TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR PRODUCT
DAMAGE, DO NOT EXPOSE THIS
APPARATUS TO RAIN, MOISTURE,
DRIPPING OR SPLASHING AND THAT
NO OBJECTS FILLED WITH LIQUIDS,
SUCH AS VASES, SHALL BE PLACED
ON THE APPARATUS.
Marking sign is located on bottom of the unit.
User memo:
DATE OF PURCHASE
DEALER NAME
DEALER ADDRESS
TELEPHONE NUMBER
The model number and serial number of this product
can be found on either the back or the bottom of the
unit.
RQT7572
Please note them in the space provided below and
keep for future reference.
2
MODEL NUMBER
SERIAL NUMBER
RP-WF930
Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet
appareil.
Pour en tirer un rendement optimal, lire attentivement le
présent manuel.
pi) de l’émetteur. La position de l’émetteur et l’état des
piles ont une influence sur cette distance.
¡L’émetteur est alimenté par l’adaptateur secteur et le
casque d’écoute est alimenté par deux piles
rechargeables économiques. Il suffit de ranger le
casque d’écoute sur l’émetteur pour recharger les
piles du casque d’écoute.
¡Chaque oreillette à enceinte fermée est munie d’un
transducteur de 40 mm (1
assure la reproduction puissante des sons.
¡Serre-tête confortable à réglage facile.
¡L’émetteur comporte une fonction de mise en marche/
AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE
D’INCENDIE OU DE CHOCS ÉLECTRIQUES,
AINSI QUE TOUT DOMMAGE À L’APPAREIL,
NE PAS L’EXPOSER À LA PLUIE, À DES
ÉCLABOUSSURES OU À UNE HUMIDITÉ
EXCESSIVE. ÉVITER ÉGALEMENT DE
PLACER DES CONTENANTS AVEC DU
LIQUIDE, TEL UN VASE, SUR L’APPAREIL.
La plaque signalétique se trouve sur le dessous de l’appareil.
Homologation:
DATE D’ACHAT
DÉTAILLANT
ADRESSE DU DÉTAILLANT
NO DE TÉLÉPHONE
Il est recommandé de noter, dans l’espace prévu cidessous, le numéro de modèle et le numéro de série
inscrits à l’arrière, ou sous le fond de l’appareil, et de
conserver ce manuel pour référence ultérieure.
NUMÉRO DE MODÈLE
NUMÉRO DE SÉRIE
RP-WF930
Estimado cliente
Accessories
Gracias por adquirir este producto.
Para unas condiciones óptimas de rendimiento y
seguridad, se recomienda leer atentamente estas
instrucciones.
Características
¡
Los auriculares pueden utilizarse a una distancia de hasta 60
(200 pies)
metros
transmisor y el estado de las pilas afectan a esta distancia.
¡
El transmisor es alimentado por el adaptador CA y los
auriculares mediante dos económicas pilas recargables. Las
pilas de los auriculares se pueden cargar simplemente
colocando los auriculares sobre el transmisor.
¡
Los auriculares receptores herméticamente cerrados tienen
elementos excitadores en su interior con diámetros de 40 mm
(19/16˝)
, que hacen posible la reproducción de potentes
sonidos.
¡
Tiene una cómoda sujeción de cabeza, fácilmente ajustable.
¡El transmisor tiene una función AUTO POWER ON/OFF
(encendido/apagado automático) y sonido envolvente.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS
O DAÑOS EN ESTE APARATO, NO LO
EXPONGA A LA LLUVIA, HUMEDAD,
GOTEO NI SALPICADURAS, Y NO
COLOQUE ENCIMA DE ÉL OBJETOS QUE
CONTENGAN LÍQUIDOS COMO, POR
EJEMPLO, FLOREROS.
La marca de seguridad se encuentra en la parte inferior de la unidad.
Datos de interés para el usuario:
FECHA DE COMPRA
NOMBRE DEL DISTRIBUIDOR
DIRECCIÓN DEL DISTRIBUIDOR
(Consult your dealer when replacement accessories are
to be purchased.)
