Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Mode d’emploi
Instrucciones de funcionamiento
Gebruiksaanwijzing
ËG2
Ш [ËGÎ
vlatauthHa Electric Induatiial Co., Ltd.
НшЬ She: http:/Avww.pana$onic.co.^globai/
Specifications
rreck system'. 4 track. 2 channel, stereo
rape speed: 4.6 cm/s
frequency range (Normal):
Output jack: HEADPHONES; 24 O
>ower output: 20mW^20mW
^ower requirement:
Batterv- 3 V (two R6/LR6, AA.
Dimensiv (WXHxD):
4ms (without batt^ies): 130£
^laytime:
At 25 *C on a flat, stable surface) '
Panasonic aikalina
dry cell battarlas; About 24 hours
•The play time may be less depending on
the operatirig conditions,
tote:
Tpecifications are subject to change without
loiice.
4ass and dimensions are approximate.
Before connecting, operating or adjusting this product, please read these
instructions completely. Please keep this manual for future reference.
Niniejsza instrukcja zostafa opracowana na podstawie oryginalnej
publikacji firmy MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO.. LTD.
60-16000 Hz (-6dB}
(RMS...max.)
UM-3 batteries)
87.8x115.7x31.5 mm
Panasonic*
STEREO CASSETTE PLAYER
RQ-CW02
Bruksanvisning
Инструкция no эксплуатации
Supplied Accessories
•Stereo headphones
•Bettclip
Betjeningsveiledning
Navod к obsluze
Instrukcja obstugi
Ji« intH
Manual de Instrufoes
(g) ® CÍD © ® @
RQTW0035-E F1002KT0
@ ® © Cfi}
ENGLISH
Befow operation
■ Attaching the beltcllp □
■ Connecting the stereo headphones
El
Insert the stereo headphone plug firmly into the
(Q) jack
If a gritty noise is heard, wipe away the dirt on
the plug.
Cautions
•Do not peel off the covering on batteries and
do not use if the covering has been peeled off.
•Align the poles (@ and ©) properly when
inserting the batteries.
•Do not mix old and new batteries or different
types of batteries.
•Do not recharge ordinary dry cell batteries.
• Remove the batteries if the unit is not to be
used for a long time.
Mishandling of batteries can cause electrolyte
leakage which car> damage items the fluid
contacts and may cause a fire.
If electrolyte leaks from the batteries, consult
your dealer.
Wash thoroughly with water if electrolyte comes
in contact with any part of your body,
• If rechargeable batteries are to be used,
rechargeable batteries manufactured by
Panasonic are recommended.
•Do not play your headphones or earphones at
a high volume.
•To avoid product damage, do r>ot expose this
product to rain, water or other liquids.
•Avoid using or placing this unit near sources of
heat. Do riot leave it in an automobile exposed
to direct sunlight (or a long period of time with
doors and widows closed.
•Discontinue use if you experience discomfort
with the headphortes or earphones that direct
ly contact your skin. Continued use may cause
rashes or other allergic reactions.
•This product may receive radio interference
caused by mobile telephones during use. If
such interference is apparent, please mcrease
separation between the product and the
mobile telephone.
DEUTSCH
Vordem Betrieb
■ Anbringen de« GQrtelclíps Q
■ Anschließen des Stereo-Kopfhö
rers Q
Darauf achten, den Stecker des Kopfhörers bis
zum Anschlag in die Buchse |0) zu schieben
Falls ein kratziges Rauschen zu hören ist, muß
der Stecker abgerieben werden, um Schmui2
oder Staub zu entfernen.
Vorsichtsmaßregeln__________________
• Streifen Sie nie den Schutzüberzug der Batte
rien ab. und benutzen Sie diese nicht, wenn
der Schutzüberzug abgestreift wurde.
•Beim Einsetzen der Batterie darauf achten, daß
die Pole (© und ©) richtig ausgerichtet sind.
•Keine ahen und neuen Batterien oder ver
schiedene Batteriesorten zusammen verwenden
•Niehl versuchen, normale Trockenzeltenbatte-
rien wieder aufzuladen.
•Alle Batterien entfernen, wenn das Gerdt
iäoMre Zeit nicht venvendet werden soll
Der falsche Umgang mit den Batterien kann
zum Auslaufen des Elektrolyts führen.
