Kontrollieren Sie bitte das mitgelieferte Zubehör.
Accertarsi che tutti gli accessori in dotazione siano
presenti.
Veuillez vérifi er la présence de tous les accessoires
fournis.
1 x Netzkabel
1 x Cavo di alimentazione
1 x Cordon d’alimentation secteur
1 x Fernbedienung
1 x Telecomando
1 x Télécommande
CD-Stereoanlage
Sistema stereo CD
Chaîne stéréo avec
lecteur CD
Model No. SC-AK340
SC-AK240
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem
Anschließen, Inbetriebnehmen oder Einstellen dieses Gerätes
vollständig durch. Heben Sie diese Anleitung auf, um sie später
zum Nachschlagen griffbereit zu haben.
Prima di collegare, far funzionare o regolare l’apparecchio,
leggere completamente queste istruzioni. Conservare questo
manuale.
Avant de raccorder, faire fonctionner ou régler l’appareil, lire
attentivement tout ce mode d’emploi. Conserver ce manuel.
EG
(N2QAHB000065)
1 x UKW-Zimmerantenne
1 x antenna FM interna
1 x Antenne FM intérieure
1 x MW-Rahmenantenne
1 x antenna AM a quadro
1 x Antenne-cadre AM
2 x Batterien für die Fernbedienung
2 x Pile per telecomando
2 x Piles de télécommande
Die in dieser Anleitung erläuter ten Bedienvorgänge beziehen
sich in der Regel auf die Fernbedienung. Sie können diese
Vorgänge aber auch am Hauptgerät an den entsprechenden
Bedienelementen ausführen, falls vorhanden.
Sofern nicht anders angegeben, zeigen die Abbildungen in
dieser Bedienungsanleitung stets das Modell SC-AK340
Es ist möglich, dass Ihre Anlage nicht genauso aussieht wie
abgebildet.
Le operazioni indicate in queste istruzioni sono descritte
principalmente con riferimento al telecomando, ma è
possibile eseguire le operazioni sull’unità principale se i tasti
sono identici.
A meno che altrimenti indicato, le illustrazioni di queste
istruzioni per l’uso sono per il modello SC-AK340.
L’unità può non essere uguale a quella illustrata in questo
manuale.
Bien que les opérations décrites dans ce mode d’emploi
s’effectuent principalement à l’aide de la télécommande,
vous pouvez également les effectuer sur l’appareil principal
si les commandes sont identiques.
Sauf indication contraire, les illustrations du présent mode
d’emploi sont celles du SC-AK340.
Votre appareil peut être légèrement différent de celui de
l’illustration.
RQTV0064-1D
Sehr geehrter Kunde
Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses
Gerät entschieden haben.
Um eine optimale Leistung und Sicherheit zu gewährleisten,
lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam
durch.
Diese Bedienungsanleitung bezieht sich auf die folgenden
Bausteine.
: Kennzeichnet Funktionen, die nur beim Modell
AK340
SC-AK340 vorgesehen sind.
: Nur Modell SC-AK240.
AK240
Anlage
Audio-Zentrum
Lautsprecherboxen
SC-AK340SC-AK240
SA-AK340SA-AK240
SB-AK340SB-AK240
Im Inneren
des Gerätes
Inhaltsverzeichnis
Aufstellung der Lautsprecherboxen .........3
Erste Schritte ..............................................4
Stellen Sie die Frontlautsprecher so auf, dass sich der
Hochtöner auf der Innenseite befi ndet.
AK240
Die Lautsprecherboxen sind innen symmetrisch ausgelegt,
so dass sie beliebig platziert werden können.
Die Frontverkleidungen der Lautsprecher können nicht
abgenommen werden.
Verwenden Sie ausschließlich die Lautsprecherboxen im
Lieferumfang der Anlage.
Mit den mitgelieferten Lautsprecherboxen wird die optimale
Klangqualität dieser Anlage erzielt. Durch den Anschluss
anderer Lautsprecherboxen kann die Anlage beschädigt
werden, und die Klangqualität wird beeinträchtigt.
Hinweis:
• Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten, sollte ein
Mindestabstand von 10mm zwischen den Lautsprecherboxen und
der Anlage eingehalten werden.
• Diese Lautsprecherboxen sind nicht mit einer magnetischen
Abschirmung ausgestattet. Sie dürfen daher nicht in der Nähe
eines Fernsehgerätes, Personalcomputers oder anderen
Gerätes aufgestellt werden, das für magnetische Einstreuungen
empfi ndlich ist.
• Wiedergabe mit hohem Lautstärkepegel über längere Zeiträume
hinweg kann zu einer Beschädigung der Lautsprecher und einer
Verkürzung ihrer Lebensdauer führen.
• Verringern Sie den Lautstärkepegel in den folgenden Situationen,
um eine Beschädigung der Lautsprecher zu vermeiden.
– Bei Wiedergabe von verzerrtem Klang.
– Bei der Einstellung des Klangcharakters.
Hochtöner
Achtung
•
Verwenden Sie diese Lautsprecherboxen
ausschließlich mit der dafür vorgesehenen Anlage.
Anderenfalls können der angeschlossene Verstärker
und die Lautsprecherboxen beschädigt werden und
es besteht Brandgefahr. Falls eine Beschädigung
aufgetreten ist oder sich die Wiedergabeleistung
plötzlich verschlechtert, wenden Sie sich bitte an
eine qualifi zierte Service-Kraft.
• Diese Lautsprecherboxen dürfen nicht an einer
Wand oder an der Decke befestigt werden.
LANG - 5LANG - 4FRANÇAISDANSKDEUTSCH
RQTV0064
3
RQT8043
3
Erste Schritte
SchrittSchritt 1 1
Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Verbindungen vorgenommen wurden.
1
Anschließen der Lautsprecherkabel.
AK340AK240
Grau
Blau
- Herstellen der Verbindung - Herstellen der Verbindung
Schließen Sie
Rot
Schwarz
das Kabel für den
linken (L) Kanal auf
gleiche Weise an
Rot
Rot (+)
Grau (+)
Schwarz (–)
Blau (–)
Schließen Sie
das Kabel für den
linken (L) Kanal auf
gleiche Weise an
Rot (+)
Schwarz
Schwarz (–)
2
Anschließen der
MW-Rahmenantenne.
Stellen Sie die Antenne
so hin, dass sie aufrecht
auf ihrem Sockel steht.
(R)
Zur Netzsteckdose
3
Befestigen Sie den Antennendraht mit Klebeband an einer Wand usw. in der Position, in
der die optimale Empfangsqualität erzielt wird.
4
Anschließen des Netzkabels.
Anschließen des Steckverbinders an den Netzeingang
Auch nach einwandfreiem Anschluss des Steckverbinders
des Netzkabels kann es je nach Ausführung des
Netzeingangs am Gerät vorkommen, dass der vordere Teil
LANG - 5LANG - 4FRANÇAISDANSKESPAÑOL
des Steckverbinders geringfügig aus dem Netzeingang
hervorsteht. Die einwandfreie Gerätefunktion wird dadurch
jedoch nicht beeinträchtigt.
Netzeingang
RQTV0064
Steckverbinder
(L)
Anschließen der UKW-Zimmerantenne.
Klebeband
Anmerkung
Trennen Sie den Netzstecker von der Netzsteckdose, um
Energie einzusparen, wenn das Gerät längere Zeit nicht
benutzt werden soll. Nach erneutem Anschließen an das
Stromnetz müssen bestimmte Einstellungen, die in der
Zwischenzeit aus dern Benutzerspeicher des Gerätes
gelöscht wurden, wieder vorgenommen werden.
Hinweis:
Das mitgelieferte Netzkabel ist ausschließlich für den Gebrauch
mit dieser Anlage bestimmt.
Verwenden Sie dieses Netzkabel auf keinen Fall für andere
Geräte.
