Panasonic RX-M40 User Manual [en, ru, pl]

Technical Specifications
Panasonic*
Radio Cassette Recorder
RX-M40
Operating Instructions
Инструкция no эксплуатации
Instrukcja dia uzytkownika
Radio Frequency range
FM LW 148.5-255 kHz
Tape recorder Track system Recording system Monitor system Frequency range
Normal position 70-10000 Hz
65-108 MHz
Monaural AC bias, magnet erase Variable sound monitor
AC
Battery
Speaker Jack
Output
Dimensions
(WXHXD)
Weight 1.3 kg without batteries
Note:
Specifications are subject to change without notice. Weight and dimensions are approximate.
230-240 V, 50 Hz
Power consumption; 6 W 6 V (four R20/LR20, UM-1 batteries) (Do not use rechargeable type batteries.)
10 cmx1
EARPHONES
308X138X122 mm
Before connecting, operating or adjusting this product, please read these instructions com pletely. Please save this manual.
Niniejsza instrukcja zostata opracowana na podstawie oryginalnej publikacji firmy MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD.
EP
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://www.panasonic.co.jp/global/
RQT3326-3Q
F0696D3061
LW
____
- и-
РУССКИЙ язык
Прилагаемые принадлежност и
Сетевой шнур
........................................
1 шт.
Меры предосторожности
• Если аппарат длительное время не будет использоваться или будет ра ботать только от сети переменного тока, удалите все батарейки во избе жание возможного повреждения из­за протечки батареек.
• Не используйте и не храните данный аппарат вблизи источников тепла. Не оставляйте его в автомобиле, длитель ное время стоящем на солнце с закры тыми дверями и окнами, так как это может привести к деформации корпуса.
•Не допускайте порезов, царапин или плохого подсоединения сетевого шну ра, поскольку это может привести к возгоранию или электрошоку. Также необходимо избегать чрезмерного скру чивания, натяжения или наращивания шнура.
• При отключении сетевого шнура не тяните за него. Это может привести к неожиданному сбою питания или элек трошоку.
•Если Вы находитесь в ванной, не допу скайте работы этого аппарата от сети переменного тока, поскольку это может привести к электрошоку.
•Отсоедините сетевой шнур от штеп сельной розетки, если аппарат не ис пользуется.
• Установка функчионального переклю чателя в положение “ТАРЕ/ЕНЯ” не может заменить отсоединения аппа рата от розетки.
Во избежание возможного повреж дения данного аппарата
•Вставляйте новые батарейки, соблю дая правильную полярность {© и ©).
•Не подвергайте батарейки нагреванию, иначе может произойти внутреннее короткое замыкание.
•Если аппарат длительное время не будет использоваться или будет рабо тать только от сети переменного тока, удалите все батарейки и храните их в прохладном и сухом месте.
• Немедленно удаляйте использованные батарейки.
• Не используйте вместе старые и новые батарейки. Также никогда не исполь зуйте щелочные батарейки вместе с марганцевыми.
•Не используйте батарейки перезаря жаемого типа.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ДЛЯ УМЕНЬШЕНИЯ РИСКА ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА, ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЗДЕЛИЯ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННЫЙ АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ, ВЛАГИ, БРЫЗГ ИЛИ КАПЕЛЬ, И НЕ СТАВЬТЕ НА АППАРАТ ПРЕДМЕТЫ,НАПОЛНЕННЫЕ ЖИДКОС ТЯМИ, ТАКИЕ, КАК ВАЗЫ.
Источники питания
Ш Режим работы от сети пере
менного тока Е1
Подсоедините прилагаемый сетевой шнур к гнезду переменного тока АС 1М на аппарате и к штепсельной розетке.
■ Режим работы на батарейках Ш
Отсоедините сетевой шнур от гнезда пе ременного тока АС 1М на задней панели. Вставьте в батарейный отсек четыре батарейки Р20/ЕР20 {иМ-1 или эквива лентные, не входят в комплект), соблю дая обозначенный цифровой порядок.
В случае разрядки батарейки Индикатор ОРЕРАТЮЫ/ВАТТЕРУ по тускнеет или погаснет. Замените бата рейки на новые.
Прослушивание радиопри
емника В
1 Установите переключатель
SELECTOR в желаемый диа пазон.
2 При помощи регулятора на
стройки настройтесь на желае
мую радиостанцию.
3 Отрегулируйте регулятор
VOLUME и переключатель TONE.
Отключение радиоприемника Установите переключатель SELECTOP в положение ТАРЕ/Н
Регулировка антенн В
FM Вытащите телескопическую антенну и отрегулируйте ее длину и угол наклона так, чтобы обеспечить оптимальный прием.
LW Чувствительная антенна с ферритовым сердечником внутри аппарата обеспечи вает прекрасный прием Е\Л/-радиостан­ций в большинстве районов. Поскольку антенна с ферритовым сердечником является направленной, поворачивайте аппарат до получения оптимального приема.
ЧМ-стереофоническая схема зтого устройства сконструирована в соот ветствии со стандартом Федеральной комиссии по связи (FCC): система контрольного тона. На территории Бывшего Советского Союза ЧМ­стереофонические радиопередачи можно принимать только в моно фоническом режиме.
■ Использование наушников
•Уменьшите уровень громкости. Под соедините наушники (не входят в ком плект) в гнездо наушников {§). Тип штыря: Монофонический-мини
Loading...
+ 5 hidden pages