(Only for U.S.A.)
To order accessories contact 1-800-332-5368 or the website
(http://www.pasc.panasonic.com).
(Consultez votre détaillant pour vous procurer des
accessoires de rechange.)
¡Adaptateur secteur (12 V c.c., 150 mA) (RFX3830)
¡Cordon adaptateur
(mini fiche stéréo à 2 fiches, RFX3655)
¡Adaptateur fiche stér éo (6,3 mm (1/4 po.) de di-
amètre)
Accesorios
(Consulte con su concesionario cuando vaya a comprar
accesorios de recambio.)
¡Adaptador de CA (CC 12 V, 150 mA) (RFX3830)
¡Cable adaptador
(conector estéreo mini jack-clavijaq2, RFX3655)
¡Adaptador grande de conector estéreo
(diámetro 6,3 mm (1/4˝))
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
NÚMERO DE TELÉFONO
El número de modelo y el número de serie de este producto
pueden encontrarse en la parte trasera o inferior del aparato.
Se recomienda anotarlos en el espacio indicado a
continuación y guardarlos para su futura consulta.
NÚMERO DE MODELO
NÚMERO DE SERIE
RP-WF930
RQT7572
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read these operating instructions carefully before using the unit.
Follow the safety instructions on the unit and the safety
precautions listed below. Keep these operating instructions handy
for future reference.
Safety
1. Power source—Connect the unit to a power source of the type
described in these instructions or as marked on the unit.
2. Polarization—The unit is equipped with a polarized power plug
where one blade is wider than the other. This safety feature
ensures that the plug fits into your household AC outlet only one
way. If the plug doesn’t fit one way, try reversing it. If the plug
still doesn’t fit, contact an electrician to replace the obsolete
outlet. Do not attempt to defeat the safety purpose of the plug.
ENGLISH
ENGLISH
3. Power cord protection—Route the AC power supply cord so
that it will not be walked on or pinched by items placed on or
against it. Never take hold of the plug or cord with wet hands.
Always grasp the plug body firmly when connecting and
disconnecting it.
4. Overloading—When connecting the AC power supply cord, be
careful not to overload the household AC outlet, extension cord,
or outlet from any other device as this can result in fire or
electric shock.
5. Nonuse periods—Turn the unit off when it is not in use. Unplug
FRANÇAIS
the unit from the household AC outlet if it is not to be used for a
long time. Unplug the unit during lightning storms. Leaving the
unit connected to a household AC outlet for extended periods
can cause battery fluid leakage.
6. Attachments and accessories—Use only the attachments
and accessories recommended in these operating instructions.
Installation
…
Placement
1. Foreign material—Ensure objects and liquids do not get into
the unit. Avoid exposing the unit to excessive smoke, dust,
mechanical vibration, and shock.
2. Magnetism—Situate the unit away from equipment and
devices that generate strong magnetic fields.
3. Stacking—Do not place anything on top of this unit.
4. Wall and ceiling mounting—Do not mount the unit on walls or
ceilings unless specified in the instructions.
…
Environment
1. Water and moisture—Do not use the unit near water, such as
near a bathtub or swimming pool. Avoid damp basements.
2. Heat—Situate the unit away from heat sources, such as
radiators. Do not leave it in an automobile exposed to direct
sunlight with the doors and windows closed as this may deform
the cabinet. Do not situate where temperatures fall below 5 °C
(41 °F) or rise above 35 °C (95 °F).
Maintenance
(See page 14 for details.)
Unplug the unit from the household AC outlet before cleaning.
Clean with a damp cloth.
Do not use abrasive pads, scouring powders, or solvents.
Service
1. Damage requiring service—The unit should be serviced by
qualified service personnel if:
(a)The AC power supply cord or AC adaptor has been
damaged; or
(b) Objects or liquids have gotten into the unit; or
(c) The unit has been exposed to rain; or
(d) The unit does not operate normally or exhibits a marked
change in performance; or
(e) The unit has been dropped or the cabinet damaged.