Bei schlechter Empfangsqualität empfi ehlt sich der Gebrauch einer Außenantenne.
Hinweis:
Trennen Sie die Außenantenne ab, wenn die Anlage nicht verwendet werden soll. Während eines Gewit ters darf die Außenantenne auf keinen
Fall angeschlossen bleiben.
UKW-AußenantenneMW-Außenantenne
MW-Außenantenne (Sonderzubehör)
5-12 m
MW-Rahmenantenne
Anlage
(mitgeliefert)
Rückwand dieser
Anlage
UKW-Außenantenne (Sonderzubehör)
75 Ω Koaxialkabel
(Sonderzubehör)
Rückwand dieser
• Trennen Sie die UKW-Zimmerantenne bei Verwendung
einer Außenantenne ab.
• Die Außenantenne sollte von einem qualifi zierten Monteur
installiert werden.
Schritt 2 2
- Einlegen der Batterien in die Fernbedienung
■ Batterien
• Legen Sie die Batterien so ein, d ass die Pole (+ und –) mit den Bezeic hnungen
in der Fernbedienung übereinstimmen.
• Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn die Fernbedienung für längere Zeit
AA/R6/LR6
nicht verwendet werden soll. Bewahren Sie sie an einem kühlen, dunklen
Ort auf.
• Wenn die Anlage nicht mehr auf die Befehle der Fernbedienung anspricht,
selbst wenn diese in unmittelbarer Nähe der Frontplatte betätigt wird, sind
die Batterien erschöpft und müssen ausgewechselt werden.
• Keine Akkus verwenden.
• Ein unsachgemäßer Umgang mit Batterien in der Fernbedienung kann zum
Auslaufen von Elektrolyt führen, was einen Brand verursachen kann.
• Falls Elektrolyt aus den Batterien ausgelaufen ist, bitte Kontakt mit dem
Fachhändler aufnehmen.
Wenn Elektrolyt mit Körperteilen in Kontakt gekommen ist, die betroffenen
Stellen unter fl ießendem Wasser abspülen.
Beachten Sie folgende Hinweise:
• verwenden Sie niemals alte und neue Batterien gemeinsam.
• verwenden Sie niemals verschiedene Batterietypen gemeinsam.
• erhitzen Sie die Batterien nicht, und setzen Sie sie keinem offenen Feuer
aus.
• nehmen Sie sie nicht auseinander, und schließen Sie sie auch nicht kurz.
• versuchen Sie niemals, alkalische oder manganhaltige Batterien
wiederaufzuladen.
• verwenden Sie keine Batterien, deren Umhüllung abgelöst wurde.
• verbrauchte Batterien sachgerecht entsorgen.
• legen Sie keine schweren Gegenstände auf die Fernbedienung zu legen.
• verschütten Sie keine Flüssigkeiten auf die Fernbedienung zu verschütten.
■ Verwendung
Richten Sie die Fernbedienung aus einer Entfernung von maximal 7 m auf
den Fernbedienungssensor, der durch keine Hindernisse verdeckt sein darf.
Sie müssen sich dabei direkt vor dem Gerät befi nden.
Informationen über die Position des Sensors der Fernbedienung fi nden Sie
auf Seite 6.
• Verlegen Sie einen isolierten Draht horizontal an einem
Fenster entlang oder einer anderen geeigneten Stelle.
• Lassen Sie die Rahmenantenne angeschlossen.
SchrittSchritt 3 3
- DEMO-Funktion - DEMO-Funktion
Wenn das Gerät zum ersten Mal angeschlossen wird, erscheint u. U. eine
Demonstration seiner Funktionen auf dem Display.
Wenn die Demo-Einstellung deaktiviert ist, können Sie die Demonstration
anzeigen, indem Sie „DEMO ON“ wählen.
Halten Sie [DISPLAY, –DEMO] gedrückt.
Jedes Mal, wenn die Taste gedrückt gehalten wird, wechselt das Anzeigefeld
wie folgt:
NO DEMO (ausgeschaltet) Ô DEMO ON (eingeschaltet)
Wählen Sie zur Verringerung des Stromverbrauchs im
Betriebsbereitschaftsmodus die Einstellung „NO DEMO“.
Hinweis:
Bei abgedunkeltem Modus kann die Demonstrations-Funktion nicht eingeschaltet
werden.
LANG - 5LANG - 4FRANÇAISDANSKDEUTSCH
RQTV0064
5
RQT8043
5
Übersicht über die Bedienelemente
HauptgerätHauptgerät
Seiten mit Hinweisen werden in Klammern angezeigt.
Netzstrom-Versorgungsanzeige [AC IN]
Diese Anzeige leuchtet, wenn das Gerät an eine
Mit diesem Schalter wird das Gerät aus der elektrischen
Betriebsbereitschaft heraus eingeschaltet. Auch im
Bereitschaftszustand nimmt das Gerät eine geringe
Kassettenhalter-Öffnungstaste für Kassettenteil 1 (11)
Um eine Beeinträchtigung des
Gehörsinns auszuschließen,
sollten Sie den Kopfhörer nicht
längere Zeit über mit hoher
Lautstärke verwenden.
Steckerausführung: 3,5-mmStereostecker (sonderzubehör)
7
Kassettenwiedergabe (11)
Kassettenhalter-Öffnungstaste
für Kassettenteil 2 (11)
Stopp (11)
Deck-Auswahl (11)
Kassettenhalter von
Kassettenteil 2 (11)
Um den gewünschten Display-Modus während der Wiedergabe
zu wählen.
Bei jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wie folgt:
Normal = Refl exion = (AUS)
LANG - 5LANG - 4FRANÇAISDANSKESPAÑOL
6
RQT8043
FernbedienungFernbedienung
Tasten, wie z. B. 1, haben die gleiche Funktion wie die entsprechenden Tasten am Hauptgerät.
können Sie das Gerät sich
automatisch ausschalten lassen,
wenn es 10 Minuten lang nicht
verwendet wurde (funktioniert nur
im Disc- oder Kassetten-modus).
• Halten Sie [ –AUTO OFF]
gedrückt, um die Funktion zu
aktivieren.
• Halten Sie [ –AUTO OFF]
gedrückt, um die Funktion zu
deaktivieren.
• Die Einstellung wird beibehalten,
auch wenn das Gerät
ausgeschaltet wird.
Dient zum Dimmen
des Anzeigefelds.
Dient zum
Stummschalten des Tons.
• Zum Aktivieren der Funktion
drücken Sie die Taste.
• Wenn Sie die Taste erneut
drücken, schalten Sie die
Funktion wieder aus.
Discs
Nummerntasten
Einfache WiedergabeEinfache Wiedergabe
Drücken Sie [0, OPEN/CLOSE] auf der Hauptanlage,
1
um das Disc-Fach auszufahren.
Die Anlage schaltet sich ein. Legen Sie eine Disc in das
aktuelle Fach mit nach oben weisender Etikettseite.
Zum Schließen des Faches drücken Sie
[0 , OPEN/CLOSE].
Drücken Sie [6, CD], um mit der Wiedergabe zu
2
beginnen.
Sie können auch [DISC] drücken und anschließend eine
der Tasten [1] ~ [5], um die anderen geladenen Discs
auszuwählen und abzuspielen.
Anzeige der aktuellen Disc
FunktionAuszuführende Schritte
Stopp
Wiedergabe
Pausieren der
Wiedergabe
Überspringen
eines Albums
Drücken Sie [7 , CLEAR] während der
Wiedergabe.
Anzeige im Stoppzustand:
Beispiel: „MP3“ zeigt an, dass die Disc MP3-
Drücken Sie [ 6 , CD] während der
Wiedergabe.
Drücken Sie die Taste erneut, um die
Wiedergabe fortzusetzen.
