Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für
dieses Gerät entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der
Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam
durch, und bewahren Sie dieses Handbuch für
spätere Bezugnahme griffbereit auf.
Merci d’avoir porté votre choix sur cet appareil.
Veuillez lire attentivement les présentes
instructions avant d’utiliser ce produit, et conserver
ce manuel pour utilisation ultérieure.
La ringraziamo dell’acquisto di questo prodotto.
Leggere attentamente queste istruzioni prima di
utilizzare il presente prodotto, e conservare questo
manuale per usi futuri.
Dank u voor de aankoop van dit product.
Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit
product gebruikt en bewaar deze handleiding,
zodat u deze later kunt raadplegen.
Tak fordi du har købt dette produkt.
Læs venligst disse instruktioner omhyggeligt
igennem, før du anvender dette produkt, og gem
vejledningen til fremtidig brug.
Tack för ditt val av denna produkt.
Läs igenom de här anvisningarna noggrant innan
du använder produkten och spara
bruksanvisningen för framtida bruk.
Dziękujemy za zakupienie tego produktu.
Przed przystąpieniem do eksploatacji opisywanego
produktu należy dokładnie przeczytać niniejsze
zalecenia i zachować instrukcję obsługi do wglądu.
Děkujeme, že jste si zakoupil tento výrobek.
Před použitím tohoto produktu si pečlivě přečtěte
tyto pokyny a celý návod si uložte pro pozdější
použití.
Takk for at du har kjøpt dette produktet.
Les disse instruksjonene nøye før du bruker
produktet, og oppbevar håndboken for fremtidig
bruk.
DAB/FM Radio
Mode d’emploiRadio DAB-FM
Istruzioni per l’usoRadio DAB-FM
GebruiksaanwijzingDAB-FM radio
BetjeningsvejledningDAB-FM-radio
BruksanvisningDAB-FM-radio
Instrukcja obsługiRadio DAB/FM
Návod k obsluzeRádio DAB-FM
DriftsinstruksjonerDAB-FM-radio
Model No. RF-D30BT
TQBJ2226
FRANÇAISDEUTSCHITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKADANSKPOLSKIČESKYNORSK
Sicherheitsmaßnahmen
WARNUNG
Gerät
≥ Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem
Schlag und Beschädigung:
– Verhindern Sie, dass Wasser oder andere Flüssigkeiten
in das Gerät tropfen oder spritzen.
– Setzen Sie Zubehör (Akku, Akku-Ladegerät,
Netzadapter, SD-Speicherkarte u.s.w) keinem Regen,
Feuchtigkeit, Tröpfeln oder Spritzen aus.
– Platzieren Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Objekte (z.
B. Vasen) auf dem Zubehör.
– Das empfohlene Zubehör verwenden.
– Entfernen Sie die Abdeckungen nicht.
Reparieren Sie dieses Gerät nicht selbst. Wenden Sie sich
–
zur Wartung an qualifiziertes Kundendienstpersonal.
Netzadapter
≥ Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem
Schlag und Beschädigung:
– Fügen Sie den Netzstecker vollständig in die Steckdose
ein.
– Ziehen Sie nicht an der Leitung, knicken Sie sie nicht
und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf.
– Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an.
– Fassen Sie den Stecker beim Herausziehen an seinem
Korpus an.
– Verwenden Sie keinen Netzstecker und keine
Steckdose, die beschädigt sind.
≥ Der Netzstecker ist das trennende Gerät.
Installieren Sie dieses Gerät so, dass der Netzstecker
sofort aus der Wandsteckdose gezogen werden kann.
ACHTUNG
Gerät
≥ Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen
auffangen, die durch die Benutzung von Mobiltelefonen
verursacht werden. Sollte eine solche Störung festgestellt
werden, sollte das Handy in größerer Entfernung zu
diesem Gerät betrieben werden.
≥ Seien Sie vorsichtig beim Ausrichten der Antenne und
beim Umgang mit dem Gerät. Halten Sie die Antenne
immer vom Gesicht fern, um Verletzungen zu vermeiden.
Nicht unter folgenden Bedingungen
verwenden
≥ Extrem hohe oder niedrige Temperaturen bei Gebrauch,
Lagerung oder Transport.
≥ Ersetzen des Akkus durch einen nicht korrekten Typ.
≥ Entsorgung von Batterien im Feuer oder in einem heißen
Ofen oder mechanisches Quetschen oder Zerschneiden
von Batterien, da dies zu einer Explosion führen kann.
≥ Extrem hohe Temperatur und/oder extrem niedriger
Luftdruck, da dies zu einer Explosion oder zum Austreten
entzündlicher Flüssigkeiten oder Gase führen kann.
Batterie
≥ Verwenden Sie keine wiederaufladbaren Batterien.
≥ Explosionsgefahr bei falschem Anbringen der Batterie.
Ersetzen Sie die Batterie nur durch den vom Hersteller
2
empfohlenen Typ.
TQBJ2226
≥ Der Missbrauch der Batterien kann zu einem Auslaufen
von Elektrolyt und einem Brand führen.
– Entnehmen Sie die Batterien, wenn das Gerät über
einen längeren Zeitraum nicht oder nur im Netzbetrieb
verwendet werden soll. Bewahren Sie die Batterien an
einem kühlen, dunklen Ort auf.
– Niemals starker Hitze oder offenem Feuer aussetzen.
– Lassen Sie die Batterie(n) nie längere Zeit in einem
Auto mit geschlossenen Türen und Fenstern zurück,
das direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
– Nehmen Sie die Batterien nicht auseinander, und
schließen Sie sie nicht kurz.
Laden Sie Alkali- oder Manganbatterien nicht wieder auf.
–
– Verwenden Sie keine Batterien mit teilweise abgelöstem
Mantel.
≥ Mischen Sie nicht alte und neue Batterien.
≥ Verwenden Sie nicht unterschiedliche Batterietypen zur
gleichen Zeit.
≥ Wenden Sie sich zur Entsorgung der Batterien an die
lokalen Behörden oder erfragen Sie die richtige
Vorgehensweise zur Entsorgung.
Entsorgung von Altgeräten
Nur für die Europäische Union und Länder mit
Recyclingsystemen
Dieses Symbol, auf den Produkten,
der Verpackung und/oder den
Begleitdokumenten, bedeutet, dass
gebrauchte elektrische und
elektronische Produkte nicht in den
allgemeinen Hausmüll gegeben
werden dürfen.
Bitte führen Sie alte Produkte zur
Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling
gemäß den gesetzlichen Bestimmungen den
zuständigen Sammelpunkten zu.
Indem Sie diese Produkte und Batterien
ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei,
wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle
negative Auswirkungen auf die menschliche
Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden.
Für mehr Informationen zu Sammlung und
Recycling, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen
Abfallentsorgungsdienstleister.
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht
ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls
Strafgelder verhängt werden.
Hinweise zu Beschreibungen in dieser
Bedienungsanleitung
Die Symbole auf diesem Produkt (einschließlich
Zubehör) haben die folgenden Bedeutungen:
Wechselstrom
DC
Gerät der Klasse II (Doppelt isoliert
konstruiert.)
IEin
ÍStandby
Positive Polarität
Nur für den Gebrauch in Innenräumen
®
............................4
.................................7
.............................7
Zubehör
Kontrollieren Sie vor dem Gebrauch dieses Geräts
das mitgelieferte Zubehör.
∏ 1 Netzadapter
Lizenz
Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind eingetragene
Markenzeichen von Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung
dieser Marken durch Panasonic Corporation erfolgt unter
Lizenz.
Andere Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum der
jeweiligen Inhaber.
DEUTSCH
Konformitätserklärung (DoC)
Hiermit erklärt “Panasonic Corporation”, dass dieses Produkt den
grundlegenden Anforderungen sowie den anderen relevanten
Vorschriften der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Kunden können eine Kopie der Original-Konformitätserklärung zu
unseren RE-Produkten von unserem KE-Server herunterladen:
http://www.ptc.panasonic.eu
Kontaktadresse des zugelassenen Vertragsbüros:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland
Art des
drahtlosen
Betriebs
Bluetooth
Betriebsfrequenz
®
2402-2480 MHz4 dBm
Maximale Leistung
(dBm e.i.r.p.)
