Panasonic SC-AK240, SC-AK340 User Manual [it]

Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Mode d’emploi
Die Abbildung zeigt das Modell SC-AK340.
Le illustrazioni mostrano il modello SC-AK340.
L’illustration représente le modèle SC-AK340.
MITGELIEFERTES ZUBEHÖRMITGELIEFERTES ZUBEHÖR
ACCESSORI IN DOTAZIONEACCESSORI IN DOTAZIONE
ACCESSOIRES FOURNISACCESSOIRES FOURNIS
Kontrollieren Sie bitte das mitgelieferte Zubehör. Accertarsi che tutti gli accessori in dotazione siano
presenti. Veuillez vérifi er la présence de tous les accessoires
fournis.
1 x Netzkabel
1 x Cavo di alimentazione
1 x Cordon d’alimentation secteur
1 x Fernbedienung
1 x Telecomando
1 x Télécommande
CD-Stereoanlage
Sistema stereo CD
Chaîne stéréo avec
lecteur CD
Model No. SC-AK340
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen, Inbetriebnehmen oder Einstellen dieses Gerätes vollständig durch. Heben Sie diese Anleitung auf, um sie später zum Nachschlagen griffbereit zu haben.
Prima di collegare, far funzionare o regolare l’apparecchio, leggere completamente queste istruzioni. Conservare questo manuale.
Avant de raccorder, faire fonctionner ou régler l’appareil, lire attentivement tout ce mode d’emploi. Conserver ce manuel.
EG
(N2QAHB000065)
1 x UKW-Zimmerantenne
1 x antenna FM interna
1 x Antenne FM intérieure
1 x MW-Rahmenantenne
1 x antenna AM a quadro
1 x Antenne-cadre AM
2 x Batterien für die Fernbedienung
2 x Pile per telecomando
2 x Piles de télécommande
Die in dieser Anleitung erläuter ten Bedienvorgänge beziehen sich in der Regel auf die Fernbedienung. Sie können diese Vorgänge aber auch am Hauptgerät an den entsprechenden Bedienelementen ausführen, falls vorhanden.
Sofern nicht anders angegeben, zeigen die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung stets das Modell SC-AK340
Es ist möglich, dass Ihre Anlage nicht genauso aussieht wie abgebildet.
Le operazioni indicate in queste istruzioni sono descritte principalmente con riferimento al telecomando, ma è possibile eseguire le operazioni sull’unità principale se i tasti sono identici.
A meno che altrimenti indicato, le illustrazioni di queste istruzioni per l’uso sono per il modello SC-AK340.
L’unità può non essere uguale a quella illustrata in questo manuale.
Bien que les opérations décrites dans ce mode d’emploi s’effectuent principalement à l’aide de la télécommande, vous pouvez également les effectuer sur l’appareil principal si les commandes sont identiques.
Sauf indication contraire, les illustrations du présent mode d’emploi sont celles du SC-AK340.
Votre appareil peut être légèrement différent de celui de l’illustration.
RQTV0064-1D
Sehr geehrter Kunde
Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben. Um eine optimale Leistung und Sicherheit zu gewährleisten, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
Diese Bedienungsanleitung bezieht sich auf die folgenden Bausteine.
: Kennzeichnet Funktionen, die nur beim Modell
AK340
SC-AK340 vorgesehen sind.
: Nur Modell SC-AK240.
AK240
Anlage
Audio-Zentrum
Lautsprecherboxen
SC-AK340 SC-AK240
SA-AK340 SA-AK240 SB-AK340 SB-AK240
Im Inneren des Gerätes
Inhaltsverzeichnis
Aufstellung der Lautsprecherboxen .........3
Erste Schritte ..............................................4
Übersicht über die Bedienelemente .........6
Discs ............................................................ 7
Wiedergabe und Aufnahme von
Musikkassetten ..................................... 11
Empfang von Rundfunksendungen ........13
Zeitschaltuhr ............................................. 14
Regelung des Tons ................................... 15
Externes Gerät ..........................................16
Pfl ege und Instandhaltung ......................16
Vor einem Transport der Anlage .............16
Liste von Fehlermöglichkeiten ................17
Sicherheitsmaßnahmen ........................... 18
Technische Daten .....................................19
LANG - 5 LANG - 4 FRANÇAIS DANSK ESPAÑOL
2
RQT8043
RQTV0064
2
Aufstellung der Lautsprecherboxen
AK340
Stellen Sie die Frontlautsprecher so auf, dass sich der Hochtöner auf der Innenseite befi ndet.
AK240
Die Lautsprecherboxen sind innen symmetrisch ausgelegt, so dass sie beliebig platziert werden können.
Die Frontverkleidungen der Lautsprecher können nicht abgenommen werden.
Verwenden Sie ausschließlich die Lautsprecherboxen im Lieferumfang der Anlage.
Mit den mitgelieferten Lautsprecherboxen wird die optimale Klangqualität dieser Anlage erzielt. Durch den Anschluss anderer Lautsprecherboxen kann die Anlage beschädigt werden, und die Klangqualität wird beeinträchtigt.
Hinweis:
• Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten, sollte ein Mindestabstand von 10mm zwischen den Lautsprecherboxen und der Anlage eingehalten werden.
• Diese Lautsprecherboxen sind nicht mit einer magnetischen Abschirmung ausgestattet. Sie dürfen daher nicht in der Nähe eines Fernsehgerätes, Personalcomputers oder anderen Gerätes aufgestellt werden, das für magnetische Einstreuungen empfi ndlich ist.
• Wiedergabe mit hohem Lautstärkepegel über längere Zeiträume hinweg kann zu einer Beschädigung der Lautsprecher und einer Verkürzung ihrer Lebensdauer führen.
• Verringern Sie den Lautstärkepegel in den folgenden Situationen, um eine Beschädigung der Lautsprecher zu vermeiden.
– Bei Wiedergabe von verzerrtem Klang. – Bei der Einstellung des Klangcharakters.
Hochtöner
Achtung
Verwenden Sie diese Lautsprecherboxen ausschließlich mit der dafür vorgesehenen Anlage. Anderenfalls können der angeschlossene Verstärker und die Lautsprecherboxen beschädigt werden und es besteht Brandgefahr. Falls eine Beschädigung aufgetreten ist oder sich die Wiedergabeleistung plötzlich verschlechtert, wenden Sie sich bitte an eine qualifi zierte Service-Kraft.
• Diese Lautsprecherboxen dürfen nicht an einer Wand oder an der Decke befestigt werden.
LANG - 5 LANG - 4 FRANÇAIS DANSK DEUTSCH
RQTV0064
3
RQT8043
3
Erste Schritte
SchrittSchritt 1 1
Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Verbindungen vorgenommen wurden.
1
Anschließen der Lautsprecherkabel.
AK340 AK240
Grau
Blau
- Herstellen der Verbindung - Herstellen der Verbindung
Schließen Sie
Rot
Schwarz
das Kabel für den linken (L) Kanal auf gleiche Weise an
Rot
Rot (+)
Grau (+)
Schwarz (–)
Blau (–)
Schließen Sie das Kabel für den linken (L) Kanal auf gleiche Weise an
Rot (+)
Schwarz
Schwarz (–)
2
Anschließen der MW-Rahmenantenne.
Stellen Sie die Antenne so hin, dass sie aufrecht auf ihrem Sockel steht.
(R)
Zur Netzsteckdose
3
Befestigen Sie den Antennendraht mit Klebeband an einer Wand usw. in der Position, in der die optimale Empfangsqualität erzielt wird.
4
Anschließen des Netzkabels.
Anschließen des Steckverbinders an den Netzeingang
Auch nach einwandfreiem Anschluss des Steckverbinders des Netzkabels kann es je nach Ausführung des Netzeingangs am Gerät vorkommen, dass der vordere Teil
LANG - 5 LANG - 4 FRANÇAIS DANSK ESPAÑOL
des Steckverbinders geringfügig aus dem Netzeingang hervorsteht. Die einwandfreie Gerätefunktion wird dadurch jedoch nicht beeinträchtigt.
Netzeingang
RQTV0064
Steckverbinder
(L)
Anschließen der UKW-Zimmerantenne.
