Panasonic RPHC101 User Manual [en, ru, de, es, fr, it, cs, pl]

DeutschFrançais
Before connecting, operating or adjusting this prod uct, please read the instructions completely. Please keep this manual for future reference.
Avant de raccorder, faire fonctionner ou régler l’appareil, lisez attentivement tout ce mode d’emploi. Conservez ce manuel.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem An­schließen, Inbetriebnehmen oder Einstellen dieses Gerätes vollständig durch. Diese Anleitung bitte aufbewahren.
Antes de conectar, operar o ajustar este producto, sírvase leer estas instrucciones completamente. Guarde este manual.
Antes de ligar, utilizar ou regular este produto, leia com cuidado estas instruções até ao fi m. Guarde o manual para consultas futuras.
Prima di collegare, far funzionare o regolare l’apparecchio, leggere completamente queste istruzioni. Conservare questo manuale.
Gelieve deze gebruiksaanwijzing volledig door te lezen alvorens dit product aan te sluiten, te bedienen of af te stellen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing.
Przed uruchomieniem sprzętu prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji. Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji obsługi. Niniejsza instrukcja została opracowana na podstawie oryginalnej publikacji fi rmy Panasonic Corporation.
Dříve než začnete jakékoli zapojování, operace nebo nastavování tohoto výrobku, prostudujte si prosím celý tento návod. Uschovejte si prosím tento návod k obsluze.
Mielőtt csatlakoztatná, működtetné vagy beállítaná ezt a terméket, kérjük, olvassa végig ezt az útmutatót. Kérjük, őrizze meg ezt a kézikönyvet, hogy a jövőben is beletekinthessen.
Pred pripojením, obsluhou a nastavovaním tohto výrobku si prosím prečítajte všetky pokyny. Uschovajte si prosím túto príručku na účely použitia v budúcnosti.
Перед подключением, работой или регулировкой данного аппарата прочтите, пожалуйста, эту инструкцию полностью. Cохраните, пожалуйста, эту инструкцию.
Перед тим, як підключати, використовувати або налаштовувати цей пристрій, будь ласка, повністю прочитайте ці інструкції. Збережіть цей документ для використання в майбутньому.
Bu ürünü bağlamadan, ayar yapmadan ya da çalıştırmadan önce talimatların tümünü okuyun. Bu kılavuzu ileride kaynak olarak başvurmak üzere lütfen saklayın.
E
Web Site : http://panasonic.net
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
English
Precautions for Listening with the Headphones
• Do not use your headphones at a high volume. Hearing experts advise against continuous extended play.
• If you experience a ringing in your ears, reduce volume or discontinue use.
• Do not use while operating a motorized vehicle. It may create a traffi c hazard and is illegal in many areas.
• You should use extreme caution or temporarily discontinue use in potentially hazardous situations.
Caution
• When using this unit in an airplane, heed the instructions given by the airline company. Some airlines may forbid your using the unit. For further details, contact the airline you will be fl ying with.
• Keep the battery and air plug adaptor out of reach of children to prevent swallowing.
• To avoid product damage, do not expose this product to rain, water or other liquids.
• Do not recharge ordinary dry cell battery.
• Remove the battery if the unit is not to be used for a long time.
• Do not heat or expose the battery to fl ame.
• Do not leave the battery in an automobile exposed to direct sunlight for a long period of time with doors and windows closed.
• Mishandling of battery can cause electrolyte leakage which can damage items the fl uid contacts and may cause a fi re.
Specifi cations
Driver units: Ф 30 mm (1 - 3/16 in.) (Neodymium) Impedance: 34 Ω (1 kHz, OPR ON),
38 Ω (1 kHz, OPR OFF) Sensitivity: 105 dB/mW (1 kHz, OPR ON), 104 dB/mW (1 kHz, OPR OFF)
Frequency response: 18 Hz - 24,000 Hz Level of noise reduction:
83 % (more than 15 dB) (Approx. 300 Hz)
Noise reduction type: Feedforward Power handling capacity: 100 mW (IEC) Power requirement: DC 1.5V (R03/LR03, AAA) Battery life: Approx. 27 hours (R03)
Approx. 54 hours (LR03)
Headphone cord length: Approx. 0.7 m (2.3 ft.) Plug cord length: Approx. 0.7 m (2.3 ft.) Plug: Ф 3.5 mm (1/8 in.) stereo mini plug
(L type, 24K gold plated) Mass: Approx. 78 g (2.8 oz.) (without battery) Approx. 58 g (2 oz.) (without controller and cords)
The actual life of the battery depends on operating conditions. Specifi cations are subject to change without notice.
-If you see this symbol-
Operating Instructions/Mode d’emploi
Instrucciones de funcionamiento
Manual de instruções/Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing/Instrukcja obsługi
Návod k obsluze/Kezelési útmutató
Bedienungsanleitung
Инструкция по эксплуатации
Návod na obsluhu
Інструкції з експлуатації
Kullanım Talimatları
Stereo Headphones
Casque d’écoute stéréo
Stereo-Kopfhörer
Cascos auriculares estéreo
Auscultadores estéreo
Cuffi a stereo
Stereo-hoofdtelefoon
Słuchawki nagłowne stereo
Stereo sluchátka
Sztereó fejhallgató
Stereo slúchadlá
Стерео головные телефоны
Стереонавушники
Başlık tipi stereo kulaklıklar
Model No. RP-HC101
Ge
Sk Ur
DuItPrSpFrEn TuRuHuCzPo
RQT9331-E
M1008TK1118
Note
This product may receive radio interference caused by mobile telephones during use. If such interference is apparent, please increase separation between the product and the mobile telephone.
CAUTION
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions.
Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equipment (private households)
This symbol on the products and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with
For proper treatment, recovery and recycling, please take these products to designated collection points, where they will be accepted on a free of charge basis. Alternatively, in some countries you may be able to return your products to your local retailer upon the purchase of an equivalent new product. Disposing of this product correctly will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling. Please contact your local authority for further details of your nearest designated collection point. Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation.
For business users in the European Union
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information.
Information on Disposal in other Countries outside the European Union
This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard this product, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
general household waste.
Précautions à l’écoute par un casque
À pleine puissance, l’écoute prolongée par un casque peut endommager l’oreille de l’utilisateur.
• Si l’on éprouve un bourdonnement dans les oreilles, réduissez le son ou arrêtez l’écoute par le casque.
