptor para cambiar el aparato del modo de alimentación conectada al modo de alimentación en espera o viceversa. En el modo de alimentación en espera, el aparato consume una pequeña cantidad de corriente.
GCP
Interruptor de alimentación en espera/conectada [
Pulse este interruptor para cambiar el aparato del modo de alimentación conectada al modo de alimentación en espera o viceversa. En el modo de alimentación en espera, el aparato consume una pequeña cantidad de corriente.
4 Botón H.BASS [H.BASS] ..............................................................13
5 Control de volumen del micrófono [MIC VOL] ........................... 12
6 Toma de micrófono [MIC] ............................................................ 12
7 Portacasete de la platina 1 ........................................................... 11
8 Bandeja de discos
9 Sensor de señal del mando a distancia ........................................ 3
! Botón de apertura/cierre de la bandeja de CD [c, OPEN/CLOSE] ... 6
! Botones de reproducción directa de CD [1 ~ 5] ........................... 6
@ Toma de auricular [PHONES] ...................................................... 14
# Portacasete de la platina 2 ........................................................... 11
ff
f/I]
ff
Consola central
$ Botón de visualización, demostración [DISP, DEMO] .......... 4, 14
% Botones de salto/búsqueda de CD, avance rápido/rebobinado de
cinta, sintonización/selección de canales presintonizados y ajuste
de la hora [g/REW/3, f/FF/4] ................................ 6, 10, 11
^ Botón selector de sintonizador/banda [TUNER, BAND] ............ 10
& Botón de reproducción/pausa de CD [ :/J, CD] .......................... 6
* Botón de parada/cancelación de programas
[L, STOP] .......................................................................... 6, 8, 9, 11
( Botón de grabación [
) Botón de apertura de la platina 1 [c DECK1] ............................ 11
- Botón del equipo auxiliar [AUX] .................................................. 14
= Control de volumen [VOLUME DOWN, UP] ................................ 12
[ Botón para la dirección y reproducción de la cinta [;:, TAPE] .... 11
] Botón de apertura de la platina 2 [DECK2
\ Botón selector de platina [DECK 1/2] ......................................... 11
aa
a, REC] ...................................................... 11
aa
cc
c] ............................ 11
cc
Mando a distancia
3
~
.
4
H.BASS
2
)
/
1
3
Los botones como el 3 funcionan exactamente igual que los botones del aparato principal.
< Botón del temporizador para dormir + apagado automático
[SLEEP, AUTO OFF] ............................................................... 13, 14
= Botón de disco [DISC] .................................................................... 7
> Botón de programas [PROGRAM] ........................................... 8, 10
? Botón selector del modo de reproducción
[PLAY MODE] ...................................................................... 7, 10, 11
Utilícelo para seleccionar el modo de reproducción de CD, el modo de sintonización, el modo de FM, el modo de la inversión de cinta y la platina.
@ Botón de repetición [REPEAT] ...................................................... 8
[ Botón de borrado [DEL] .............................................................8, 9
\ Botones de salto de álbumes [ , , ALBUM] ........................... 7
] Botón de introducción [INTRO] ..................................................... 9
^ Botón para la marcación de memoria/recuperación
[MARKER] .......................................................................................8
_ Botón de cambio [SHIFT]
Para utilizar las funciones etiquetadas en color anaranjado\: Mientras pulsa [SHIFT], pulse el botón correspondiente.
\
Para los botones [AUTO OFF], [CLOCK/TIMER] y [rPLAY/REC]
{ Botón de reducción de la iluminación del visualizador + temporizador
de reproducción/grabación [DIMMER, rPLAY/REC] ................ 13, 14
| Botón de visualización de CD + reloj/temporizador
[CD DISP, CLOCK/TIMER] ........................................................7, 12
} Botones numerados y botones de caracteres
[X10, 1–9, 0, A-Z, SPACE!”#] .....................................................7-10
V Botones de salto/búsqueda de CD, avance rápido/rebobinado
de cinta, sintonización/selección de canales presintonizados, ajuste de la hora y cursor [g, REW/3, CURSOR,
f, 4/FF, CURSOR ] .......................................................... 8-12
0 Botón de introducción [ENTER] ................................................8, 9
1 Botón selector del modo de búsqueda de títulos
[TITLE SEARCH] ............................................................................. 9
2 Botón de silenciamiento [MUTING] ............................................. 14
3 Botón selector de efectos del ecualizador preajustado
[PRESET EQ] ................................................................................. 13
5
RQT7799
Información de los discos
Selección de disco Información sobre MP3
Este aparato puede reproducir discos CD-R y CD-RW de audio del formato MP3 y CD-DA (audio digital) que hayan sido finalizados (un proceso que permite a los reproductores CD-R/CD-RW reproducir discos CD-R y CD-RW) tras finalizar la grabación. Algunos CD-R y CD-RW tal vez no puedan ser reproducidos debido a la condición de la grabación.