Ausgelaufener Elektrolyt kann die Innenteile
mit denen e in Kontakt kommt, beschddigeri
und einen Brand auslösen.
Wenden Sie sich an Ihren Fachhfindler, falls
Elektrolyt aus den Batterien ausiduft.
Falls Elektrolyt auf die Haut gelangt, waschen
Sie die entsprechende Stelle sofort gründlich
mit Wasser ab.
•Bei Verwendung von Akkus sollten möglichst
Akkus der Marke Panasonic benutzt werden.
• Verbrauchte Batterien sachgerecht em-
n.
^
mit hoher Lautstärke mit dem Kopf- oder
Ohrhörer hören.
•Um eine Beschädigung zu vermeiden, dieses
Gerdt nicht Regen. Wasser oder anderen
Flüssigkeiten aussetzen.
) und Aufstellung dieses Gerätes in der
rvane von Wärmequellen sind zu vermeiden
Insbesondere darf das Gerdt nicht längere
Zeit Ober in einem mit geschlossenen Türen
und Fenstern in direkter Sonneneinstrahlung
oeoarkten Fahrzeug zurOckgelassen werden.
•Falls Sie sich bei legerem Hören mit dem
Kopfhörer oder Ohrhörer unwohl fühlen, soll
ten Sie das Gerät ausschalten. Die andauern
de Verwendung eines Kopfhörers oder
Ohrhörers kann einen Ausschlag oder aller
giche Reaktionen auslösen.
•Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequen
zstörungen auffangen, die von einem in der
Nähe veoArendeten Handy verursacht werden
Falls eine solche Störbeeinflussung festgesteltt wird. soiUe das Handy in größerer Entfer
nung von diesem Gerät betrieben werden.
Plug in fjrmly.
Inserire bene.
Enchufe a fondo.
Brancher fermement.
Pevnè zasunte.
Tryck in ordentligt.
Before operation, be sure to remove the head spacer.
Vor der Inbetriebnahme darauf achten, das Schutzabstandsstück des
Kopfes zu entfernen.
Prima dl far funzionare l'apparecchio, togliere И distanziatore di
protezione della testina.
Avant la mise en service, veiller à enlever l'entretoise protectrice de la
tète.
Antes de la puesta en funcionamiento no se olivide de quitar el
espaciador de protección de ta cabeza.
Atvorens het apparaat in gebruik te nemen, verwijder eerst hel vubiokje '
dat aangebracht werd 1er bescherming van de kop.
Innan du anvânder apparaten. tag bort tonhuvudets skyddsmellantâgg. !
Husk at fjerne tonehovedets beskyttende afstandsstykke, inden
apparate! tages i brug.
Перед эксплуатацией следует удалить предохранительную
прокладку с головки
Nez zacnele pristroi piovozovat, vyjméte zajiStovaci vymezovaci viozku
magnetotonové hlavy.
7nnnn .’.ir/nit':;.- kni.•v'^:.tгlr pnmiçtai, at)v zdiac o;=.lonp
/-МД.М ..jlosv^-.y
Sæt stlkket helt ind.
Плотно подсоедините.
Fest hineinstecken.
Stevig insteken.
Wtói wtyk doktadnie.
Ligue a ficha firmemente.
••■и»** **
русский язык
Перед эксплуатацией
■ Присоединение зажима для
ремня □
Ш Подсоединение стереонаушни
ков Q
Плотно вставьте штекер головных
телефонов в гнездо (Q|.
Если слышен скрипучий шум. сотрите
загрязнение со штекера.
Меры предосторожности
• Не снимайте наружную оболочку батареек
и не используйте батарейки со снятой
оболочкой.
•При установке батареек соблюдайте
полярность (© и ©).
•Не смешивайте старые и новые батарейки
или батарейки разных типов.
•Не порез^яжайте обычные сухие батарейки.
•Если аппарат не используется в 1ечение
длительного период времени, удалите все
батарейки.
Неправильное обращение с батарейками
может вызвать утечку электролита, что
может повлечь за собой повреждение дета
лей аппарата и возгорание.
В случае утечки электролита проконсульт
ируйтесь с Вашим дилером.
При попадании электролита на кожу
тщательно смойте его водой.