L’écoute au casque en conduisant un véhicule automobile peut constituer un danger et être illégale dans certaines régions.
Dans des situations présentant un danger, être extrêmement prudent ou arrêter l’écoute.
Attention
• Lorsque vous utilisez ce casque d’écoute dans un avion, tenez compte des instructions données par la compagnie aérienne. Il se peut que certaines compagnies aériennes interdisent l’utilisation de ce casque d’écoute. Pour plus d’informations, informez-vous auprès de votre compagnie aérienne.
• Gardez la pile et la fi che adaptatrice pour avion hors de la portée des enfants afi n d’éviter qu’ils ne les avalent.
Pour éviter d’endommager le casque, protégez­le de la pluie, de l’eau ou d’autres liquides.
• N’essayez pas de recharger la pile sèche ordinaire.
• Si vous prévoyez que l’appareil restera longtemps inutilisé, retirez la pile.
• Ne pas chauffer la pile ni l’exposer à des ammes.
• Ne laissez pas la pile dans un véhicule exposé directement aux rayons du soleil pour une période prolongée toutes portes et fenêtres fermées.
Une mauvaise utilisation de la pile peut provoquer des pertes d’électrolyte, ce qui peut endommager les pièces avec lesquelles le liquide entre en contact et provoquer un incendie.
Spécifi cations
Haut-parleurs: Ф 30 mm (Néodyme) Impédance: 34 Ω (1 kHz, OPR ON),
38 Ω (1 kHz, OPR OFF) Sensibilité: 105 dB/mW (1 kHz, OPR ON), 104 dB/mW (1 kHz, OPR OFF)
Réponse en fréquence: 18 Hz – 24.000 Hz Niveau de réduction du bruit :
83 % (plus de 15 dB) (Environ 300 Hz)
Type de réduction du bruit: commande prédictive Puissance admissible: 100 mW (IEC) Alimentation: 1,5 V C.C. (R03/LR03, AAA) Autonomie de fonctionnement sur pile:
Environ 27 heures (R03) Environ 54 heures (LR03)
Longueur du cordon du casque: Environ 0,7 m Longueur du cordon de la fi che: Environ 0,7 m Fiche: Mini- che stéréo Ф 3,5 mm
(de type L, plaquée or 24K) Poids: Environ 78 g (sans pile) Environ 58 g (sans contrôleur ni cordons)
Remarque
La durée de vie effective de la pile dépend des conditions d’utilisation. Spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones mobiles pendant l’utilisation. Si vous constatez une telle interférence, éloignez le téléphone mobile du produit.
ATTENTION
Danger d’explosion si les piles ne sont pas remplacées correctement. Remplacez-les uniquement par des piles de type identique ou équivalent recommandées par le fabricant. Suivez les instructions du fabricant lorsque vous jetez les piles usées.
-Si vous voyez ce symbole-
Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole fi gure sur les
produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifi e que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les
Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent. En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire. Afi n de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités locales. Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne. Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afi n
1
de connaître la procédure d’élimination à suivre.
ordures ménagères.
Vorsichtsmaßnahmen für das Hören mit Kopfhörer
• Nicht mit hoher Lautstärke mit dem Kopfhörer hören. Hörfachleute raten davon ab, längere Zeit mit Kopfhörer zu hören.
Wenn die Ohren klingen, die Lautstärke verringern oder den Kopfhörer nicht weiterverwenden.
• Den Kopfhörer nicht beim Lenken eines Motorfahrzeugs verwenden. Dies kann zu einer Verkehrsgefährdung führen und ist in vielen Gebieten gesetzeswidrig.
In einer gefährlichen Situation äußerst vorsichtig sein bzw. den Kopfhörer vorübergehend nicht weiterverwenden.
Vorsicht
Bitte befolgen Sie bei Verwendung dieses Gerätes in einem Flugzeug die Anweisungen des Bordpersonals. Bestimmte Fluglinien können den Gebrauch dieses Gerätes an Bord untersagen. Bitte erkundigen Sie sich im Voraus bei der betreffenden Fluglinie, ob der Gebrauch gestattet ist.
Bewahren Sie die Batterie und den Zwischenstecker für Bord-Stereoanlagen außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um ein versehentliches Verschlucken dieser Gegenstände zu vermeiden.
Um eine Beschädigung des Kopfhörers zu vermeiden, schützen Sie diesen vor Regen und Nässe.
• Versuchen Sie auf keinen Fall, herkömmliche Trockenzelle aufzuladen.
Entfernen Sie die Batterie, wenn der Kopfhörer längere Zeit nicht verwendet werden soll.
• Die Batterie darf weder erhitzt noch offenen Flammen ausgesetzt werden.
• Lassen Sie die Batterie nicht lange in einem in der prallen Sonne geparkten Auto, dessen Türen und Fenstern geschlossen sind.
Ein unsachgemäßer Umgang mit Batterie kann zu einem Auslaufen von Elektrolyt führen, was Beschädigungen und Verletzungen durch Kontakt mit dem Elektrolyt sowie Brand verursachen kann.
Verbrauchte Batterien sachgerecht entsorgen.
Technische Daten
Treibereinheiten: Ф 30 mm (Neodym) Impedanz: 34 Ω (1 kHz, OPR ON),
38 Ω (1 kHz, OPR OFF) Emp ndlichkeit: 105 dB/mW (1 kHz, OPR ON), 104 dB/mW (1 kHz, OPR OFF)
Frequenzgang: 18 Hz – 24.000 Hz Ausmaß der Geräuschminderung:
Reduzierung um 83% (mehr als 15 dB) (ca. 300 Hz)
Geräuschminderungstyp: Störgrößenaufschaltung Belastbarkeit: 100 mW (IEC) Spannungsversorgung:
1,5 V Gleichspannung (R03/LR03, AAA) Batterielebensdauer: ca. 27 Stunden (R03) ca. 54 Stunden (LR03)
Länge des Kopfhörerkabels: ca. 0,7 m Länge des Steckerkabels: ca. 0,7 m Stecker: Ф 3,5-mm-Stereo-Ministecker
(L-Typ, 24-Karat-Vergoldung) Masse: ca. 78 g (ohne Batterie) ca. 58 g (ohne Steuergerät und Kabel)
Bemerkung
Die tatsächlich erzielte Batterielebensdauer richtet sich nach den jeweiligen Betriebsbedingungen. Änderungen der technischen Daten jederzeit vorbehalten.
Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten Handy verursacht werden. Störbeeinfl ussung festgestellt wird, sollte das Handy in größerer Entfernung von diesem Gerät betrieben werden.
WARNUNG
Bei unsachgemäßem Einlegen der Batterien besteht Explosionsgefahr! Wechseln Sie verbrauchte Batterien ausschließlich gegen Batterien des gleichen Typs oder vom Hersteller empfohlene gleichwertige Batterien aus. Bitte beachten Sie beim Entsorgen von verbrauchten Batterien die Anweisungen des Herstellers.
-Bedeutung des nachstehend abgebildeten Symbols-
Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte)
Entsprechend der grundlegenden
Firmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe wurde ihr Produkt aus hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelbar und wieder
Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen. Bringen Sie bitte diese Produkte für die Behandlung, Rohstoffrückgewinnung und Recycling zu den eingerichteten kommunalen Sammelstellen bzw. Wertstoffsammelhöfen, die diese Geräte kostenlos entgegennehmen. Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umwelt, die sich aus einer unsachgemäßen Handhabung der Geräte am Ende Ihrer Lebensdauer ergeben könnten. Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle bzw. Recyclinghof erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
Für Geschäftskunden in der Europäischen Union
Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische und elektronische Geräte entsorgen möchten. Er hält weitere Informationen für sie bereit.
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.
verwendbar sind.
Falls eine solche
Español Português Italiano
Nederlands
Precauciones para escuchar con los auriculares
No haga funcionar sus auriculares a alto volumen. Los entendidos en el oído aconsejan contra una audición prolongada y continua.
• Si Vd. experimenta un silbido en sus oídos, reduzca el volumen o descontinúe el uso.
No los utilice mientras maneja un vehículo motorizado. Podría ser causa de un accidente de tráfi co y es ilegal en muchos lugares.
Tenga extrema precaución o eventualmente interrumpa su uso en situaciones potencialmente peligrosas.
• Não utilize os auscultadores com um
• Se ouvir campainhas, diminua o volume ou
Precaución
Cuando utilice esta unidad en un avión, preste atención a las instrucciones dadas por la compañía aérea. Algunas líneas aéreas pueden prohibirle el uso de la unidad. Para conocer más detalles, póngase en contacto con la compañía aérea con que volará.
• Mantenga la pila y el adaptador de clavija para aviones fuera del alcance de los niños para evitar que éstos los traguen.
Para evitar estropear el producto, no lo exponga a la lluvia, al agua u aotros líquidos.
• No intente cargar pila seca convencional.
• Retire la pila si no va a utilizar el aparato durante un largo periodo de tiempo.
• No caliente ni exponga la pila a las llamas.
No deje la pila en un automóvil expuesto a la luz solar directa durante un periodo de tiempo largo con sus puertas y ventanas cerradas.
El mal trato dado a la pila puede causar fugas de electrólito, lo que puede estropear los elementos que toque y causar un incendio.
• Quando utilizar os auscultadores no avião,
• Mantenha a pilha e o adaptador de fi cha
• Não recarregue uma pilha seca normal.
• Se não tencionar utilizar o aparelho durante
• Não aqueça nem queime a pilha.
• Não deixe a pilha, durante muito tempo,
• O manuseamento incorrecto da pilha pode
Especifi caciones
Unidades excitadoras: 30 mm Ф (neodimio) Impedancia: 34 Ω (1 kHz, OPR ON),
38 Ω (1 kHz, OPR OFF) Sensibilidad: 105 dB/mW (1 kHz, OPR ON), 104 dB/mW (1 kHz, OPR OFF)
Respuesta de frecuencia: 18 Hz – 24.000 Hz Nivel de reducción de ruido:
83% (más de 15 dB) (Aprox. 300 Hz)
Tipo de reducción de ruido: Prealimentación Capacidad de manejo de potencia: 100 mW (IEC) Alimentación: 1,5 V CC (R03/LR03, AAA) Duración de la pila: Aprox. 27 horas (R03)
Aprox. 54 horas (LR03)
Longitud del cable de los auriculares: Aprox. 0,7 m Longitud del cable de la clavija: Aprox. 0,7 m Clavija: Miniclavija estéreo de 3,5 mm Ф
(tipo L, chapada en oro de 24 quilates) Peso: Aprox. 78 g (sin pila) Aprox. 58 g (sin controlador ni cables)
Nota
La duración real de la pila depende de las condiciones de funcionamiento. Las especifi caciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Este producto puede tener interferencias causadas por teléfonos móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan evidentes, aumente la separación entre el producto y el teléfono móvil.
AVISO
Si las pilas se reemplazan incorrectamente existe el peligro de que exploten. Reemplácelas por otras del mismo tipo o de un tipo equivalente recomendado por el fabricante. Deshágase de las pilas usadas siguiendo las instrucciones del fabricante.
-Si ve este símbolo-
Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares)
La aparición de este símbolo en un
producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura
Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos a los puntos de recogida designados, donde los admitirán sin coste alguno. En algunos países existe también la posibilidad de devolver los productos a su minorista local al comprar un producto nuevo equivalente. Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a preservar valiosos recursos y a evitar cualquier posible efecto negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de desechos. Póngase en contacto con su autoridad local para que le informen detalladamente sobre el punto de recogida designado más cercano. De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos desechos.
Para empresas de la Unión Europea
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor o proveedor para que le informe detalladamente.
Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación.
doméstica general.
Controladores: Ф 30 mm (neodímio) Impedância: 34 Ω (1 kHz, OPR ON),
38 Ω (1 kHz, OPR OFF) Sensibilidade: 105 dB/mW ( 104 dB/mW (
Resposta em frequência: 18 Hz – 24.000 Hz Nível de redução de ruído:
83% (mais de 15 dB) (Aprox. 300 Hz)
Tipo de redução de ruído: Preditivo Potência nominal: 100 mW (IEC) Requisitos de corrente:
DC 1,5 V (R03/LR03, AAA) Duração da pilha: Aprox. 27 horas (R03) Aprox. 54 horas (LR03)
Comprimento do cabo dos auscultadores:
Aprox. 0,7 m
Comprimento do cabo da fi cha: Aprox. 0,7 m Ficha: Mini cha estéreo Ф 3,5 mm
(tipo L, 24K dourada) Peso: Aprox. 78 g (sem pilha) Aprox. 58 g (sem controlador e os cabos)
A duração real da pilha depende das condições de funcionamento. As características estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.