Klebeband
Anmerkung
Trennen Sie den Netzstecker von der Netzsteckdose, um Energie einzusparen, wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt werden soll. Nach erneutem Anschließen an das Stromnetz müssen bestimmte Einstellungen, die in der Zwischenzeit aus dern Benutzerspeicher des Gerätes gelöscht wurden, wieder vorgenommen werden.
Hinweis:
Das mitgelieferte Netzkabel ist ausschließlich für den Gebrauch mit dieser Anlage bestimmt. Verwenden Sie dieses Netzkabel auf keinen Fall für andere Geräte.
4
RQT8043
4
Optionale AntennenanschlüsseOptionale Antennenanschlüsse
Bei schlechter Empfangsqualität empfi ehlt sich der Gebrauch einer Außenantenne.
Hinweis:
Trennen Sie die Außenantenne ab, wenn die Anlage nicht verwendet werden soll. Während eines Gewit ters darf die Außenantenne auf keinen Fall angeschlossen bleiben.
UKW-Außenantenne MW-Außenantenne
MW-Außenantenne (Sonderzubehör)
5-12 m
MW-Rahmenantenne
Anlage
(mitgeliefert)
Rückwand dieser
Anlage
UKW-Außenantenne (Sonderzubehör)
75 Ω Koaxialkabel (Sonderzubehör)
Rückwand dieser
• Trennen Sie die UKW-Zimmerantenne bei Verwendung einer Außenantenne ab.
• Die Außenantenne sollte von einem qualifi zierten Monteur installiert werden.
Schritt 2 2
- Einlegen der Batterien in die Fernbedienung
Batterien
• Legen Sie die Batterien so ein, d ass die Pole (+ und –) mit den Bezeic hnungen in der Fernbedienung übereinstimmen.
• Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn die Fernbedienung für längere Zeit
AA/R6/LR6
nicht verwendet werden soll. Bewahren Sie sie an einem kühlen, dunklen Ort auf.
• Wenn die Anlage nicht mehr auf die Befehle der Fernbedienung anspricht, selbst wenn diese in unmittelbarer Nähe der Frontplatte betätigt wird, sind die Batterien erschöpft und müssen ausgewechselt werden.
• Keine Akkus verwenden.
• Ein unsachgemäßer Umgang mit Batterien in der Fernbedienung kann zum Auslaufen von Elektrolyt führen, was einen Brand verursachen kann.
• Falls Elektrolyt aus den Batterien ausgelaufen ist, bitte Kontakt mit dem Fachhändler aufnehmen.
Wenn Elektrolyt mit Körperteilen in Kontakt gekommen ist, die betroffenen
Stellen unter fl ießendem Wasser abspülen.
Beachten Sie folgende Hinweise:
• verwenden Sie niemals alte und neue Batterien gemeinsam.
• verwenden Sie niemals verschiedene Batterietypen gemeinsam.
• erhitzen Sie die Batterien nicht, und setzen Sie sie keinem offenen Feuer aus.
• nehmen Sie sie nicht auseinander, und schließen Sie sie auch nicht kurz.
• versuchen Sie niemals, alkalische oder manganhaltige Batterien wiederaufzuladen.
• verwenden Sie keine Batterien, deren Umhüllung abgelöst wurde.
• verbrauchte Batterien sachgerecht entsorgen.
• legen Sie keine schweren Gegenstände auf die Fernbedienung zu legen.
• verschütten Sie keine Flüssigkeiten auf die Fernbedienung zu verschütten.
Verwendung
Richten Sie die Fernbedienung aus einer Entfernung von maximal 7 m auf
den Fernbedienungssensor, der durch keine Hindernisse verdeckt sein darf. Sie müssen sich dabei direkt vor dem Gerät befi nden.
Informationen über die Position des Sensors der Fernbedienung fi nden Sie
auf Seite 6.
• Verlegen Sie einen isolierten Draht horizontal an einem Fenster entlang oder einer anderen geeigneten Stelle.
• Lassen Sie die Rahmenantenne angeschlossen.
SchrittSchritt 3 3
- DEMO-Funktion - DEMO-Funktion
Wenn das Gerät zum ersten Mal angeschlossen wird, erscheint u. U. eine Demonstration seiner Funktionen auf dem Display. Wenn die Demo-Einstellung deaktiviert ist, können Sie die Demonstration anzeigen, indem Sie „DEMO ON“ wählen.
Halten Sie [DISPLAY, –DEMO] gedrückt.
Jedes Mal, wenn die Taste gedrückt gehalten wird, wechselt das Anzeigefeld wie folgt: NO DEMO (ausgeschaltet) Ô DEMO ON (eingeschaltet)
Wählen Sie zur Verringerung des Stromverbrauchs im Betriebsbereitschaftsmodus die Einstellung „NO DEMO“.
Hinweis:
Bei abgedunkeltem Modus kann die Demonstrations-Funktion nicht eingeschaltet werden.
LANG - 5 LANG - 4 FRANÇAIS DANSK DEUTSCH
RQTV0064
5
RQT8043
5
Übersicht über die Bedienelemente
HauptgerätHauptgerät
Seiten mit Hinweisen werden in Klammern angezeigt.
Netzstrom-Versorgungsanzeige [AC IN]
Diese Anzeige leuchtet, wenn das Gerät an eine
Mit diesem Schalter wird das Gerät aus der elektrischen
Betriebsbereitschaft heraus eingeschaltet. Auch im
Bereitschaftszustand nimmt das Gerät eine geringe
Kassettenhalter-Öffnungstaste für Kassettenteil 1 (11)
Disc-Titelsprung/Suchlauf, Band-Schnellvorlauf/
Rückspulung, Abstimmung/ Speicherplatzwahl,
Netzsteckdose angeschlossen ist..
1
Bereitschafts-/Ein-Schalter [y/l] (10, 18)
Menge Strom auf.
Mehrfach-Disc-Wechsel (8)
Anzeigebereich
2
Lautstärkeregler
3
Tuner/Bereichswahl (13)
4
Music Port Auswahl (16)
Music Port Buchse (16)
Uhrzeiteinstellung (11)
Aufnahme (12, 16)
Anzeigewahl, Demonstrations-Funktions (5)
5
H.BASS Auswahl (15)
Kassettenhalter von Kassettenteil 1 (11)
AK340
Fernbedienungs-Signalsensor Disc-Fächer Disc-Fach öffnen/schließen
(7) Einzel-Disc-Wechsel (8)
Disc-Direktwiedergabe (8)
6
Disc Wiedergabe/Pause
(7)
Kopfhörerbuchse (PHONES)
Um eine Beeinträchtigung des Gehörsinns auszuschließen, sollten Sie den Kopfhörer nicht längere Zeit über mit hoher Lautstärke verwenden. Steckerausführung: 3,5-mm­Stereostecker (sonderzubehör)
7
Kassettenwiedergabe (11)
Kassettenhalter-Öffnungstaste für Kassettenteil 2 (11)
Stopp (11) Deck-Auswahl (11)
Kassettenhalter von Kassettenteil 2 (11)
Um den gewünschten Display-Modus während der Wiedergabe zu wählen. Bei jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wie folgt:
Normal = Refl exion = (AUS)
LANG - 5 LANG - 4 FRANÇAIS DANSK ESPAÑOL
6
RQT8043
FernbedienungFernbedienung
Tasten, wie z. B. 1, haben die gleiche Funktion wie die entsprechenden Tasten am Hauptgerät.
Dimmer, Wiedergabe-Zeitschaltuhr/ Aufnahme-Zeitschaltuhr (14)
Uhr/Zeitschaltuhr (14)
Ziffern, Buchstaben (7, 9)
6
Stopp-/Programmlösch (7, 9)
7
2
Disc-Titelsprung/Suchlauf, Band-Schnellvorlauf/ Rückspulung, Abstimmung/ Festsender­Speicherplatzwahl, Uhrzeiteinstellung, Cursor (7, 9, 12, 13, 14)
Eingabe (8)
Titelsuche (9)
Stummschaltung
Voreingestellte Equalizer­Kurven (15)
Einschlaftimer (15),
Automatische Ausschaltung
Programmieren (8, 13)
Wiedergabemodus (7, 11, 13)
Wiederholung (9)
Albumauswah (7)
Intro-Auswahl (9)
Marken-Speicher-/Abruf (9)
Anzeige (8, 13)
RQTV0064
6
1
Disc (7)
Löschen (9)
3
4
5
automatischen Ausschaltfunktion
Mit dieser
können Sie das Gerät sich automatisch ausschalten lassen, wenn es 10 Minuten lang nicht verwendet wurde (funktioniert nur im Disc- oder Kassetten-modus).