2. Servicing—Do not attempt to service the unit beyond that
described in these operating instructions. Refer all other
servicing to authorized servicing personnel.
3. Replacement parts—When parts need replacing ensure the
servicer uses parts specified by the manufacturer or parts that
have the same characteristics as the original parts.
Unauthorized substitutes may result in fire, electric shock, or
other hazards.
4. Safety check—After repairs or service, ask the servicer to
RQT7572
perform safety checks to confirm that the unit is in proper
4
working condition.
PRÉCAUTIONS À PRENDRE
Avant d'utiliser l'appareil, lire attentivement le présent manuel.
Porter une attention toute particulière aux avis inscrits sur
l'appareil et aux instructions décrites ci-dessous. Conserver ce
manuel pour référence ultérieure.
Mesures de sécurité
1. Alimentation—Ne brancher cet appareil que dans une prise de
courant du type décrit dans le présent manuel ou tel qu'indiqué
sur l'appareil.
2. Polarisation—Cet appareil est équipé d'une fiche polarisée
(fiche avec une lame plus large que l'autre). Cette
caractéristique assure que la fiche ne peut être branchée que
dans un seul sens. Si la fiche ne peut être insérée dans la prise,
en inverser le sens. Si la fiche ne peut toujours pas être insérée,
communiquer avec un électricien pour remplacer la prise de
courant. Ne pas tenter de contourner cette mesure de sécurité.
3. Protection du cordon d'alimentation—Le cordon secteur doit
être placé de manière qu'il ne soit pas piétiné ou écrasé par des
objets. Ne jamais toucher à un cordon d'alimentation les mains
mouillées. Toujours tenir la fiche et non le cordon pour le
brancher ou le débrancher.
4. Surcharge—
rallonges, car cela pourrait causer un incendie ou des chocs électriques.
5. Après usage—
l'appareil. En cas de non-utilisation prolongée, débrancher le cordon
d'alimentation de la prise de courant. Débrancher l'appareil pendant un
orage. Le fait de laisser l'appareil branché dans une prise de courant
pendant une période prolongée peut entraîner une fuite d'électrolyte.
6. Utilisation d'accessoires—N'utiliser que les accessoires
recommandés dans le présent manuel.
Installation
…
Emplacement
1. Objets divers—Éviter qu'un objet tombe dans l'appareil ou
qu'un liquide y soit déversé. Protéger l'appareil contre la fumée,
la poussière, les vibrations et les chocs.
2. Champ magnétique—Éloigner l'appareil de toute source de
champ magnétique.
3. Empilage—Ne rien placer sur cet appareil.
4. Installation au mur ou au plafond—
il n’est pas recommandé de fixer cet appareil à un mur ou au plafond.
…
Environnement
1. Eau et humidité—Ne pas utiliser cet appareil dans un endroit
où il risquerait d'être mouillé (près d'une baignoire, d'un lavabo,
d'une piscine). Éviter également les endroits humides.
2. Chaleur—
les radiateurs. Ne pas le laisser dans un véhicule exposé aux rayons
directs du soleil, portes et fenêtres fermées, la chaleur peut déformer
le boîtier. Ne pas le placer dans un endroit ou la température est
inférieure à 5 °C (41 °F) ou supérieure à 35 °C (95 °F).
Entretien
(Voir les détails à la page 15.)
Débrancher l'appareil avant d'effectuer tout entretien.
Nettoyer avec un linge doux et humide.
N'utiliser ni tampon, ni nettoyant abrasif, ni solvant d'aucune sorte.
Service après-vente
1. En cas de dommage—Confier l'appareil à un technicien
qualifié dans les cas suivants :
(a) lorsque le cordon d'alimentation ou sa fiche a été
(b) lorsqu'un objet est tombé dans l'appareil ou si ce dernier a
(c) lorsque l'appareil a été exposé à la pluie;
(d) lorsque l'appareil semble ne pas fonctionner normalement
(e) lorsque l'appareil a subi un choc violent ou que son coffret a
2. Réparation—Ne faire aucun réglage ni ajustement autres que
ceux décrits dans le présent manuel. Confier toute réparation à
un centre de service Panasonic agréé.