-Se vir este símbolo-
Precauções para ouvir com os auscultadores
volume de som muito alto. Os especialistas em audição desaconselham uma audição contínua prolongada.
deixe de utilizar os auscultadores. Não utilize os auscultadores durante a condução de um veículo motorizado. Pode provocar um acidente de trânsito e é ilegal em muitas zonas. Deve ter muito cuidado ou deixar, temporariamente, de utilizar os auscultadores, em situações potencialmente perigosas.
Cuidado
siga as instruções dadas pela companhia de aviação. Algumas companhias de aviação podem proibir a utilização destes auscultadores. Para mais detalhes, contacte a companhia de aviação em que vai viajar.
para avião longe do alcance das crianças, para evitar que os engulam. Para evitar danifi car o produto, não exponha este produto a chuva, água ou outros líquidos.
um longo período de tempo, retire a pilha.
dentro de um automóvel estacionado ao sol com as janelas e as portas fechadas.
causar uma fuga do electrólito e danifi car os objectos com os quais entrar em contacto, bem como provocar um incêndio.
Características técnicas
1 kHz,
OPR ON),
1 kHz,
OPR OFF)
Nota
Este produto pode estar sujeito a interferências de rádio provocadas pelo telefone móvel durante a sua utilização. Se detectar essas interferências, afaste o telefone móvel do produto.
ATENÇÃO
Se substituir a pilha incorrectamente ela pode explodir. Substitua-a apenas por uma pilha igual ou de tipo equivalente recomendado pelo fabricante. Deite fora as pilhas de acordo com as instruções do fabricante.
Informações sobre a eliminação de resíduos para utilizadores de equipamentos eléctricos e electrónicos (utilizadores particulares)
Este símbolo nos produtos e/ou documentos anexos signifi ca que os produtos eléctricos e electrónicos usados não devem ser misturados com
Para efectuar um tratamento, recuperação e reciclagem correctos, leve estes produtos para pontos de recolha próprios para o efeito, onde serão aceites gratuitamente. Em alternativa, em alguns países, poderá devolver os produtos ao seu revendedor local, aquando da compra de um produto novo equivalente. A eliminação correcta deste produto ajudará a poupar recursos valiosos e evitar quaisquer potenciais efeitos negativos na saúde humana e no ambiente, que poderiam resultar de um tratamento incorrecto de resíduos. Contacte as autoridades locais para obter mais informações sobre o ponto de recolha mais perto de si. Poderão ser aplicadas multas pela eliminação incorrecta deste resíduo, de acordo com as leis locais.
Para utilizadores não particulares na União Europeia
Se pretender eliminar equipamento eléctrico e electrónico, contacte o seu revendedor ou fornecedor para obter mais informações.
Informações sobre a eliminação noutros países fora da União Europeia
Este símbolo apenas é válido na União Europeia. Se pretender eliminar este produto, contacte as suas autoridades locais ou revendedor e peça informações sobre o método de eliminação correcto.
os resíduos urbanos indiferenciados.
2
Precauzioni per l’ascolto con la cuffi a
• Non usare la cuffi a agli alti volumi del suono. Gli esperti sconsigliano l’ascolto per lunghi periodi di tempo.
• Se le orecchie cominciano a ronzare, ridurre il volume o interrompere l’ascolto.
• Non usare l’apparecchio durante la guida di un mezzo motorizzato, in quanto crea pericoli d’incidenti ed è inoltre illegale. Usare l’apparecchio con discrezione o
• smettere di usarlo in situazioni potenzialmente pericolose.
Attenzione
• Se si usa questa unità in aereo, seguire le istruzioni del personale di volo. Alcune linee aeree proibiscono l’utilizzo dell’unità. Per ulteriori dettagli, rivolgersi alla linea aerea con la quale si viaggia.
• Tenere la batteria e l’adattatore spina aria fuori della portata dei bambini.
• Per evitare di danneggiare questo apparecchio, non esporlo alla pioggia, all’acqua o ad altri liquidi.
• Non ricaricare la comune pila a secco.
• Rimuovere la pila se non si intende usare l’unità per un lungo periodo di tempo.
• Non riscaldare o esporre la batteria a una amma.
• Non lasciare la batteria in una automobile esposta alla luce diretta del sole per un lungo periodo di tempo con le portiere e i fi nestrini chiusi.
• Il trattamento sbagliato della pila può causare una perdita di acido, che può danneggiare ciò con cui viene a contatto e potrebbe causare un incendio.
Dati tecnici
Unità trasduttori: Ф 30 mm (Neodimio) Impedenza: 34 Ω (1 kHz, OPR ON),
38 Ω (1 kHz, OPR OFF) Sensibilità: 105 dB/mW ( 104 dB/mW (
Risposta in frequenza: 18 Hz – 24.000 Hz Livello di riduzione del rumore:
83% (oltre 15 dB) (Circa 300 Hz)
Tipo di riduzione del rumore: Avanzamento Capacità di trattamento di potenza: 100 mW (IEC) Alimentazione: C.c. 1,5 V (R03/LR03, AAA) Durata pila: 27 ore circa (R03)
54 ore circa (LR03)
Lunghezza cavo cuffi a: 0,7 m circa Lunghezza cavo spina: 0,7 m circa Spina: Minispina stereo Ф 3,5 mm
(tipo L, placcata oro 24K) Peso: 78 g circa (senza pila) 58 g circa (senza unità di controllo e cavi)
Nota
La durata reale della pila dipende dalle condizioni d’uso. Dati tecnici soggetti a modifi che senza avviso.
Durante l’uso, questo prodotto potrebbe essere soggetto all’interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse verifi care tale interferenza, aumentare la distanza tra questo prodotto e il cellulare.
ATTENZIONE
Pericolo di esplosione se le batterie vengono sostituite in modo sbagliato. Sostituire soltanto con batterie uguali o del tipo equivalente consigliato dal produttore. Disfarsi delle batterie usate secondo le istruzioni del produttore.