• Halten Sie [ –AUTO OFF] gedrückt, um die Funktion zu aktivieren.
• Halten Sie [ –AUTO OFF] gedrückt, um die Funktion zu deaktivieren.
• Die Einstellung wird beibehalten, auch wenn das Gerät ausgeschaltet wird.
Dient zum Dimmen
des Anzeigefelds.
Dient zum
Stummschalten des Tons.
• Zum Aktivieren der Funktion drücken Sie die Taste.
• Wenn Sie die Taste erneut drücken, schalten Sie die Funktion wieder aus.
Discs
Nummerntasten
Einfache WiedergabeEinfache Wiedergabe
Drücken Sie [0, OPEN/CLOSE] auf der Hauptanlage,
1
um das Disc-Fach auszufahren.
Die Anlage schaltet sich ein. Legen Sie eine Disc in das aktuelle Fach mit nach oben weisender Etikettseite. Zum Schließen des Faches drücken Sie [0 , OPEN/CLOSE].
Drücken Sie [6, CD], um mit der Wiedergabe zu
2
beginnen.
Sie können auch [DISC] drücken und anschließend eine der Tasten [1] ~ [5], um die anderen geladenen Discs auszuwählen und abzuspielen.
Anzeige der aktuellen Disc
Funktion Auszuführende Schritte
Stopp Wiedergabe
Pausieren der Wiedergabe
Überspringen eines Albums
Drücken Sie [7 , CLEAR] während der Wiedergabe.
Anzeige im Stoppzustand: Beispiel: „MP3“ zeigt an, dass die Disc MP3-
Drücken Sie [ 6 , CD] während der Wiedergabe. Drücken Sie die Taste erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen.
Während der Wiedergabe oder im Stopp-Modus betätigen Sie [ALBUM ( Auswählen des gewünschten Albums. Beim Wählen im Stopp-Modus , erscheint eine Anzeige (Beispiel):
• Diese Funktion arbeitet nicht im 1-DISC
Dateien enthält.
Gesamtanzahl von Alben
Aktuelles Album
RANDOM und ALL-DISC RANDOM Modus. Es ist nur im Programm Stop-Modus anwendbar.
Gesamtanzahl von Titeln
oder )] zum
Anzahl der Titel im aktuellen Album
Überspringen von Titeln
Durchsuchen von Titeln
Drücken Sie [4, REW / ] oder [¢, / FF ].
• Bei Zufallswiedergabe (\ siehe unten, „Funktionen des Wiedergabemodus“) ist kein Sprung zu Titeln möglich, die bereits abgespielt wurden.
In der Betriebsart 1-ALBUM und 1-ALBUM RANDOM kann der Titelsprung nur innerhalb des aktuellen Albums ausgeführt werden.
Zur Suche halten Sie [4, REW / ] oder [¢, / FF] währen d der Wiede rgabe ode r Pause gedrückt.
• Bei Programmwiedergabe (\ Seite 8), oder Zufall swiederga be (\ siehe unten, „Funktionen des Wiedergabemodus“) kann der Suchlauf nur innerhalb des laufenden Titels ausgeführt werden.
Funktionen des Wiedergabemodus Funktionen des Wiedergabemodus
Sie können bestimmte Discs und Titel hören.
Vorbereitungen
Wählen und spielen Sie Ihre gewünschte Disc.
Betätigen Sie [PLAY MODE] zur Wahl des gewünschten Modus.
Modus Wiedergabe
1-DISC
1 DISC
1-DISC RANDOM
1 DISC RND
ALL-DISC
ALL DISC
ALL-DISC RANDOM
ALL DISC RND
1-SO NG
1-SON G
1-ALBUM
1-ALBU M
1- ALBUM RANDOM
1-ALBUM RND
Nach beendeter Wiedergabe
Selbst nach Ausschalten der Anlage bleibt die aktuelle Wiedergabebetriebsart gespeichert, bis sie gewechselt wird.
Hinweis:
Die Programmwiedergabe-Funktion kann nicht in Verbindung mit der Wiedergabebetriebsarten-Funktion verwendet werden.
eines ausgewählten disc.
einer ausgewählten Disc in zufälliger Reihenfolge.
alle eingelegten Discs der Reihe nach von der gewählten Disc bis zur letzten Disc. Beispiel: 4→5→1→2→3.
aller eingelegten Discs in zufälliger Reihenfolge.
eines ausgewählten Titels auf der ausgewählten Disc.
Betätigen Sie die Zifferntasten zur Wahl des gewünschten Titels der aktuellen Disc. Die Wiedergabe startet mit dem gewählten Titel.
Drücken Sie [ALBUM ( oder )], um das gewünschte Album auszuwählen. Betätigen Sie die Zifferntasten zur Wahl des gewünschten Titels des aktuellen Albums. Die Wiedergabe startet mit dem gewählten Titel.
eines ausgewählten Albums auf der ausgewählten Disc. Drücken Sie [ALBUM ( das gewünschte Album auszuwählen.
aller Titel eines ausgewählten Albums in zufälliger Reihenfolge. Drücken Sie [ALBUM ( das gewünschte Album auszuwählen.
oder )], um
oder )], um
LANG - 5 LANG - 4 FRANÇAIS DANSK DEUTSCH
RQTV0064
7
RQT8043
7
LANG - 5 LANG - 4 FRANÇAIS DANSK ESPAÑOL
8
RQT8043
Discs (Fortsetzung)
Nummerntasten
Wechseln mehrerer Discs (MULTI CHANGE)Wechseln mehrerer Discs (MULTI CHANGE)
Nur über Hauptgerät
Drücken Sie [0, MULTI CHANGE], um die Fächer zu
1
öffnen. Drücken Sie mehrmals die Taste, um zu prüfen und
2
mehrere Discs zu wechseln.
Hinweis:
• Das Fach mit der gespielten Disc wird nicht geöffnet.
• Wenn momentan eine CD abgespielt wird, öffnet sich die betreffende Disc-Lade nicht. Um die restlichen Fächer gleichzeitig zu schließen, drücken Sie [0, OPEN/CLOSE].
Wechseln einer einzelnen Disc (SINGLE CHANGE)Wechseln einer einzelnen Disc (SINGLE CHANGE)
Nur über Hauptgerät
Während der Wiedergabe einer Disc können Sie die Discs in den anderen Fächern wechseln.
Drücken Sie [0, SINGLE CHANGE].
1
Drücken Sie [1 3 ~ 5 3], um das gewünschte Fach
2
auszuwählen. Wechseln Sie die Disc.
3
Drücken Sie erneut [0, SINGLE CHANGE], um das
4
Disc-Fach zu schließen.
Prüfen Sie die TitelinformationenPrüfen Sie die Titelinformationen
Sie können den gewünschten Disc-Anzeigemodus wählen.
AK340 AK240
Drücken Sie [DISPLAY] während der Wiedergabe oder der Pause.
AK240
Während der Wiedergabe oder der Pause drücken Sie in der Hauptanlage auf [DISPLAY, –DEMO].
Verstrichene Spielzeit Restspielzeit
RQTV0064
8
Verstrichene Spielzeit
Tag
(Künstler)
Ta g
(Titel)
Restspielzeit
Tag
(Album)
Name des Albums
Name des Titels
Hinweis:
• Bei Titeln mit einer Nummer von 25 oder höher erscheint die Anzeige „– –:– –“ statt der Anzeige der Restspielzeit.
• Wenn ein Name aus mehr als 9 Zeichen besteht, läuft er im Scrollbetrieb von rechts nach links über das Display. Das Blättern beginnt immer nach 3 Sekunden.
• Die Anzeige „NO TAG“ erscheint bei Titeln, für die kein Tag eingegeben wurde.