Während der Wiedergabe oder im Stopp-Modus
betätigen Sie [ALBUM (
Auswählen des gewünschten Albums.
Beim Wählen im Stopp-Modus , erscheint
eine Anzeige (Beispiel):
• Diese Funktion arbeitet nicht im 1-DISC
Dateien enthält.
Gesamtanzahl
von Alben
Aktuelles Album
RANDOM und ALL-DISC RANDOM Modus. Es
ist nur im Programm Stop-Modus anwendbar.
Gesamtanzahl
von Titeln
oder )] zum
Anzahl der Titel im
aktuellen Album
Überspringen
von Titeln
Durchsuchen
von Titeln
Drücken Sie [4, REW / ] oder [¢, / FF ].
• Bei Zufallswiedergabe (\ siehe unten,
„Funktionen des Wiedergabemodus“) ist kein
Sprung zu Titeln möglich, die bereits abgespielt
wurden.
In der Betriebsart 1-ALBUM und 1-ALBUM
RANDOM kann der Titelsprung nur innerhalb
des aktuellen Albums ausgeführt werden.
Zur Suche halten Sie [4, REW / ] oder
[¢, / FF] währen d der Wiede rgabe ode r
Pause gedrückt.
• Bei Programmwiedergabe (\ Seite 8), oder
Zufall swiederga be (\ siehe unten, „Funktionen
des Wiedergabemodus“) kann der Suchlauf
nur innerhalb des laufenden Titels ausgeführt
werden.
Funktionen des Wiedergabemodus Funktionen des Wiedergabemodus
Sie können bestimmte Discs und Titel hören.
Vorbereitungen
Wählen und spielen Sie Ihre gewünschte Disc.
Betätigen Sie [PLAY MODE] zur Wahl des gewünschten
Modus.
ModusWiedergabe
1-DISC
1 DISC
1-DISC RANDOM
1 DISC RND
ALL-DISC
ALL DISC
ALL-DISC RANDOM
ALL DISC RND
1-SO NG
1-SON G
1-ALBUM
1-ALBU M
1- ALBUM RANDOM
1-ALBUM RND
Nach beendeter Wiedergabe
Selbst nach Ausschalten der Anlage bleibt die aktuelle
Wiedergabebetriebsart gespeichert, bis sie gewechselt
wird.
Hinweis:
Die Programmwiedergabe-Funktion kann nicht in Verbindung mit der
Wiedergabebetriebsarten-Funktion verwendet werden.
eines ausgewählten disc.
einer ausgewählten Disc in zufälliger
Reihenfolge.
alle eingelegten Discs der Reihe nach
von der gewählten Disc bis zur letzten
Disc.
Beispiel: 4→5→1→2→3.
aller eingelegten Discs in zufälliger
Reihenfolge.
eines ausgewählten Titels auf der
ausgewählten Disc.
Betätigen Sie die Zifferntasten zur Wahl
des gewünschten Titels der aktuellen
Disc.
Die Wiedergabe startet mit dem
gewählten Titel.
Drücken Sie [ALBUM ( oder )], um
das gewünschte Album auszuwählen.
Betätigen Sie die Zifferntasten zur Wahl
des gewünschten Titels des aktuellen
Albums.
Die Wiedergabe startet mit dem
gewählten Titel.
eines ausgewählten Albums auf der
ausgewählten Disc.
Drücken Sie [ALBUM (
das gewünschte Album auszuwählen.
aller Titel eines ausgewählten Albums in
zufälliger Reihenfolge.
Drücken Sie [ALBUM (
das gewünschte Album auszuwählen.
öffnen.
Drücken Sie mehrmals die Taste, um zu prüfen und
2
mehrere Discs zu wechseln.
Hinweis:
• Das Fach mit der gespielten Disc wird nicht geöffnet.
• Wenn momentan eine CD abgespielt wird, öffnet sich die
betreffende Disc-Lade nicht. Um die restlichen Fächer gleichzeitig
zu schließen, drücken Sie [0, OPEN/CLOSE].
Wechseln einer einzelnen Disc (SINGLE CHANGE)Wechseln einer einzelnen Disc (SINGLE CHANGE)
Nur über Hauptgerät
Während der Wiedergabe einer Disc können Sie die Discs in
den anderen Fächern wechseln.
Drücken Sie [0, SINGLE CHANGE].
1
Drücken Sie [1 3 ~ 5 3], um das gewünschte Fach
2
auszuwählen.
Wechseln Sie die Disc.
3
Drücken Sie erneut [0, SINGLE CHANGE], um das
4
Disc-Fach zu schließen.
Prüfen Sie die TitelinformationenPrüfen Sie die Titelinformationen
Sie können den gewünschten Disc-Anzeigemodus wählen.
AK340 AK240
Drücken Sie [DISPLAY] während der Wiedergabe oder
der Pause.
AK240
Während der Wiedergabe oder der Pause drücken Sie in
der Hauptanlage auf [DISPLAY, –DEMO].
Verstrichene Spielzeit Restspielzeit
RQTV0064
8
Verstrichene Spielzeit
➞
Tag
(Künstler)
➞
➞
Ta g
(Titel)
Restspielzeit
➞
Tag
(Album)
Name des Albums
➞
➞
Name des Titels
➞
Hinweis:
• Bei Titeln mit einer Nummer von 25 oder höher erscheint die
Anzeige „– –:– –“ statt der Anzeige der Restspielzeit.
• Wenn ein Name aus mehr als 9 Zeichen besteht, läuft er im
Scrollbetrieb von rechts nach links über das Display. Das Blättern
beginnt immer nach 3 Sekunden.
• Die Anzeige „NO TAG“ erscheint bei Titeln, für die kein Tag
eingegeben wurde.
• Maximale Anzahl von anzeigbaren Zeichen: ungefähr 32
• Dieses Gerät kann Albennamen, Titelnamen und Künstlernamen
mit WMA Tags und MP3 ID3 Tags (Version 1.0 und 1.1) anzeigen.
• Titel, die von diesem Gerät nicht unterstützte Textdaten enthalten,
können nicht angezeigt werden.
• Bei „ID3 Tag“ handelt es sich um Titelinformationen in Form von
Textdaten, die in MP3-Titeln eingebettet sind.
• Namen, die 2-Byte-Zeichen enthalten, können bei diesem Gerät
nicht korrekt angezeigt werden.
Erweiterte WiedergabeErweiterte Wiedergabe
ProgrammwiedergabeProgrammwiedergabe
Mit dieser Funktio n können Sie bis zu 24 Titel pro grammieren.
Drücken Sie [6, CD] und dann [7, CLEAR].
1
Drücken Sie [PROGRAM].
2
Die Anzeige „PGM“ erscheint.
Drücken Sie zunächst [DISC] und dann eine der
3
Tasten von [1] bis [5] zur Wahl der gewünschten
Disc.
Wählen Sie mithilfe der Nummerntasten den
4
gewünschten Titel aus.
Wiederholen Sie Schritt 3 bis 4, um weitere Titel
einzuprogrammieren.
Drücken Sie [6, CD], um mit der Wiedergabe zu
5
beginnen.
Drücken Sie zunächst [DISC] und dann eine der
1
Tasten von [1] bis [5] zur Wahl der gewünschten
Disc.
Drücken Sie [7, CLEAR].
2
Drücken Sie [PROGRAM].
3
Drücken Sie [ALBUM ( oder )], um das
4
gewünschte Album auszuwählen.
Zur Wahl eines gewünschten Albums, drücken Sie
zuerst [ALBUM (
Zifferntasten.
Betätigen Sie [4, REW / ] oder [¢, / FF] zur
5
Wahl des gewünschten Titels.
Zur Wahl eines gewünschten Titels, drücken Sie
zuerst [4, REW / ] oder [¢, / FF] und anschließend
die Zifferntasten.