Hochfrequenz-(HF)-Belastung:
Dieses Produkt entspricht den
HF-Belastungsgrenzwerten der
Funkanlagen-Richtlinie (Radio Equipment
Directive), wenn es mindestens 20 cm vom
menschlichen Körper entfernt verwendet wird.
3
TQBJ2226
(Wichtig) Hinweis zum
Wasserablauföffnungen
Spritzwasserschutz
∫ Umfang des Spritzwasserschutzes*
Die technischen Daten für dieses Gerät sind dieselben
wie für IPX4 der IEC 60529.
Zu IPX4 (Flüssigkeitseindringungs-Schutzgrad
gegen Spritzwasser)
Dieses Gerät behält seine Funktionstüchtigkeit bei,
wenn es Spritzwasser ausgesetzt ist, sofern die
folgenden Bedingungen erfüllt sind:
≥ Es handelt sich um Leitungswasser, das
Raumtemperatur aufweist.
≥ Das Wasser wird aus ca. 20 cm Entfernung zu diesem
Gerät verspritzt.
≥ Das Wasser wird 10 Minuten lang in beliebigen Winkeln
aus mehreren Düsen bei einer Rate von 1,8 Litern/
Minute verspritzt.
Der mitgelieferte Netzadapter ist nicht spritzwassergeschützt.
≥
* Der Spritzwasserschutz ist nicht unter allen
Bedingungen gewährleistet.
∫ Vorsichtsmassnahmen bei
Verwendung in der Nähe von Wasser
Lesen Sie zum Umfang des Spritzwasserschutzes die
Informationen zu IPX4 (oben) und beachten Sie folgende
Punkte. Unsachgemäße Verwendung kann zu einer
Fehlfunktion führen:
≥ Der Anschlussdeckel und der Batteriedeckel sind fest zu
schließen.
≥ Öffnen bzw. schließen Sie den Anschlussdeckel und den
Batteriedeckel nicht mit nassen Händen oder wenn sich
Wassertropfen am Gerät befinden. Es könnte sonst zu
Fehlfunktionen wie Verrosten des Anschlusses mit
Wassertropfen kommen.
≥ Der Netzadapter, USB-Kabel (nicht mitgeliefert) oder
Kopfhörer (nicht mitgeliefert) dürfen nicht angeschlossen
und verwendet werden.
≥ Gießen sie kein Seifenwasser oder Reinigungsmittel auf
das Gerät und tauchen sie es nicht in Wasser ein.
≥ Entfernen Sie Haare, Fusseln, Sand, Staub usw. von der
Gummidichtung des Anschlussdeckels oder des
Batteriedeckels, bevor Sie diese schließen.
≥ Wenn das Gerät längere Zeit mit Wassertropfen in einem
kalten Bereich gelagert wird, können Fehlfunktionen, wie
Verklemmen der Deckel, auftreten.
≥ Der Klang kann leiser oder verzerrt sein, wenn sich Wasser
im Lautsprecher angesammelt hat. Reinigen Sie dieses
Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch.
≥ Es kann sich Wasser im Lautsprecher und im oberen Teil
dieses Geräts ansammeln. Kippen Sie das Gerät in
Richtung der Wasserablauföffnungen am Geräteboden,
um das Wasser ablaufen zu lassen.
≥ Wenn Wasser in das Gerät eintritt, sehen Sie von der
Verwendung des Geräts ab. Kontaktieren Sie den
nächstgelegenen Händler oder den Kundendienst.
Fehlfunktionen wegen Kontakt mit Wasser durch
unsachgemäßen Umgang vonseiten des Kunden werden
nicht vom Hersteller garantiert. Das mitgelieferte Zubehör
ist nicht spritzwassergeschützt.
4
TQBJ2226
Informationen zu
Bluetooth
Panasonic übernimmt keine Verantwortung für
Daten und/oder Informationen, die während
drahtloser Übertragungen beschädigt werden.
∫ Verwendetes Frequenzband
≥ Von diesem Gerät wird das Frequenzband 2,4 GHz
verwendet.
∫ Zertifizierung dieses Geräts
≥ Dieses System entspricht den
Frequenzbeschränkungen und wurde gemäß dem
Frequenzrecht zertifiziert. Daher ist keine
Drahtlosgenehmigung erforderlich.
≥ Die nachstehenden Handlungen sind in einigen
Ländern strafbar:
– Auseinanderbauen oder Modifizieren des Systems.
– Entfernen der Spezifikationskennzeichnungen.
∫ Nutzungsbeschränkungen
≥ Es kann nicht garantiert werden, dass drahtlose
Übertragungen und/oder Nutzungen mit allen
Bluetooth
≥ Alle Geräte müssen den durch Bluetooth SIG, Inc.
festgelegten Standards entsprechen.
≥ Je nach Spezifikationen und Einstellungen eines
Geräts kann möglicherweise keine Verbindung
hergestellt werden, oder einige Bedienvorgänge
funktionieren abweichend.
≥ Dieses System unterstützt
Bluetooth
Betriebsumgebung und/oder Einstellungen ist diese
Sicherheit jedoch möglicherweise nicht ausreichend.
Gehen Sie beim drahtlosen Übertragen von Daten an
dieses System vorsichtig vor.
≥ Von diesem System können keine Daten an
Bluetooth
∫ Einsatzbereich
≥ Verwenden Sie dieses Gerät in einem Radius von
10 m. Die Reichweite kann je nach Umgebung
verringert sein, z. B. bei Hindernissen oder
Interferenzen.
∫ Interferenzen durch andere Geräte
≥ Wenn sich dieses Gerät zu nahe an anderen
Bluetooth
welchen das 2,4 GHz-Band verwendet wird,
funktioniert dieses System möglicherweise aufgrund
von Funkwelleninterferenzen nicht korrekt, und es
kann zu Störungen wie Rauschen oder Tonsprüngen
kommen.
≥ Dieses System funktioniert möglicherweise nicht
korrekt, wenn die Funkwellen einer nahe gelegenen
Sendestation o. ä. zu stark sind.
∫ Verwendungszweck
≥ Dieses System ist nur für den normalen, allgemeinen
Gebrauch gedacht.
≥ Verwenden Sie dieses System nicht in der Nähe von
Geräten bzw. in Umgebungen, die empfindlich gegen
hochfrequente Interferenzen sind (Beispiel: Flughäfen,
Krankenhäuser, Labore usw.).
®
®
-Geräten möglich sind.
®
-Sicherheitsfunktionen. Je nach
®
-Geräte übertragen werden.
®
-Geräten bzw. Geräten befindet, von
Fernbedienungsanleitung
10
1716
13
12
14
15
11
18
Anzeige der Signalstärke
SchwachStark
DEUTSCH
1 Antenne (DAB/FM)
Ziehen Sie die Antenne aus und
passen Sie Länge, Winkel und
Richtung an, um den Empfang
zu optimieren.
2 Tragegriff
3 “DAB” oder “FM” als Audioquelle auswählen
4 Standby-/Ein-Schalter (Í/I)
5 Bluetooth
≥ Gedrückt halten, um in den Kopplungsmodus zu
≥ Drücken, um während der Wiedergabe einer
®
als Audioquelle auswählen
wechseln (l 9) oder die Verbindung zu einem
®
Bluetooth
Bluetooth
oder fortzusetzen.
-Gerät zu trennen (l 9).
®
-Quelle die Wiedergabe zu unterbrechen
6 Die angezeigten Informationen werden
gewechselt.
≥ Gedrückt halten, um den Menümodus aufzurufen.
7 Timer-Menü öffnen
8
Direktwahl-Tasten zum Speichern oder Auswählen
von Radiosendern ([1] bis [10]) (
A Im Menü navigieren
[4/:], [3/9]: Menüpunkt/Einstellung auswählen
[ENTER]: Menüpunkt/Einstellung bestätigen
≥ Während der Wiedergabe einer
®
-Quelle können Sie durch Drücken von
Bluetooth
[4/:] oder [3/9] einen Titel überspringen.
l
7, 8)
9 Automatische Sendersuche nach FM-Sendern
durchführen
≥ Gedrückt halten, um FM-Sender automatisch zu
speichern (l 8).