-Se vedete questo simbolo-
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati)
Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestici
Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, portare questi prodotti ai punti di raccolta designati, dove verranno accettati gratuitamente. In alternativa, in alcune nazioni potrebbe essere possibile restituire i prodotti al rivenditore locale, al momento dell’acquisto di un nuovo prodotto equivalente. Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente, che potrebbero derivare, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato. Per ulteriori dettagli, contattare la propria autorità locale o il punto di raccolta designato più vicino. In caso di smaltimento errato di questo materiale di scarto, potrebbero venire applicate delle penali, in base alle leggi nazionali.
Per gli utenti aziendali nell’Unione Europea
Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il rivenditore o il fornitore per ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell’Unione Europea
Questo simbolo è valido solo nell’Unione Europea. Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento.
generici.
1 kHz,
1 kHz,
OPR ON),
OPR OFF)
Voorzorgsmaatregelen bij het luisteren met de hoofdtelefoon
Zet het geluid niet te hard wanneer u luistert met de hoofdtelefoon. Gehoorexperts raden langdurig luisteren bij een hoog volumeniveau af.
• Als uw oren gaan tuiten, zet dan het volume lager of stop een tijdje met luisteren.
• Gebruik de hoofdtelefoon niet tijdens het besturen van een gemotoriseerd voertuig. Dit kan verkeersgevaar opleveren en is bovendien in veel plaatsen verboden.
• Neem de grootst mogelijke voorzichtigheid in acht of onderbreek het gebruik in potentieel gevaarlijke situaties.
Let op
• Bij gebruik van dit apparaat in een vliegtuig dient u zich te houden aan de instructies van het luchtvaartpersoneel. Er kunnen luchtvaartmaatschappijen zijn die het gebruik van het apparaat niet toestaan. Neem voor nadere details contact op met de maatschappij waarmee u vliegt.
• Houd de batterij en de vliegtuigstekkeradapter buiten bereik van kinderen, om inslikken te voorkomen.
• Om productbeschadiging te voorkomen, dit product niet blootstellen aan regen, water of andere vloeistoffen.
• Probeer niet een gewone droge batterij opnieuw op te laden.
• Neem de batterij eruit indien u het apparaat voor geruime tijd niet gaat gebruiken.
• De batterij niet verhitten of blootstellen aan open vuur. Laat de batterij niet in een auto achter waar deze
• lange tijd wordt blootgesteld aan direct zonlicht wanneer deuren en ramen gesloten zijn.
Verkeerd gebruik van de batterij kan lekkage van elektrolyt veroorzaken. De onderdelen waarmee elektrolyt in contact komt kunnen beschadigd raken en zelfs brand kan worden veroorzaakt.
Draag bij tot het behoud van het milieu.
• Lege en oplaadbare batterijen mogen niet bij het huisvuil worden geplaatst.
Technische gegevens
Aandrijfeenheden: Ф 30 mm (neodymium) Impedantie: 34 Ω (1 kHz, OPR ON),
38 Ω (1 kHz, OPR OFF) Gevoeligheid: 105 dB/mW (1 kHz, OPR ON), 104 dB/mW (
Frequentiekarakteristiek: 18 Hz – 24 000 Hz Niveau van actieve ruisonderdrukking: 83% (meer dan 15 dB) (ong. 300 Hz) Type ruisonderdrukking: vooruitkoppeling Ingangsvermogen: 100 mW (IEC) Voeding: 1,5 V gelijkstroom (R03/LR03, AAA) Levensduur van batterij: ca. 27 uren (R03)
ca. 54 uren (LR03)
Hoofdtelefoonsnoerlengte: ca. 0,7 m Lengte van stekkersnoer: ca. 0,7 m Plug: Stereominiplug Ф 3,5 mm
(L-type, 24-karaats verguld) Gewicht: ca. 58 g (zonder bedieningseenheid en snoeren)
Opmerking
De werkelijke levensduur van de batterij hangt af van de bedieningsomstandigheden. Specifi caties onder voorbehoud van wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving.
Tijdens het gebruik is dit product vatbaar voor radiostoring veroorzaakt door een mobiele telefoon. Wanneer dergelijke storing optreedt, moet u dit product en de mobiele telefoon verder van elkaar vandaan gebruiken.
VOORZICHTIG
Explosiegevaar indien batterij verkeerd wordt geplaatst. Vervang de batterij uitsluitend door hetzelfde of een gelijkwaardig type aanbevolen door de fabrikant. Gooi verbruikte batterijen weg volgens de instructies van de fabrikant.
-Als u dit symbool ziet-
Informatie over het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur (particulieren)
Dit symbool betekent in Europa
dat gebruikte elektrische en elektronische producten niet bij het normale huishoudelijke afval mogen.
Lever deze producten in bij de aangewezen inzamelingspunten, waar ze gratis worden geaccepteerd en op de juiste manier worden verwerkt, teruggewonnen en hergebruikt. In Nederland kunt u uw producten bij uw winkelier inleveren bij de aanschaf van een vergelijkbaar nieuw product. Wanneer u dit product op de juiste manier als afval inlevert, spaart u waardevolle hulpbronnen en voorkomt u potentiële negatieve gevolgen voor de volksgezondheid en het milieu, die anders kunnen ontstaan door een onjuiste verwerking van afval. Neem contact op met uw gemeente voor meer informatie over het dichtstbijzijnde inzamelingspunt of raadpleeg www.nvmp.nl, www.ictoffi ce.nl of www.stibat.nl.
Voor zakelijke gebruikers in de Europese Unie
Neem voor het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur contact op met uw leverancier voor verdere informatie.
Informatie over verwijdering van afval in landen buiten de Europese Unie
Dit symbool is alleen geldig in de Europese Unie. Neem wanneer u dit product wilt weggooien, contact op met de lokale overheid of uw leverancier en vraag wat de juiste verwijderingsmethode is.
1 kHz,
OPR OFF)
ca. 78 g (zonder batterij)
Polski Česky Magyar Slovensky
Środki ostrożności podczas słuchania przez słuchawki nagłowne
Nie odtwarzaj w słuchawkach nagłownych bardzo głośnych dźwięków. Specjaliści od słuchu odradzają długiego, ciągłego słuchania.
• Jeżeli poczujesz dzwonienie w uszach, zmniejsz głośność lub przerwij słuchanie.
• Nie używaj słuchawek podczas prowadzenia pojazdu mechanicznego. Może to doprowadzić do niebezpieczeństwa na drodze i jest zakazane w wielu miejscach.
• W potencjalnie niebezpiecznych miejscach należy zachować szczególną ostrożność lub przerwać chwilowo używanie.