Drücken Sie [ENTER].
6
Wiederholen Sie Schritt 4 bis 6, um weitere Titel
einzuprogrammieren.
Drücken Sie [6, CD], um mit der Wiedergabe zu
7
beginnen.
Bei dreistelligen Zahlen drücken Sie zweimal [
von den drei Ziffern.
Bei zweistelligen Zahlen drücken Sie einmal [h10], gefolgt
von den beiden Ziffern.
FunktionAuszuführende Schritte
Abbrechen des
ProgrammModus
Wiederholen des
Programms
oder )] und anschließend die
h
10], gefolgt
Drücken Sie [PROGRAM] im Stopp-Modus.
Drücken Sie [PROGRAM] und dann
[6, CD] im Stopp-Modus.
FunktionAuszuführende Schritte
Erweitern des
Programms
Überprüfen des
Programminhalts
Löschen des
letzten Titels
Löschen aller
programmierten
Titel
Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 4 im
Stopp-Modus.
Wiederholen Sie die Schritte 4 bis 6 im
Stopp-Modus.
Drücken Sie [4, REW / ] oder
[¢, / FF], wenn „PGM“ im Stopp-Modus
angezeigt wird.
Es werden die Titelnummer, der
Programmschritt und die Disc-Nummer
angezeigt:
Der Programmschritt wird angezeigt, dann
wird die Album- und Titelnummer angezeigt.
Drücken Sie [DEL] im Stopp-Modus.
Drücken Sie [7 , CLEAR]. Daraufhin
erscheint „CLEAR ALL“ im Display.
Drücken Sie die Taste erneut innerhalb
von 5 Sekunden, um alle Titel aus dem
Programmspeicher zu löschen.
ProgrammschrittTitelnummer
Hinweis:
• CD-DA-Titel können nicht gemeinsam mit MP3-Titeln oder WMATiteln einprogrammiert werden.
• Nach Auswechseln einer Disc oder Ausfahren des Disc-Fachs wird
der Inhalt des Programmspeichers gelöscht.
• MP3- oder WMA-Titel können nur von einer einzigen Disc
einprogrammiert werden.
Wiederholwiedergabe Wiederholwiedergabe
Sie können die Programmwiedergabe oder einen anderen
gewählten Wiedergabemodus wiederholen.
Drücken Sie [REPEAT].
Die Anzeige „
“ ersc heint.
Deaktivieren der Funktion
Drücken Sie erneut [REPEAT].
“ ist gelöscht.
„
Hinweis:
Die Wiederholfunktion kann in Verbindung mit der verwendet
werden „Programmwiedergabe“ (\ Seite 8) und der „Funktionen
des Wiedergabemodus“ ( \ Seite 7).
Markieren eines Titels Markieren eines Titels
Dient zum Markieren eines Titels auf jeder eingelegten Disc,
damit Sie den Titel später direkt abspielen können.
Zum Markieren des gewünschten Titels halten Sie während
der Wiedergabe [MARKER] gedrückt, bis „STORING“ auf
dem Display blinkt.
Drücken Sie [MARKER] während der Wiedergabe oder im
Stopp-Modus, um einen markierten Titel aufzurufen und
wiederzugeben.
Hinweis:
• Die Anzeige „NO MARKER“ weist darauf hin, dass der Marke der
aktuellen Disc momentan kein Titel zugewiesen ist.
• Beim Ausfahren der Disc-Fächer wird der Inhalt des
Markenspeichers gelöscht, mit Ausnahme der aktuellen Disc,
die sich entweder im Wiedergabe-Modus oder im Pause-Modus
befi ndet.
• Während der Zufalls- und Programmwiedergabe ist diese Funktion
unwirksam.
Fortgeschrittene Funktion ( nur Fortgeschrittene Funktion ( nur ) )
Mithilfe dieser Funktion können Sie ein Album suchen, indem
Sie sich jeweils den ersten Titel aller Alben auf der aktuellen
Disc 10 Sekunden lang anhören.
Drücken Sie [6, CD] und dann [7, CLEAR].
1
Drücken Sie [INTRO], um die INTRO-Funktion zu
2
starten.
Sobald das gesuchte Album angespielt wird,drücken
3
Sie [6, CD]. Der Intro-Modus wird verlassen und
die normale Wiedergabe wird fortgesetzt.
Die INTRO-Funktion wird deaktiviert, nachdem der erste
Titel im letzten Album wiedergegeben wurde.
Um die Einleitungs-Anspielfunktion vorzeitig zu beenden,
drücken Sie entweder [INTRO] oder [7, CLEAR].
Hinweis:
Während der Zufalls- und Programmwiedergabe ist diese Funktion
unwirksam.
Album/Track title searchAlbum/Track title search
Diese Funktion ermöglicht es, Ihr gewünschtes Album oder
Ihren gewünschten Titel zu suchen.
Drücken Sie [6, CD] und dann [7, CLEAR].
1
Zur Albumsuche drücken Sie einmal [TITLE SEARCH].
2
Zur Titelsuche drücken Sie zweimal [TITLE SEARCH].
Drücken Sie wiederholt die Nummerntasten, um das
3
gewünschte Zeichen auszuwählen, und drücken
Sie dann [CURSOR ], um das nächste Zeichen
einzugeben.
• Sie können maximal 8 Zeichen eingeben.
• Drücken Sie [CURSOR (
ändern.
• Zum Löschen setzen Sie den Cursor auf das
betreffende Zeichen und drücken [DEL].
Nummerntasten
116M N O 6
2A B C 27P Q R S 7
3D E F 38T U V 8
4G H I 49W X Y Z 9
5J K L 500
h
10
Zeichen
Leerzeic hen
Können Sie die spitze Klammer „<“ oder „>“ durch
Eingeben der runden Klammer „ ( “ bzw. „ ) “ suchen.
Werden die in der nachstehenden Tabelle aufgelisteten
Symbole angezeigt.
ZeichenAnzeige im
Display des
Hauptgerätes
!
”–
#.
$/
%:
&;
’=
(?
)
∗
+
Je nach dem verwendeten Aufzeichnungsformat oder
der zur ursprünglichen Eingabe der Namen verwendeten
Software kann es vorkommen, dass bestimmte Zeichen
nicht korrekt angezeigt werden.
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
oder )], um Zeichen zu
Nummerntasten
! ” # $ % & ’ ( ) ∗ + , – . / : ; = ? _
ZeichenAnzeige im
,
_
`
Zeichen
Display des
Hauptgerätes
`
LANG - 5LANG - 4FRANÇAISDANSKDEUTSCH
RQTV0064
9
RQT8043
9
Discs (Fortsetzung)
HINWEISE zu CDs
• Diese Anlage kann auf bis zu 99 Titel zugreifen.
• Verwenden Sie Discs mit dieser Markierung.
• Diese Anlage kann MP3- oder WMA-Dateien und fi nalisierte
CD-R/RWs im CD-DA-Format wiedergeben.
• Unter Umständen ist die Wiedergabe von CD-R/RWs aufgrund des
gewählten Aufnahmeverfahrens nicht möglich.
• Verwenden Sie keine unregelmäßig geformten Discs.
• Verwenden Sie keine Discs mit schlecht haftenden Etiketten und
Aufklebern oder Discs, bei denen Klebstoff unter den Etiketten und
Aufklebern hervorquillt.
• Bringen Sie keine zusätzlichen Etiketten oder Aufkleber auf der
Disc an.
• Beschriften Sie die Disc nicht.
Verwenden von DualDiscs
Die „CD“ Seiten von DualDiscs erfüllen nicht den CD-DA Standard.
Deshalb kann es möglich sein, dass sie auf dieser Anlage nicht
abgespielt werden können.
Wenn Sie folgende Schritte nicht durchführen, wird das Gerät
beschädigt.
