Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch,
bevor Sie das Produkt anschließen, in Betrieb nehmen oder
einrichten. Bewahren Sie diese Anleitung für spätere
Hilfestellung auf.
Prima di collegare, azionare o regolare questo prodotto,
leggere attentamente le istruzioni allegate. Conservare questo
manuale per riferimento futuro.
Avant de raccorder, d’utiliser ou de régler ce produit, veuillez
lire les instructions ci-dessous intégralement. Veuillez
conserver ce manuel pour une consultation ultérieure.
RQT7909-2D
Sehr geehrter Kunde
Herzlichen Dank, dass Sie dieses Produkt erworben haben.
Für optimale Leistung und Sicherheit lesen Sie diese Anleitung
bitte sorgfältig durch.
DIESES GERÄT IST FÜR DEN BETRIEB IN LÄNDERN MIT
GEMÄSSIGTEM KLIMA BESTIMMT.
Im Inneren
RQLS0218
des Gerätes
WARNUNG!
≥ UM AUSREICHENDE BELÜFTUNG ZU
GEWÄHRLEISTEN, DARF DIESES GERÄT NICHT IN
EINEM BÜCHERREGAL, EINBAUSCHRANK ODER
EINEM SONSTIGEN ENGEN RAUM INSTALLIERT
ODER AUFGESTELLT WERDEN. SORGEN SIE
DAFÜR, DASS DER BELÜFTUNGSZUSTAND NICHT
DURCH VORHÄNGE ODER ANDERE MATERIALIEN
BEHINDERT WIRD, UM STROMSCHLAG- ODER
FEUERGEFAHR DURCH ÜBERHITZUNG ZU
VERMEIDEN.
≥ ACHTEN SIE DARAUF, DIE ENTLÜFTUNGSSCHLITZE
DES GERÄTES NICHT DURCH GEGENSTÄNDE AUS
PAPIER ODER STOFF ZU BLOCKIEREN, Z.B.
ZEITUNGEN, TISCHDECKEN UND VORHÄNGE.
≥ STELLEN SIE KEINE QUELLEN OFFENER FLAMMEN,
Z.B. BRENNENDE KERZEN, AUF DAS GERÄT.
≥ BEACHTEN SIE BEI DER ENTSORGUNG
VERBRAUCHTER BATTERIEN DIE EINSCHLÄGIGEN
UMWELTSCHUTZBESTIMMUNGEN.
Das Gerät sollte in der Nähe der Netzsteckdose so
aufgestellt werden, dass im Störungsfall jederzeit ein
unbehinderter Zugang zum Netzstecker gewährleistet
ist.
Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen
auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten Handy
verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung
festgestellt wird, sollte das Handy in größerer Entfernung
von diesem Gerät betrieben werden.
WARNUNG!
DIESES PRODUKT ERZEUGT LASERSTRAHLUNG.
DURCHFÜHRUNG ANDERER VORGÄNGE ALS DER
HIER ANGEGEBENEN KANN ZU GEFÄHRLICHER
STRAHLUNG FÜHREN.
REPARATUREN DÜRFEN NUR VON QUALIFIZIERTEM
FACHPERSONAL DURCHGEFÜHRT WERDEN.
WARNUNG:
ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAND,
ELEKTRISCHEM SCHLAG UND BESCHÄDIGUNG IST
DIESES GERÄT SORGFÄLTIG VOR NÄSSE,
FEUCHTIGKEIT, SPRITZ- UND TROPFWASSER ZU
SCHÜTZEN; STELLEN SIE KEINE FLÜSSIGKEITEN
ENTHALTENDEN BEHÄLTER, Z.B. BLUMENVASEN,
AUF DAS GERÄT.
2
RQT7909
Mitgeliefertes Zubehör
Pflegeanweisungen
Bitte prüfen Sie das mitgelieferte Zubehör auf Vollständigkeit.
Verwenden Sie die Zahlen in Klammern bei der Bestellung von
Ersatzteilen.
≥ Das mitgelieferte Netzkabel ist ausschließlich für den
Gebrauch mit diesem Gerät bestimmt.
Auf keinen Fall für andere Geräte verwenden.
Sicherheitsmaßnahmen
≥ Vermeiden Sie Betrieb und Positionierung des Gerätes in der
Nähe von Wärmequellen. Lassen Sie das Gerät nicht für
längere Zeit in einem Fahrzeug zurück, das mit
geschlossenen Türen und Fenstern in der prallen Sonne
abgestellt ist, da dies zu Verformungen des Gehäuses führen
kann.
≥ Schützen Sie das Netzkabel vor Einschnitten, Kratzern oder
beschädigten Anschlüssen, da diese zu Bränden oder
elektrischen Schlägen führen können. Vermeiden Sie starkes
Ziehen, Verbiegen und Reißen am Kabel.
≥ Ziehen Sie das Netzkabel immer am Stecker und niemals am
Kabel selbst aus der Steckdose. Dies kann ebenfalls zu
einem elektrischen Schlag oder dauerhafter Beschädigung
des Gerätes führen.
≥ Betreiben Sie dieses Gerät nicht an einer Steckdose in einem
Badezimmer oder einem anderen feuchten Raum, da dort die
Gefahr eines elektrischen Schlages besteht.
≥ Wenn das Gerät nicht in Betrieb ist, sollte das Netzkabel aus
der Steckdose entfernt werden.
Bei Verschmutzung der Außenflächen
Um das Gerät zu reinigen, wischen Sie es mit einem
weichen, trockenen Tuch ab.