10 Lautstärke einstellen (0 (Min.) bis 30 (Max.))
11 Frequenz der Radioquelle auswählen
Menüpunkt/Einstellung auswählen
12 Anschlussdeckel
≥ Dieses Gerät ist nicht spritzwassergeschützt, wenn
der Deckel geöffnet ist. (l 4)
13 Kopfhörerbuchse ( )
Steckertyp: ‰ 3,5 mm Stereo
Übermäßiger Schalldruck aus Ohr- und Kopfhörern kann
zu Beeinträchtigungen des Hörvermögens führen.
Wiedergabe bei voller Lautstärke über einen längeren
Zeitraum führt möglicherweise zu Hörschäden.
14 USB-Anschluss zum Laden von Geräten (l 6)
15 DC IN-Anschluss (l 6)
16 Lautsprecher
Der Lautsprecher besitzt keine magnetische
Abschirmung. Stellen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe
von PCs oder anderen magnetischen Geräten auf.
17 Dies ist das Display.
≥ Zum Kaufzeitpunkt ist “Equaliser” (l 11) a uf
“Klangvoll” eingestellt, “” wird daher angezeigt.
18 Batteriedeckel
≥ Dieses Gerät ist nicht spritzwassergeschützt, wenn
der Deckel geöffnet ist. (l 4)
.
5
TQBJ2226
Stromquellen
Anschluss an Netzsteckdose
USB-Kabel (nicht mitgeliefert)
Kompatibles Gerät (nicht mitgeliefert)
R14/LR14, C
Setzen Sie die Batterien in der nummerierten
Reihenfolge ein.
Innere Reihe
Äußere Reihe
Blinkt
Verwenden einer Netzsteckdose
Verbinden Sie das Netzkabel fest mit dem Gerät und
einer Netzsteckdose.
≥ Verwenden Sie ausschließlich den mitgelieferten
Netzadapter.
≥ Die Einheit befindet sich im Standby-Modus, wenn der
Netzadapter angeschlossen ist. Der Primärkreis ist immer
aktiv, so lange der Netzadapter an eine Steckdose
angeschlossen ist.
Aufladung eines Geräts
Der Ladevorgang beginnt, wenn ein Gerät (Nennwert:
5 V/1 A) an den USB-Anschluss dieses Geräts
angeschlossen wird.
≥ Bestätigen Sie am Bildschirm des angeschlossenen
Geräts, usw., um sicherzustellen, dass der Aufladevorgang
begonnen hat.
Verwenden von Batterien (nicht
mitgeliefert)
Wenn der Netzadapter getrennt wird, werden die
Batterien als Stromquelle verwendet.
Verwenden Sie Alkali- oder Manganbatterien.
Trennen Sie den Netzadapter vom Gerät, um
Batterien als Stromquelle zu verwenden.
Achten Sie beim Einsetzen der Batterien darauf,
dass die Polung (r und s) der Polung am Gerät
entspricht.
≥ Achten Sie nach dem Einlegen der Batterien darauf, den
Batteriedeckel fest zu schließen.
OPEN
OPEN
12
34
≥ Das Aufladen ist nicht möglich, wenn dieses Gerät mit
Batterien betrieben wird.
≥ Das Aufladen ist sowohl bei eingeschaltetem Gerät als
auch im Standby-Modus möglich.
≥ Es ist ein mit Ihrem Gerät kompatibles Kabel erforderlich.
Verwenden Sie das mit Ihrem Gerät mitgelieferte Kabel.
≥ Es ist möglich, dass Ihr Gerät nicht aufgeladen wird,
obwohl Sie ein Kabel verwenden, das mit dem
USB-Anschluss dieses Geräts kompatibel ist. Verwenden
Sie in diesem Fall das mitgelieferte Ladegerät.
≥ AbhÄngig von Ihrem Gerät könnte die Verwendung
anderer Ladegeräte nicht funktionieren. Lesen Sie vor dem
Gebrauch die Bedienungsanleitung Ihres Geräts.
≥ Schließen Sie kein Gerät mit einem Nennwert von über
5 V/1 A an dieses Gerät an.
≥ Um zu überprüfen, ob der Ladevorgang abgeschlossen ist,
sehen Sie auf dem Bildschirm des angeschlossenen
Geräts nach, etc.
≥ Sobald der Akku voll aufgeladen ist, entfernen Sie das
USB-Kabel vom USB-Anschluss.
≥ Je nach Typ und Lage des Geräts, das an den
USB-Anschluss angeschlossen ist, kann es zu einer
6
Verschlechterung des Radioempfangs kommen.
TQBJ2226
∫ Batterieanzeige
Die Batterieanzeige auf dem Display zeigt den
aktuellen Batterieladestand an.
≥ Wenn die Batterieanzeige "" zu blinken beginnt,
ersetzen Sie alle 4 Batterien.
≥ Wenn der Netzadapter an dieses Gerät angeschlossen ist,
ist die Batterieanzeige ausgeschaltet.
Gerät eingeschaltet/Standby
1 Fahren Sie die Antenne aus. (l 5)
2 Drücken Sie [Í/I], um das Gerät einzuschalten.
≥ Beim ersten Einschalten wechselt das Gerät in den
DAB-Modus und führt eine automatische Sendersuche
durch. Das Gerät stellt die Uhrzeit und das Datum ein
(sofern entsprechende Daten verfügbar sind) und beginnt
mit der Wiedergabe des ersten gefundenen Senders.
Drücken Sie [Í/I] noch einmal, um das Gerät in den
Standby-Modus zu schalten.
≥ Das Gerät ist auch im Standby-Modus nicht vollständig
ausgeschaltet. Entfernen Sie den Stecker aus der
Netzsteckdose, um Energie zu sparen, wenn das Gerät
über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird. Auch
im Standby-Modus wird eine geringe Menge Strom
verbraucht. (l 13)
≥ Wenn das Gerät über den Netzadapter betrieben wird,
werden im Standby-Modus Uhrzeit und Datum angezeigt.
(l 10)
Wiedergeben von DAB/DAB+
Vorbereitung
≥ Fahren Sie die Antenne aus. (l 5)
≥ Schalten Sie das Gerät ein.
≥ Drücken Sie wiederholt [DAB/FM] zur Auswahl von
“DAB”.
Speichern von Sendern
Wird der DAB-Modus erstmalig aufgerufen oder ist die
Senderliste leer, so wird die vollständige Sendersuche
gestartet, und die Sender werden gespeichert.
Sie können eine vollständige Sendersuche ausführen,
wenn neue Sender verfügbar sind oder ein Ortswechsel
erfolgt ist.
Halten Sie [j MENU] mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um “Vollständiger Suchlauf” auszuwählen,
und drücken Sie dann [ENTER], um einen
vollständigen Suchlauf durchzuführen.
≥ Drücken Sie zum Abbrechen [j MENU].
Anhören der gespeicherten Sender
1 Drehen Sie [TUNE/SELECT], um einen Sender
von der Senderliste auszuwählen.
2 Drücken Sie [ENTER], um den gewünschten
Sender einzustellen.
≥ “” zeigt einen Sender mit Zusatzdiensten an. Sender
mit Zusatzdiensten werden in der Senderliste stets neben
ihrem Primärsender aufgeführt.
Voreinstellung DAB/DAB+ der
Sender
Sie können bis zu 10 DAB/DAB+-Kanäle einstellen.
Während der Wiedergabe eines Radiosenders:
Halten Sie die Direktwahltaste ([1] bis [10])
mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um die
gewünschte Senderspeichernummer einzugeben.
≥ Der Sender, der den Kanal belegt, wird gelöscht, wenn ein
anderer Sender auf diesem Kanal voreingestellt wird.
Anhören voreingestellter DAB/
DAB+-Sender
Drücken Sie eine Direktwahltaste ([1] bis [10]), um
einen gespeicherten Sender auszuwählen.