Tipo de
disco
Logotipo
Audio CD
CD-R/RW
Indicaciones utilizadas
en las instrucciones
CD
MP3
CD
(Dependiendo del formato de grabación A consulte más arriba)
Nota acerca de la utilización de un DualDisc
La cara con el contenido de audio digital de un DualDisc no cumple con las especificaciones técnicas del formato de audio digital de disco compacto (CD-DA), por lo que la reproducción podría resultar imposible.
No:
Utilice discos de forma irregular.
Coloque etiquetas y pegatinas extra.
Utilice discos con etiquetas y pegatinas
despegadas o que tengan adhesivo que sale por debajo de ellas. Ponga cubiertas para impedir las rayaduras ni alguna otra clase de accesorio.
Escriba nada en los discos.
Limpie los discos con líquidos. (Límpielos pasando un paño blando y seco.)
Utilice discos impresos con impresoras de etiquetas de venta en el
comercio.
XXXX XXXX XXXXX XXXX XX
XXXX XXXX XXXXX
XXXX XXXX XXXXX XXXX XXXX
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Para evitar daños
Tenga siempre en cuenta los puntos siguientes:
Cargue solamente 1 disco compacto en la bandeja.
Pare siempre el cambiador antes de introducir o cambiar discos compactos.
No cambie los discos compactos mientras se reproduzca un disco. Ponga el sistema sobre una superficie plana y nivelada.
Antes de mover el sistema, descargue siempre todos los discos compactos.
No:
Coloque el aparato encima de revistas, superficies inclinadas, etc.
Mueva el aparato mientras se abre/cierra una bandeja, ni cuando tenga
discos en su interior. Ponga nada que no sean discos en las bandejas.
Utilice discos de limpieza ni discos que estén deformados o agrietados.
Desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de CA durante
la operación de cambio de un disco.
Este aparato puede reproducir archivos MP3 grabados en CD-R/RW con un ordenador. Los archivos son tratados como pistas y las carpetas como álbumes. Este aparato puede tener acceso a un máximo de 999 pistas, 255 álbumes y 20 sesiones.
Cuando se hagan archivos MP3 para reproducirlos en esta unidad
Formato de disco
Los discos deben cumplir con la norma ISO9660 nivel 1 ó 2 (excepto para los formatos extendidos).
Formato de archivo
Los archivos MP3 deben tener la extensión “.MP3” o “.mp3”.
Para reproducir en cierto orden
Prefije los nombres de las carpetas y los archivos con números de 3 dígitos en el orden en que quiera reproducirlos. Los archivos pueden no grabarse en el orden numerado si los prefijos tienen números de dígitos diferentes. Por ejemplo: 1track.mp3, 2track.mp3, 10track.mp3. Sin embargo, algunos software de escritura puede que también hagan que la grabación se realice en orden diferente.
MPEG La tecnología de decodificación de audio Layer-3 autorizada por Fraunhofer IIS y Thomson multimedia.
Limitaciones de la reproducción MP3
Este aparato no es compatible con el formato de escritura de paquete.
Cuando se graben datos MP3 y CD-DA en el disco durante cierto
número de sesiones:
Si la primera sesión contiene grabaciones MP3, el aparato
reproducirá desde el MP3 hecho en esa sesión hasta la sesión anterior a las primeras grabaciones CD-DA. Si la primera sesión contiene grabaciones CD-DA, el aparato
reproducirá solamente las grabaciones hechas en esa sesión. Las sesiones posteriores se ignorarán.