≥ Verwenden Sie zur Reinigung auf keinen Fall Alkohol,
Farbverdünner oder Benzin.
≥ Vor der Verwendung eines chemischen Reinigungstuchs,
lesen Sie dessen Verwendungsvorschriften sorgfältig durch.
Für optimale Klangqualität
Reinigen Sie die Tonköpfe des Kassettendecks jeweils nach
10 Betriebsstunden, um stets die optimale Klangqualität bei
Wiedergabe und Aufnahme zu gewährleisten.
Verwenden Sie dazu eine Reinigungskassette (separat
erhältlich).
Pflege von Kassetten
≥ Die Bänder von Kassetten mit über 100 Minuten sind sehr
dünn und können reißen oder sich im Abspielmechanismus
verfangen.
≥ Lockere Bänder können sich im Mechanismus verhaken und
sollten gespannt werden, bevor die Kassette abgespielt wird.
≥ Endlosbänder können sich bei falscher Verwendung in den
beweglichen Teilen des Kassettendecks verwickeln.
CD Auswahl
Wählen Sie CDs mit diesem Emblem: (A).
Dieses Gerät kann Audio-CD-Rs und AudioCD-RWs im CD-DA (Digital Audio) Format
abspielen, die nach der Aufzeichnung
finalisiert worden sind (durch diesen Vorgang können
CD-R/CD-RW-Player diese Audio-CD-Rs und Audio-CD-RWs
abspielen). Manche CD-Rs oder CD-RWs können
je nach den Bedingungen bei der Aufzeichnung nicht
abgespielt werden.
Vermeiden Sie es
≥ CDs in ungewöhnlichen Formen zu verwenden.
≥ CDs mit lose angebrachten Etiketten oder Aufklebern zu
verwenden oder CDs abzuspielen, bei denen Klebstoff
unterhalb der Aufkleber austritt oder Kleberrückstände nach
Entfernung von Etiketten auf der Oberfläche der Disc
zurückgeblieben sind.
≥ kratzfeste Beschichtungen oder Zubehör jeder Art an CDs
anzubringen.
≥ CDs zu beschriften.
≥ CDs mit Flüssigkeiten zu reinigen. (Verschmutzte CDs nur
mit einem weichen, trockenen Tuch abwischen.)
≥ mit Hilfe von handelsüblichen Etikettdruckern beklebte CDs
zu verwenden.
A
DEUTSCH
3
RQT7909
Anordnung der Bedienelemente
Hauptgerät
1 Kassettendeck
2 Auswurftaste für Kassettenteil (< DECK) ...........(l 10)
• Drücken Sie [< DECK], um das Kassettenfach zu öffnen.
(Das Gerät schaltet sich ein.)
Legen Sie eine Kassette ein und schließen Sie das Fach
von Hand.
• Diese Lautsprecher haben keine magnetische
Abschirmung. Stellen Sie sie nicht in die Nähe von
Fernsehgeräten, PCs oder anderen Geräten, die von
Magnetfeldern beeinflusst werden können.
< Standby-/Ein-Taste ()
Drücken Sie diese Taste, um das Gerät von normalem
Betrieb in den Standby-Modus zu schalten oder umgekehrt.
Im Standby-Modus hat das Gerat immer noch einen
geringen Stromverbrauch.
Bei Netzbetrieb des Gerätes haben die Tasten 4
Funktionen wie die entsprechenden Tasten am Hauptgerät. Um
eine vorzeitige Entladung der Batterien zu verhindern, kann das
Gerät bei Batteriebetrieb nicht über die Fernbedienung
eingeschaltet werden.
A Lautstärkereglertasten (+, – VOLUME)......... (l 7, 8, 10)
• Drücken Sie [+, – VOLUME], um
die gewünschte Lautstärke für CD,
Tuner oder Kassette einzustellen.
B Display
z.B. CD
C Taste zum Öffnen/Schließen
des CD-Faches (< CD).......................................(l 8, 11)
• Drücken Sie [< CD], um das CD-Fach zu öffnen.
(Das Gerät schaltet sich ein.)
Legen Sie eine CD ein und drücken Sie
zu schließen.
[< CD]
, um das Fach
D Standby-Anzeige (Í) (RX-ES29)
Bei Netzbetrieb des Gerätes leuchtet diese Anzeige im
Standby-Modus auf und erlischt, wenn das Gerät eingeschaltet
wird.
Standby-/Ein-Anzeige (Í/I) (RX-ES23)
Die Anzeige leuchtet grün, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
Bei Netzbetrieb dient diese Anzeige als Verbindungsanzeige
für den Netzanschluss. (Die Farbe der Anzeige wird rot, wenn
das Gerät ausgeschaltet wird.)
E CD Fach
F Sensor für Fernbedienungssignal (SENSOR)
Korrekte Verwendung
≥ Achten Sie darauf, dass das
Sendefenster und der Sensor am Gerät
nicht mit Staub bedeckt sind.
≥ Die Übertragung der Infrarotsignale kann
durch starke Lichtquellen, z.B. direktes.
Batterien
So einlegen, dass die Pole (+ und –) zu den Markierungen
an der Fernbedienung passen.
Entfernen Sie die Batterien, wenn die Fernbedienung für
einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird. Bewahren
Sie sie an einem kühlen, dunklen Ort auf.
Wenn das Gerät nicht mehr auf die Fernbedienung
reagiert, selbst wenn man diese direkt vor die
Frontabdeckung hält, müssen die Batterien ersetzt werden.