• При использовании перезаряжаемых бата
реек рекомендуется пользоваться бата
рейками производства Panasonic
•Не следует прослушивать в Ваших голов
ных телефонах или наушниках на большой
громкости-
• Во избежание повреждения изделия не
подвергайте данный аппарат воздействию
дождя, воды или других жидкостей.
• Избегайте использования или размещения
этого аппарата возле источников тепла. В
особенности, не оставляйте его в автомобиле,
подверженном воздействию прямых солнеч
ных лучей е течение длительного периода
времени с закрытыми дверями и окнами.
•Снимите наушники при появлении неп
риятных ощущений от их соприкосновения
кожей Продолжительное использование
науи1нико0 может принести к появлению
сыпи или других аллергических реакций
• Это изделие может принимать радио помехи,
ohycmmm’Mi
í OU1 м
■к; пороиосны
_____________
тотмронами
Pfed zahájením provozu
■ Pfipevnénf óchytky na opasek Q
■ Pfipojeni stereofonnfch sluchétek
m
Vsuhte konektor sluchàtek pevnè do zdirky prò
sluchàtka [Q].
Jestliie je slydet skfipavy zvuk, oóistète z
konekloru neòistoty.
Upozornéni
• Nesloupàvejte kryt baterit a nepouzivejte je
jestlize byl jejich kryt jiz odstranèn.
• Dbejte na to, aby ph vklàdàni baterie byl:
spràvné dodrzena pràtarita (® a ©).
•Nemichejte Staré a nove baterie bebo baleni
njznych typCi.
• Nenabijejte béiné suché ¿lànky.
•Nebudete-li pfistroj deldi dobu pouzivat
vyjméte véechny baterie.
Nespràvné zachàzeni s baterii mùze vést i
vyteéeni elektrolytu. ktery mùze poskodit pfed
mèty, se kterymi se destane do styku, amuz*
zpùsobit ohen.
Jestlize elektrolyt vytece z Patene, ocratte s>
na autonzovaoy servis.
Dostane-li se elektrolyt do kontaktu s jakouko
éàsti Vaèeho téla, pechvé ji omyjte vodou.
•Jestlize cheete pouzit akumulàtorové datene
doporuóujeme pouzit akumulàtorové baieri'
Panasonic.
• Nikdy neposlouchejte pfi vysoké ùrovr
hiasitosti.
•Abyste pfedeéli poàkozeni tohoto vyrobki
nevystavu/te jej deèti, vodé òi jinym tekutmàrr
•Nepoudivejte ani nepoktàdejte tento pfistroj
blizkosti tepaln^h zdrojù. Nenechàvejte jej
uzavfeném automobilu na slanci po delè
dobu. nebof by mohio dojit k deformar
skfiéky pHstroje.
•Vpfipadè. ie zjistite, ze pouzivàni sluchàte
pùsobi nepfiznivè na misto styku sluchàte
shlavou, pfestatMe ¡e pouzivat. Pokraèovài
mùie zpùsobil nepfiiemné alergické reakee
• Tento vyrobek mùze byt béhern pouzivàt
ruèen ràdiovou interferenci. ktera je zpùsc
bena mobilnini telefonem Jestlizo k takovét
mlGifi^ionci iii'.'.irn vt'M-
V.’llalOlKVU Cl-.'.-t lirllti, vyr,)l)k-'m
_____________________
ITALIANO
’rima (M (unzionamanto
I Modo di attacara II gancio per la
cintura□
I Collagamento della cuffia etereo 01
iMrire saldamente la spina della cuffia nella
101
e si sente del rumore, togliere lo sporco dalla
aina.
’recauzioni
__________________
Non staccare la protezione delle batterie e
non usarle se la protezione è stata staccata.
Neirinserire la pila, fare attenzione ad
aWoeare \ polì (0 e 0) correttamente.
Non installare assieme pile vecchie e pile
nuove. 0 pile di tipo diverso.
Non provare a ricaricare le normali pile a
Rimuovere tutte le pile se non si intende
usare rapparecchio per un lungo periodo di
tempo.
tfltzzare le pile in modo inappropriato è causa
I perdite di elettrolita che può danneggiare
itto quello con cui viene a contatto e può
ssere causa d'incendio.
9 Si verifica una perdita di elettrolita dalle pile,
>nsuftar6 il rivenditore in merito.
ivare bene con acqua le parti dei corpo che
missero a contatto con l'elettrolita, in caso di
ardite.