• Zum Ausschalten der Einheit, drücken Sie auf [y /I] und trennen
den Netzstecker erst, nachdem alle Displays verschwunden
sind.
Drücken Sie [ENTER].
4
Drücken Sie [4, REW / ] oder [¢, / FF], um
nach dem vorhergehenden oder nächsten Treffer zu
suchen.
Die Übereinstimmung wird angezeigt.
Albumnamen-Suche
Blinkt zur Anzeige des Albumnamen-Suchmodus
Übereinstimmender Albumname
Titelnamen-Suche
Übereinstimmender Titelname
Blinkt zur Anzeige des Titelnamen-Suchmodus
Drücken Sie [6, CD], um die Wiedergabe des
5
gefundenen Albums/Titels zu beginnen.
Hinweis:
Während der Zufalls- und Programmwiedergabe ist diese Funktion
unwirksam.
• Drücken Sie immer [0, OPEN/CLOSE] um eine Disc
einzulegen oder zu entfernen.
• Ziehen oder schieben Sie die Disc-Fach nicht per Hand, da
dies zu Fehlfunktionen führen kann.
LANG - 5LANG - 4FRANÇAISDANSKESPAÑOL
10
RQT8043
RQTV0064
10
• Legen Sie die Disc mit der bedruckten Seite nach oben mittig
in das Disc-Fach ein.
• Legen Sie nur eine Disc pro Fach ein.
Hinweise zu MP3s oder WMAs
• Dateien werden als Titel behandelt, während Ordner als Alben
angesehen werden.
• Dieses Gerät kann auf bis zu 999 Titel, 255 Alben und 20
Aufzeichnungssitzungen zugreifen.
• Discs müssen dem Format ISO9660 Stufe 1 oder 2 entsprechen
(außer erweiterte Formate).
• Abspielen in einer bestimmten Reihenfolge: Stellen Sie Ordnerund
Dateinamen jeweils eine dreistellige Zahl in der gewünschten
Abspielreihenfolge voran.
Wenn „NOT MP3/ERROR1“ auf dem Display angezeigt wird,
weist diese Meldung darauf hin, dass der aktuelle Titel ein nicht
unterstütztes MP3-Format besitzt. Ein derartiger Titel wird
übersprungen, und die Wiedergabe wird mit dem nächsten Titel
fortgesetzt.
• Beim Abspielen von WMA Dateien können Geräusche auftreten.
• WMA-Dateien, die kopiergeschützt sind, können nicht
wiedergegeben werden.
Einschränkungen bei der Wiedergabe von MP3s oder
WMAs
• Falls Sie MP3s oder WMAs auf der gleichen Disc wie CD-DA
aufgenommen haben, kann nur das aufgenommene Format im
ersten Lauf gespielt werden.
• Manche MP3s oder WMAs können wegen der Beschaffenheit der
Disc oder der Aufnahme nicht abgespielt werden.
• Wegen der Unterschiede und Variationen der WMA Tags können
manche Dateien die Tag-Informationen nicht korrekt abspielen
oder anzeigen.
• Die Aufnahmen werden nicht unbedingt in der Reihenfolge der
Aufnahme abgespielt.
Wiedergabe und Aufnahme von
Musikkassetten
Die beschriebenen Tasten für „Wiedergabe und Aufnahme
von Musikkassetten“ gelten hauptsächlich für die Anlage,
falls nicht anders angegeben.
Einfache WiedergabeEinfache Wiedergabe
Entweder Kassettenteil 1 (DECK 1) oder 2 (DECK 2) kann
zur Bandwiedergabe verwendet werden.
Verwenden Sie Normalbandkassetten zur Wiedergabe.
Kassettenbänder der Typen „High“ und „Metal“ können
zwar abgespielt werden, doch kommen die besonderen
Eigenschaften derartiger Bänder bei Wiedergabe mit dem
Kassettendeck dieser Anlage nicht zur vollen Geltung.
Drücken Sie [3, TAPE].
1
Die Anlage schaltet sich ein.
Falls eine Kassette eingesetzt ist, startet die
Bandwiedergabe automatisch (Sofortwiedergabe).
Drücken Sie [0 OPEN] für Kassettenteil 1 (DECK
2
1) oder [OPEN 0] für Kassettenteil 2 (DECK 2) und
legen Sie die Kassette ein.
Setzen Sie die Kassette so in den Kassettenhalter ein,
dass die zur Wiedergabe vorgesehene Bandseite auf
Sie zu und die Bandöffnung nach unten weist. Den
Kassettenhalter von Hand schließen.
Vorderseite
Von Fraunhofer IIS und Thomson Multimedia lizenzierte
MPEG Layer-3 Audio-Dekodierungstechnologie.
Windows Media und das Windows
Logo sind Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen von
Microsoft Corporation in den USA
und/oder anderen Ländern.
WMA ist ein Kompressionsformat,
das von Microsoft Corporation
entwickelt wurde. Es erreicht die
gleiche Klangqualität wie MP3 mit
einer kleineren Dateigröße als MP3.
Drücken Sie [3, TAPE], um mit der Wiedergabe zu
3
beginnen.
FunktionAuszuführende Schritte
Anhalten der
KassettenWiedergabe
Schnellvorlauf/
Schnellrücklauf
Wählen Sie
zwischen den
beladenen
Kassettendecks
Drücken Sie [7 , STOP].
Drücken Sie [4 / REW / ] oder
[ / FF / ¢].
Drücken Sie [DECK 1/2] (Fernbedienung :
[PLAY MODE]).
Hinweis:
• Beim Öffnen des anderen Kassettenhalters wird die
Bandwiedergabe kurzzeitig unterbrochen.
• Das Band von Kassetten mit einer Spieldauer von mehr als 100
Minuten ist extrem dünn, so dass es leicht reißen oder sich in der
Mechanik verfangen kann.
• Durchhang kann dazu führen, dass sich das Band in der Mechanik
verfängt. Straffen Sie das Band vor der Wiedergabe einer
Kassette.
• Bei unsachgemäßem Gebrauch von Endlosbändern können sich
diese in den beweglichen Teilen des Laufwerks verfangen.
LANG - 5LANG - 4FRANÇAISDANSKDEUTSCH
RQTV0064
11
RQT8043
11
Wiedergabe und Aufnahme von Musikkassetten (Fortsetzung)
Nummerntasten
3
Andere grundlegende FunktionenAndere grundlegende Funktionen
FunktionAuszuführende Schritte
Anhalten der
Aufnahme
AufnahmeAufnahme
Wahl von Kassettenbändern für die Aufnahme
Normalbandkassetten zur Wiedergabe verwenden.
Kassettenbänder der Typen „High“ und „Metal“ können zwar
verwendet werden, doch sind mit dem Kassettendeck dieser
Anlage keine einwandfreien Aufnahme- und Löschvorgänge
möglich.
Vorbereitungen
Spulen Sie das Führungsband so weit vor, dass Sie mit der
Aufnahme sofort beginnen können.
Drücken Sie [OPEN 0] für Deck 2 (DECK 2) und
1
legen Sie die Kassette ein, auf die aufgenommen
werden soll.
Setzen Sie die Kassette so in den Kassettenhalter ein,
dass die zur Aufnahme vorgesehene Bandseite auf Sie
zu und die Bandöffnung nach unten weist.
Wählen Sie die Programmquelle, von der die
2
Aufnahme gemacht werden soll.
Aufnehmen von Rundfunksendungen:
Stimmen Sie den gewünschten Sender ab. (\ Seite 13)
Aufnehmen von Discs:
➀ Legen Sie die aufzunehmende(n) Disc(s) ein.Drücken Sie [6 , CD] und dann [7 , STOP].
➁ Wählen Sie die gewünschte
Disc-Aufnahmebetriebsart.