DEUTSCH
∫ Entfernen gelisteter Sender, die nicht
mehr verfügbar sind
Sender, die den Sendebetrieb eingestellt haben oder
nicht mehr verfügbar sind, werden mit einem
Fragezeichen vor dem Sendernamen gekennzeichnet.
Sie können diese Sender von der Senderliste entfernen.
1 Halten Sie [j MENU] mindestens 2 Sekunden
lang gedrückt.
2 Drücken Sie [4/:]
“Leeren” auszuwählen, und drücken Sie dann
[ENTER].
3 Drücken Sie [4/:]
auszuwählen, und drücken Sie dann [ENTER].
≥ Wählen Sie zum Abbrechen “Nein” aus.
§ Alternativ können Sie [TUNE/SELECT] drehen, um einen
Menüpunkt/eine Einstellung auszuwählen.
§
oder [3/9]§, um
§
oder [3/9]§, um “Ja”
7
TQBJ2226
Manuelles Einstellen eines
Schwellenwertanzeige
Frequenzblocks
Sie können einen Frequenzblock manuell einstellen.
Dies kann nützlich sein, wenn Sie die Antenne für
optimalen Empfang ausrichten und einen Suchlauf in
einem bestimmten Frequenzblock durchführen
möchten, um die Senderliste zu aktualisieren.
1 Halten Sie [j MENU] mindestens 2 Sekunden
lang gedrückt.
2 Drücken Sie [4/:]
“Manuell einstellen” auszuwählen, und drücken
Sie dann [ENTER].
3 Drücken Sie [4/:]
Frequenzbereich auszuwählen, der in Ihrer
Region empfangen werden kann, und drücken
Sie dann [ENTER].
Die Empfangssignalstärke des ausgewählten
Frequenzblocks wird angezeigt. Passen Sie die Antenne
an, um den Empfang zu optimieren.
Passen Sie die Antenne so an, dass die eingehende
Signalstärke (dunkle Rechtecke) die
Schwellenwertanzeige überschreitet.
§ Alternativ können Sie [TUNE/SELECT] drehen, um einen
Menüpunkt/eine Einstellung auszuwählen.
Anzeige verfügbarer Informationen
Sie können verschiedene Informationen zur DAB/
DAB+-Übertragung ansehen, beispielsweise
Dynamic Label-Informationen (sofern verfügbar),
Signalstärke, Programmtyp, Ensemblenamen,
Frequenz, Bitrate, DAB-Variante und Datum.
Drücken Sie [DISPLAY] wiederholt, um die
verfügbaren Informationen anzusehen.
§
oder [3/9]§, um
§
oder [3/9]§, um den
Wiedergeben von
FM-Radio
Sie können bis zu 10 FM-Sender voreinstellen.
Vorbereitung
≥ Fahren Sie die Antenne aus. (l 5)
≥ Schalten Sie das Gerät ein.
≥ Drücken Sie wiederholt [DAB/FM], um “FM”
auszuwählen.
Automatisches Voreinstellen von
Sendern
Drücken und halten Sie [j AUTO PRESET] für
mindestens 2 Sekunden gedrückt.
≥ Das automatische Speichern beginnt mit der niedrigsten
Frequenz.
≥
Der Tuner beginnt mit dem Einspeichern aller empfangbaren
Sender in Kanälen, in aufsteigender Reihenfolge.
Anhören voreingestellter Sender
Drücken Sie eine Direktwahltaste ([1] bis [10]), um
einen gespeicherten Sender auszuwählen.
∫ Einstellen eines Senders
Drücken Sie [AUTO TUNE], um nach einem Sender
zu suchen.
≥ Wenn das Gerät einen Sender gefunden hat, wird die
Suche beendet.
≥ Drücken Sie [AUTO TUNE] erneut, um nach dem nächsten
Sender zu suchen.
≥ Drehen Sie [TUNE/SELECT], um manuell nach dem
gewünschten Sender zu suchen.
∫ Manuelles Voreinstellen von Sendern
Während der Wiedergabe eines Radiosenders:
Halten Sie die Direktwahltaste ([1] bis [10])
mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um die
gewünschte Senderspeichernummer einzugeben.
8
TQBJ2226
≥ Der Sender, der den Kanal belegt, wird gelöscht, wenn ein
anderer Sender auf diesem Kanal voreingestellt wird.
Anzeige verfügbarer Informationen
Dieses Gerät kann Textdaten anzeigen, die über das
in manchen Regionen verfügbare Radio Data
System übertragen wurden, beispielsweise
Radiotexte, Programmdienste, Programmtypen und
das Datum.
Drücken Sie [DISPLAY] wiederholt, um die
verfügbaren Informationen anzusehen.
≥ Radio Data System ist bei schlechtem Empfang
möglicherweise nicht verfügbar.
Bluetooth®-Betrieb
Sie können den Ton von einem
Bluetooth
anhören.
≥ Details finden Sie in der Bedienungsanleitung des
Vorbereitung
≥ Schalten Sie die Bluetooth
®
-Audiogerät drahtlos mit diesem Gerät
Bluetooth
®
-Geräts.
Verbinden über das
Bluetooth
ein und stellen Sie das Gerät in der Nähe dieser
Einheit auf.
®
-Menü
®
-Funktion des Geräts
∫ Anschließen eines gekoppelten
Bluetooth®-Geräts
1 Drücken Sie [ ].
≥ “Bereit” wird auf dem Display angezeigt.
2 Wählen Sie “RF-D30BT” im Bluetooth
des Bluetooth
≥ “Verbunden” wird auf dem Display angezeigt.
3 Starten Sie die Wiedergabe auf dem
Bluetooth
≥ Drücken Sie [1/;], um die Wiedergabe zu
unterbrechen oder fortzusetzen.
≥ Drücken Sie [4/:] oder [3/9], um einen Track
zu überspringen.
®
-Gerät.
®
-Geräts aus.
®
-Menü
DEUTSCH
∫ Koppeln mit Bluetooth®-Geräten
1 Drücken Sie [ ].
≥ Wird “Koppelt” auf dem Display angezeigt, fahren Sie
bei Schritt 3 fort.
2 Halten Sie [j PAIRING] gedrückt, bis “Koppelt”
angezeigt wird.
≥ Das Gerät wechselt in den Kopplungsmodus.
Alternativ können Sie das Gerät auch über das Menü
in den Kopplungsmodus versetzen.
3 Wählen Sie “RF-D30BT” im Bluetooth
des Bluetooth
≥ Die MAC-Adresse (eine für jedes Gerät eindeutige
Zeichenkette) wird möglicherweise angezeigt, bevor
“RF-D30BT” angezeigt wird.
≥ “Verbunden” wird auf dem Display angezeigt.
4 Starten Sie die Wiedergabe auf dem
Bluetooth
®
-Gerät.
®
-Geräts aus.
§1 Aktivieren des Kopplungsmodus über das
Menü dieses Geräts
1 Drücken und halten Sie [j MENU] für
mindestens 2 Sekunden gedrückt.
2 Drücken Sie [4/:]
“Koppelt” auszuwählen, und drücken Sie
dann [ENTER].
3 Drücken Sie [4/:]
“Ja” auszuwählen, und drücken Sie dann
[ENTER].
≥ Wählen Sie zum Abbrechen “Nein” aus.
§2 Alternativ können Sie [TUNE/SELECT] drehen, um einen
Menüpunkt/eine Einstellung auszuwählen.
§1
®
-Menü
§2
oder [3/9]§2, um
§2
oder [3/9]§2, um
≥ Wenn Sie zur Eingabe eines Zugangsschlüssels
aufgefordert werden, geben Sie “0000” oder “1234” ein.
≥ Sie können bis zu 8 Geräte auf diesem Gerät registrieren.
Wird ein 9. Gerät gekoppelt, so wird das Gerät ersetzt, das
am längsten nicht verwendet wurde.
≥ Diese Einheit kann nur mit jeweils einem Gerät zur Zeit
verbunden werden.
≥ Wenn “Bluetooth” als Quelle ausgewählt ist, so wird
automatisch versucht, eine Verbindung zum zuletzt
angeschlossenen Bluetooth
(“Verbinde” wird während des Vorgangs auf dem Display
angezeigt.) Wenn keine Verbindung hergestellt werden
kann, versuchen Sie es noch einmal.