• Maximale Anzahl von anzeigbaren Zeichen: ungefähr 32
• Dieses Gerät kann Albennamen, Titelnamen und Künstlernamen mit WMA Tags und MP3 ID3 Tags (Version 1.0 und 1.1) anzeigen.
• Titel, die von diesem Gerät nicht unterstützte Textdaten enthalten, können nicht angezeigt werden.
• Bei „ID3 Tag“ handelt es sich um Titelinformationen in Form von Textdaten, die in MP3-Titeln eingebettet sind.
• Namen, die 2-Byte-Zeichen enthalten, können bei diesem Gerät nicht korrekt angezeigt werden.
Erweiterte WiedergabeErweiterte Wiedergabe
ProgrammwiedergabeProgrammwiedergabe
Mit dieser Funktio n können Sie bis zu 24 Titel pro grammieren.
Drücken Sie [6, CD] und dann [7, CLEAR].
1
Drücken Sie [PROGRAM].
2
Die Anzeige „PGM“ erscheint.
Drücken Sie zunächst [DISC] und dann eine der
3
Tasten von [1] bis [5] zur Wahl der gewünschten Disc.
Wählen Sie mithilfe der Nummerntasten den
4
gewünschten Titel aus.
Wiederholen Sie Schritt 3 bis 4, um weitere Titel einzuprogrammieren.
Drücken Sie [6, CD], um mit der Wiedergabe zu
5
beginnen.
Drücken Sie zunächst [DISC] und dann eine der
1
Tasten von [1] bis [5] zur Wahl der gewünschten Disc.
Drücken Sie [7, CLEAR].
2
Drücken Sie [PROGRAM].
3
Drücken Sie [ALBUM ( oder )], um das
4
gewünschte Album auszuwählen. Zur Wahl eines gewünschten Albums, drücken Sie zuerst [ALBUM ( Zifferntasten.
Betätigen Sie [4, REW / ] oder [¢, / FF] zur
5
Wahl des gewünschten Titels. Zur Wahl eines gewünschten Titels, drücken Sie zuerst [4, REW / ] oder [¢, / FF] und anschließend die Zifferntasten.
Drücken Sie [ENTER].
6
Wiederholen Sie Schritt 4 bis 6, um weitere Titel einzuprogrammieren.
Drücken Sie [6, CD], um mit der Wiedergabe zu
7
beginnen.
Bei dreistelligen Zahlen drücken Sie zweimal [ von den drei Ziffern. Bei zweistelligen Zahlen drücken Sie einmal [h10], gefolgt von den beiden Ziffern.
Funktion Auszuführende Schritte
Abbrechen des Programm­Modus
Wiederholen des Programms
oder )] und anschließend die
h
10], gefolgt
Drücken Sie [PROGRAM] im Stopp-Modus.
Drücken Sie [PROGRAM] und dann [6, CD] im Stopp-Modus.
Funktion Auszuführende Schritte
Erweitern des Programms
Überprüfen des Programminhalts
Löschen des letzten Titels
Löschen aller programmierten Titel
Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 4 im Stopp-Modus.
Wiederholen Sie die Schritte 4 bis 6 im Stopp-Modus.
Drücken Sie [4, REW / ] oder [¢, / FF], wenn „PGM“ im Stopp-Modus angezeigt wird.
Es werden die Titelnummer, der Programmschritt und die Disc-Nummer angezeigt:
Der Programmschritt wird angezeigt, dann wird die Album- und Titelnummer angezeigt.
Drücken Sie [DEL] im Stopp-Modus.
Drücken Sie [7 , CLEAR]. Daraufhin erscheint „CLEAR ALL“ im Display. Drücken Sie die Taste erneut innerhalb von 5 Sekunden, um alle Titel aus dem Programmspeicher zu löschen.
ProgrammschrittTitelnummer
Hinweis:
• CD-DA-Titel können nicht gemeinsam mit MP3-Titeln oder WMA­Titeln einprogrammiert werden.
• Nach Auswechseln einer Disc oder Ausfahren des Disc-Fachs wird der Inhalt des Programmspeichers gelöscht.
• MP3- oder WMA-Titel können nur von einer einzigen Disc einprogrammiert werden.
Wiederholwiedergabe Wiederholwiedergabe
Sie können die Programmwiedergabe oder einen anderen gewählten Wiedergabemodus wiederholen.
Drücken Sie [REPEAT].
Die Anzeige „
“ ersc heint.
Deaktivieren der Funktion
Drücken Sie erneut [REPEAT].
“ ist gelöscht.
Hinweis:
Die Wiederholfunktion kann in Verbindung mit der verwendet werden „Programmwiedergabe“ (\ Seite 8) und der „Funktionen des Wiedergabemodus“ ( \ Seite 7).
Markieren eines Titels Markieren eines Titels
Dient zum Markieren eines Titels auf jeder eingelegten Disc, damit Sie den Titel später direkt abspielen können.
Zum Markieren des gewünschten Titels halten Sie während der Wiedergabe [MARKER] gedrückt, bis „STORING“ auf dem Display blinkt.
Drücken Sie [MARKER] während der Wiedergabe oder im Stopp-Modus, um einen markierten Titel aufzurufen und wiederzugeben.
Hinweis:
• Die Anzeige „NO MARKER“ weist darauf hin, dass der Marke der aktuellen Disc momentan kein Titel zugewiesen ist.
• Beim Ausfahren der Disc-Fächer wird der Inhalt des Markenspeichers gelöscht, mit Ausnahme der aktuellen Disc, die sich entweder im Wiedergabe-Modus oder im Pause-Modus befi ndet.
• Während der Zufalls- und Programmwiedergabe ist diese Funktion unwirksam.
Fortgeschrittene Funktion ( nur Fortgeschrittene Funktion ( nur ) )
Album-Einleitungsanspielung Album-Einleitungsanspielung
Mithilfe dieser Funktion können Sie ein Album suchen, indem Sie sich jeweils den ersten Titel aller Alben auf der aktuellen Disc 10 Sekunden lang anhören.
Drücken Sie [6, CD] und dann [7, CLEAR].
1
Drücken Sie [INTRO], um die INTRO-Funktion zu
2
starten. Sobald das gesuchte Album angespielt wird,drücken
3
Sie [6, CD]. Der Intro-Modus wird verlassen und die normale Wiedergabe wird fortgesetzt.
Die INTRO-Funktion wird deaktiviert, nachdem der erste Titel im letzten Album wiedergegeben wurde. Um die Einleitungs-Anspielfunktion vorzeitig zu beenden, drücken Sie entweder [INTRO] oder [7, CLEAR].
Hinweis:
Während der Zufalls- und Programmwiedergabe ist diese Funktion unwirksam.
Album/Track title searchAlbum/Track title search
Diese Funktion ermöglicht es, Ihr gewünschtes Album oder Ihren gewünschten Titel zu suchen.
Drücken Sie [6, CD] und dann [7, CLEAR].
1
Zur Albumsuche drücken Sie einmal [TITLE SEARCH].
2
Zur Titelsuche drücken Sie zweimal [TITLE SEARCH]. Drücken Sie wiederholt die Nummerntasten, um das
3
gewünschte Zeichen auszuwählen, und drücken Sie dann [CURSOR ], um das nächste Zeichen einzugeben.
• Sie können maximal 8 Zeichen eingeben.
• Drücken Sie [CURSOR ( ändern.
• Zum Löschen setzen Sie den Cursor auf das betreffende Zeichen und drücken [DEL].
Nummerntasten
1 1 6 M N O 6 2 A B C 2 7 P Q R S 7 3 D E F 3 8 T U V 8 4 G H I 4 9 W X Y Z 9 5 J K L 5 0 0
h
10
Zeichen
Leerzeic hen
Können Sie die spitze Klammer „<“ oder „>“ durch Eingeben der runden Klammer „ ( “ bzw. „ ) “ suchen. Werden die in der nachstehenden Tabelle aufgelisteten Symbole angezeigt.
Zeichen Anzeige im
Display des Hauptgerätes
! ” – # .
$ / % : & ;
=
( ?