3. Pièces de rechange—S'assurer que le technicien utilise des
pièces de rechange recommandées par le fabricant ou dont les
caractéristiques sont les mêmes.
L'utilisation de pièces de rechange non autorisées peut causer
un incendie, des chocs électriques ou d'autres dangers.
4. Vérification de sécurité—Demander au technicien qui a
réparé l'appareil de soumettre ce dernier à des vérifications
pour s'assurer qu'il peut être utilisé en toute sécurité.
Éviter de surcharger les prises de courant et les
Après usage, toujours couper le contact sur
À moins d’indication contraire,
Éloigner l'appareil de toute source de chaleur telle que
endommagée;
été mouillé;
ou que son rendement laisse à désirer;
été endommagé.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Lea atentamente estas instrucciones de funcionamiento antes de utilizar este aparato.
Siga las instrucciones de seguridad del aparato y las precauciones de
seguridad mencionadas a continuación. Guarde estas instrucciones de
funcionamiento para su futura consulta.
Seguridad
1. Fuente de alimentación—
alimentación del tipo descrito en estas instrucciones o según lo
marcado en el aparato.
2. Polarización—
alimentación polarizada, con una patilla plana más ancha que la otra.
Esta característica de seguridad garantiza que el enchufe encaja en un
único sentido en la toma doméstica de CA. Si el enchufe no encaja en
un único sentido, intente invertirlo. Si el enchufe sigue sin encajar,
póngase en contacto con un electricista para cambiar la toma
anticuada. No intente forzar la función de seguridad del enchufe.
3. Protección de cable de alimentación—
suministro de alimentación de CA de modo que no se pise ni quede
pinzado por objetos colocados encima o contra el cable. No agarre
nunca el enchufe o el cable con las manos húmedas. Sujete siempre el
cuerpo del enchufe firmemente al conectarlo y desconectarlo.
4. Sobrecarga—
de CA, tenga cuidado de no sobrecargar la toma doméstica de CA, el
alargador o la toma de cualquier otro dispositivo, pues esto podría
provocar incendio o descarga eléctrica.
5. Periodos de no utilización—
vaya a utilizar. Desenchufe el aparato de la toma doméstica de CA si
no lo va a utilizar durante largo tiempo. Desenchufe el aparato durante
tormentas eléctricas. Dejar el aparato conectado a una toma
doméstica de CA durante periodos prolongados puede provocar fugas
en el líquido de las pilas.
6. Elementos y accesorios—
accesorios recomendados en estas instrucciones de funcionamiento.
El aparato está equipado con un enchufe de
Cuando conecte el cable de suministro de alimentación
Instalación
…
Colocación
1. Material extraño—
objetos ni líquidos. Evite exponer el aparato a exceso de humos,
polvo, vibraciones mecánicas y sacudidas.
2. Magnetismo—
dispositivos que generen campos magnéticos intensos.
3. Apilamiento—
4. Montaje en pared y techo—
techos a menos que se especifique en las instrucciones.
…
Entorno
1. Agua y humedad—
cerca de una bañera o una piscina. Evite los sótanos húmedos.
2. Calor—
ejemplo radiadores. No lo deje en un coche expuesto a luz solar
directa con las puertas y ventanas cerradas, pues esto puede
deformar su carcasa. No lo coloque en lugares donde la temperatura
pueda ser inferior a los 5°C (41°F) o superior a los 35°C (95°F).
Coloque el aparato apartado de equipos y
No coloque ningún objeto encima de este aparato.
Coloque el aparato apartado de fuentes de calor, por
Mantenimiento
(Véase página 15 para más detalles).
Desenchufe el aparato de la toma doméstica de CA antes de su limpieza.
Límpielo con un trapo húmedo.
No utilice estropajos abrasivos, limpiador en polvo o disolventes.