Se si usano pile ricaricabili, si raccomandano
quatte fabbricate da Panasonic.
Non usare la cuffia o gli auricolari agli alti
volumi del suorto.
Hr evitare di danneggiare questo prodotto.
->00 esporlo alla pioggia, all'acqua o ad altri
iquidi.
svitare re o di sistemare l'apparecchio
/iciix> a
____ di calore. In modo particolare,
lOfl lasdario per un lungo periodo di tempo
leirautomobile esposta alla luce diretta del
^ con le portiere e i finestrini chiusi.
Se el awertorto fastidi smettere di usare cuffia
) eurioolari che siano e contatto diretto della
^efte. Continuare Fuso pc^rebbe essere causa
Jl esantemi o altre reazioni allergiche,
durante fuso, questo prodotto potrebbe
rssere soggetto all'interferenza radio causata
tal cellulare. Se si dovesse verificare tale
oterferenza, aumentare la distanza tra questo
irodotto e il cellulare.
FRANÇAIS
Avant te fonctlonoenwnt
■ Fixation de l'agraf»«elnture □
■ Raccordement du casque d’écoute
01
Brancher la fiche du casque à fond dans la prise
Ю1
Si l'on entend un bruit de “friiure". nettoyer la
saleté de la fiche.
Précautions
• N'entevez pas la protection des piles, ne les
•Aligner correctement les pèles (0 et 0) lors
• Ne pas mélanger des vieilles piles avec des
•Ne pas recharger les piles sèches ordinaires.
• Retirer toutes les piles si Tappareil doit rester
Une mauvaise manipulation des piles peut
entraîner une fuite d'électrolyte qui peut en
dommager les articles entrant en contact avec
le fluide et peut provoquer un incendie.
Si de l'électrolyte fuit des piles, consulter le
revendeur.
Bien laver à l’eau toute partie du corps avec
laquelle t'electrolyte est entrée en contact.
• Si l'on doit utiliser des batteries recharge
• A pleine puissance, l'écoute prolongée du
• Pour éviter tout dommage de l'appareil, ne
•Eviter d’utiliser ou de placer ГаррагеЛ à pro
•Arrêter d'utiliser fappareil si Гоп ressent une
• Ce produit peut être perturbé par les ondes
______________________________
utilisez pas si celle-ci a été retirée.
de l'insertion de la batterie.
neuves ou des piles de type différent.
longtemps Inutilisé.
ables, il est recommandé d'utiliser des batte
ries rechargeables de marque Panasonic.
baladeur peut endommager l'oreille de
l'utilisateur. Utilisez le casque fourni ou les
écouteurs fournis avec l'appareil.
pas exposer l'appareil à la pluie, à l’eau ni à
aucun autre liquide.
ximité d'une source de chaleur. En particulier,
ne pas le laisser à l’intérieur d'une voiture
stationnée en piem soleil pertdant longtemps
toutes vitres et portières fermées.
gêne au niveau du casque ou des écouteurs
qui entrent directement en contact avec la
peau. Si l'on continue à utiliser rappareil dans
ces conditions, des irritations ou
allergiques risqueront d'apparaître.
des téléphones mobiles pendant l'utitisation.
Si vous constatez une telle iniertérence,
éloignez le téléphone mobile du produit.
___________
des réactions
ESPAÑOL
Ant«8 «le la pwU «o funcionamiento
■ Colocación de la praallla para
cinturón □
■ Conexión de los auriculares
estéreo El
Inserte firmemente la clavija de los auriculares
estéreo en la toma (Ql.
Si se oye un ruido áspero, limpie la suciedad de
la clavija.
Precauciones
• No pele el revestimiento de las pilas y no las
utilíce sí no lo tienen.
•Alinee las polaridades (0 y 0) correctamente
cuando inserte la pila.
•No mezcle pilas viejas y nuevas o tipos
diferentes de pilas.
•No recargue f^las secas ordir>arías.
•Quite todas las pilas si el aparato no va a ser
utilizado durante mucho tiempo.
El mal manejo de las pilas puede causar fugas
an el electrolito, lo que puede dahar objetos que
entran en contacto con él y puede causar un
incendio.