Entfernen eines Bluetooth®-Geräts
Während ein Bluetooth®-Gerät angeschlossen ist
Halten Sie [j PAIRING] gedrückt, bis “Koppelt”
angezeigt wird.
≥ Alternativ können Sie die Verbindung zu einem
§3 Alternativ können Sie [TUNE/SELECT] drehen, um einen
®
-Gerät wie nachfolgend beschrieben über das
Bluetooth
Menü dieses Geräts trennen.
1
Während ein Bluetooth®-Gerät angeschlossen ist:
Drücken und halten Sie [j MENU] für
mindestens 2 Sekunden gedrückt.
2 Drücken Sie [4/:]
“Verb. Unterbrechen” auszuwählen, und
drücken Sie dann [ENTER].
3 Drücken Sie [4/:]
“Ja” auszuwählen, und drücken Sie dann
[ENTER].
(“Bereit” wird auf dem Display angezeigt.)
≥ Wählen Sie zum Abbrechen “Nein” aus.
Menüpunkt/eine Einstellung auszuwählen.
®
-Gerät herzustellen.
§3
oder [3/9]§3, um
§3
oder [3/9]§3, um
≥ Das Bluetooth®-Gerät wird ausgeschaltet, wenn eine
andere Audioquelle (z. B. “DAB”) ausgewählt wird.
Anzeige verfügbarer Informationen
Drücken Sie [DISPLAY], um das Datum anzuzeigen.
9
TQBJ2226
Timer-Einstellungen
1
Drücken Sie [TIMER], um das Timer-Menü zu öffnen.
2 Drücken Sie [4/:]
§
oder [3/9]§, um den
gewünschten Menüpunkt oder die gewünschte
Einstellung auszuwählen, und drücken Sie dann
[ENTER].
≥ Um die Einstellung vorzeitig abzubrechen, drücken
Sie [TIMER].
§ Alternativ können Sie [TUNE/SELECT] drehen, um einen
Menüpunkt/eine Einstellung auszuwählen.
Küchentimer
Der Küchentimer ist ein praktischer Countdown-Timer.
Stellen Sie die gewünschte Dauer ein. Sie können eine
Dauer von bis zu 120 Minuten einstellen.
– Aus, 1:00 bis 120:00
≥ Stellen Sie die Lautstärke ein (12 (Min.) bis 30 (Max.)). Der
Küchentimer ertönt mit geringer Lautstärke und wird
allmählich auf die eingestellte Lautstärke erhöht. (Die
Lautstärkeregelung mit [VOLUME j, i] hat keinen
Einfluss auf die Lautstärke des Küchentimers.)
≥
Nachdem Sie den Timer gestellt haben, wird “” angezeigt.
≥ Wählen Sie zum Abbrechen “Aus” aus.
∫ Alarmton des Küchentimers beenden
Drücken Sie eine beliebige Taste oder drehen Sie einen
beliebigen Knopf.
(Wenn Sie den Alarmton nicht beenden, ertönt er
59 Minuten lang.)
≥
Der Countdown wird 10 Sekunden lang auf dem Display angezeigt.
≥
Der Küchentimer funktioniert sowohl im eingeschalteten als
auch im Standby-Modus, unabhängig davon, ob das Gerät
über den Netzadapter oder mit Batterien betrieben wird.
≥ Um bei eingeschaltetem Gerät die verbleibende Zeit
anzuzeigen, wählen Sie “Küchentimer” und drücken Sie
dann [ENTER].
Im Standby-Modus können Sie die verbleibende Zeit wie
folgt anzeigen:
– Drücken Sie [DISPLAY] zweimal (wenn kein Wecker
eingeschaltet ist).
– Wenn Sie den Wecker eingeschaltet haben, drücken Sie
[DISPLAY] 3-mal, um die verbleibende Zeit des
Küchentimers anzuzeigen.
Sleep
Der Sleep-Timer schaltet das Gerät nach der
eingestellten Zeit (in Minuten) aus.
– Aus, 30 Minuten, 60 Minuten, 90 Minuten, 120 Minuten
≥
“SLEEP” wird angezeigt, wenn der Sleep-Timer eingestellt ist.
≥ Wählen Sie zum Abbrechen “Aus” aus.
≥ Um die verbleibende Zeit anzuzeigen, wählen Sie “Sleep”
und drücken Sie dann [ENTER].
Wecker
Der Weckerassistent wird angezeigt.
Nachdem Sie den Wecker eingestellt haben, wird “ ”
angezeigt.
Wecker
Wählen Sie “Ein”, um den Wecker einzuschalten.
– Aus, Ein
Zt. Ein
10
Stellen Sie die Startzeit ein (Stunden und Minuten).
TQBJ2226
Schlummern
Wählen Sie “Ein”, um die Schlummerfunktion einzuschalten.
Das Schlummerintervall beträgt 5 Minuten.
– Ein, Aus
Quelle
≥ Stellen Sie die Audioquelle ein.
Wenn FM oder DAB eingestellt ist, wählen Sie als
Audioquelle den zuletzt eingestellten Sender
(“Zuletzt gehört”) oder einen gespeicherten Sender
aus.
– Summer, DAB, FM
≥
Stellen Sie die Lautstärke ein (12 (Min.) bis 30 (Max))
Der Wecker ertönt mit geringer Lautstärke und wird
allmählich auf die eingestellte Lautstärke erhöht.
(Die Lautstärkeregelung mit [VOLUME j, i] hat
keinen Einfluss auf die Lautstärke des Weckers.)
∫ Weckerton beenden
Drücken Sie [Í/I] oder halten Sie [TIMER]
mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.
“Wecker Aus” wird angezeigt.
∫
Weckerton vorübergehend ausschalten
Drücken Sie eine beliebige Taste (außer [Í/I]) oder
drehen Sie einen beliebigen Knopf, um den Wecker in
den Schlummermodus zu versetzen.
≥ Das Gerät wechselt in den Standby-Modus und die
Anzeige
“” blinkt langsam.
≥ Durch Drücken von [Í/I] zum Einschalten des
Geräts wird der Schlummermodus ebenfalls
gestoppt.
≥ Der Wecker funktioniert nicht, wenn das Gerät mit
Batterien betrieben wird.
≥ Der Wecker funktioniert sowohl im eingeschalteten als
auch im Standby-Modus.
≥ Wenn Sie die Einstellung “Zt. Ein” des Weckers aufrufen,
wird die aktuelle Weckzeit angezeigt.
Um die Weckzeit im Standby-Modus anzuzeigen, drücken
Sie [DISPLAY] zweimal.
≥ Überprüfen Sie, ob Datum und Uhrzeit richtig eingestellt
sind, da der Wecker ansonsten möglicherweise nicht wie
gewünscht funktioniert.
≥ Der Wecker ertönt täglich zur festgelegten Zeit für eine
Dauer von 59 Minuten.
≥
Sie müssen den Wecker jedes Mal neu einstellen, wenn Sie
die Netzstromversorgung trennen und wieder anschließen
oder nachdem Sie die Batterien ausgetauscht haben.
Uhrzeit
Uhrzeit und Datum werden automatisch anhand des
DAB/DAB+-Signals (falls verfügbar) aktualisiert. Sie
können die Uhrzeit und das Datum auch manuell im
Menü Zeit einstellen.
Dies ist eine 24-Stunden-Uhr.
– Datum einstellen: Stellen Sie Tag, Monat und Jahr ein.
– Zeit einstellen: Stellen Sie Stunden und Minuten ein.
≥ Im Standby-Modus:
Wenn das Gerät über den Netzadapter betrieben
wird, werden Uhrzeit und Datum angezeigt. Um
diese Informationen im Batteriebetrieb anzuzeigen,
drücken Sie [DISPLAY].
Systemeinstellungen
1 Halten Sie [j MENU] mindestens 2 Sekunden
lang gedrückt.
2 Drücken Sie [4/:]
“System” auszuwählen, und drücken Sie dann
[ENTER].