Ostrzeżenie
W przypadku używania urządzenia w samolocie postępuj zgodnie z instrukcjami przewoźnika lotniczego. Niektóre linie lotnicze mogą zabraniać korzystania z urządzenia. O dalsze szczegóły zapytaj daną linię lotniczą.
• Trzymaj akumulator i samolotowy adapter wtyczki z dala od dzieci, aby nie połknęły one ich.
• Aby zapobiec uszkodzeniu produktu, nie wystawiaj go na działanie deszczu, wody ani innych płynów.
• Nie ładuj ponownie zwykłej baterii suchej.
• Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, wyjmij z niego baterię.
• Nie nagrzewaj ani nie wystawiaj baterii na działanie płomieni.
Nie zostawiaj baterii w samochodzie wystawionym długo na bezpośrednie światło słoneczne przy zamkniętych drzwiach i oknach.
• Niewłaściwe obchodzenie się z baterią może spowodować wyciek elektrolitu, który może uszkodzić części, z którymi się zetknie, i spowodować pożar.
Dane techniczne
Wzbudnice: Ф 30 mm (neodymowe) Impedancja: 34 Ω (1 kHz, OPR ON),
38 Ω (1 kHz, OPR OFF) Czułość: 105 dB/mW (1 kHz, OPR ON), 104 dB/mW (1 kHz, OPR OFF)
Pasmo przenoszenia: 18 Hz – 24.000 Hz Poziom wyciszania szumów:
83% (ponad 15 dB) (dla ok. 300 Hz)
Typ wyciszania szumów: Sprzężenie do przodu Zdolność przenoszenia mocy: 100 mW (IEC) Zasilanie: Prąd stały 1,5 V (R03/LR03, AAA)
Żywotność baterii: Około 27 godzin (R03) Około 54 godzin (LR03)
Długość przewodu słuchawek nagłownych:
Około 0,7 m
Długość przewodu zasilania: Około 0,7 m Wtyczka: Mini wtyczka stereo Ф 3,5 mm
(typ L, pokryta 24-karatowym złotem) Masa: Około 78 g (bez baterii) Około 58 g (bez sterownika i przewodów)
Uwaga
Rzeczywista żywotność baterii zależy od warunków pracy. Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez uprzedzenia.
To urządzenie może odbierać zakłócenia wywołane użyciem telefonu komórkowego. Jeżeli takie zakłócenia wystąpią, wskazane jest zwiększenie odległ oś ci pomiędzy urządzeniem a telefonem komórkowym.
OSTRZEŻENIE
Jeżeli bateria nie zostanie prawidł owo wymieniona, występuje niebezpieczeństwo wybuchu. Wymieniaj wyłącznie na taki sam rodzaj lub równoważny, zalecany przez producenta. Pozbywaj się zużytych baterii w sposób podany przez producenta.
-Jeżeli widzisz następujące oznaczenie-
Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń elektrycznych i elektronicznych (dotyczy gospodarstw domowych)
Przedstawiony symbol umieszczony na produktach lub dołączonej do nich dokumentacji informuje, że niesprawnych urządzeń elektrycznych lub elektronicznych nie można wyrzucać
Prawidłowe postępowanie w razie konieczności pozbycia się urzą dzeń elektrycznych lub elektronicznych, utylizacji, powtórnego użycia lub odzysku podzespołów polega na przekazaniu urządzenia do wyspecjalizowanego punktu zbiórki, gdzie będzie przyjęte bezpłatnie. W niektórych krajach produkt można oddać lokalnemu dystrybutorowi podczas zakupu innego urządzenia. Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia zachowanie cennych zasobów i uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie i środowisko, które może być zagrożone przez nieodpowiednie postępowanie z odpadami. Szczegółowe informacje o najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać u władz lokalnych. Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami przewidzianymi w odpowiednich przepisach lokalnych.
Użytkownicy biznesowi w krajach Unii Europejskiej
W razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, prosimy skontaktować się z najbliższym punktem sprzedaży lub z dostawcą, którzy udzielą dodatkowych informacji.
Pozbywanie się odpadów w krajach poza Unią Europejską
Taki symbol jest ważny tylko w Unii Europejskej. W razie potrzeby pozbycia się niniejszego produktu prosimy skontaktować się z lokalnymi władzami lub ze sprzedawcą celem uzyskania informacji o prawidłowym sposobie postępowania.
razem z odpadami gospodarczymi.
Preventivní opatření při poslechu se sluchátky
• Nepoužívejte vysokou hlasitost při poslechu se sluchátky. Ušní lékaři varují před nepřerušovaným dlouhodobým poslechem.
• Pokud uslyšíte zvonění v uších, snižte hlasitost nebo přestaňte sluchátka používat.
• Nepoužívejte sluchátka během řízení motorového vozidla. Mohlo by dojít k dopravní nehodě a v mnoha zemích je používání sluchátek protizákonné.
• Během potenciálně nebezpečných situací byste měli být velice opatrní nebo sluchátka nepoužívat.
Pozor
Pokud tato sluchátka používáte v letadle, dodržujte pokyny nařízené leteckou společností. Některé letecké společnosti mohou používání zařízení zakázat. O další podrobnosti požádejte společnost, s níž poletíte.
• Baterii a konektorový adaptér pro letadla udržujte mimo dosah dětí, aby je nespolkly.
• Abyste zabránili poškození, nevystavujte tento výrobek dešti, vodě nebo působení jiných kapalin.
• Nedobíjejte běžné suché články.
• Nebudete-li přístroj po delší dobu používat, vyjměte baterie.
• Baterie nezahřívejte ani nevystavujte ohni.
• Nenechte baterii vystavenou přímému slunečnímu záření po dlouhou dobu v automobilu se zavřenými dveřmi a okny.
• Nesprávné zacházení s bateriemi může způsobit vytékání elektrolytu, který může poškodit předměty se kterými se dostane do kontaktu a může též dojít k požáru.