Si hay fuoa del ^ectrolHo de las pilas, consulte
con su distribuidor.
Lave concienzudamente con agua si el elec
trolito entra en contacto con cualquier parte de
su cuerpo.
• Sí van a utilizarse baterías recargables, se
recomiendan las fabricadas por Panasonic.
•No haga funcionar sus auriculares a alto
vohimen.
• Para evitar que se estropee ei aparato, no lo
exponga a la lluvia, al agua ni a otros líquidos.
• E^e utilizar o poner este aparato cerca de
fuentes de calor. En especial, no lo deje en el
interior de un automóvil expuesto a la luz
directa del sol durante mucho tiempo estando
sus puertas y ventanas cerradas.
•Descontinúe ef uso ti experimenta incomodi
dad con los audífonos o auriculares que están
en contacto directo con su piel. El uso conti
nuo puede causar salpullidos u otras reac
ciones alérgicas.
•Este producto puede tener interferencias cau
sadas por teléfonos móviles durante su utiliza
ción. Si tales interferencias resultan eviden
tes, aumente la separación entre el producto y
el teléfono móvil.
____________________
NEDERLANDS
AWoTOTs dW apparaat te bedienen
■ Bevestigen van de riemklem El
■ Aansluiten van de stereo^hoofd-
teiefoon 02
Steek de stekker van de hootdtelefoon stevig in
de [Q] aansluiting.
Indien u een knarsend geluid hoort, moet u het
vuil Op de stekker eraf vegen.
Voorzorgsmaatregelen
• Beschädig het omhulsel van de batterij en niet
en gebruik gaan batterijen met een beschadiga omhulsel.
• Plaats de polen (0 en ©) in de juiste richting
en plaats de batterij op de juiste wijze.
•Meng geen oude en nieuwe batterijen of
verschiiiende typen batterijen.
• Laad de gewone droge-cel batterijen niet
opnieuw op.
•Verwijder alle batterijen wanneer u het
apparaat voor längere tijd niet gaat gebruiken
Verkeerd gebruik van de batterijen kan leiden
tot lekkage van elektrolyt. dat voorwerpen die
emtee in aanraking körnen kan beschac^n en
brand kan veroorzaken.
Als elektrolyt uit de batterijen lekt, neemt u
contact ^ met uw dealer.
Als elektrolyt op enige plaats op uw lichaam
komt. wast u deze grondig schoon met water.
• Bij gebruik van oplaadbare batterijen, is het
aan te bevelen dal u Panasonic oplaadbare
batterijen gebruikt.
•Draag bij tot het behoud van het milieu.
•Lege en oplaadbare batterijen mögen niet bij
het huisvui) worden geplaatst.
• Luister niet door de hootdtelefoon of
oortelefoon met een hoog volume.
•Om produktbeschadiging te voorkomen. dit
Produkt niet blootstellen aan regen, water of
andere vfoeistoffen.
• Gebruik of plaafs dit apparaat niet dichtbij
warmtebronnen. Laat het woral nooit achter
in een auto die voor längere tijd aan direct
zoniicht is btootgestekj met de portieren en de
ramen dicht.
• Vermijd g^Huik wanneer u het gebruik van de
hoofdtelefoon en de oortelefoons die uw huid
rechtstreeks aanraken onaangenaam vindt.
Als u ze biijft gebruiken, kunnen ze ukslag of
andere allergische reacties veroorzaken.
•Tijdens het gebruik is dit product vatbaar voor
radiostoring veroorzaakt door een mobiele
teiefoon. Wanneer dergeliike storing optreedt.
moet u dit product en de mobiele teiefoon
verder van elkaar vandaan gebruiken.
xed rozpocz^lem korzystanla z
zqdzenia
_______________________
Przymocowanle zaczepu do paaka
D
Podlqczenie ahichawek stereofontcznych El
dfqczdoktadnie wtyczkç sfuchawek do
.aida 101.
sK slychaó trzaski oczyáó wtyczkç z brudu.
îtrze^fe
____________________________
lie zdzieraj z baterii plastikowej ostony i nie
zywaj baterii ze zdartq osfon^.
Âiadajqc baterie, pamiçtaj o wtasciwym
loieniü biegunów (0 i ©).
iie uzywaj rôwnoczeénie baterii starych i
owych, ani baterii rôznych typôw.