3 Drücken Sie [4/:]
gewünschten Menüpunkt oder die gewünschte
Einstellung auszuwählen, und drücken Sie dann
[ENTER].
≥ Um die Einstellung vorzeitig abzubrechen, drücken
Sie [j MENU].
≥ Wenn rechts vom Menüpunkt ein Sternchen
abgebildet ist, zeigt das Display die aktuelle
Einstellung des Menüpunktes an.
§ Alternativ können Sie [TUNE/SELECT] drehen, um einen
Menüpunkt/eine Einstellung auszuwählen.
Equaliser
– Klangvoll, Weich, Klar, Gesang, Flach
≥ “” wird angezeigt, wenn “Klangvoll”, “Weich”, “Klar”
oder “Gesang” als Equalizer-Effekt eingestellt ist.
≥ Um den Equalizer auszuschalten, wählen Sie “Flach”.
(“” erlischt.)
≥ Wenn Sie einen Equalizer-Effekt auswählen, wird
“Clear-Mode-Dialog” auf “Aus” gestellt.
Clear-Mode-Dialog
– Ein, Aus
≥
Bei Auswahl von “Ein” wird der Equalizer auf “Flach” gestellt.
Dimmer
Sie können die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung
des Displays ändern.
– Aus:Die Hintergrundbeleuchtung ist hell.
– Dimmer 1: Die Hintergrundbeleuchtung ist gedämpft.
– Dimmer 2: Die Hintergrundbeleuchtung ist noch stärker
Ein:Die Hintergrundbeleuchtung ist immer eingeschaltet.
–
– 10 sec: Die Hintergrundbeleuchtung erlischt nach
≥ Durch Drücken von [DISPLAY] im Standby-Modus wird die
Hintergrundbeleuchtung für ca. 10 Sekunden eingeschaltet
(außer im Schlummermodus).
Sie können die Anzeigesprache ändern.
– English, Français, Deutsch, Italiano
(Nur wenn “Bluetooth” als Quelle ausgewählt ist)
– Ein:Das Gerät wird automatisch ausgeschaltet, wenn es
–Aus
≥ Wenn eine Verbindung zu einem Bluetooth
ist die Funktion nicht wirksam.
≥ Diese Einstellung kann nicht ausgewählt werden, wenn
Radio die Quelle ist.
gedämpft.
Beleuchtung
10 Sekunden Inaktivität.
Sprache
Auto. Ausschalten
ca. 20 Minuten lang nicht verwendet wurde.
§
oder [3/9]§, um
§
oder [3/9]§, um den
®
-Gerät besteht,
Werkseinstellung
Wählen Sie “Ja”, um das Gerät auf die werkseitigen
Standardeinstellungen zurückzusetzen.
– Nein, Ja
Problembehebung
Kontrollieren Sie die folgenden Punkte, bevor Sie
sich an den Kundendienst wenden. Wenn Sie bei
einigen Kontrollpunkten Zweifel haben oder das
Problem mit den in der Bedienungsanleitung
aufgeführten Angaben nicht gelöst werden kann,
wenden Sie sich an Ihren Händler.
Zurücksetzen aller Einstellungen auf die
werksseitigen Standardeinstellungen
Stellen Sie “Werkseinstellung” im System-Menü auf
“Ja” ein. (l oben)
≥ Die Einstellungen werden auf die Werkseinstellungen
zurückgesetzt. Die Einstellungen müssen erneut
vorgenommen werden.
Allgemein
Der Sound ist verzerrt oder es wird kein Sound
ausgegeben.
≥ Regeln Sie die Lautstärke.
≥ Wenn sich der Netzadapter oder eine Leuchtstoffröhre
neben den Leitungen befinden, halten Sie andere Geräte
und Leitungen von den Kabeln fern.
≥ Die Batterien sind schwach. Ersetzen Sie sie durch neue.
Aktuelles Datum und aktuelle Uhrzeit werden
nicht angezeigt (im Standby-Modus).
≥ Wird das Gerät mit Batterien betrieben? Falls ja, schließen
Sie den Netzadapter an.
Das Gerät lässt sich nicht einschalten.
≥ Wenn Sie das Gerät im Batteriebetrieb verwenden, sind
vermutlich die Batterien erschöpft. Schließen Sie den
Netzadapter an das Gerät an und überprüfen Sie, ob sich
das Gerät einschalten lässt.
≥
Wenn das Gerät über den Netzadapter betrieben wird,
überprüfen Sie, ob der Netzadapter korrekt angeschlossen ist.
Das Gerät funktioniert nicht.
≥ Es wurde möglicherweise eine Sicherheitsvorrichtung des
Geräts aktiviert.
1 Drücken Sie [Í/I], um das Gerät in den Standby-Modus zu
schalten.
≥
Wenn sich das Gerät nicht ausschalten lässt, entnehmen Sie
die Batterien und trennen Sie den Netzadapter von der
Netzsteckdose. Setzen Sie nach ca. 30 Sekunden die
Batterien ein oder verbinden Sie den Netzadapter wieder mit
der Netzsteckdose. Warten Sie dann ca. 10 Sekunden lang.
2 Drücken Sie [Í/I], um das Gerät einzuschalten.
Wenn das Gerät danach immer noch nicht verwendet werden
kann, wenden Sie sich an Ihren Händler.
DEUTSCH
11
TQBJ2226
Radio
Der DAB/DAB+-Empfang ist schlecht.
≥ Halten Sie die Antenne von Computern, Fernsehern und
anderen Kabeln und Leitungen fern.
≥ Bewegen Sie das Gerät an eine andere Position und
führen Sie erneut eine vollständige Sendersuche aus.
Beim Anhören einer Radiosendung erfolgt
statisches Rauschen.
≥ Überprüfen Sie die Antenne und passen Sie sie ggf. an.
≥ Versuchen Sie, einen gewissen Abstand zwischen
Antenne und Netzadapter einzuhalten.
≥ Schalten Sie Fernseher und andere Audiogeräte aus oder
trennen Sie sie von diesem Gerät ab.
≥ Halten Sie dieses Gerät entfernt von Mobiltelefonen, wenn
Interferenzen vorhanden sind.
≥ Es kann zu Rauschen kommen, wenn die Batterien
erschöpft sind. Schließen Sie den Netzadapter an oder
ersetzen Sie die Batterien.
Bluetooth
®
Es kann keine Kopplung ausgeführt werden.
≥ Überprüfen Sie den Zustand des Bluetooth®-Geräts.
≥ Das Gerät befindet sich außerhalb des
Kommunikationsradius von 10 m. Bewegen Sie das Gerät
näher an dieses System.
Das Gerät kann nicht angeschlossen werden.
≥ Die Kopplung des Geräts war nicht erfolgreich. Starten Sie
die Kopplung erneut.
≥ Die Kopplung des Geräts wurde ersetzt. Starten Sie die
Kopplung erneut.
≥ Dieses Gerät ist möglicherweise mit einem anderen Gerät
verbunden. Trennen Sie das andere Gerät ab und
versuchen Sie, das Gerät erneut zu koppeln.
≥ Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. Schließen Sie
das andere Gerät dann erneut an.
Das Gerät ist angeschlossen, aber es ist kein Ton
über das System zu hören.
≥ Bei einigen integrierten Bluetooth®-Geräten müssen Sie
den Audioausgang manuell auf “RF-D30BT” einstellen.
Lesen Sie für Details die Bedienungsanleitung des Geräts.
Die Tonausgabe des Geräts erfolgt mit
Unterbrechungen.
≥ Das Gerät befindet sich außerhalb des
Kommunikationsradius von 10 m. Bewegen Sie das Gerät
näher an dieses System.
≥ Entfernen Sie alle Hindernisse zwischen diesem System
und dem Gerät.
≥ Andere Geräte, die das 2,4 GHz-Frequenzband
verwenden (Wireless Router, Mikrowellen, drahtlose
Telefone, etc.), verursachen Störungen. Bringen Sie das
Gerät näher an dieses System und erhöhen Sie die
Entfernung zu anderen Geräten.
12
TQBJ2226
Meldungen
Die folgenden Meldungen werden möglicherweise
auf dem Display des Geräts angezeigt.