Servicio técnico
1. Daños que requieran servicio técnico—
revisado por personal de servicio cualificado si:
(a) El cable de suministro de alimentación de CA o el
adaptador de CA han resultado dañados; o
(b) Han penetrado objetos o líquidos en el aparato; o
(c) El aparato ha estado expuesto a la lluvia; o
(d) El aparato no funciona con normalidad o muestra un notorio
cambio de rendimiento; o
(e) El aparato se ha caído o su carcasa está dañada.
2. Reparaciones—
descrito en estas instrucciones de funcionamiento. Deje cualquier
otra reparación al personal de reparaciones autorizado.
3. Piezas de repuesto—
asegúrese de que el servicio técnico utiliza las piezas especificadas por el
fabricante o piezas de las mismas características que las piezas originales.
Los recambios no autorizados pueden ocasionar incendio, descarga
eléctrica u otros riesgos.
4. Comprobación de seguridad—
técnico, pida al técnico que realice las comprobaciones de seguridad para
confirmar que el aparato está en condiciones de funcionar correctamente.
Conecte el aparato a una fuente de
Coloque el cable de
Apague el aparato cuando no lo
Utilice solamente los elementos y
Asegúrese de que no penetren en el aparato
No monte el aparato en paredes ni
No utilice el aparato cerca de agua, por ejemplo
El aparato debe ser
No intente reparar el aparato más allá de lo
Cuando haya que cambiar alguna pieza,
Después de una reparación o servicio
THE FOLLOWING APPLIES ONLY IN THE U.S.A.
CAUTION:
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following
measures:
¡Reorient or relocate the receiving antenna.
¡Increase the separation between the equipment
and receiver.
¡Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
¡Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
FCC Caution: To maintain compliance with FCC
regulations, shielded interface cables must be used
with this equipment. Operation with non-approved
equipment or unshielded cables may result in
interference to radio and TV reception. Any
changes or modifications not approved by the party
responsible for compliance could void the user’s
authority to operate this equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that
may cause undesired operation.
Listening caution
I
C
I
N
O
R
T
C
E
L
E
•
A
EST. 1924
S
S
O
C
A
I
Do not play your headphones at a high volume.
Hearing experts advise against continuous extended
play.
If you experience a ringing in your ears, reduce
volume or discontinue use.
Do not use while operating a motorized vehicle. It may
create a traffic hazard and is illegal in many areas.
You should use extreme caution or temporarily
discontinue use in potentially hazardous situations.
Even if your headphones are the open-air type
designed to let you hear outside sounds, don’t turn up
the volume so high that you can’t hear what’s around
you.
Sound can be deceiving. Over time your hearing
“comfort level” adapts to higher volumes of sound. So
what sounds “normal” can actually be loud and
harmful to your hearing.
Guard against this by setting your equipment at a safe
level BEFORE your hearing adapts.
To establish a safe level:
• Start your volume control at a low setting.
• Slowly increase the sound until you can hear it
comfortably and clearly, and without distortion.
Once you have established a comfortable sound level:
• Set the dial and leave it there.
ENGLISH
ESPAÑOL
N
D
U
S
T
R
I
E
S
•
N
O
I
T
RQT7572
5
Protection de l'ouïe
I
N
C
I
D
N
U
O
S
R
T
T
R
C
I
E
E
L
S
E
•
•
A
EST. 1924
N
S
O
S
I
O
T
C
A
I
Éviter l’écoute à volume élevé. Les spécialistes en
otologie recommandent de ne pas prolonger l’écoute
afin de ne pas endommager l’ouïe.
Si un bourdonnement se fait entendre, réduire le
volume ou cesser l’écoute.
Ne pas utiliser au volant d’un véhicule motorisé. Cela
peut être dangereux et est interdit dans plusieurs régions.
ENGLISH
ENGLISH
Démontrer une grande prudence ou interrompre l’écoute
dans des situations potentiellement dangereuses.
Même si le casque d’écoute ou les écouteurs sont du
type ouvert devant permettre d’entendre les bruits
ambiants, ne pas trop élever le volume.