Vermeiden Sie es
≥ schwere Objekte auf die Fernbedienung zu stellen.
≥ die Fernbedienung auseinander zu nehmen.
≥ Flüssigkeiten über die Fernbedienung laufen zu
lassen.
7 m
30°30°
PHONESPHONES
Verwendung von Kopfhörern (separat erhältlich)
Verringern Sie die Lautstärke, bevor Sie Kopfhörer
anschließen.
Anschlusstyp: 3,5 mm Stereo
Hinweis:
≥ Vermeiden Sie es, über längere Zeiträume Kopfhörer zu
verwenden, um Hörschäden zu vermeiden.
5
RQT7909
Batteriebetrieb
≥ Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet oder
ausschließlich über Netzspannung betrieben werden
soll, entfernen Sie unbedingt alle Batterien, um ein
Auslaufen von Elektrolyt zu vermeiden.
≥ Achten Sie auf die korrekte Ausrichtung der Pole (+ und –)
beim Einlegen der Batterien.
≥ Verwenden Sie keine alten und neuen Batterien oder
Batterien verschiedener Hersteller gleichzeitig in einem Gerät.
≥ Versuchen Sie auf keinen Fall, normale Batterien aufzuladen.
≥ Erhitzen oder zerlegen Sie die Batterien nicht. Vermeiden Sie
Kontakt mit offenen Flammen oder Wasser.
≥ Bewahren Sie Batterien nicht zusammen mit
Metallgegenständen wie Halsketten auf.
≥ Keine Akkus verwenden.
≥ Verwenden Sie keine Batterien, deren Ummantelung sich
teilweise gelöst hat.
≥ Verbrauchte Batterien sachgerecht entsorgen.
Bei unsachgemäßem Umgang mit Batterien können andere
Gegenstände oder das Gerät beschädigt werden und es
besteht die Gefahr eines Brandes aufgrund eines
Kurzschlusses oder Auslaufens von Elektrolyt.
Falls Elektrolyt aus den Batterien ausgetreten ist, nehmen Sie
bitte Verbindung mit Ihrem Fachhändler auf. Bei Kontakt mit
Haut, die betroffenen Körperstellen sofort unter fließendem
Wasser abspülen.
Spannungsquellen
Speicher-Batterien
Die Speicher-Batterien dienen dazu, den Speicherinhalt
(Uhrzeit/Timer/CD/Radioeinstellungen) bei einer
Unterbrechung der Stromversorgung zu erhalten.
Diese Batterien dienen nicht zur Stromversorgung des Gerätes
selbst.
* Speicher-Batterien sind nicht enthalten.
Auswechseln der Batterien
≥ Die Speicher-Batterien halten ungefähr ein Jahr.
≥ Schließen Sie das Gerät vor dem Wechsel der Batterien an
die Stromversorgung an.
≥ Um die Lebensdauer der Speicher-Batterien zu verlängern,
achten Sie stets darauf, [] das Gerät auszuschalten,
bevor Sie das Gerät vom Netz trennen oder die Batterien zur
Stromversorgung auswechseln.
Entfernen der Batterien
Heben Sie das negative Ende der Batterie Nr. 4 an, um die
Batterien zu entfernen.
(1)
(3)
(4)
2
AC IN
1
Netzbetrieb
Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an.
1: Steckdose
2: Netzkabel (mitgeliefert)
Batteriebetrieb (separat erhältlich)
Für Batteriebetrieb trennen Sie das Netzkabel vom Gerät.
Bei Batteriebetrieb kann die Fernbedienung nicht zum
Einschalten des Gerätes verwendet werden.
Entfernen der Batterien[A]
Öffnen Sie das Batteriefach, stecken Sie einen Finger in die
Aussparung an der Unterseite des Gerätes und drücken Sie die
Batterien nach oben heraus.
(1)
(2)
Batterielebensdauer
“” blinkt im Display, wenn die Batterien
erschöpft sind.
Danach schaltet sich das Gerät aus, und
“U01” erscheint im Display.
(3)
(R6/LR6, AA, UM-3)
1
3
(2)
(R20/LR20, D, UM-1)
12
7
(4)
1
3
2
4
[A]
43
6
8
2
5
4
6
RQT7909
VO
LUME
Das Radio
Vorbereitungen:
≥ Bei Verwendung von Batterien, drücken Sie[].
≥ Drücken Sie [TUNER BAND], um “FM” (UKW) oder “AM” (MW)
auszuwählen.
Manuelle Sendersuche
[1]
Drücken Sie [
Sender auszuwählen.
Für automatische Sendersuche
Drücken und halten Sie [REW/–/6] oder [5/+/FF],
bis der Frequenzlauf beginnt.
≥ Die automatische Sendersuche wird unterbrochen, wenn
der Empfang zu stark gestört ist.
≥ Um die automatische Sendersuche abzubrechen, drücken
Sie [REW/–/6] oder [5/+/FF] erneut.
[2]
Drücken Sie [+, – VOLUME] um die Lautstärke
anzupassen.
Verwendung der Sender-Anspielsuche
Sie können nach einem Sender suchen, während alle auf dem
Wellenbereich zu empfangenden Sender jeweils 8 Sekunden
angespielt werden.
Drücken Sie [AUTO SCAN].
[1]
[2] Drücken Sie [AUTO SCAN], wenn Sie den
gewünschten Sender gefunden haben.