Technické údaje
Budící jednotky: Ф 30 mm (neodym) Impedance: 34 Ω (1 kHz, OPR ON),
38 Ω (1 kHz, OPR OFF) Citlivost: 105 dB/mW ( 104 dB/mW (
Kmitočtová charakteristika: 18 Hz – 24.000 Hz Úroveň potlačení šumu: 83% (více než 15 dB) (cca 300 Hz) Metoda potlačení šumu: Kompenzační kladná zpětná vazba Zatížitelnost: 100 mW (IEC) Napájení: 1,5 V stejnosm (R03/LR03, AAA) Životnost baterie: Přibl. 27 hodin (R03)
Přibl. 54 hodin (LR03)
Délka kabelu k připojení sluchátek: Délka kabelu konektoru: Přibl. 0,7 m Konektor:
(typ L, pozlaceno – 24 karatů) Hmotnost: Přibl. 78 g (bez baterie) Přibl. 58 g (bez ovladače a kabelů)
Ф 3,5 mm, miniaturní stereokonektor
Poznámka
Skutečná životnost baterie závisí na provozních podmínkách. Technické údaje mohou být změněny bez předchozího upozornění.
Tento výrobek může být během používání rušen rádiovou interferencí, která je způsobena mobilním telefonem. Jestliže k takovéto interferenci dojde, zajistěte prosím větší vzdálenost mezi tímto výrobkem a mobilním telefonem.
UPOZORNĚ
Při nesprávné výměně baterie hrozí riziko výbuchu. Vyměňte vždy za stejný nebo ekvivalentní typ doporučený výrobcem. Použité baterie zlikvidujte v souladu s pokyny výrobce.
-Pokud uvidíte tento symbol-
Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (domácnosti)
Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do
Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci doručte tyto výrobky na určená sběrná místa, kde budou přijata zdarma. Alternativně v některých zemích můžete vrátit své výrobky místnímu prodejci při koupi ekvivalentního nového produktu. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty.
Pro podnikové uživatele v zemích Evropské unie
Chcete-li likvidovat elektrická a elektronická zařízení, vyžádejte si potřebné informace od svého prodejce nebo dodavatele.
Informace k likvidaci v ostatních zemích mimo Evropskou unii
Tento symbol je platný jen v Evropské unii. Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, vyžádejte si potřebné informace o správném způsobu likvidace od místních úřadů nebo od svého prodejce.
běžného komunálního odpadu.
1 kHz,
1 kHz,
OPR ON),
OPR OFF)
Přibl. 0,7 m
Óvintézkedések a fejhallgató használata során
Ne alkalmazzon túlzottan nagy hangerőt. A halláskutatók nem javasolják, hogy folyamatosan, hosszú ideig használja a fejhallgatót.
• Ha cseng a füle, csökkentse a hangerőt, vagy hagyja abba a fejhallgató használatát. Ne használja a fejhallgatót járművezetés közben.
• Ez balesetet okozhat, és bizonyos helyen tilos is.
• Potenciálisan veszélyes helyzetekben csak fokozott körültekintéssel vagy egyáltalán ne használja a fejhallgatót.
Figyelmeztétes
Amennyiben repülőgépen használja a készüléket, kövesse a légitársaság utasításait. Némelyik légitársaság megtilthatja a készülék használatát. A további részletekről tájékozódjon annál a légitársaságnál, amellyel repülni fog.
A lenyelés megelőzése érdekében tartsa az elemeket és a fedélzeti használatra való csatlakozó adaptert gyermekektől távol.
Hogy elkerülje a készülék meghibásodását, ne tegye ki eső, víz vagy egyéb folyadék hatásának.
• A normál szárazelemet ne próbálja feltölteni.
• Távolítsa el az elemet, ha a készüléket hosszabb ideig nem fogja használni. Ne melegítse vagy tegye ki nyílt lángnak az elemet.
Ne hagyja az elemet hosszú ideig gépkocsiban közvetlen napfénynek kitéve úgy hogy a gépkocsi ajtaja és ablakai is zárva vannak.
• Az elemek helytelen kezelése az elektrolit szivárgásához vezethet, ami tönkre teheti az egyes részeket, és a folyadék átvezetések tüzet okozhatnak.
Műszaki adatok
Meghajtó egységek: Ф 30 mm (neodímium) Impedancia: 34 Ω (1 kHz, OPR ON),
38 Ω (1 kHz, OPR OFF) Érzékenység: 105 dB/mW (1 kHz, OPR ON), 104 dB/mW (1 kHz, OPR OFF)
Frekvencia válasz: 18 Hz – 24.000 Hz Az zajcsökkentés szintje: 83% (több mint 15 dB) (kb. 300 Hz-en) Zajcsökkentés típusa: Pozitív visszacsatolás Teljesítmény kezelési képesség: 100 mW (IEC) Feszültségigény: Az elem élettartama: Kb. 27 óra (R03)
Kb. 54 óra (LR03)
A fejhallgató kábelének hossza: Kb. 0,7 m Csatlakozó kábelének hossza: Kb. 0,7 m Csatlakozó: Ф 3,5 mm sztereó mini csatlakozó
(L-típusú, 24K arany bevonattal) Tömeg: Kb. 78 g (elem nélkül) Kb. 58 g (szabályozó és kábelek nélkül)
Megjegyzés
Az elemek tényleges élettartama a működés feltételeitől függ. A változtatás jogát a gyártó előzetes bejelentés nélkűl fenntartja.
A használat során előfordulhat, hogy a termék mobiltelefonok által okozott interferencát vesz. Kérjük növelje a távolságot a termék és a rádiótelefon között, ha ilyen interferencia jelenik meg.
VIGYÁZAT!
Fennáll a robbanásveszély, ha az elemet nem a megfelelő módon cserélik. Csak a gyártó által ajánlott vagy azzal egyenértékű típusra cserélje. A használt elemeket a gyártó utasításainak megfelelően ártalmatlanítsa.
-Ha ezt a jelet látja-
Tájékoztató az elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak ártalmatlanításáról (háztartások)
A megfelelő kezelés, visszanyerés és újrahasznosítás érdekében kérjük, szállítsák az ilyen termékeket a kijelölt gyűjtőhelyekre, ahol térítésmentesen átveszik azokat. Más lehetőségként bizonyos országokban a termékeket a helyi kiskereskedője is visszaveheti, amennyiben hasonló, új terméket vásárol. A termék megfelelő ártalmatlanításával segít megőrizni az értékes erőforrásokat és megelőzheti a környezetre és az egészségre esetleg ártalmas hatásokat, amelyeket a hulladékok helytelen kezelése egyébként okozhat. Kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi hatósággal további információért a legközelebbi kijelölt begyűjtő hely fellelhetőségét illetően. A nemzeti törvények értelmében az ilyen hulladék helytelen ártalmatlanítása esetén büntetést szabhatnak ki.Amennyiben a használt termék elemet vagy akkumulátort tartalmaz, kérjük , a helyi környezetvédelmi előírások betartásával, külön ártalmatlanítsa ezeket.