FunktionAuszuführende Schritte
Aufnahme
programmierter
Titel
LANG - 5LANG - 4FRANÇAISDANSKESPAÑOL
Führen Sie die Schritte 2 bis 4 in
„Programmwiedergabe“ (\ Seite 8).
Führen Sie die Schritte 3 bis 6 in
„Programmwiedergabe“ (\ Seite 8).
nehmen Sie auf der
anderen Seite des
Bandes auf
Löschen eines
aufgenommenen
Audiosignals
Hinweis:
• Die Aufnahme wird durch Änderungen der Lautstärke und
Klanganpassung nicht beeinfl usst.
• Wä hrend der Aufna hme kann der Kas settenhal ter von Kasset tenteil
1 (DECK 1) nicht geöffnet werden.
• Während der Aufnahme mit einem Kassettenteil kann das Band
im anderen Kassettenteil nicht schnell vor- oder zurückgespult
werden.
LöschschutzLöschschutz
In der Abbildung ist dargestellt, wie sich die
Löschschutzlamellen entfernen lassen. Um auf einem
derart geschützten Band eine Neuaufzeichnung
vorzunehmen, überkleben Sie die Öffnungen, an denen
sich die Löschschutzlamellen befanden, mit Klebestreifen
(siehe Abbildung).
Nur über die Fernbedienung
Aufnahme
bestimmter
Discs/Titel
1) Drücken Sie zunächst [DISC] und dann
eine der Tasten von [1] bis [5] zur Wahl
der gewünschten Disc.
Vergewissern Sie sich, dass die Disc
gestoppt ist.
2) Betätigen Sie [PLAY MODE] zur Wahl des
gewünschten Modus. (\ Seite 7).
3)
In Betriebsart 1-ALBUM und 1-SONG:
Betätigen Sie [ALBUM (
Wahl des gewünschten Albums.
In Betriebsart 1-SONG:
Betätigen Sie [4, REW / ] oder
[¢, / FF] zur Wahl des gewünschten
Titels.
oder )] zur
Überspielen von Bändern:
➀ Drücken Sie [ 3, TAPE] und dann [ 7 , STOP].
➁ Drücken Sie [0 OPEN] für Kassettenteil 1 (DECK 1)
und legen Sie die zu überspielende Kassette ein.
Drücken Sie [¶, REC], um die Aufnahme zu starten.
Drücken Sie [7 , STOP].
Wenden Sie die Kassette und drücken Sie
[¶, REC].
1) Drücken Sie [ 3, TAPE] und dann
[7, STOP].
2) Legen Sie die bespielte Kassette in
Kassettenteil 2 (DECK 2) ein. Stellen
Sie sicher, dass sich keine Kassette in
Kassettenteil 1 (DECK 1) befi ndet.
3) Drücken Sie [¶, REC].
Seite A
Löschschutzlamelle
Seite B
Löschschutzlamelle
Seite A
Für Neuaufzeichnung
Normalband
12
RQT8043
RQTV0064
Klebeband
12
Empfang von Rundfunksendungen
Manuelle AbstimmungManuelle Abstimmung
Betätigen Sie [TUNER, BAND] zur Wahl von „FM“
1
(UKW) oder „AM“ (MW).
Drücken Sie [PLAY MODE], um „MANUAL“
2
auszuwählen.
Betätigen Sie [4, REW / ] oder [¢ , / FF], um
3
die Frequenz des gewünschten Senders einzustellen.
“ wird angezeigt, wenn eine UKW-Stereosendung
• „
empfangen wird.
• Bei optimaler Abstimmung eines Senders leuchtet
„TUNED“ auf.
Automatische Abstimmung
Halten Sie [4 , REW / ] oder [¢ , / FF] ged rückt, bi s die
Frequenz sich schnell zu ändern beginnt. Sobald ein Sender
während des Suchlaufs abgestimmt worden ist, ändert sich
die Frequenz nicht mehr.
• Wenn der Empfang stark verrauscht ist, arbeitet die
automatische Abstimmungsfunktion u.U. nicht.
• Um den automatischen Sendersuchlauf zu beenden,
drücken Sie [4, REW / ] oder [¢ , / FF] erneut.
Verbessern der UKW-TonqualitätVerbessern der UKW-Tonqualität
Halten Sie [PLAY MODE] gedrückt, bis die Anzeige „MONO“
erscheint.
Deaktivieren der Funktion
Halten Sie [PLAY MODE] erneut gedrückt, um „MONO“
auszublenden.
• Die MONO-Betriebsart wird auch aufgehoben, wenn die
Frequenz geändert wird.
• M ONO wird auch deak tiv ier t, wenn die Fre quenz g eändert
wird.
Empfang von RDS-ProgrammenEmpfang von RDS-Programmen
Der Tuner dieser Anlage ermöglicht den Empfang von
Sendern des Radiodatensystems (RDS) in Gebieten, wo
RDS-Programme ausgestrahlt werden.
Wenn der momentan empfangene Sender RDS-Signale
ausstrahlt, leuchtet „RDS“ im Display auf.
AK340 AK240
Drücken Sie [DISPLAY], um Folgendes anzuzeigen:
AK240
Für folgende Anzeige drücken Sie [DISPLAY, –DEMO] auf
der Hauptanlage:
Sendername (PS)
Frequenzanzeige
Programmtyp-Anzeigen
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
M-O-R- M = „Middle-of-the-Road music“ (U-Musik)
Hinweis:
Bei ungünstigen Empfangsbedingungen erscheinen u.U. keine
RDS-Anzeigen.
VARIED
POP M
ROCK M
M-O-R- M
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
WEATHER
Programmtyp (PTY)
➞
FINANCE
CHILDREN
SOCIAL A
RELIGION
PHONE IN
TRAVEL
LEISURE
JAZZ
COUNTRY
NATIONAL
OLDIES
FOLK M
DOCUMENT
TEST
ALARM
StationsspeicherStationsspeicher
Bis zu jeweils 15 „FM“ (UKW)- und „AM“ (MW)-Sender
können eingespeichert werden.
Vorbereitung
Betätigen Sie [TUNER, BAND] zur Wahl von „FM“ (UKW)
oder „AM“ (MW).
automatische Speichervoreinstellung beginnen soll.
Halten Sie [PROGRAM] gedrückt, um mit der
2
Programmierung zu beginnen.
Danach belegt der Tuner die Speicherplätze in aufsteigender
Reihenfolge mit allen beim Suchlauf abgestimmten Sendern.
Nach beendeter Speichervoreinstellung wird der zuletzt
eingespeicherte Sender empfangen.
gewünschten Sender einzustellen.
Drücken Sie [PROGRAM].
3
Drücken Sie die Zifferntasten, um den Kanal
4
auszuwählen.
Für die Kanäle 10 bis 15 drücken Sie [h10], gefolgt von
den beiden Ziffern.
Falls ein Speicherplatz bereits mit einem Festsender
belegt ist, wird dieser durch Einspeichern einer neuen
Frequenz gelöscht.
Auswählen eines programmierten SendersAuswählen eines programmierten Senders
Drücken Sie die Zifferntasten, um den Kanal auszuwählen.
ODER
Drücken Sie [PLAY MODE], um „PRESET“
1
auszuwählen.
Drücken Sie [4, REW / ] oder [¢ , / FF], um den
2
Kanal auszuwählen.
[4, REW / ] oder [¢ , / FF]
, um den
LANG - 5LANG - 4FRANÇAISDANSKDEUTSCH
RQTV0064
13
RQT8043
13
Zeitschaltuhr
Betätigen Sie [CLOCK/TIMER] zur Wahl der
1
Zeitschaltuhr-Funktion.