Algunos MP3 puede que no se reproduzcan debido a la condición del
disco o la grabación. Las grabaciones no se reproducirán necesariamente en el orden en
que usted las grabó. Las letras minúsculas se visualizarán como mayúsculas.
Ejemplo:
raíz
001
003
001.mp3
002.mp3
003.mp3
002
001.mp3
002.mp3
003.mp3
001.mp3
002.mp3
003.mp3
004.mp3
6
RQT7799
Discos
Reproducción básica
Pausa
Pulse [:/J, CD] durante la reproducción.
Púlselo de nuevo para reanudar la reproducción.
[:/J, CD]
Salto/Búsqueda
Pulse
[g/REW/3 ] o [f/FF/4]
para saltar.
Visualización durante el salto en el modo
MP3
de parada (ejemplo):
Álbum actual
Durante la reproducción aleatoria
(A página 7) que ya han sido reproducidas.
Manténgalo pulsado durante la
CD
reproducción o la pausa para buscar.
Durante la reproducción programada
(A página 8), (A página 7), de la pista.
Pista actual
no se puede saltar a pistas
o la reproducción aleatoria
usted sólo puede buscar dentro
1 Pulse [c, OPEN/CLOSE] para abrir la
bandeja.
El aparato se enciende. Cargue los discos con la etiqueta hacia arriba.
Para cargar discos en otras bandejas, pulse [1]–[5]
para seleccionar la bandeja, y
luego pulse
[c, OPEN/CLOSE].
2 Pulse [c, OPEN/CLOSE] para cerrar la bandeja.
3 Pulse [1]–[5] para reproducir el
disco.
También puede pulsar [:/ J, CD] si el disco actual es el CD que quiere reproducir.
POWER
[1]–[5]
Pulse [L, STOP] durante la reproducción.
MP3
MP3: Indica que el disco contiene archivos
CD
Indicador del disco actual
Parada
Visualización en el modo de parada (ejemplo):
MP3.
Número total de álbumes
Número total de pistas
MP3
H.BASS
Discos
CD DISP
DISC
PLAY MODE
:/J, CD
ALBUM ( o )
H.BASS
Reproducción con salto de álbum
Mando a distancia solamente
Durante la reproducción o la parada
Pulse [ALBUM ( o )] para seleccionar el álbum deseado.
Cuando seleccione en el modo de parada (ejemplo):
Botones numerados
L, CLEAR
MP3
CD
Para escuchar discos compactos
MP3
y pistas específicos (Función del modo de reproducción)
a ALL-DISC: Se reproducen en orden consecutivo todos los
b 1-SONG: Se reproduce una pista seleccionada del disco
c 1-ALBUM:
d 1-DISC
RANDOM: Se reproduce en orden aleatorio un disco
e ALL-DISC
RANDOM:
f 1-DISC: Se reproduce un disco seleccionado. g 1-ALBUM
RANDOM:
Mando a distancia solamente
Preparación: Pulse [:/ J, CD] y luego [L, CLEAR].
Pulse [PLAY MODE] para seleccionar el modo deseado.
Cada vez que pulse el botón:
CD
a ALL-DISC b 1-SONG
MP3
a ALL-DISC c 1-ALBUMb 1-SONG
discos cargados, desde el disco seleccionado hasta el disco final\.
seleccionado.
Se reproduce un álbum seleccionado del
MP3
disco seleccionado.
seleccionado.
CD
Se reproducen en orden aleatorio todos los
discos cargados.
MP3
Se reproduce un álbum seleccionado en
orden aleatorio.
d 1-DISC RANDOM
f 1-DISC
f 1-DISC
e ALL-DISC RANDOM
d 1-DISC RANDOM
g 1-ALBUM RANDOM
Álbum actual
Visualización de discos compactosCD
Puede seleccionar el modo de visualización de discos compactos deseado.
Durante la reproducción o la pausa
Número de pistas del álbum actual
MP3
Pulse [CD DISP] en el mando a distancia.