)
+
Je nach dem verwendeten Aufzeichnungsformat oder der zur ursprünglichen Eingabe der Namen verwendeten Software kann es vorkommen, dass bestimmte Zeichen nicht korrekt angezeigt werden.
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
oder )], um Zeichen zu
Nummerntasten
! ” # $ % & ’ ( ) + , – . / : ; = ? _
Zeichen Anzeige im
,
_
`
Zeichen
Display des Hauptgerätes
`
LANG - 5 LANG - 4 FRANÇAIS DANSK DEUTSCH
RQTV0064
9
RQT8043
9
Discs (Fortsetzung)
HINWEISE zu CDs
• Diese Anlage kann auf bis zu 99 Titel zugreifen.
• Verwenden Sie Discs mit dieser Markierung.
• Diese Anlage kann MP3- oder WMA-Dateien und fi nalisierte CD-R/RWs im CD-DA-Format wiedergeben.
• Unter Umständen ist die Wiedergabe von CD-R/RWs aufgrund des gewählten Aufnahmeverfahrens nicht möglich.
• Verwenden Sie keine unregelmäßig geformten Discs.
• Verwenden Sie keine Discs mit schlecht haftenden Etiketten und Aufklebern oder Discs, bei denen Klebstoff unter den Etiketten und Aufklebern hervorquillt.
• Bringen Sie keine zusätzlichen Etiketten oder Aufkleber auf der Disc an.
• Beschriften Sie die Disc nicht.
Verwenden von DualDiscs
Die „CD“ Seiten von DualDiscs erfüllen nicht den CD-DA Standard. Deshalb kann es möglich sein, dass sie auf dieser Anlage nicht abgespielt werden können.
Wenn Sie folgende Schritte nicht durchführen, wird das Gerät beschädigt.
• Zum Ausschalten der Einheit, drücken Sie auf [y /I] und trennen den Netzstecker erst, nachdem alle Displays verschwunden sind.
Drücken Sie [ENTER].
4
Drücken Sie [4, REW / ] oder [¢, / FF], um nach dem vorhergehenden oder nächsten Treffer zu suchen.
Die Übereinstimmung wird angezeigt.
Albumnamen-Suche
Blinkt zur Anzeige des Albumnamen-Suchmodus
Übereinstimmender Albumname
Titelnamen-Suche
Übereinstimmender Titelname
Blinkt zur Anzeige des Titelnamen-Suchmodus
Drücken Sie [6, CD], um die Wiedergabe des
5
gefundenen Albums/Titels zu beginnen.
Hinweis:
Während der Zufalls- und Programmwiedergabe ist diese Funktion unwirksam.
• Drücken Sie immer [0, OPEN/CLOSE] um eine Disc einzulegen oder zu entfernen.
• Ziehen oder schieben Sie die Disc-Fach nicht per Hand, da dies zu Fehlfunktionen führen kann.
LANG - 5 LANG - 4 FRANÇAIS DANSK ESPAÑOL
10
RQT8043
RQTV0064
10
• Legen Sie die Disc mit der bedruckten Seite nach oben mittig in das Disc-Fach ein.
• Legen Sie nur eine Disc pro Fach ein.
Hinweise zu MP3s oder WMAs
• Dateien werden als Titel behandelt, während Ordner als Alben angesehen werden.
• Dieses Gerät kann auf bis zu 999 Titel, 255 Alben und 20 Aufzeichnungssitzungen zugreifen.
• Discs müssen dem Format ISO9660 Stufe 1 oder 2 entsprechen (außer erweiterte Formate).
• Abspielen in einer bestimmten Reihenfolge: Stellen Sie Ordnerund Dateinamen jeweils eine dreistellige Zahl in der gewünschten Abspielreihenfolge voran.
Wenn „NOT MP3/ERROR1“ auf dem Display angezeigt wird, weist diese Meldung darauf hin, dass der aktuelle Titel ein nicht unterstütztes MP3-Format besitzt. Ein derartiger Titel wird übersprungen, und die Wiedergabe wird mit dem nächsten Titel fortgesetzt.
• Beim Abspielen von WMA Dateien können Geräusche auftreten.
• WMA-Dateien, die kopiergeschützt sind, können nicht wiedergegeben werden.
Einschränkungen bei der Wiedergabe von MP3s oder WMAs
• Falls Sie MP3s oder WMAs auf der gleichen Disc wie CD-DA aufgenommen haben, kann nur das aufgenommene Format im ersten Lauf gespielt werden.
• Manche MP3s oder WMAs können wegen der Beschaffenheit der Disc oder der Aufnahme nicht abgespielt werden.
• Wegen der Unterschiede und Variationen der WMA Tags können manche Dateien die Tag-Informationen nicht korrekt abspielen oder anzeigen.
• Die Aufnahmen werden nicht unbedingt in der Reihenfolge der Aufnahme abgespielt.
Wiedergabe und Aufnahme von Musikkassetten
Die beschriebenen Tasten für „Wiedergabe und Aufnahme von Musikkassetten“ gelten hauptsächlich für die Anlage, falls nicht anders angegeben.
Einfache WiedergabeEinfache Wiedergabe
Entweder Kassettenteil 1 (DECK 1) oder 2 (DECK 2) kann zur Bandwiedergabe verwendet werden.
Verwenden Sie Normalbandkassetten zur Wiedergabe. Kassettenbänder der Typen „High“ und „Metal“ können zwar abgespielt werden, doch kommen die besonderen Eigenschaften derartiger Bänder bei Wiedergabe mit dem Kassettendeck dieser Anlage nicht zur vollen Geltung.
Drücken Sie [3, TAPE].
1
Die Anlage schaltet sich ein. Falls eine Kassette eingesetzt ist, startet die Bandwiedergabe automatisch (Sofortwiedergabe).
Drücken Sie [0 OPEN] für Kassettenteil 1 (DECK
2
1) oder [OPEN 0] für Kassettenteil 2 (DECK 2) und legen Sie die Kassette ein.
Setzen Sie die Kassette so in den Kassettenhalter ein, dass die zur Wiedergabe vorgesehene Bandseite auf Sie zu und die Bandöffnung nach unten weist. Den Kassettenhalter von Hand schließen.
Vorderseite
Von Fraunhofer IIS und Thomson Multimedia lizenzierte MPEG Layer-3 Audio-Dekodierungstechnologie.
Windows Media und das Windows Logo sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
WMA ist ein Kompressionsformat, das von Microsoft Corporation entwickelt wurde. Es erreicht die gleiche Klangqualität wie MP3 mit einer kleineren Dateigröße als MP3.
Drücken Sie [3, TAPE], um mit der Wiedergabe zu
3
beginnen.
Funktion Auszuführende Schritte
Anhalten der Kassetten­Wiedergabe
Schnellvorlauf/ Schnellrücklauf
Wählen Sie zwischen den beladenen Kassettendecks
Drücken Sie [7 , STOP].
Drücken Sie [4 / REW / ] oder [ / FF / ¢].
Drücken Sie [DECK 1/2] (Fernbedienung : [PLAY MODE]).
Hinweis:
• Beim Öffnen des anderen Kassettenhalters wird die Bandwiedergabe kurzzeitig unterbrochen.
• Das Band von Kassetten mit einer Spieldauer von mehr als 100 Minuten ist extrem dünn, so dass es leicht reißen oder sich in der Mechanik verfangen kann.
• Durchhang kann dazu führen, dass sich das Band in der Mechanik verfängt. Straffen Sie das Band vor der Wiedergabe einer Kassette.
• Bei unsachgemäßem Gebrauch von Endlosbändern können sich diese in den beweglichen Teilen des Laufwerks verfangen.
LANG - 5 LANG - 4 FRANÇAIS DANSK DEUTSCH
RQTV0064
11
RQT8043
11
Wiedergabe und Aufnahme von Musikkassetten (Fortsetzung)
Nummerntasten
3
Andere grundlegende FunktionenAndere grundlegende Funktionen
Funktion Auszuführende Schritte
Anhalten der Aufnahme
AufnahmeAufnahme
Wahl von Kassettenbändern für die Aufnahme
Normalbandkassetten zur Wiedergabe verwenden. Kassettenbänder der Typen „High“ und „Metal“ können zwar verwendet werden, doch sind mit dem Kassettendeck dieser Anlage keine einwandfreien Aufnahme- und Löschvorgänge möglich.