Die Anspielsuche endet, wenn die ursprüngliche Frequenz
wieder erreicht wird. Um während des Suchlaufs abzubrechen,
drücken Sie [AUTO SCAN].
Zur Verbesserung der FM (UKW) Klangqualität
Drücken Sie [PLAY MODE], bis “” auf dem Display
erscheint.
Der Tuner schaltet auf mono-auralen Empfang um und bei Sendern,
die nur schwach empfangen werden, wird Rauschen unterdrückt.
Drücken Sie erneut [PLAY MODE], um den Modus aufzuheben.
≥ Verbessern der Empfangsqualität
FM :
Ändern Sie Länge und Ausrichtung der Antenne.
AM :
Drehen Sie das Gerät, um die optimale Ausrichtung zu finden.
≥ Der AM (MW) Empfang wird kurz unterbrochen, wenn
[
< DECK] gedrückt wird.
REW
/–/
6
] oder [5/+/FF], um einen
AMFM
REW
≥ Um die Empfangsqualität zu verbessern, wenn das Gerät
in einem Gebäude oder einem Fahrzeug betrieben wird,
platzieren Sie es in der Nähe eines Fensters.
Einstellung der Senderwahltasten
Sie können bis zu 16 Sender im FM (UKW) und AM (MW) Band
voreinstellen.
Drücken Sie [
[1]
den gewünschten Sender zu schalten.
[2] Drücken Sie [ MEMORY CLEAR].
[3] So lange “” blinkt
Drehen Sie [TIME/PRESET TUNETRACK SKIP], um
den Speicherplatz auszuwählen und drücken Sie
[ MEMORY CLEAR] oder drücken Sie auf der
Fernbedienung die Zifferntaste, um den Speicherplatz
auszuwählen.
≥ Für die Speicherplätze 1 bis 9 drücken Sie die
entsprechende Ziffer.
≥ Für die Speicherplätze 10 bis 16 drücken Sie zuerst [S10]
und dann die zwei Ziffern.
Wenn “” während der Speicherplatzwahl aus geht,
beginnen Sie wieder bei Schritt [1].
Auswahl der Speicherplätze
Drehen Sie [TIME/PRESET TUNETRACK SKIP]
um den Speicherplatz auszuwählen oder drücken Sie
auf der Fernbedienung die Zifferntasten, um den
Speicherplatz auszuwählen.
Verwendung der Speicherplatz-Anspielsuche
Sie können nach einem Sender suchen, während alle
voreingestellten Sender jeweils 8 Sekunden angespielt werden.
[1]
Drücken und halten Sie [C/
[ALBUM
erscheint.
[2] Drücken Sie
[ALBUM
Speicherplatz gefunden haben.
Die Speicherplatz-Anspielsuche endet, nachdem jeder Speicherplatz
einmal angespielt wurde. Um während des Suchlaufs abzubrechen,
drücken Sie
Überspringen eines Speicherplatzes,
1 Wählen Sie den gewünschten Sender.
2 Drücken Sie [ MEMORY CLEAR].
3 So lange “” blinkt
Drehen Sie
Anzeige “– –” erscheint.
4 Drücken Sie [MEMORY CLEAR].
Auswahl des übersprungenen Speicherplatzes,
Drücken Sie die Zifferntasten.
REW
/–/
6
]
oder [5/+/FF] um auf
:
ALBUM] oder
9/D
] bis “PS” auf dem Display
[C/
:
ALBUM] oder
9/D], wenn Sie den gewünschten
[C/: ALBUM]
[TIME/PRESET TUNETRACK SKIP] bis die
oder
[ALBUM 9/D]
.
RQT7909
7
TAPE ⁄ CD
CD
VO
LUME
CDs und MP3
Wiedergabe einer Disc[CD-DA] [MP3]
Drücken Sie [< CD], um das
[1]
CD-Fach zu öffnen.
(Das Gerät schaltet sich ein.)
≥ Die beschriftete Seite muss
nach oben zeigen (l rechts).
≥ Legen Sie eine CD ein und
drücken Sie [
Fach zu schließen.
Drücken Sie [CD 1/;], um die
[2]
Wiedergabe zu starten.
Die Wiedergabe läuft bis zum Ende der
CD und endet dann. Beim Abspielen von
MP3 Dateien, wird “MP3” angezeigt.
A: Titelnummer
B: Abgelaufene Spielzeit
Drücken Sie [+, – VOLUME], um die Lautstärke
[3]
anzupassen.
One Touch-Wiedergabe (bei Netzbetrieb)
Wenn eine CD eingelegt ist, drücken Sie [CD 1/;].
FunktionBedienung
Wiedergabe
beenden
Wiedergabe
anhalten
Titel
überspringen*
Titel-Durchlauf
[CD-DA]
Album
überspringen
[MP3] *
* Für Titelsprung und Albumsprung,
Drücken Sie [CD 1/;] um die Wiedergabe im Stopp-Modus
zu beginnen.
Hinweis:
≥ Betreiben Sie das Gerät nicht in Reichweite von Radios und
Fernsehgeräten, wenn Störungen auftreten.
8
RQT7909
< CD], um das
AB
z.B. MP3
Drücken Sie [∫ TAPE/CD].
Drücken Sie [CD 1/;] während der
Wiedergabe.
Drehen Sie [TIME/PRESET TUNE
TRACK SKIP] im Uhrzeigersinn
(vorwärts) oder gegen den Uhrzeigersinn
(rückwärts). Drücken Sie auf der
Fernbedienung [–/:] oder [9/+].