Cada vez que pulse el botón:
CD
Tiempo de reproducción restante transcurrido
MP3
a Tiempo de b Título de álbum reproducción restante
g Tiempo de f Nombre e Nombre d Nombre reproducción de artista de título de álbum transcurrido ID3 ID3 ID3
Ejemplo: a Tiempo de reproducción restante
Nota
CD
Cuando se reproduce la pista número 25 u otra de número superior,
la visualización del tiempo de reproducción restante mostrará “– –:– –”.
MP3
Cuando un título tenga más de 8 caracteres, éste se desplazará de un
lado a otro del visualizador. Si selecciona un modo de b - f (consulte más arriba), el desplazamiento empezará de nuevo cada 3 segundos. Si no se han introducido títulos con etiquetas ID3 se visualiza NO
ID3”. Número máximo de caracteres visualizables:
Títulos de álbumes/pistas: 31 Nombre de álbum/título/artista ID3: 30 (ID3 es una etiqueta incluida en las pistas MP3 para proporcionar información acerca de las pistas.) Este aparato puede visualizar títulos de álbumes y de pistas que
tengan etiquetas ID3 (versión 1.0 y 1.1). Los títulos que contienen datos de texto no compatibles con este aparato no se pueden visualizar. Los títulos introducidos con el código de 2 bytes no se pueden
visualizar correctamente en esta unidad.
Tiempo de reproducción
c Título de pista
ALL-DISC RANDOM
CD
Pulse [:/J, CD] para iniciar la reproducción.
ALL-DISC/1-DISC/1-DISC RANDOM CD
MP3
Pulse [DISC] y luego [1]–[5] para seleccionar el disco.
Empieza la reproducción.
1-ALBUM/1-ALBUM RANDOM
MP3
1 Pulse [DISC] y luego [1]–[5] para seleccionar el disco. 2 Pulse [ALBUM ( o )] para seleccionar el álbum.
La reproducción empieza desde el álbum seleccionado.
1-SONG
CD
1 Pulse [DISC] y luego [1]–[5] para seleccionar el disco. 2 Pulse los botones numerados para seleccionar la pista
en el disco actual.
Para seleccionar una pista de 2 dígitos, pulse una vez [>10] y luego los dos dígitos. La reproducción empieza desde la pista seleccionada.
MP3
1 Pulse [DISC] y luego [1]-[5] para seleccionar el disco. 2 Pulse [ALBUM ( o )] para seleccionar el álbum. 3 Pulse los botones numerados para seleccionar la pista
en el álbum actual.
Para seleccionar una pista de 2 dígitos, pulse una vez [>10] y luego los dos dígitos. Para seleccionar una pista de 3 dígitos, pulse dos veces [>10] y luego los tres dígitos. La reproducción empieza desde la pista seleccionada.
Para detener la reproducción
Pulse [L, CLEAR].
Cuando termine la reproducción
El modo de reproducción actual se retendrá en la memoria, aunque se apague el aparato, hasta que se cambie.
\
Disco final
Por ejemplo, si la reproducción empieza desde el disco 4, el disco 3 será el disco final”. Orden de progresión: Disco 4z5z1z2z3
MP3
L
Cuando aparezca NOT MP3/ERROR1 en el visualizador
Se está reproduciendo un formato MP3 incompatible. El aparato omitirá esa pista y reproducirá la siguiente.
Nota
Usted no puede utilizar el modo de programa con la función del
modo de reproducción.
MP3
Durante el modo 1-ALBUM, el salto de pista sólo puede
realizarse dentro del álbum actual.
7
RQT7799
Discos
H.BASS
PROGRAM
REPEAT
L, CLEAR
ALBUM ( o )
MARKER
DISC
DEL
INTRO
H.BASS
Botones numerados
:/J, CD
CURSOR ( o ),
g
, REW/3,
f
, 4/FF
ENTER
TITLE SEARCH
Para añadir una pista al programa
CD
Siga los pasos 2 y 3.
Siga los pasos 2 ~ 4.
MP3
Para cancelar la última pista
Pulse [DEL].
Para cancelar todas las pistas
Pulse [L, CLEAR]. Mientras parpadea “CLEAR ALL”, pulse de nuevo el botón para cancelar todas las pistas.