“Wecker nicht gespeichert”
≥ Die an den Weckereinstellungen vorgenommenen
Änderungen sind unvollständig. Die Änderungen gehen
verloren.
“Verbinde”
≥
Es wird versucht, eine Verbindung mit dem Bluetooth®-Gerät
herzustellen, mit dem zuletzt eine Verbindung hergestellt
wurde, wenn “
Bluetooth
” ausgewählt ist.
“Kein DAB-Sender”
≥ Kein DAB/DAB+-Sender verfügbar.
≥ Überprüfen Sie die Antenne.
≥ Bewegen Sie das Gerät an eine andere Position und
führen Sie erneut eine vollständige Sendersuche aus.
“Programm leer”
≥ Es sind keine voreingestellten DAB/DAB+-Sender
vorhanden, die ausgewählt werden können. Nehmen Sie
die Voreinstellung einiger Kanäle vor. (l 7)
“Dienst nicht verfügbar”
≥ Kein DAB/DAB+-Empfang.
“Uhrzeit nicht gespeichert”
≥
Die an den Uhrzeiteinstellungen vorgenommenen Änderungen
sind unvollständig. Die Änderungen gehen verloren.
“USB-Überstrom Gerät entfernen”
≥ Das USB-Gerät nimmt zu viel Leistung auf. Trennen Sie
das USB-Gerät. Trennen Sie dann den Netzadapter von
der Netzsteckdose und verbinden Sie anschließend den
Netzadapter wieder mit der Netzsteckdose.
≥ Überprüfen Sie die Verbindung, da dies möglicherweise
auf ein fehlerhaftes Kabel zurückzuführen ist.
Reinigung
Trennen Sie vor Wartungsarbeiten den Netzadapter von
der Steckdose.
∫ Das Gerät mit einem weichen,
trockenen Tuch reinigen
≥ Wenn Schmutz hartnäckig ist, wringen Sie ein nasses
Tuch gründlich aus, um den Schmutz abzuwischen und
trocknen Sie es mit einem trockenen Tuch ab.
≥ Verwenden Sie keinesfalls Alkohol, Farbverdünner oder
Benzin für dieses Gerät.
≥ Bevor Sie ein chemisch behandeltes Tuch verwenden,
lesen Sie aufmerksam die Anleitungen des Tuches.
∫ Entsorgung oder Weitergabe des
Geräts
Dieses Gerät kann die Benutzereinstellungen
beibehalten. Wenn Sie dieses Gerät entsorgen oder
weitergeben, befolgen Sie das Verfahren für das
Zurücksetzen auf die werksseitigen
Standardeinstellungen und das Löschen der
Benutzereinstellungen.
(l 11, “Zurücksetzen aller Einstellungen auf die
werksseitigen Standardeinstellungen”)
Technische Daten
∫ ALLGEMEIN
Spannungsversorgung
Netzadapter
Eingang
AC 100 V bis 240 V, 50 Hz bis 60 Hz, 0,4 A
AusgangDC 6,0V, 2,0A,12,0W
Hauptgerät
Spannungsversorgungseingang
DC IN -KlemmeDC 6 V, 2 A
AkkuDC 6 V (4kR14/LR14)
Leistungsaufnahme10 W
Stromverbrauch im Standby-Modus
Batterielebensdauer
(Betrieb bei 80 mW Leistung mit folgenden
Einstellungen: “Beleuchtung” auf “10 sec”)
Stromquelle
Bluetooth
FM/DABCa. 4 HCa. 20 H
Abmessungen (BkHkT)
Gewicht
Ohne Batterien Ca. 1,1 kg
Mit Batterien Ca. 1,3 kg
Betriebstemperaturbereich0 oC bis r40 oC
Betriebsfeuchtigkeitsbereich
Versi onBluetooth® Ver.5.0
KlasseKlasse 2
Unterstützte ProfileA2DP, AVRCP
Frequenzband2,4 GHz Band FH-SS
Funktionsbereich10 m Sichtlinie
Unterstützter CodecSBC
Betriebsfrequenz2402 MHz bis 2480 MHz
Max. Leistung (EIRP)4dBm
≥ Änderungen der technischen Daten bleiben ohne
vorherige Ankündigung vorbehalten.
≥ Die Gewichtsangaben und Abmessungen sind ungefähre
Werte.
≥ Der Gesamtklirrfaktor wurde mit einem
Digital-Spektralanalysator gemessen.
≥ Die Batterielebensdauer kann je nach
Nutzungsbedingungen unterschiedlich sein.
DEUTSCH
13
TQBJ2226
Mesures de précaution
AVERTISSEMENT
Appareil
≥ Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de
dommages au produit,
– Ne laissez pas de l’eau ou d’autres liquides tomber ou
éclabousser l’intérieur de l’appareil.
– N’exposez pas les accessoires (batterie, chargeur de la
batterie, adaptateur secteur, carte mémoire SD et etc.)
à la pluie, l’humidité, des gouttes ou des éclaboussures.
– Ne placez pas d’objets contenant du liquide, tels que les
vases, sur les accessoires.
– Utiliser les accessoires recommandés.
– Ne retirez pas les caches.
– Ne réparez pas l’appareil vous-même. Confiez
l’entretien a un personnel qualifié.
Adaptateur secteur
≥ Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de
dommages au produit,
– Branchez la prise secteur dans la prise électrique.
– Ne pas tirer, plier ou placer des objets lourds sur le
cordon.
– Ne manipulez pas la prise avec les mains mouillées.
– Tenez le corps de la prise secteur en la débranchant.
– N’utilisez pas de prise secteur ni de prise de courant
endommagée.
≥ La fiche secteur est le dispositif de déconnexion.
Installez cet appareil de sorte que la fiche secteur puisse
être débranchée immédiatement de la prise de courant.
ATTENTION
Appareil
≥ Cet appareil peut être perturbé par des interférences
causées par des téléphones mobiles pendant l’utilisation.
En présence de telles interférences, éloignez le téléphone
mobile de cet appareil.
≥ Attention en réglant l’antenne ou en manipulant l’appareil,
gardez toujours l’antenne loin du visage pour éviter de
vous blesser.
Éviter l’utilisation lors des conditions
suivantes
≥ Température extrêmement élevée ou basse lors de
l’utilisation, du rangement ou du transport.
≥ Le remplacement d’une batterie par un type qui ne
convient pas.
≥ Jeter une batterie dans le feu ou la mettre dans un four
chaud, l’écraser mécaniquement ou la découper, peut
causer une explosion.
≥ Une température extrêmement élevée et/ou une pression
d’air extrêmement faible peut causer une explosion ou
créer une fuite de liquide ou de gaz inflammable.
Pile
≥ N’utilisez pas de piles de type rechargeable.
≥ Il y a un danger d’explosion si la pile n’est pas
correctement remplacée. Remplacez uniquement par le
type recommandé par le fabricant.
14
TQBJ2226
≥ Manipuler de façon incorrecte les piles peut causer une
fuite d’électrolyte ainsi qu’un incendie.
– Retirez les piles si vous n’avez plus l’intention d’utiliser
l'appareil pendant une longue période ou si l’appareil
est alimenté exclusivement par le secteur. Rangez-les
dans un endroit frais et à l’abri de la lumière.
Ne chauffez pas et n’exposez pas les piles à une flamme.
–
– Ne laissez pas la (les) pile (s) dans un véhicule exposé
directement aux rayons du soleil pendant un long
moment avec fenêtres et portières fermées.
– Ne pas démonter ou court-circuiter les piles.
– Ne rechargez pas des piles alcalines ou au manganèse.
Ne pas utiliser des piles dont le revêtement a été enlevé.
–
≥ Ne pas mélanger les piles neuves et les piles usagées.
Ne pas utiliser en même temps des piles de différents types.
≥
≥ Pour jeter les piles, veuillez contacter les autorités locales
ou votre revendeur afin de connaître la procédure
d’élimination à suivre.