Mit jedem Drücken der Taste:
CLOCK
➞
Ursprüngliche Anzeige
˚ PLAY
➞
˚ REC
˚PLAY : Zum Einstellen der Wiedergabe-Zeitschaltuhr
˚REC : Zum Einstellen der Aufnahme-Zeitschaltuhr
(Fahren Sie
innerhalb von 8 Sekunden
mit dem nächsten
Schritt fort)
Drücken Sie [4, REW / ] oder [¢ , / FF], um die
2
Startzeit einzustellen.
Anzeige der Wiedergabe- Zeitschaltuhr
Startzeit
LANG - 5LANG - 4FRANÇAISDANSKESPAÑOL
14
RQT8043
Einstellen der UhrEinstellen der Uhr
Dies ist eine 24-Stunden-Uhr.
Drücken Sie [CLOCK/TIMER], um „CLOCK“
1
auszuwählen.
Mit jedem Drücken der Taste:
CLOCK
(
Innerhalb von ca. 8 Sekunden
2
˚ PLAY
➞
Ursprüngliche Anzeige
➞
)
˚ REC
Drücken Sie [4, REW / ] oder [¢ , / FF], um die
Uhrzeit einzustellen.
Drücken Sie [CLOCK/TIMER], um die Zeiteinstellung
3
zu beenden.
Anzeigen der Uhrzeit
Bei eingeschalteter Anlage oder im Bereitschaftszustand
drücken Sie [CLOCK/TIMER] einmal.
Die Uhrzeit wird einige Sekunden lang angezeigt.
Hinweis:
Achten Sie darauf, die Uhr in regelmäßigen Abständen
nachzustellen.
Verwendung der Wiedergabe/ Aufnahme-Verwendung der Wiedergabe/ Aufnahme-
ZeitschaltuhrZeitschaltuhr
Sie können den Timer so einstellen, dass er die Anlage zu
einem bestimmten Zeitpunkt einschaltet, um Sie zu wecken
(Wiedergabe-Timer) oder vom Radio oder vom Eingang des
Music Ports aufzunehmen (Aufnahme-Timer).
Wiedergabe-Zeitschaltuhr und Aufnahme-Zeitschaltuhr
können nicht zusammen verwendet werden.
Schalten Sie das Gerät ein, und stellen Sie die Uhr.
Zeitschaltuhr Auszuführende Schritte
WiedergabeZeitschaltuhr
AufnahmeZeitschaltuhr
RQTV0064
14
Bereiten Sie die Musikquelle vor, die Sie sich
anhören möchten; Kassette (Kassettenteil
2 [DECK 2] hat Priorität), Disc (1~5), Radio
oder Eingang Music Port und stellen Sie die
Lautstärke ein.
Prüfen Sie die Löschschutz-Laschen der
Kassette (
in Kassettenteil 2 (DECK 2) ein und stellen Sie
den Sender ein (
den Eingang Music Port (
\ Seite 12), legen Sie die Kassette
\ Seite 13) oder wählen Sie
\ Seite 16) aus.
Anzeige der Aufnahme-Zeitschaltuhr
Drücken Sie [CLOCK/TIMER], um Ihre Einstellungen
3
zu bestätigen.
Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 3, um die Endzeit
4
einzustellen.
Endzeit
So aktivieren Sie die Zeitschaltuhr
Halten Sie [– ˚PLAY/REC] gedrückt, um die
5
gewünschte Zeitschaltuhr einzuschalten.
Drücken Sie [y], um die Anlage in den
6
Bereitschaftszustand zu schalten.
˚ PLAY
➞
keine Anzeige (Aus)
˚REC
Die Zeitschaltuhr-Funktionen werden nur aktiviert, wenn
sich die Anlage im Bereitschaftszustand befi ndet.
Andere grundlegende FunktionenAndere grundlegende Funktionen
FunktionAuszuführende Schritte
Ändern der
Einstellungen
Ändern der
Programmquelle
oder der
Lautstärke
Überprüfen der
Einstellungen
Abbrechen Halten Sie [– ˚PLAY/REC] gedrückt, um
Verwendung der Anlage nach Einstellung der
Zeitschaltuhr
Achten Sie nach beendetem Betrieb darauf, dass die
richtige Kassette/Disc eingelegt ist, bevor Sie die Anlage
ausschalten.
Führen Sie die Schritte 1 bis 4 und 6 durch
(
\ siehe oben).
1) Halten Sie [– ˚PLAY/REC] gedrückt, um
die Anzeige der Zeitschaltuhr auf dem
Display auszublenden.
2) Ändern Sie die Programmquelle, oder
regeln Sie die Lautstärke.
3) Führen Sie die Schritte 5 bis 6 durch
\ siehe oben).
(
Drücken Sie wiederholt [CLOCK/TIMER], um
˚PLAY bzw. ˚REC.
die Zeitschaltuhr-Anzeigen auf dem Display
auszublenden.
Regelung des Tons
Hinweis:
• Der Wiedergabetimer wird zum voreingestellten Zeitpunkt
beginnen, die Lautstärke wird sich nach und nach und nach bis
zum voreingestellten Pegel erhöhen.
• Der Aufnahmetimer wird 30 Sekunden vor der eingestellten Zeit in
Stummschaltung starten.
• Wenn das Gerät aus- und erneut eingeschaltet wird, während
eine Zeitschaltuhr-Funktion aktiviert ist, wird die Einstellung der
Ausschaltzeit nicht aktiviert.
• Die Anlage muss sich im Betriebsbereitschaftsmodus befi nden,
damit die Zeitschaltuhr wirksam ist.
• Die Zeitschaltuhr-Funktionen werden täglich zu den eingestellten
Zeiten aktiviert, bis sie aufgehoben werden.
• Falls der Music Port (MUSIC PORT) als Programmquelle gewählt
wurde, schaltet sich die Anlage zum voreingestellten Zeitpunkt
ein und schaltet automatisch auf den Music Port (MUSIC PORT)
um. Aktivieren Sie für die Wiedergabe oder die Aufnahme von
einem tragbaren Audiogerät den Wiedergabemodus des Geräts
und erhöhen Sie die Lautstärke. (Siehe Bedienungsanleitung für
tragbare Audiogeräte.)
Verwendung der Einschlaf-ZeitschaltuhrVerwendung der Einschlaf-Zeitschaltuhr
Über diese Funktion können Sie das Gerät automatisch nach
einer bestimmten voreingestellten Zeit ausschalten lassen.
Drücken Sie [SLEEP], um die gewünschte Zeit
auszuwählen.
SLEEP 30SLEEP 60 SLEEP 90
SLEEP 120SLEEP OFF
Anzeige für die Einschlaf-Zeitschaltuhr
Deaktivieren der Funktion
Drücken Sie [SLEEP], um „SLEEP OFF“ auszuwählen.
Ändern der verbleibenden Zeit
Drücken Sie [SLEEP], um die verbleibende Zeit anzuzeigen.
Anschließend drücken Sie erneut [SLEEP], um die
gewünschte Zeit auszuwählen.
Hinweis:
• Es können jeweils die beiden Funktionen Wiedergabe- und
Ausschalt-Zeitschaltuhr oder Aufnahme- und EinschlafZeitschaltuhr gemeinsam verwendet werden.
• Die Einstellung der Ausschalt-Zeitschaltuhr besitzt grundsätzlich
Vorrang.
• Der Schlaf-Timer schaltet sich aus, wenn Sie die Aufnahmefunktion
durchführen.
Auswählen von KlangeffektenAuswählen von Klangeffekten
Drücken Sie wiederholt [PRESET EQ], um die gewünschte
Einstellung auszuwählen.