Vorbereitungen
Spulen Sie das Führungsband so weit vor, dass Sie mit der Aufnahme sofort beginnen können.
Drücken Sie [OPEN 0] für Deck 2 (DECK 2) und
1
legen Sie die Kassette ein, auf die aufgenommen werden soll.
Setzen Sie die Kassette so in den Kassettenhalter ein, dass die zur Aufnahme vorgesehene Bandseite auf Sie zu und die Bandöffnung nach unten weist.
Wählen Sie die Programmquelle, von der die
2
Aufnahme gemacht werden soll. Aufnehmen von Rundfunksendungen:
Stimmen Sie den gewünschten Sender ab. (\ Seite 13)
Aufnehmen von Discs:
Legen Sie die aufzunehmende(n) Disc(s) ein. Drücken Sie [6 , CD] und dann [7 , STOP]. Wählen Sie die gewünschte
Disc-Aufnahmebetriebsart.
Funktion Auszuführende Schritte
Aufnahme programmierter Titel
LANG - 5 LANG - 4 FRANÇAIS DANSK ESPAÑOL
Führen Sie die Schritte 2 bis 4 in „Programmwiedergabe“ (\ Seite 8).
Führen Sie die Schritte 3 bis 6 in „Programmwiedergabe“ (\ Seite 8).
nehmen Sie auf der anderen Seite des Bandes auf
Löschen eines aufgenommenen Audiosignals
Hinweis:
• Die Aufnahme wird durch Änderungen der Lautstärke und Klanganpassung nicht beeinfl usst.
• Wä hrend der Aufna hme kann der Kas settenhal ter von Kasset tenteil 1 (DECK 1) nicht geöffnet werden.
• Während der Aufnahme mit einem Kassettenteil kann das Band im anderen Kassettenteil nicht schnell vor- oder zurückgespult werden.
LöschschutzLöschschutz
In der Abbildung ist dargestellt, wie sich die Löschschutzlamellen entfernen lassen. Um auf einem derart geschützten Band eine Neuaufzeichnung vorzunehmen, überkleben Sie die Öffnungen, an denen sich die Löschschutzlamellen befanden, mit Klebestreifen (siehe Abbildung).
Nur über die Fernbedienung
Aufnahme bestimmter Discs/Titel
1) Drücken Sie zunächst [DISC] und dann eine der Tasten von [1] bis [5] zur Wahl der gewünschten Disc.
Vergewissern Sie sich, dass die Disc
gestoppt ist.
2) Betätigen Sie [PLAY MODE] zur Wahl des gewünschten Modus. (\ Seite 7).
3)
In Betriebsart 1-ALBUM und 1-SONG: Betätigen Sie [ALBUM (
Wahl des gewünschten Albums.
In Betriebsart 1-SONG: Betätigen Sie [4, REW / ] oder
[¢, / FF] zur Wahl des gewünschten Titels.
oder )] zur
Überspielen von Bändern:
Drücken Sie [ 3, TAPE] und dann [ 7 , STOP]. Drücken Sie [0 OPEN] für Kassettenteil 1 (DECK 1)
und legen Sie die zu überspielende Kassette ein.
Drücken Sie [, REC], um die Aufnahme zu starten.
Drücken Sie [7 , STOP].
Wenden Sie die Kassette und drücken Sie [, REC].
1) Drücken Sie [ 3, TAPE] und dann [7, STOP].
2) Legen Sie die bespielte Kassette in Kassettenteil 2 (DECK 2) ein. Stellen Sie sicher, dass sich keine Kassette in Kassettenteil 1 (DECK 1) befi ndet.
3) Drücken Sie [, REC].
Seite A
Löschschutzlamelle Seite B
Löschschutzlamelle Seite A
Für Neuaufzeichnung
Normalband
12
RQT8043
RQTV0064
Klebeband
12
Empfang von Rundfunksendungen
Manuelle AbstimmungManuelle Abstimmung
Betätigen Sie [TUNER, BAND] zur Wahl von „FM“
1
(UKW) oder „AM“ (MW). Drücken Sie [PLAY MODE], um „MANUAL“
2
auszuwählen. Betätigen Sie [4, REW / ] oder [¢ , / FF], um
3
die Frequenz des gewünschten Senders einzustellen.
“ wird angezeigt, wenn eine UKW-Stereosendung
• „ empfangen wird.
• Bei optimaler Abstimmung eines Senders leuchtet „TUNED“ auf.
Automatische Abstimmung
Halten Sie [4 , REW / ] oder [¢ , / FF] ged rückt, bi s die Frequenz sich schnell zu ändern beginnt. Sobald ein Sender während des Suchlaufs abgestimmt worden ist, ändert sich die Frequenz nicht mehr.
• Wenn der Empfang stark verrauscht ist, arbeitet die automatische Abstimmungsfunktion u.U. nicht.
• Um den automatischen Sendersuchlauf zu beenden, drücken Sie [4, REW / ] oder [¢ , / FF] erneut.
Verbessern der UKW-TonqualitätVerbessern der UKW-Tonqualität
Halten Sie [PLAY MODE] gedrückt, bis die Anzeige „MONO“ erscheint.
Deaktivieren der Funktion
Halten Sie [PLAY MODE] erneut gedrückt, um „MONO“ auszublenden.
• Die MONO-Betriebsart wird auch aufgehoben, wenn die Frequenz geändert wird.
• M ONO wird auch deak tiv ier t, wenn die Fre quenz g eändert wird.
Empfang von RDS-ProgrammenEmpfang von RDS-Programmen
Der Tuner dieser Anlage ermöglicht den Empfang von Sendern des Radiodatensystems (RDS) in Gebieten, wo RDS-Programme ausgestrahlt werden. Wenn der momentan empfangene Sender RDS-Signale ausstrahlt, leuchtet „RDS“ im Display auf.
AK340 AK240
Drücken Sie [DISPLAY], um Folgendes anzuzeigen:
AK240
Für folgende Anzeige drücken Sie [DISPLAY, –DEMO] auf der Hauptanlage:
Sendername (PS)
Frequenzanzeige
Programmtyp-Anzeigen
NEWS AFFAIRS INFO SPORT EDUCATE DRAMA CULTURE SCIENCE
M-O-R- M = „Middle-of-the-Road music“ (U-Musik)
Hinweis:
Bei ungünstigen Empfangsbedingungen erscheinen u.U. keine RDS-Anzeigen.
VARIED POP M ROCK M M-O-R- M LIGHT M CLASSICS OTHER M WEATHER
Programmtyp (PTY)
FINANCE CHILDREN SOCIAL A RELIGION PHONE IN TRAVEL LEISURE JAZZ
COUNTRY NATIONAL OLDIES FOLK M DOCUMENT TEST ALARM
StationsspeicherStationsspeicher
Bis zu jeweils 15 „FM“ (UKW)- und „AM“ (MW)-Sender können eingespeichert werden.
Vorbereitung
Betätigen Sie [TUNER, BAND] zur Wahl von „FM“ (UKW) oder „AM“ (MW).
Automatische SpeichervoreinstellungAutomatische Speichervoreinstellung
Stimmen Sie die Frequenz ab, an der die
1
automatische Speichervoreinstellung beginnen soll. Halten Sie [PROGRAM] gedrückt, um mit der
2
Programmierung zu beginnen.
Danach belegt der Tuner die Speicherplätze in aufsteigender Reihenfolge mit allen beim Suchlauf abgestimmten Sendern. Nach beendeter Speichervoreinstellung wird der zuletzt eingespeicherte Sender empfangen.
Manuelle SpeichervoreinstellungManuelle Speichervoreinstellung
Drücken Sie [PLAY MODE], um „MANUAL“
1
auszuwählen. Drücken Sie
2
gewünschten Sender einzustellen. Drücken Sie [PROGRAM].
3
Drücken Sie die Zifferntasten, um den Kanal
4
auszuwählen.
Für die Kanäle 10 bis 15 drücken Sie [h10], gefolgt von den beiden Ziffern. Falls ein Speicherplatz bereits mit einem Festsender belegt ist, wird dieser durch Einspeichern einer neuen Frequenz gelöscht.