Nota
No puede programar CD-DA junto con pistas MP3.
MP3
La memoria del programa se cancela cuando usted cambia
de disco o abre la bandeja de disco.
No puede programar más de un disco para MP3.
MP3
Repetición de reproducción
CD
MP3
CD
Reproducción programada
Puede programar un máximo de 24 pistas.
MP3
Mando a distancia solamente
CD
::
Preparación: Pulse [
JJ
:/
J, CD] y luego [L, CLEAR].
::
JJ
1 Pulse [PROGRAM].
Aparece “PGM”.
2 Pulse [DISC] y luego [1]–[5] para seleccionar el disco. 3 Seleccione las pistas con los botones numerados.
Para seleccionar una pista de 2 dígitos, pulse una vez [>10] y luego los dos dígitos. Repita los pasos 2 y 3 para programar otras pistas.
4 Pulse [:/J, CD] para iniciar la reproducción.
MP3
Preparación:
1. Pulse [DISC] y luego [1]–[5] para seleccionar el disco.
2. Pulse [L, CLEAR].
1 Pulse [PROGRAM].
Aparece “PGM”.
2 Pulse [ALBUM ( o )] para seleccionar el álbum.
Para seleccionar un álbum directamente, pulse los botones numerados después de pulsar [ALBUM ( o )].
Para seleccionar un álbum de 2 dígitos, pulse una vez [>10] y luego los dos dígitos. Para seleccionar un álbum de 3 dígitos, pulse dos veces [>10] y luego los tres dígitos.
3 Pulse [
g, REW/3] o [f, 4/FF] para seleccionar la
pista.
Para seleccionar directamente una pista, pulse los botones numerados después de pulsar [ g, REW/3] o [f, 4/FF].
Para seleccionar una pista de 2 dígitos, pulse una vez [>10] y luego los dos dígitos. Para seleccionar una pista de 3 dígitos, pulse dos veces [>10] y luego los tres dígitos.
4 Pulse [ENTER].
Repita los pasos 2~4 para programar otras pistas.
5 Pulse [:/J, CD] para iniciar la reproducción.
Para salir del modo de programación
Pulse [PROGRAM] en el modo de parada. (Puede reproducir su
programa pulsando [PROGRAM] y luego [:/J, CD].)
Mientras se visualiza “P”, usted puede hacer lo siguiente
Mando a distancia solamente Pulse [REPEAT] durante la reproducción.
Se visualiza “ ” .
Para cancelar la repetición de reproducción
Pulse [REPEAT] para cancelar “ ” .
Nota
Puede utilizar el modo de repetición con la reproducción programada (A
consulte la columna de la izquierda) y con el modo de reproducción
(A página 7).
CD
Marcación de una pista
Usted puede marcar una pista de cada disco cargado para poder iniciar la reproducción desde ella más adelante.
MP3
Mando a distancia solamente
Para marcar una pista
1 Durante la reproducción o la parada
Seleccione la pista deseada.
(A página 6, “Reproducción básica – Salto/Búsqueda”)
2 Mantenga pulsado [MARKER] hasta que “STORING”
parpadee en el visualizador.
La pista seleccionada se almacena en el marcador del disco actual.
Nota
Si ya hay una pista almacenada en el marcador, ésta será reemplazada la próxima vez que usted guarde una pista nueva en el mismo marcador.
Para recuperar un número de pista marcada en el disco actual
Durante la reproducción o la parada
Pulse [MARKER] para recuperar la pista marcada.
La reproducción empieza desde la pista recuperada.
Nota
“NO MARKER” indica que el marcador del disco actual está vacío.
La memoria del marcador se borra cuando usted abre la bandeja
del disco. No puede utilizar esta función durante la reproducción programada
ni la reproducción aleatoria.
8
RQT7799
Para comprobar el contenido del programa
Pulse [g, REW/3] o [f, 4/FF]. Cada vez que pulse el botón:
CD
Se visualiza el número de la pista y el orden del programa:
Número de pista Orden del programa
MP3
Se visualiza el orden del programa, y luego el número del álbum y el número de la pista.
Función INTRO
MP3
(Exploración de álbumes)
Puede encontrar un álbum escuchando durante 10 segundos la primera pista de todos los álbumes del disco actual.