Üzleti felhasználók az Európai Unióban
Amennyiben elektromos vagy elektronikus berendezést kíván ártalmatlanítani, kérjük, lépjen kapcsolatba kereskedőjével vagy szállítójával további információkért.
Tájékoztatás az ártalmatlanítással kapcsolatban az Európai Unión kívüli országok esetében
Ez a szimbólum csak az Európai Unióban érvényes. Amennyiben ezt a terméket kívánja ártalmatlanítani, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi hatósággal, illetve kereskedőjével, és érdeklődjön az ártalmatlanítás megfelelő módjáról.
3
1,5 V egyen (R03/LR03, AAA)
Ha ez a szimbólum szerepel a
termékeken és/vagy a mellékelt dokumentumokon, az elhasznált elektromos és elektronikus termékeket nem szabad keverni az általános háztartási szeméttel.
Preventívne opatrenia pri počúvaní so slúchadlami
• Nepoužívate slúchadlá s vysokou hlasitosťou. Odborníci na sluch neodporúčajú nepretržité používanie po dlhú dobu.
Ak spozorujete, že vám zvoní v ušiach, znížte hlasitosť alebo prestaňte slúchadlá používať.
• Nepoužívajte ich počas obsluhy motorového vozidla. Uvedené môže byť zdrojom nebezpečenstva v premávke a v mnohých oblastiach je tiež protizákonné.
• Mali by ste byť mimoriadne opatrní, resp. dočasne ich nepoužívať v potenciálne nebezpečných situáciách.
Pozor
• Ak používate slúchadlá v lietadle, dbajte na pokyny leteckej spoločnosti. Niektoré letecké spoločnosti môžu zakázať používanie týchto slúchadiel. Ďalšie podrobnosti získate od leteckej spoločnosti, s ktorou budete letieť.
• Batériu a adaptér pre palubné zariadenia uchovávajte mimo dosahu detí, aby sa zabránilo ich prehltnutiu.
Kvôli zabráneniu poškodeniu výrobku ho nevystavujte dažďu, vode alebo iným kvapalinám.
• Nenabíjajte obyčajné batérie so suchými článkami.
• Ak sa jednotka nebude počas dlhšej doby používať, vyberte batériu.
• Batériu neohrievajte a nevystavujte ohňu.
• Nenechávajte batériu v automobile vystavenú priamemu slnečnému svetlu na dlhšiu dobu so zavretými dverami a oknami.
• Nesprávne zaobchádzanie s batériou môže spôsobiť únik elektrolytu, čo môže mať za následok poškodenie a zranenie kontaktom s elektrolytom a môže tiež spôsobiť požiar.
Technické parametre
Budiace jednotky: Ф 30 mm (neodým) Celkový odpor: 34 Ω (1 kHz, OPR ON),
38 Ω (1 kHz, OPR OFF) Citlivosť: 105 dB/mW (1 kHz, OPR ON), 104 dB/mW (1 kHz, OPR OFF)
Kmitočtová odozva: 18 Hz – 24 000 Hz Úroveň redukcie šumu:
83% (viac ako 15 dB) (cca. 300 Hz)
Typ redukcie šumu: Kladná spätná väzba Zaťažiteľnosť: 100 mW (IEC) Napájanie: DC 1,5 V (R03/LR03, AAA) Životnosť batérie: približne 27 hodín (R03) Približne 54 hodín (LR03) Dĺžka šnúry slúchadiel: Približne 0,7 m Dĺžka kábla konektora: Približne 0,7 m Konektor: Ф 3,5 mm stereo mini-konektor
(typ L, pozlátený 24K zlatom)
Hmotnosť:
Približne 58 g (bez ovládača a káblov)
Skutočná výdrž batérie závisí od prevádzkových podmienok. Technické parametre podliehajú zmene bez ohlásenia.
-Až uvidíte tento symbol-
Približne 78 g (bez batérie)
Poznámka
Tento výrobok môže počas prevádzky zachytávať rádiovú interferenciu spôsobenú mobilnými telefónmi používanými v jeho blízkosti. V prípade spozorovania takejto interferencie zvýšte prosím vzdialenosť medzi výrobkom a telefónom.
POZOR
Nebezpečenstvo výbuchu v prípade nesprávnej výmeny batérie. Vymieňajte batériu iba za takú istú batériu alebo ekvivalentný typ batérie odporúčaný výrobcom. Znehodnoťte použité batérie podľa pokynov výrobcu.
Informácie pre užívateľov o likvidácii použitého elektrického a elektronického zariadenia (súkromné domácnosti)
Tento symbol na produktoch a/
alebo na priložených dokumentoch znamená, že použité elektrické a elektronické zariadenia sa nesmú miešať so všeobecným domácim
Pre správne zaobchádzanie, obnovu a recykláciu, odvezte prosím tieto produkty na určené zberné miesta, kde budú prijaté bez poplatku. V niektorých krajinách je možné tieto produkty vrátiť priamo miestnemu maloobchodu v prípade, ak si objednáte podobný nový výrobok. Správna likvidácia týchto produktov pomôže ušetriť hodnotné zdroje a zabrániť možným negatívnym vplyvom na ľudské zdravie a prostredie, ktoré môžu vzniknúť z nesprávneho zaobchádzania s odpadom. Pre bližšie informácie o vašom najbližšom zbernom mieste kontaktujte, prosím, vaše miestne úrady. V prípade nesprávnej likvidácie odpadu môžu byť uplatnené pokuty v súlade so štátnou legislatívou.
Pre právnické osoby v Európskej únii
Ak potrebujete zlikvidovať opotrebované elektrické a elektronické produkty, pre bližšie informácie kontaktujte, prosím, svojho miestneho predajcu alebo dodávateľa.
Informácie o likvidácii elektrického a elektronického odpadu v krajinách mimo Európskej únie
Tento symbol je platný iba v Európskej únii. Ak si prajete zlikvidovať tento produkt, pre bližšie informácie kontaktujte, prosím, vaše miestne úrady alebo predajcu a informujte sa o správnej metóde likvidácie.
odpadom.
Loading...
+ 5 hidden pages