Drücken und halten Sie [REW/–/6] oder [5/+/FF] während der Wiedergabe.
An der Fernbedienung drücken und halten
Sie [–/:] oder [9/+] während der
Wiedergabe.
Drücken Sie [REW/–/6] oder [5/+/FF].
An der Fernbedienung drücken Sie
[C/:
ALBUM]
oder
[ALBUM 9/D].
REW
Erweiterte CD-und MP3 Funktionen
Vorbereitungen:
Drücken Sie [∫ TAPE/CD], um in den CD-Modus zu wechseln.
Nur Fernbedienung
Direktzugriff-Wiedergabe [CD-DA] [MP3]
≥ Die Wiedergabe beginnt mit einem gewählten Titel.
≥ Drücken Sie die Zifferntasten, um den gewünschten Titel
auszuwählen und die Wiedergabe zu starten.
Für zweistellige Zahlen: drücken Sie
den 2 Ziffern.
Für dreistellige Zahlen : drücken Sie
den 3 Ziffern.
Wiederholung und Zufallswiedergabe [CD-DA]
≥
Wiederholung: spielt alle Titel oder einen Titel wiederholt ab.
≥
Zufallswiedergabe: spielt jeden Titel einmal in zufälliger
Reihenfolge ab.
Drücken Sie [PLAY MODE] um den gewünschten Modus
auszuwählen.
≥ Drücken Sie [CD 1/;], um die Wiedergabe zu beginnen,
wenn Sie sich im Stopp-Modus befinden.
≥ Die Zufallswiedergabe kann nur im Stopp-Modus gewählt
werden.
≥ Der Wiedergabemodus kann auch abgebrochen werden,
wenn das CD-Fach geöffnet wird.
FunktionBedienung
Wiederholung des
gewünschten Titels
Wiederholung
programmierter
Titel
Wiederholung
abbrechen
Zufallswiedergabe
abbrechen
Drücken Sie [PLAY MODE] tzur Wahl
von “”.
1 Beginnen Sie mit der Programm-
Wiedergabe. (l 9)
2 Drücken Sie [PLAY MODE] zur Wahl
von “”.
Drücken Sie [PLAY MODE], bis
“” und “” gelöscht sind.
Drücken Sie [PLAY MODE] zum
Löschen von “”. Wenn
während der Wiedergabe abgebrochen
wird, fährt die Wiedergabe normal bis
zum Ende der CD fort.
[S10]
einmal, gefolgt von
[S10]
zweimal, gefolgt von
Hinweise: (Für Zufallswiedergabe)
≥ Die Zufallswiedergabe kann nicht zusammen mit der
Programmwiedergabe verwendet werden.
≥ Ein Suchlauf kann in den momentan wiedergegebenen Titeln
erfolgen.
≥ Während der Wiedergabe können Sie keine Titel mit den
Zifferntasten auswählen oder zu Titeln springen, die bereits
wiedergegeben wurden.
Wiederholung und Album-Wiedergabe [MP3]
Wiedergabe () oder Wiederholungswiedergabe
() von Titeln können nur im gewählten Album
erfolgen.
Drücken Sie [PLAY MODE] vor oder während der
Wiedergabe, um den gewünschten Modus
auszuwählen.
Programmwiedergabe [CD-DA] [MP3]
Sie können bis zu 24 Titel programmieren.
Am Hauptgerät
Vorbereitungen:
Drücken Sie [∫ TAPE/CD], um in den CD Stopp-Modus zu
wechseln.
Drehen Sie
[1]
SKIP]
[2] Drücken Sie [ MEMORY CLEAR].
C: Programmierter Titel
D: Wiedergabereihenfolge
Wiederholen Sie die
[3]
Schritte [1] und [2], um
andere Titel zu
programmieren.
[4] Drücken Sie [CD 1/;],
um die Wiedergabe zu starten.
[TIME/PRESET TUNETRACK
, um den Titel auszuwählen.
CD
z.B. MP3
≥ (): alle Titel im gewählten Album einmal wiedergeben.
≥ ( )
wiedergeben.
≥ Sie können ein anderes Album mit Album überspringen
auswählen.
≥ Sie können die Zufallswiedergabe nicht bei MP3s verwenden.
: alle Titel im gewählten Album wiederholt
MP3 Intro-Wiedergabe
Intro-Funktionen ermöglichen es Ihnen, den ersten Titel aller
Alben für jeweils 10 Sekunden im Stopp-Modus wiederzugeben.
Drücken Sie [INTRO], um die Intro-Wiedergabe zu
starten.
Die Intro-Funktion wird nach Anspielen des ersten Titels des
letzten Albums der Disc abgebrochen. Um während der
Wiedergabe abzubrechen, drücken Sie [INTRO] oder [∫ TAPE/CD].
Dieses Gerät kann MP3s wiedergeben, eine
Kompressionsmethode für Audiodaten ohne
Beeinträchtigung der Qualität.
ª Erstellen von MP3 Dateien zur Wiedergabe mit
diesem Gerät
Disc-Format: ISO9660 Level 1 und Level 2 (außer für
erweiterte Formate)
Titelnamen und Albumnamen werden auf diesem Gerät
nicht angezeigt.
ª Einschränkungen für MP3
≥ Dieses Gerät ist kompatibel mit Multi-Session, wenn es
jedoch viele Sessions gibt, dauert es länger, bis die
Wiedergabe startet. Halten Sie daher die Anzahl der
Sessions so gering wie möglich.