Mando a distancia solamente
Preparación: Pulse [:/ J, CD] y luego [ L, CLEAR].
1 Pulse [INTRO].
Empieza la función INTRO. (La función INTRO se cancela después de reproducir la primera pista del último álbum del disco actual.)
2 Mientras se reproduce su álbum deseado, pulse
::
[
:/J, CD].
::
La reproducción continúa desde la primera pista del álbum.
Para detener el proceso, pulse [INTRO] o [L, CLEAR].
Nota
No puede utilizar esta función durante la reproducción programada ni la reproducción aleatoria.
Función de búsqueda de títulos
Puede buscar su álbum/pista deseado con su palabra clave (parte del título).
Búsqueda del título del álbum/pista
Mando a distancia solamente
Preparación: Pulse [:/ J, CD] y luego [ L, CLEAR].
1 Para buscar un título de álbum
Pulse una vez [TITLE SEARCH].
Para buscar un título de pista
Pulse dos veces [TITLE SEARCH].
2 Introduzca los caracteres de la palabra clave del título.
(A consulte la columna derecha: Introducción de caracteres)
3 Pulse [ENTER].
La búsqueda de título empieza.
El título que corresponde se visualiza.
Búsqueda de título de álbum
Parpadea para indicar el modo de búsqueda del título del álbum
\
MP3
Introducción de caracteres
Usted puede introducir una palabra clave que tenga un máximo de 8 caracteres para buscar títulos de álbumes/pistas. Sólo puede introducir mayúsculas, pero el aparato también busca minúsculas.
Mando a distancia solamente
11
1 Pulse el botón numerado para seleccionar el carácter
11
requerido.
Caracteres asignados a los botones numerados:
Botones Caracteres Botones Caracteres numerados numerados
1 1 6 M N O 6 2 A B C 2 7 P Q R S 7 3 D E F 3 8 T U V 8 4 G H I 4 9 W X Y Z 9 5 J K L 5 0 0
>10
Puede buscar < o > introduciendo ( ” o ) ”.
Los caracteres cambian cada vez que se pulsa un botón numerado. Por ejemplo, cada vez que usted pulsa [2]:
A B C 2
Los caracteres especiales se visualizarán como se indica abajo:
Caracteres Caracteres
!
”–
#.
$/ %: &;
= (? )_
` +
Algunos caracteres no se visualizarán correctamente debido al formato de grabación/software utilizado.
22
2 Pulse [CURSOR ] para introducir el carácter.
22
Repita los pasos 1~2 para completar la palabra clave.
espacio
!#$ %&()+,– ./:;=?_ `
Visualización de la
unidad principal
Visualización de la
,
unidad principal
Título de álbum correspondiente
Búsqueda de título de pista
Parpadea para indicar el modo de búsqueda del título de la pista
\
Título de pista correspondiente
Para volver a mostrar el título que corresponde
Pulse [ENTER].
Para mostrar el resultado de la búsqueda siguiente/anterior
Pulse [f, 4/FF] (siguiente) o [ g, REW/3]
Pulse [:/J, CD] para empezar a reproducir desde el álbum/ pista encontrado.
Para buscar un álbum, la reproducción empieza desde la primera pista del álbum. (El modo de búsqueda se cancela.)
Para cancelar la búsqueda durante el proceso
Pulse [L, CLEAR].
Cuando no haya una palabra clave idéntica a la buscada, el visualizador mostrará “NOT FOUND”.
Nota
No puede utilizar la función de búsqueda de títulos durante la reproducción programada o durante la reproducción aleatoria.
(anterior)
.
L Edición de palabras claves
Para mover el cursor
Pulse [CURSOR ( o )].