HEAVYSOFT
➞
FLAT (AUS)HALLLIVE
Einstellung Effekt
HEAVYSorgt für kraftvollen Rock
SOFTFür Hintergrundmusik
CLEARHebt höhere Frequenzen hervor
VOCALErmöglicht glanzvolleren Gesang
DISCOFügt dem Klang den langen Nachhall einer
LIVEVerleiht Gesangsstimmen eine größere Präsenz
HALLErzeugt einen weiträumigen Klang, um die
FLATAusgeschaltet
Diskothek hinzu
Atmosphäre eines großen Konzertsaals zu
reproduzieren
CLEAR➞VOCAL
➞
➞➞
➞
DISCO
Anheben der BässeAnheben der Bässe
Die Pegel des tiefen Frequenzbereichs kann angehoben,
um selbst bei einer ungünstigen Akustik des Hörraums dann
eine dynamische Basswiedergabe zu erhalten.
Aktivieren der Funktion
Drücken Sie[H.BASS].
Deaktivieren der Funktion
Drücken Sie erneut [H.BASS].
Hinweis:
Der eigentliche Effekt hängt von der Disc ab.
LANG - 5LANG - 4FRANÇAISDANSKDEUTSCH
RQTV0064
15
RQT8043
15
Externes Gerät
Anschluss an ein tragbares AudiogerätAnschluss an ein tragbares Audiogerät
Diese Möglichkeit gestattet Ihnen, Musik von einem tragbaren Audiogerät zu hören.
MUSIC PORT
Buchse
Tragbares Audiogerät
(Sonderzubehör)
Audiokabel (Sonderzubehör)
Wiedergabe von einem tragbaren Wiedergabe von einem tragbaren
AudiogerätAudiogerät
Schalt en Sie die Entzer rerfunk tion des trag baren Audio geräts
aus (falls eine solche Funktion vorhanden ist), ehe Sie das
Kabel in die Music Port Buchse (MUSIC PORT) stecken.
Andernfalls kann der Ton aus dem Lautsprecher verzerrt
sein.
Stecken Sie das Audiokabel in die MUSIC PORT
1
Buchse und drücken Sie [MUSIC P.].
Wiedergabe vom tragbaren Audiogerät. (Siehe
2
Bedienungsanleitung für tragbare Audiogeräte.)
Hinweis:
Zusatzgeräte und Anschlusskabel sind separat erhältlich.
Pfl ege und Instandhaltung
Bei einer Verschmutzung der Außenfl ächenBei einer Verschmutzung der Außenfl ächen
Entfernen Sie Schmutzflecken mit einem weichen,
trockenen Tuch.
• Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol, Farbverdünner
oder Benzin zum Reinigen dieser Anlage.
• Vor Gebrauch eines chemisch behandelten
Reinigungstuchs lesen Sie bitte die dem Tuch beiliegende
Gebrauchsanweisung.
Vor einem Transport der Anlage
Aufnahme von einem tragbaren AudiogerätAufnahme von einem tragbaren Audiogerät
Drücken Sie [MUSIC P.].
1
Wiedergabe vom tragbaren Audiogerät.
2
Drücken Sie auf dem Hauptgerät [¶ , REC], um die
3
Aufnahme zu starten.
Für optimale Klangqualität (Kassettendeck)Für optimale Klangqualität (Kassettendeck)
Reinigen Sie die Tonköpfe des Kassettendecks in
regelmäßigen Abständen, um stets die optimale Klangqualität
bei Wiedergabe und Aufnahme zu erzielen. Verwenden Sie
dazu eine Reinigungskassette (sonderzubehör).
LANG - 5LANG - 4FRANÇAISDANSKESPAÑOL
16
RQT8043
RQTV0064
16
Entfernen Sie alle Discs aus dem Player.
1
Drücken Sie [y/I], um die Stromzufuhr auszuschalten.
2
Ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose.
3
Liste von Fehlermöglichkeiten
Bevor Sie bei einer Funktionsstörung dieser Anlage den Kundendienst in Anspruch nehmen, überprüfen Sie bitte die
Hinweise in der folgenden Liste. Falls sich eine Störung anhand der unten angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht
beseitigen lässt oder die Störung nicht in der Liste aufgeführt ist, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Fachhändler in
Verbindung, oder suchen Sie das nächste Servicezentrum auf (siehe beiliegende Liste).
Bezugsseiten werden durch weiße Ziffern auf einem schwarzen Hintergrund, z.B. 4, gekennzeichnet.
Allgemeine Störungen
Das Gerät befi ndet sich im
Bereitschaftszustand, doch das
Display ist beleuchtet, und die
Anzeigen ändern sich fortlaufend.
Kein Ton.
Der Ton stoppt.
Der Ton schwankt, die Kanäle sind
vertauscht, oder Ton wird nur von
einer Lautsprecherbox abgegeben.
Während der Wiedergabe werden
Brummgeräusche gehört.
Die Fehlermeldung „ERROR“
erscheint im Display.
Im Bereitschaftszustand erscheint
die Anzeige „– –:– –“ im Display.
Der Fehlercode „F61“ erscheint im
Display.
Schalten Sie die Demonstrations-Funktion aus. 5
Wenn Sie die Uhr einstellen, wird die Demonstrations-Funktion automatisch
ausgeschaltet. %
Erhöhen Sie die Lautstärke.
Schalten Sie die Anlage aus, ermitteln und beseitigen Sie die Störungsursache,
und schalten Sie die Anlage dann wieder ein. Zu den möglichen Ursachen
gehören ein Kurzschluss der positiven und negativen Lautsprecherkabel,
eine Überlastung der Lautsprecher durch eine übermäßig hohe Lautstärke
oder Eingangsleistung sowie der Betrieb der Anlage bei einer zu hohen
Umgebungstemperatur.
Überprüfen Sie die Anschlüsse der Lautsprecherboxen. 4
Ein Netzkabel oder eine Leuchtstoffröhre befi ndet sich in der Nähe der Kabel.
Halten Sie andere Geräte und Kabel von den Kabeln dieser Anlage fern.
Ein Bedienungsfehler wurde gemacht. Bitte lesen Sie den betreffenden
Abschnitt der Bedienungsanleitung durch und bedienen Sie die Anlage korrekt.
Diese Anzeige erscheint beim erstmaligen Anschließen des Netzkabels sowie
nach Auftreten eines Netzausfalls.
Stellen Sie die Uhr. %
Überprüfen Sie die Anschlüsse der Lautsprecherkabel und korrigieren Sie diese
ggf. 4
Falls sich die Störung auf diese Weise nicht beseitigen lässt, liegt eine Störung
der Stromversorgung vor. Bitte wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Rundfunkempfang
Der Rundfunkempfang ist
verrauscht.
Die Stereoanzeige fl ackert oder
leuchtet überhaupt nicht auf.
Der Klang ist verzerrt.
Schwebungsgeräusche werden
gehört.
Beim MW-Empfang wird ein
tieffrequentes Brummgeräusch
gehört.
Installieren Sie eine Außenantenne. 5
Schalten Sie ein evtl. in der Nähe betriebenes Fernsehgerät aus oder sorgen
Sie für einen größeren Abstand von dieser Anlage.
Verlegen Sie die Antenne nicht gemeinsam mit anderen Kabeln.
Bei Betrieb eines Fernsehgerätes in der Nähe der Anlage
Das Bild verschwindet, oder
Streifen erscheinen auf dem
Bildschirm.
Position oder Ausrichtung der Antenne sind ungeeignet. Installieren Sie ggf. eine
Außenantenne.
Das Fernsehantennenkabel ist zu nah an der Anlage verlegt. Verlegen Sie das
Fernsehantennenkabel in größerer Entfernung von der Anlage.
Wiedergabe von Kassetten
Schlechte Klangqualität.
Aufnahme ist nicht möglich.
Reinigen Sie die Tonköpfe. (
Falls die Löschschutzlamellen entfernt wurden, überkleben Sie die Löcher mit
Klebestreifen. #
LANG - 5LANG - 4FRANÇAISDANSKDEUTSCH
RQTV0064
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
17
RQT8043
17
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.