≥ Dieses Gerät kann keine Dateien wiedergeben, die mit
Packet Write aufgezeichnet wurden.
≥ Wenn eine CD im CD-ROM Format MP3 Dateien und
auch andere Dateien enthält, können nur die MP3
Dateien wiedergegeben werden.
≥ Je nachdem, wie Sie MP3 Dateien erstellen, kann es
sein, dass diese nicht in der Reihenfolge abgespielt
werden, wie Sie sie sortiert haben, oder dass sie gar
nicht wiedergegeben werden können.
MPEG Layer-3 Audio-Dekodierungstechnologie mit
Lizenz von Fraunhofer IIS und Thomson
Multimedia.
An der Fernbedienung
Vorbereitungen:
Drücken Sie [STOP ∫], um in den CD Stopp-Modus zu
schalten.
Drücken Sie [PROGRAM/ CLEAR].
[1]
“”
[2]
Drücken Sie die Zifferntaste(n), um den
erscheint auf dem Display.
gewünschten Titel auszuwählen.
Für zweistellige Zahlen: drücken Sie
gefolgt von den 2 Ziffern.
Für dreistellige Zahlen: drücken Sie
gefolgt von den 3 Ziffern.
Wiederholen Sie diesen Schritt, um andere Titel zu
programmieren.
[3] Drücken Sie [CD 1/;], um die Wiedergabe zu
[S10]
[S10]
einmal,
zweimal,
starten.
Das Programm bleibt gespeichert, auch wenn die Wiedergabe
angehalten oder das Gerät ausgeschaltet wird. “Cd-P” für
[CD-DA] oder “P” für [MP3] erscheint, wenn die Wiedergabe
angehalten wird, um anzuzeigen, dass der Inhalt noch im
Speicher ist.
FunktionBedienung
Abbruch*Drücken und halten Sie
Überprüfen des
Programminhalts
(während “Cd-P”
für [CD-DA] oder
“P” für [MP3]
angezeigt wird)
* Der Modus kann auch abgebrochen werden, wenn das
CD-Fach geöffnet wird.
Hinweise:
≥ “FULL” wird angezeigt,
wenn 24 Titel einprogrammiert wurden.
≥ “– –:– –” wird angezeigt [CD-DA]
Sie können weiter programmieren und Titel wiedergeben,
wenn die Gesamtwiedergabezeit des Programms 200 Minuten
überschreitet.
[ MEMORY CLEAR] CD Stopp-Modus
bis “CLEAR” angezeigt wird.
Drücken und halten Sie auf der
Fernbedienung [PROGRAM/ CLEAR].
Drehen Sie [TIME/PRESET TUNE
TRACK SKIP].
An der Fernbedienung drücken Sie
[–/:] oder [9/+].
9
RQT7909
VO
LUM
Wiedergabe von Kassetten
[1]
Drücken Sie [< DECK], um das Kassettenfach zu
öffnen.
(Das Gerät schaltet sich ein.)
Legen Sie eine Kassette ein und
schließen Sie das Fach von
Hand.
A: Die abzuspielende Seite zeigt
nach oben.
B: Legen Sie die Kassette mit
dem freiliegenden Band auf Sie hin ausgerichtet ein.
Drücken Sie [1TAPE], um die Wiedergabe zu
[2]
A
B
starten.
[3] Drücken Sie [+, – VOLUME], um die Lautstärke
anzupassen.
FunktionBedienung
Wiedergabe beendenDrücken Sie [∫ TAPE/CD].
One Touch
Wiedergabe starten*
Schneller VorlaufDrücken Sie [5/+/FF]. Drücken
RückspulenDrücken Sie [REW/–/6].
* bei Netzbetrieb.
Drücken Sie [1TAPE], wenn Sie
eine Kassette eingelegt haben.
Sie auf der Fernbedienung [5/FF].
Drücken Sie auf der Fernbedienung
[6/REW].
Aufnahme auf Kassetten
Vor der Aufnahme
Hinweise:
≥ Verwenden Sie Netzspannung oder neue Batterien bei der
Aufnahme, um schlechte Ergebnisse durch zu geringe
Energiezufuhr durch die Batterien zu vermeiden.
≥ Fernsehgeräte können Störungen bei Aufnahmen mit diesem
Gerät verursachen, wenn die beiden Geräte zu nah
beieinander betrieben werden.
Geeignete Kassetten
Verwenden Sie den Kassettentyp “Normal”.
Kassetten des Typs “high position” und “metal position” können
zwar wiedergegeben werden, das Gerät kann auf diesen aber
nicht korrekt aufnehmen oder löschen.
10
RQT7909
TAPE ⁄ CD
REW
E
Lautstärke und Klangqualität der Aufnahme
≥ Der Aufnahmepegel wird automatisch eingestellt.
≥ Aufnahmen werden nicht von Veränderungen der
Klangqualität beeinflusst.
Anzeige des Bandzählwerks während der
Aufnahme
Drücken Sie [DISPLAY].
Bei jedem Druck auf die Taste im CD oder Radio-Modus,
wechselt die Anzeige wie folgt:
Rückstellen des Bandzählwerks
Drücken Sie [C.RESET].
Der Zähler springt auf “000” zurück.
Löschschutz
Die Abbildung zeigt, wie Sie die Löschschutzlamellen entfernen
müssen, um eine erneute Aufnahme zu verhindern. Um auf die
Kassette wieder aufnehmen zu können, überkleben Sie die
Öffnung wie abgebildet.