Auswählen eines programmierten SendersAuswählen eines programmierten Senders
Drücken Sie die Zifferntasten, um den Kanal auszuwählen.
ODER
Drücken Sie [PLAY MODE], um „PRESET“
1
auszuwählen. Drücken Sie [4, REW / ] oder [¢ , / FF], um den
2
Kanal auszuwählen.
[4, REW / ] oder [¢ , / FF]
, um den
LANG - 5 LANG - 4 FRANÇAIS DANSK DEUTSCH
RQTV0064
13
RQT8043
13
Zeitschaltuhr
Betätigen Sie [CLOCK/TIMER] zur Wahl der
1
Zeitschaltuhr-Funktion.
Mit jedem Drücken der Taste:
CLOCK
Ursprüngliche Anzeige
˚ PLAY
˚ REC
˚PLAY : Zum Einstellen der Wiedergabe-Zeitschaltuhr ˚REC : Zum Einstellen der Aufnahme-Zeitschaltuhr
(Fahren Sie
innerhalb von 8 Sekunden
mit dem nächsten
Schritt fort)
Drücken Sie [4, REW / ] oder [¢ , / FF], um die
2
Startzeit einzustellen.
Anzeige der Wiedergabe- Zeitschaltuhr
Startzeit
LANG - 5 LANG - 4 FRANÇAIS DANSK ESPAÑOL
14
RQT8043
Einstellen der UhrEinstellen der Uhr
Dies ist eine 24-Stunden-Uhr.
Drücken Sie [CLOCK/TIMER], um „CLOCK“
1
auszuwählen.
Mit jedem Drücken der Taste:
CLOCK
(
Innerhalb von ca. 8 Sekunden
2
˚ PLAY
Ursprüngliche Anzeige
)
˚ REC
Drücken Sie [4, REW / ] oder [¢ , / FF], um die Uhrzeit einzustellen.
Drücken Sie [CLOCK/TIMER], um die Zeiteinstellung
3
zu beenden.
Anzeigen der Uhrzeit
Bei eingeschalteter Anlage oder im Bereitschaftszustand drücken Sie [CLOCK/TIMER] einmal. Die Uhrzeit wird einige Sekunden lang angezeigt.
Hinweis:
Achten Sie darauf, die Uhr in regelmäßigen Abständen nachzustellen.
Verwendung der Wiedergabe/ Aufnahme-Verwendung der Wiedergabe/ Aufnahme- ZeitschaltuhrZeitschaltuhr
Sie können den Timer so einstellen, dass er die Anlage zu einem bestimmten Zeitpunkt einschaltet, um Sie zu wecken (Wiedergabe-Timer) oder vom Radio oder vom Eingang des Music Ports aufzunehmen (Aufnahme-Timer). Wiedergabe-Zeitschaltuhr und Aufnahme-Zeitschaltuhr können nicht zusammen verwendet werden.
Schalten Sie das Gerät ein, und stellen Sie die Uhr.
Zeitschaltuhr Auszuführende Schritte
Wiedergabe­Zeitschaltuhr
Aufnahme­Zeitschaltuhr
RQTV0064
14
Bereiten Sie die Musikquelle vor, die Sie sich anhören möchten; Kassette (Kassettenteil 2 [DECK 2] hat Priorität), Disc (1~5), Radio oder Eingang Music Port und stellen Sie die Lautstärke ein.
Prüfen Sie die Löschschutz-Laschen der Kassette ( in Kassettenteil 2 (DECK 2) ein und stellen Sie den Sender ein ( den Eingang Music Port (
\ Seite 12), legen Sie die Kassette
\ Seite 13) oder wählen Sie
\ Seite 16) aus.
Anzeige der Aufnahme-Zeitschaltuhr
Drücken Sie [CLOCK/TIMER], um Ihre Einstellungen
3
zu bestätigen. Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 3, um die Endzeit
4
einzustellen.
Endzeit
So aktivieren Sie die Zeitschaltuhr
Halten Sie [– ˚PLAY/REC] gedrückt, um die
5
gewünschte Zeitschaltuhr einzuschalten.
Drücken Sie [y], um die Anlage in den
6
Bereitschaftszustand zu schalten.
˚ PLAY
keine Anzeige (Aus)
˚ REC
Die Zeitschaltuhr-Funktionen werden nur aktiviert, wenn sich die Anlage im Bereitschaftszustand befi ndet.
Andere grundlegende FunktionenAndere grundlegende Funktionen
Funktion Auszuführende Schritte
Ändern der Einstellungen
Ändern der Programmquelle oder der Lautstärke
Überprüfen der Einstellungen
Abbrechen Halten Sie [– ˚PLAY/REC] gedrückt, um
Verwendung der Anlage nach Einstellung der Zeitschaltuhr
Achten Sie nach beendetem Betrieb darauf, dass die richtige Kassette/Disc eingelegt ist, bevor Sie die Anlage ausschalten.
Führen Sie die Schritte 1 bis 4 und 6 durch (
\ siehe oben).
1) Halten Sie [– ˚PLAY/REC] gedrückt, um die Anzeige der Zeitschaltuhr auf dem Display auszublenden.
2) Ändern Sie die Programmquelle, oder regeln Sie die Lautstärke.
3) Führen Sie die Schritte 5 bis 6 durch
\ siehe oben).
(
Drücken Sie wiederholt [CLOCK/TIMER], um ˚PLAY bzw. ˚REC.
die Zeitschaltuhr-Anzeigen auf dem Display auszublenden.
Regelung des Tons
Hinweis:
• Der Wiedergabetimer wird zum voreingestellten Zeitpunkt beginnen, die Lautstärke wird sich nach und nach und nach bis zum voreingestellten Pegel erhöhen.
• Der Aufnahmetimer wird 30 Sekunden vor der eingestellten Zeit in Stummschaltung starten.
• Wenn das Gerät aus- und erneut eingeschaltet wird, während eine Zeitschaltuhr-Funktion aktiviert ist, wird die Einstellung der Ausschaltzeit nicht aktiviert.
• Die Anlage muss sich im Betriebsbereitschaftsmodus befi nden, damit die Zeitschaltuhr wirksam ist.
• Die Zeitschaltuhr-Funktionen werden täglich zu den eingestellten Zeiten aktiviert, bis sie aufgehoben werden.
• Falls der Music Port (MUSIC PORT) als Programmquelle gewählt wurde, schaltet sich die Anlage zum voreingestellten Zeitpunkt ein und schaltet automatisch auf den Music Port (MUSIC PORT) um. Aktivieren Sie für die Wiedergabe oder die Aufnahme von einem tragbaren Audiogerät den Wiedergabemodus des Geräts und erhöhen Sie die Lautstärke. (Siehe Bedienungsanleitung für tragbare Audiogeräte.)
Verwendung der Einschlaf-ZeitschaltuhrVerwendung der Einschlaf-Zeitschaltuhr
Über diese Funktion können Sie das Gerät automatisch nach einer bestimmten voreingestellten Zeit ausschalten lassen.
Drücken Sie [SLEEP], um die gewünschte Zeit auszuwählen.
SLEEP 30 SLEEP 60 SLEEP 90
SLEEP 120SLEEP OFF
Anzeige für die Einschlaf-Zeitschaltuhr
Deaktivieren der Funktion
Drücken Sie [SLEEP], um „SLEEP OFF“ auszuwählen.
Ändern der verbleibenden Zeit
Drücken Sie [SLEEP], um die verbleibende Zeit anzuzeigen. Anschließend drücken Sie erneut [SLEEP], um die gewünschte Zeit auszuwählen.
Hinweis:
• Es können jeweils die beiden Funktionen Wiedergabe- und Ausschalt-Zeitschaltuhr oder Aufnahme- und Einschlaf­Zeitschaltuhr gemeinsam verwendet werden.
• Die Einstellung der Ausschalt-Zeitschaltuhr besitzt grundsätzlich Vorrang.
• Der Schlaf-Timer schaltet sich aus, wenn Sie die Aufnahmefunktion durchführen.