Para borrar un carácter
1. Mueva el cursor para ponerlo encima del carácter que va a borrar.
2. Pulse [DEL].
Edición de un carácter
1. Mueva el cursor y póngalo encima del carácter que va a editar.
2. Introduzca el carácter correcto.
9
RQT7799
H.BASS
TUNER, BAND
a, REC
c DECK1
PROGRAM
PLAY MODE
TUNER, BAND
ALBUM ( o )
DISC
H.BASS
g f
L, STOP DECK 1/2
DECK2 c
;:, TAPE
:/J, CD
Botones numerados
g
, REW/3,
f
, 4/FF
/REW/3, /FF/4
Radio
Ajuste de la asignación
Aparato principal solamente
: Ajustando la asignación, usted podrá hacer que la radio reciba
PL
GCP
Mantenga pulsado [TUNER, BAND]. La visualización cambia en unos pocos segundos para mostrar la frecuencia mínima actual. Continúe pulsando el botón hasta que se cambie la frecuencia mínima. El paso cambia. Repita el procedimiento de arriba para volver al paso anterior.
Nota
emisiones de FM asignadas en pasos de 0,1 MHz.
: Ajustando la asignación, usted podrá hacer que la radio reciba
emisiones de AM asignadas en pasos de 10 kHz.
Después de cambiar el ajuste de “asignación”, las frecuencias previamente preajustadas en la memoria se borrarán. El sonido se interrumpirá momentáneamente si se introducen/ extraen cintas mientras se está escuchando una emisión por AM.
Presintonización de emisoras
Mando a distancia solamente
Hay dos formas de presintonizar emisoras.
Presintonización automática: Se presintonizan todas las emisoras
Presintonización manual: Usted puede seleccionar las emisoras
Se puede presintonizar un máximo de 15 emisoras en cada banda, FM y AM.
Preparación:
Pulse [TUNER, BAND] para seleccionar “FM” o “AM”.
que la radio puede recibir.
a presintonizar y el orden en que quiera presintonizarlas.
Radio
Sintonización manual
1 Pulse [TUNER, BAND] para seleccionar la banda.
El aparato se enciende. Cada vez que pulse el botón: FM
AM
2 Pulse [PLAY MODE] en el mando a distancia para
seleccionar “MANUAL”.
Cada vez que pulse el botón: MANUAL
3 Mantenga pulsado [g/REW/3] o [ f/FF/4] durante
un momento para buscar una emisora.
La frecuencia se detiene cuando se encuentra una emisora que se recibe más claramente. Para detener el proceso, pulse [g/REW/3] o [ f/FF/4]. Cuando la interferencia sea excesiva tal vez no se pueda encontrar una emisora. Pulse repetidamente [g/REW/3] o [f/FF/4] para sintonizar paso a paso.
Se visualizará “TUNED” cuando se sintonice con precisión una emisora de radiodifusión. Se visualizará “ST” cuando esté siendo recibida una radiodifusión estéreo por FM.
Si hay demasiado ruido en FM Mando a distancia solamente Mantenga pulsado [PLAY MODE] para visualizar “MONO”.
Se selecciona el sonido monoaural y el ruido se reduce cuando la recepción es débil. Mantenga pulsado de nuevo [PLAY MODE] para cancelar el modo. “MONO” también se cancela si se cambia la frecuencia.
PRESET
Presintonización automática
Haga lo siguiente una vez para cada banda de FM y AM.
Preparación: Sintonice la frecuencia desde la que quiere comenzar a presintonizar.
Mantenga pulsado [PROGRAM] hasta que se cambie la frecuencia.
La radio presintonizará en los canales, en orden ascendente, todas las emisoras que pueda recibir. Cuando termine, se sintonizará la última emisora memorizada.
Presintonización manual
Presintonice las emisoras una a una.
1 Pulse [PROGRAM] y luego pulse [g, REW/3 ] o
[f, 4/FF] para sintonizar la emisora deseada.
2 Pulse [PROGRAM] y luego pulse [g, REW/3 ] o
[f, 4/FF] para seleccionar un canal.
3 Pulse [PROGRAM].
La emisora que ocupa un canal se borrará si se presintoniza otra emisora en ese canal.
Selección de canales
Pulse los botones numerados para seleccionar el canal.
Para introducir un canal de 2 dígitos, pulse [X10] y luego los dos dígitos.
O
1 Pulse [PLAY MODE] para seleccionar “PRESET”. 2 Pulse [ g, REW/3] o [ f, 4/FF] para seleccionar
el canal.
10
RQT7799
Loading...
+ 22 hidden pages