"в próbuj dofadovrywac zwykiych batem,
/yimij wszyslkie batene, jesh urzqdzenie
rzez dlutszy czas nie bçdzie uzywane
.‘wfasciwe obchodzeme siç z balenami moze
)wodowac wyciek elektrolilu, moggcego
’kodzié stykajqce siç z mm obtekiy. a nawet
jfowadziC do pozaru
ili z baterii wycieknie eiektrolit. skontaktui srç
unktem sprzedazy.
ìli jakakolwiek czçsc Twojego ciafa zetknie
z elektrolitem, przemyj jq starannle wodq
•dy majá zostaé uzyte akumulatorki. zale-
ine sq akumulatorki produkowane przez
mç Panasonic.
te ustawiaj zbyt duzej sify glosu.
by uniknqé uszkodzenia niniejszego urzqdэп1а. nie nalezy narazaé go na deszcz, wodç
ib inné plyny.
nikaj umieszczania urzqdzenia w poblizu
ôdef ciepla. Nie pozostawiaj go w samoTOdzie, wystawionego przez dtuzszy czas na
ezpoérednie dzialanie promieni storica przy
imkniçtych drzwiach i oknach,
rzestari korzystac re sluchawek, gdy pucijesz dyskomfon spowodowany kontaklow>iem siç sluchawek ze skorr) Zbyl dtugu>
•ywanie mo/o spowodow.io wysypki,' luh
II,- uMkC|t; ali.'igioziu!
POLSKI
•To urzqdzenie moze odbieraé zakiôcenia
wywoiane u¿yciem telefonu komôrkowego.
Jeieli takie zakiôcenia wystqpiq, wskazane
jest zwiçkszenie odtegioêci pomiçdzy
urzqdzeniem a telefonem komôrkowym.
.Czynnoéci wykonywane przez zakiady
usiugowe polegajqce na sprawdzeniu;
dzialama, parametrôw technicznych,
czyszczeniu giowic i toru taàmy, regulacji i
czyszczeniü mechanizmu, strojeniu programatorow, wymianie zarôwek i bezpiecznikôw—nie sq zaliczane do iloscl napraw
slanowiqcych podstawç wymiany sprzçtu
zgodnie z §36. pkt. 1.3. Uchwaty Nr. 71
Rady Ministrôw
blikowanej w Monitorze Polskim Nr. 21 z
1983.06.29.“
«Uszkodzenia mechaniczou, termiczne,
chemiczne zewnçtrznych czçsci metalowych i z tworzyw sztucznych oraz sznury
przylqczeniowe, sluchawkowe—me podlegaig gwarancji.“
z 1983.06.13., opu-
^jli ,^•^1 0^^ <*»l cLé IM ÿi ¿AüLq m
ijjC, IjLlj y xi •
li. Ju jU lil y,lüi«,XI tLj) J.ÜI .Ü^JI
-6)>í,.l60Íb-db .(..JLb) ,1^1 ju.;
o 24 ',^1^1 .ijLcU_ui
^tl.rt 20 ■* .lai) ,^11.0 20
(R6/LR6
^31 5-1157x878
^l,«> 130
¿ 1 Ш ,>3 3 : ,4 ^ 25''C 0;'^ *^,1-’ *
J til I
r“**. ^ (AI ^ l l- - Aj ^
Ji 11 ¿.>1^ .Lx-,àI)
L-.l Л .aIj tf
BMS)
;( V X iÜuVi
.Jl
....
J 11 • .1 . П
.*■» -l Ur i
iH~i.)l
I > III • » I
¿Jt ТЧ .«J ^ ... ,-1 Э ^ - - ■ ■
:■ ï. «jL.LLJI _e'Jx ï f
^ f© e 0) ji—bJJI j.’b- <
»I objLUJi jv ^ '
ôjUI ^L.LUJI y <
,.i.w ,.J 'J '. J .
__.-»iJi .
t.'uiY 4±,LÜ1 _L
)l iLl! jl 1 ' '-A-A ^ *
_,jL-a«6 ,j«o —j 11 ■ ÿl •
X. /..У Ь;-—Jl ^ "Í b.iai
I 'j ilj ■ -- .L^ jij «LyaL- ^ I... bij ù_.,àÌiL-1,I
lOI
-LjJ.a.-:t