Auswählen von KlangeffektenAuswählen von Klangeffekten
Voreingestellte Equalizer-KurvenVoreingestellte Equalizer-Kurven
Drücken Sie wiederholt [PRESET EQ], um die gewünschte Einstellung auszuwählen.
HEAVY SOFT
FLAT (AUS) HALL LIVE
Einstellung Effekt
HEAVY Sorgt für kraftvollen Rock
SOFT Für Hintergrundmusik
CLEAR Hebt höhere Frequenzen hervor
VOCAL Ermöglicht glanzvolleren Gesang
DISCO Fügt dem Klang den langen Nachhall einer
LIVE Verleiht Gesangsstimmen eine größere Präsenz
HALL Erzeugt einen weiträumigen Klang, um die
FLAT Ausgeschaltet
Diskothek hinzu
Atmosphäre eines großen Konzertsaals zu reproduzieren
CLEAR➞VOCAL
➞➞
DISCO
Anheben der BässeAnheben der Bässe
Die Pegel des tiefen Frequenzbereichs kann angehoben, um selbst bei einer ungünstigen Akustik des Hörraums dann eine dynamische Basswiedergabe zu erhalten.
Aktivieren der Funktion Drücken Sie [H.BASS].
Deaktivieren der Funktion
Drücken Sie erneut [H.BASS]. Hinweis:
Der eigentliche Effekt hängt von der Disc ab.
LANG - 5 LANG - 4 FRANÇAIS DANSK DEUTSCH
RQTV0064
15
RQT8043
15
Externes Gerät
Anschluss an ein tragbares AudiogerätAnschluss an ein tragbares Audiogerät
Diese Möglichkeit gestattet Ihnen, Musik von einem tragbaren Audiogerät zu hören.
MUSIC PORT
Buchse
Tragbares Audiogerät (Sonderzubehör)
Audiokabel (Sonderzubehör)
Wiedergabe von einem tragbaren Wiedergabe von einem tragbaren AudiogerätAudiogerät
Schalt en Sie die Entzer rerfunk tion des trag baren Audio geräts aus (falls eine solche Funktion vorhanden ist), ehe Sie das Kabel in die Music Port Buchse (MUSIC PORT) stecken. Andernfalls kann der Ton aus dem Lautsprecher verzerrt sein.
Stecken Sie das Audiokabel in die MUSIC PORT
1
Buchse und drücken Sie [MUSIC P.]. Wiedergabe vom tragbaren Audiogerät. (Siehe
2
Bedienungsanleitung für tragbare Audiogeräte.)
Hinweis:
Zusatzgeräte und Anschlusskabel sind separat erhältlich.
Pfl ege und Instandhaltung
Bei einer Verschmutzung der Außenfl ächenBei einer Verschmutzung der Außenfl ächen
Entfernen Sie Schmutzflecken mit einem weichen, trockenen Tuch.
• Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol, Farbverdünner oder Benzin zum Reinigen dieser Anlage.
• Vor Gebrauch eines chemisch behandelten Reinigungstuchs lesen Sie bitte die dem Tuch beiliegende Gebrauchsanweisung.
Vor einem Transport der Anlage
Aufnahme von einem tragbaren AudiogerätAufnahme von einem tragbaren Audiogerät
Drücken Sie [MUSIC P.].
1
Wiedergabe vom tragbaren Audiogerät.
2
Drücken Sie auf dem Hauptgerät [, REC], um die
3
Aufnahme zu starten.
Für optimale Klangqualität (Kassettendeck)Für optimale Klangqualität (Kassettendeck)
Reinigen Sie die Tonköpfe des Kassettendecks in regelmäßigen Abständen, um stets die optimale Klangqualität bei Wiedergabe und Aufnahme zu erzielen. Verwenden Sie dazu eine Reinigungskassette (sonderzubehör).
LANG - 5 LANG - 4 FRANÇAIS DANSK ESPAÑOL
16
RQT8043
RQTV0064
16
Entfernen Sie alle Discs aus dem Player.
1
Drücken Sie [y/I], um die Stromzufuhr auszuschalten.
2
Ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose.
3
Liste von Fehlermöglichkeiten
Bevor Sie bei einer Funktionsstörung dieser Anlage den Kundendienst in Anspruch nehmen, überprüfen Sie bitte die Hinweise in der folgenden Liste. Falls sich eine Störung anhand der unten angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lässt oder die Störung nicht in der Liste aufgeführt ist, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung, oder suchen Sie das nächste Servicezentrum auf (siehe beiliegende Liste).
Bezugsseiten werden durch weiße Ziffern auf einem schwarzen Hintergrund, z.B. 4, gekennzeichnet.
Allgemeine Störungen
Das Gerät befi ndet sich im Bereitschaftszustand, doch das Display ist beleuchtet, und die Anzeigen ändern sich fortlaufend.
Kein Ton. Der Ton stoppt.
Der Ton schwankt, die Kanäle sind vertauscht, oder Ton wird nur von einer Lautsprecherbox abgegeben.
Während der Wiedergabe werden Brummgeräusche gehört.
Die Fehlermeldung „ERROR“ erscheint im Display.
Im Bereitschaftszustand erscheint die Anzeige „– –:– –“ im Display.
Der Fehlercode „F61“ erscheint im Display.
Schalten Sie die Demonstrations-Funktion aus. 5 Wenn Sie die Uhr einstellen, wird die Demonstrations-Funktion automatisch ausgeschaltet. %
Erhöhen Sie die Lautstärke. Schalten Sie die Anlage aus, ermitteln und beseitigen Sie die Störungsursache, und schalten Sie die Anlage dann wieder ein. Zu den möglichen Ursachen gehören ein Kurzschluss der positiven und negativen Lautsprecherkabel, eine Überlastung der Lautsprecher durch eine übermäßig hohe Lautstärke oder Eingangsleistung sowie der Betrieb der Anlage bei einer zu hohen Umgebungstemperatur.
Überprüfen Sie die Anschlüsse der Lautsprecherboxen. 4
Ein Netzkabel oder eine Leuchtstoffröhre befi ndet sich in der Nähe der Kabel. Halten Sie andere Geräte und Kabel von den Kabeln dieser Anlage fern.
Ein Bedienungsfehler wurde gemacht. Bitte lesen Sie den betreffenden Abschnitt der Bedienungsanleitung durch und bedienen Sie die Anlage korrekt.
Diese Anzeige erscheint beim erstmaligen Anschließen des Netzkabels sowie nach Auftreten eines Netzausfalls. Stellen Sie die Uhr. %
Überprüfen Sie die Anschlüsse der Lautsprecherkabel und korrigieren Sie diese ggf. 4 Falls sich die Störung auf diese Weise nicht beseitigen lässt, liegt eine Störung der Stromversorgung vor. Bitte wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Rundfunkempfang
Der Rundfunkempfang ist verrauscht. Die Stereoanzeige fl ackert oder leuchtet überhaupt nicht auf. Der Klang ist verzerrt.
Schwebungsgeräusche werden gehört.
Beim MW-Empfang wird ein tieffrequentes Brummgeräusch gehört.
Installieren Sie eine Außenantenne. 5
Schalten Sie ein evtl. in der Nähe betriebenes Fernsehgerät aus oder sorgen Sie für einen größeren Abstand von dieser Anlage.
Verlegen Sie die Antenne nicht gemeinsam mit anderen Kabeln.
Bei Betrieb eines Fernsehgerätes in der Nähe der Anlage
Das Bild verschwindet, oder Streifen erscheinen auf dem Bildschirm.
Position oder Ausrichtung der Antenne sind ungeeignet. Installieren Sie ggf. eine Außenantenne. Das Fernsehantennenkabel ist zu nah an der Anlage verlegt. Verlegen Sie das Fernsehantennenkabel in größerer Entfernung von der Anlage.
Wiedergabe von Kassetten
Schlechte Klangqualität. Aufnahme ist nicht möglich.
Reinigen Sie die Tonköpfe. ( Falls die Löschschutzlamellen entfernt wurden, überkleben Sie die Löcher mit
Klebestreifen. #
LANG - 5 LANG - 4 FRANÇAIS DANSK DEUTSCH
RQTV0064
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
17
RQT8043
17
Loading...
+ 39 hidden pages