A Seite A
A
BC
A
B Lamelle für Seite “B”
C Lamelle für Seite “A”
D Klebeband
D
Löschen einer Aufnahme
1 Drücken Sie [<DECK], um das Fach zu öffnen und legen
Sie die Kassette mit der zu löschenden Seite nach oben ein.
2 Drücken Sie [∫ TA PE/ CD ], um zum Kassetten-Modus zu
wechseln.
3 Drücken Sie [¥/;].
Aufnahme von CDs
Normale Aufnahme
Vorbereitungen:
Spulen Sie die Kassette kurz vor, bis das Vorspannband die
Tonköpfe passiert hat.
Drücken Sie [< DECK], um das Fach zu öffnen.
[1]
[2] Drücken Sie [∫ TAPE/CD], um in den CD-Modus
zu wechseln.
[3] Drücken Sie [¥/;], um die Aufnahme zu
beginnen.
C
D Wiedergabe und gleichzeitige Aufnahme.
Die Kassette stoppt, wenn die CD fertig ist.
FunktionBedienung
Aufnahme beendenDrücken Sie [∫ TAPE/CD].
Aufnahme
unterbrechen
Aufnahme von einer
anderen CD auf
derselben Kassette
fortsetzen
Aufnahme nur
bestimmter Titel
Überspringen
unerwünschter Titel
Drücken Sie [¥/;].
1 Drücken Sie [< CD] und wechseln
Sie die CD.
2 Drücken Sie [¥/;].
Drücken Sie erneut, um die
Aufnahme fortzusetzen.
1 Führen Sie die Schritte [1] und [2]
durch, dann programmieren Sie die
gewünschten Titel. (l 9)
2 Drücken Sie [¥/;].
1 Drücken Sie [¥/;], um die
Aufnahme zu unterbrechen. (Die
CD pausiert ebenfalls.)
2 Drehen Sie [TIME/PRESET TUNE
TRACK SKIP], bis der
nächste Titel angezeigt wird, den
Sie aufnehmen möchten.
3 Drücken Sie [¥/;], um die
Aufnahme fortzusetzen.
ALL-REC [CD-DA]
Ermöglicht die Aufzeichnung der ganzen CD oder nur ausgewählter
Titel. Wenn das Band vor der CD zu Ende ist, wird die Aufnahme
unterbrochen und die CD pausiert, damit Sie die Aufnahme auf der
anderen Seite fortsetzen können.
[1]
Drücken Sie [∫ TAPE/CD], um in den CD-Modus zu
wechseln.
[2] Drücken Sie [CD REC MODE], bis “ALL-REC”
angezeigt wird.
Bei jedem Druck auf die Taste wechselt die Anzeige wie folgt:
1-REC [CD-DA][MP3]
Aufzeichnung eines bestimmten Titels von der CD und Stopp.
Vorbereitungen:
Spulen Sie die Kassette an die Stelle, an der Sie mit der
Aufnahme beginnen wollen.
Drücken Sie [∫ TAPE/CD], um in den CD-Modus zu
[1]
wechseln.
[2] Drücken Sie [CD REC MODE], bis “1-REC”
angezeigt wird.
[3] Drehen Sie [TIME/PRESET TUNETRACK
SKIP], um den Titel auszuwählen, den Sie
aufnehmen möchten.
[4] Drücken Sie [¥/;], um die Aufnahme zu
beginnen.
CD Wiedergabe und Aufnahme beginnen gleichzeitig.
FunktionBedienung
Aufnahme beendenDrücken Sie [∫ TAPE/CD].
Aufnahme von einer
anderen CD
fortsetzen
Einen Titel während
der Wiedergabe
aufnehmen
Hinweis:
≥ Aufnahme und CD stoppen, wenn das Band zu Ende geht,
auch wenn der Titel nicht vollständig aufgenommen wurde.
(Die CD stoppt ebenfalls.)
1 Drücken Sie [< CD] und
wechseln Sie die CD.
2 Führen Sie die Schritte [3] und
[4] durch.
1 Drücken Sie [CD REC MODE]
bis “1-REC” angezeigt wird.
2 Drücken Sie [¥/;].
Die Aufnahme beginnt am Anfang
des Titels und stoppt, wenn der
Titel beendet ist.
Das Display zeigt die benötigte Bandlänge an.
“C – – – –” gibt an, dass die benötigte Bandlaufzeit länger als
100 Minuten ist. Sie können trotzdem eine Aufnahme machen,
manche Titel können jedoch nicht aufgenommen werden, wenn
das Band nicht lang genug ist.
[3] Drücken Sie [< DECK], um das Kassettenfach zu
öffnen und legen Sie eine Kassette mit der
Aufnahmeseite nach oben ein.
[4] Drücken Sie [¥/;], um die Aufnahme zu
beginnen.
Das Gerät spult das Band zurück, zeichnet 10 Sekunden Stille
auf und beginnt dann mit der Aufnahme.
Um die Aufnahme zu beenden, drücken Sie [∫ TAPE/CD].
Die CD stoppt ebenfalls.
Wenn ein Titel am Ende der oben liegenden Seite der
Kassette unterbrochen wird, wird die Aufnahme
unterbrochen und die CD pausiert.
FunktionBedienung
Den Titel erneut auf
der anderen Seite
aufnehmen
* Das Gerät zeichnet 10 Sekunden Stille auf und setzt dann die
Aufnahme von Beginn des abgeschnittenen Titels an fort.