Le son peut être trompeur. Avec le temps, votre
FRANÇAIS
niveau de confort auditif s’adapte à des volumes plus
élevés. Ainsi, un niveau qui semble normal peut en
fait être trop élevé et être nuisible à l’oreille.
Vous protéger en réglant le volume à un niveau
sécuritaire avant que votre oreille ne s’adapte à un
volume trop élevé.
Pour déterminer un niveau d’écoute sécuritaire :
• Régler le volume au minimum.
ESPAÑOL
• Monter lentement le volume jusqu’au niveau
d’écoute confortable avant qu’il n’y ait distorsion.
Après avoir identifié le niveau d’écoute confortable :
• Régler le volume et le laisser à ce niveau.
Precauciones para escuchar
con los auriculares
I
N
C
I
D
N
U
O
S
R
T
T
R
C
I
E
E
L
S
E
•
•
A
EST. 1924
N
S
O
S
I
O
T
C
A
I
No utilice los auriculares con un volumen alto. Los expertos
en el sistema auditivo no recomiendan utilizarlos para
escuchar con ellos de forma continua durante mucho
tiempo.
Si nota silbido en sus oídos, reduzca el volumen o deje de
utilizarlos.
No los utilice mientras maneja un vehículo motorizado. Esto
puede constituir un peligro para el tráfico y es ilegal en
muchas zonas.
En situaciones potencialmente peligrosas deberá tener
mucho cuidado o dejar de utilizarlos.
Aunque sus auriculares sean del diseño de tipo abierto al
aire para permitirle oír los sonidos exteriores, no suba tanto
el volumen que no pueda oír lo que sucede a su alrededor.
El sonido puede engañar. Con el paso del tiempo, sus
oídos se adaptan a volúmenes de sonido más altos, y los
sonidos que resultan “normales” pueden ser en realidad
sonidos altos que resultan perjudiciales para sus oídos.
Protéjase contra esto ajustando su equipo a un nivel seguro
ANTES de que sus oídos se adapten a los sonidos altos.
Para establecer un nivel seguro:
• Empiece ajustando un volumen bajo.
RQT7572
• Aumente lentamente el volumen hasta que pueda oír el
sonido de forma confortable y clara, y sin distorsión.
6
Una vez establecido un nivel de sonido confortable:
• Ajuste el dial y déjelo en esa posición.
Precautions
Check with the proper authorities before trying to use this
unit in a country other than where it was purchased.
The radio frequencies this unit uses (905-908 MHz) are
not permitted in some countries.
AC adaptor
Handle the AC adaptor carefully. Improper handling is
dangerous.
¡Do not touch it with wet hands.
¡Do not place heavy objects on top of it.
¡Do not forcibly bend it.
Be sure to connect only the AC adaptor provided with the
unit.
Batteries
There are two rechargeable batteries built into this
unit. Contact your local dealer when replacing them.
¡The rechargeable battery can be recharged about
500 times. If it’s operating time becomes extremely
short, have it replaced at a local dealer.
¡Align the poles (d and e) properly when inserting the
battery.
¡Do not mix old and new batteries or different types of
batteries.
¡Do not recharge ordinary dry cell batteries.
¡Do not throw into fire, short-circuit, disassemble, or
subject to excessive heat.
¡Remove all the batteries if the set will not be used for a
long period of time.
¡Do not peel off the covering on batteries and do not use
if the covering has been peeled off.
Mishandling of batteries can cause electrolyte leakage
which can damage items the fluid contacts and may
cause a fire.
If electrolyte leaks from the battery, consult your dealer.
Wash thoroughly with water if electrolyte comes in contact with any part of your body.
The unit
No altering or remodeling
This can cause malfunctioning.
No dropping or strong impacts
This may damage the unit.
Locations to be avoided
Avoid using the unit in the following locations since they
can cause malfunctioning.
¡Bathrooms and other moisture-prone places
¡Warehouses and other dusty places
¡Very hot places, near heating appliances, etc.
Do not leave the unit exposed to direct sunlight for
long periods of time.
This may deform or discolor the cabinet and may also
cause malfunctioning.
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.