Hinweis:
≥ Zufallswiedergabe und Wiedergabewiederholung können
nicht zusammen verwendet werden mit “ALL-REC”.
1 Drücken Sie [< DECK], drehen
Sie die Kassette um und legen
Sie sie wieder ein.
2 Drücken Sie [¥/;]*.
Aufnahme vom Radio
Vorbereitungen:
Um am Anfang der Kassette zu beginnen;
Spulen Sie die Kassette kurz vor, bis das Vorspannband die
Tonköpfe passiert hat.
Um an einer bestimmten Stelle der Kassette aufzuzeichnen;
Spulen Sie die Kassette an die Stelle, an der Sie mit der
Aufnahme beginnen wollen.
Legen Sie eine Kassette ein, mit der für die
[1]
Aufnahme bestimmten Seite nach oben.
[2] Stellen Sie den Sender ein.
[3] Drücken Sie [¥/;], um die Aufnahme zu
beginnen.
FunktionBedienung
Aufnahme beendenDrücken Sie [∫ TAPE/CD].
Aufnahme
unterbrechen
Unterdrücken von Rauschen bei Aufnahme von AM (MW)
(Beat Proof-Funktion)
Nur Fernbedienung
1 Drücken Sie [PLAY MODE] während der Aufnahme.
Bei jedem Druck auf die Taste wechselt die Anzeige wie
folgt:
bP1
,-.
bP2
Wählen Sie die Einstellung mit dem niedrigsten Rauschen.
Drücken Sie [¥/;].
Drücken Sie erneut, um die Aufnahme
fortzusetzen.
RQT7909
11
V
OLUME
TAPE ⁄ CD
Einstellung der Uhrzeit
Dies ist eine 24 Stunden Uhr.
Drücken Sie
[1]
[2] Drücken Sie [CLOCK/TIMER] bis “CLOCK”
ausgewählt ist.
Bei jedem Druck auf die Taste wechselt die Anzeige wie folgt:
[3] Innerhalb von 10 Sekunden
Drehen Sie [TIME/PRESET TUNETRACK
SKIP], um die Zeit einzustellen oder drücken
Sie an der Fernbedienung [–/:] oder [9/+].
[4] Drücken Sie [CLOCK/TIMER], um die Uhrzeit zu
starten.
Die ursprüngliche Anzeige wird kurz darauf wieder hergestellt.
Hinweis:
≥ Die Uhrzeit kann mit der Zeit vor oder nach gehen.
Stellen Sie sie, wenn notwendig, neu.
Anzeige der Uhrzeit
Nur Fernbedienung
Drücken Sie [DISPLAY].
[]
, um das Gerät einzuschalten.
Der Wiedergabe- und
Aufnahme-Timer
Sie können den Timer so einstellen, dass Sie zu einem
bestimmten Zeitpunkt geweckt werden (Wiedergabe-Timer)
oder dass ein Radiosender aufgenommen wird (AufnahmeTimer).
Vorbereitungen:
Schalten Sie das Gerät ein und stellen Sie die Uhrzeit.
Für den Wiedergabe-Timer schalten Sie auf die Musikquelle
(Kassette/CD/Radio) und stellen Sie die Lautstärke ein.
Für den Aufnahme-Timer überprüfen Sie den Status der
Löschschutzlamelle (l 10) und legen Sie eine Kassette ein, mit
der für die Aufnahme bestimmten Seite nach oben. Schalten
Sie den Radiosender (l 7) sowie die Lautstärke ein.
Einstellung der Start- und
Ausschaltzeiten
[1]
Drücken Sie [CLOCK/TIMER], um die gewünschte
Timer-Funktion auszuwählen.
ON PLAY : zur Einstellung des Wiedergabe-Timers
ON REC : zur Einstellung des Aufnahme-Timers
Fahren Sie mit Schritt [2] fort, bevor diese Anzeige zu blinken
aufhört (ungefähr 10 Sekunden).
Drehen Sie [TIME/PRESET TUNETRACK
[2]
SKIP], um die Startzeit einzustellen und
drücken Sie dann [CLOCK/TIMER].
[3] Drehen Sie [TIME/PRESET TUNETRACK
SKIP], um die Ausschaltzeit einzustellen und
drücken Sie dann [CLOCK/TIMER].
Die Start-und Ausschaltzeiten sind jetzt eingestellt.
12
RQT7909
Einschalten des Timers
[4] Drücken Sie [PLAY/REC], um die Timeranzeige
einzuschalten.
Bei jedem Druck auf die Taste wechselt die Anzeige wie folgt:
PLAY: Einschalten des Wiedergabe-TimersREC : Einschalten des Aufnahme-Timers
(Die Anzeige erscheint nicht, wenn die Start- und
Ausschaltzeiten nicht eingestellt sind.)
“E” erscheint, wenn die Uhrzeit nicht eingestellt wurde.
[5] Drücken Sie [], um das Gerät auszuschalten.
Das Gerät muss ausgeschaltet sein, damit der
Timer funktioniert.
Der Aufnahmetimer schaltet sich ungefähr 30 Sekunden vor der
eingestellten Zeit ein.
FunktionBedienung
Timer abbrechen
Einstellungen
überprüfen*
A: Wenn das Gerät eingeschaltet ist, zum Löschen der
Timeranzeige auf dem Display. (Der Timer schaltet jeden
Tag zur eingestellten Uhrzeit ein, so lange er
eingeschaltet ist.)
B: Die Einstellungen werden in der folgenden Reihenfolge