L’élimination des équipements usagés
Applicable uniquement dans les pays membres
de l’Union européenne et les pays disposant de
systèmes de recyclage
Apposé sur le produit lui-même, sur
son emballage, ou figurant dans la
documentation qui l’accompagne, ce
pictogramme indique que les
appareils électriques et
électroniques usagés, doivent être
séparés des ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la
valorisation et le recyclage adéquats
des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des
points de collecte prévus, conformément à la
législation nationale en vigueur.
En les éliminant conformément à la réglementation
en vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage
de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la
santé humaine et l’environnement.
Pour de plus amples renseignements sur la
collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner
auprès des collectivités locales.
Le non-respect de la réglementation relative à
l’élimination des déchets est passible d’une peine
d’amende.
A propos des descriptions dans ce mode
d’emploi
≥ Les pages à consulter sont désignées par le signe
“l ±±”.
Table des matières
Mesures de précaution ...................................14
Les symboles sur ce produit (y compris sur les
accessoires) signifient les choses suivantes :
CA
CC
Équipement de Classe II (Le produit a
été construit avec une double
isolation.)
ISous tension
ÍVeille
Polarité positive
Pour usage intérieur uniquement
®
.......................................16
®
..................................21
Accessoires
Vérifiez l’accessoire fourni avant d’utiliser cet
appareil.
∏ 1 Adaptateur secteur
Licence
Le nom de la marque Bluetooth® ainsi que les logos sont des
marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute
utilisation de ces marques par Panasonic Corporation est
effectuée sous licence.
Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à
leurs propriétaires respectifs.
FRANÇAIS
Déclaration de Conformité (DoC)
Par les présentes, “Panasonic Corporation” déclare que ce produit
est conformes aux critères essentiels et autres dispositions
applicables de la Directive 2014/53/UE.
Les clients peuvent télécharger un exemplaire de la DoC originale
concernant nos produits relevant de la Directive RE sur notre
serveur DoC:
http://www.ptc.panasonic.eu
Pour contacter un Représentant Autorisé:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Allemagne
Type de
connexion à
distance
Bluetooth
Fréquence de
fonctionnement
®
2402-2480 MHz4 dBm
Puissance maximum
(dBm PIRE)
Exposition à la radiofréquence (RF) :
Ce produit est conforme aux limites d'exposition à
la RF de la directive RE (directive sur les
équipements radio) lorsqu'il est utilisé à au moins
20 cm du corps humain.
15
TQBJ2226
(Important) À propos de la
Trous d'évacuation d'eau
protection contre les
éclaboussures
∫ Performance de la protection contre
les éclaboussures*
Les caractéristiques de cet appareil correspondent à la
note IPX4 de la norme CEI 60529.
A propos de la note IPX4 (niveau de protection
contre la pénétration du liquide des
éclaboussures d’eau)
Après avoir été aspergé d’eau cet appareil préserve son
fonctionnement, si les conditions suivantes sont remplies:
≥ L’eau pulvérisée est à température de la pièce.
≥ L’eau est pulvérisée à une distance d’environ 20 cm de
cet appareil.
≥ L’eau est pulvérisée sur tous les angles avec plusieurs
buses à un débit de 1,8 litres par minute pendant
10 minutes.
≥ L’adaptateur secteur fourni n’est pas protégé contre les
éclaboussures.
* La protection contre les éclaboussures n’est
pas garantie sous toutes les conditions.
∫ Précautions à prendre lors d’une
utilisation près d'un point d’eau
Concernant les performances de protection contre les
éclaboussures, lisez les informations sur l’indice IPX4
(ci-dessus) et suivez les points suivants. Une utilisation
incorrecte peut causer un dysfonctionnement :
≥
Fermez soigneusement le cache prise et le couvercle des piles.
≥ N'ouvrez pas et ne fermez pas le cache prise et le
couvercle des piles avec les mains mouillées ou si des
gouttes d'eau se trouvent sur cet appareil. Cela pourrait
causer un dysfonctionnement comme la formation de
rouille sur une borne causée par les gouttes d’eau.
≥ Ne branchez pas et n’utilisez pas l’adaptateur secteur, de
câble USB (non fourni) ou de casque (non fourni).
≥ Ne renversez pas d'eau savonneuse ou de détergent,
n'immergez pas.
≥ Retirez tout cheveu, peluche, sable, poussière, etc., qui
pourraient adhérer au joint en caoutchouc du cache prise
et du couvercle des piles avant de fermer.
≥ Laisser le dispositif couvert de gouttes d’eau dans une
région froide peut entraîner un dysfonctionnement tel que
le blocage des caches en position fermée.
≥ Le son peut être affaibli ou déformé si de l’eau s’est
accumulée dans le haut-parleur de cet appareil. Essuyez
cet appareil à l’aide d’un chiffon doux et sec.
≥ De l’eau peut s’accumuler à l’intérieur du haut-parleur et
au-dessus de cet appareil. Inclinez l’appareil du côté des
trous d’évacuation d’eau situés au bas de celui-ci pour
drainer l’eau.
Si de l'eau pénètre à l'intérieur de cet appareil, arrêtez de
≥
l'utiliser, et contactez le revendeur ou le Service après-vente
le plus proche. Les mauvais fonctionnements résultant d'une
exposition à l'eau causée par une mauvaise manipulation du
client ne sont pas couverts par la garantie. L’accessoire fourni
16
n’est pas protégé contre les éclaboussures.
TQBJ2226
À propos Bluetooth
®
Panasonic n’assume aucune responsabilité
quant aux données et/ou aux informations qui
pourraient être compromises pendant une
transmission sans fil.
∫ Fréquence de la bande utilisée
≥ Ce système utilise une bande de fréquence de
2,4 GHz.
∫ Certification de cet appareil
≥ Ce système est conforme aux limitations de fréquence
et a obtenu une certification relative au règlement en
vigueur sur les fréquences, par conséquence, une
autorisation de détention d’appareil sans fil n'est pas
nécessaire.
≥ Dans certains pays, les actions suivantes sont punies
par la loi :
– Démontage ou modification du système.
– Suppression des indications de spécification.
∫ Limites d’utilisation
≥ La transmission sans fil et/ou l’utilisation avec tous les
appareils équipés de la technologie Bluetooth
pas garantie.
≥ Tous les dispositifs doivent se conformer aux normes
définies par Bluetooth SIG, Inc.
≥ En fonction des caractéristiques et des paramètres
d’un dispositif, la connexion peut échouer ou bien
certaines opérations peuvent être différentes.
≥ Ce système prend en charge les fonctionnalités de
sécurité Bluetooth
l'environnement et/ou des paramètres, cette sécurité
peut être insuffisante. Utilisez avec précaution la
transmission sans fil des données vers cet appareil.
≥ Ce système ne peut pas transmettre de données vers
un dispositif Bluetooth
®
. Mais en fonction de
®
.
®
n’est
∫ Portée d’utilisation
≥ Utilisez ce dispositif à une portée maximale de 10 m.
La portée peut diminuer en fonction de
l'environnement, des obstacles ou des interférences.
∫ Interférences provenant d’autres
dispositifs
≥ Ce système peut ne pas fonctionner correctement et
des problèmes comme des parasites ou des coupures
du son peuvent être causés par les interférences des
ondes radio lorsque ce système se trouve trop près
des dispositifs Bluetooth
utilisent la bande de fréquence de 2,4 GHz.
≥ Ce système peut ne pas fonctionner correctement si
les ondes radio d'une station de diffusion proche, etc.
sont trop fortes.
®
ou des dispositifs qui
∫ Usages prévus
≥ Ce système est prévu uniquement pour une utilisation
normale et générale.
≥ N’utilisez pas ce système près d’un équipement ou
dans un environnement sensible aux interférences des
ondes radio (exemple : aéroports, hôpitaux,
laboratoires, etc.)
Guide des références de contrôle
10
1716
13
12
14
15
11
18
Indicateur de la puissance du signal
FaibleFort
FRANÇAIS
1 Antenne (DAB/FM)
Déployez l'antenne, réglez sa
longueur, son inclinaison et sa
direction pour avoir une
meilleure réception.
2 Poignée
3 Permet de sélectionner “DAB” ou “FM” comme
source audio
4 Commutateur veille/marche (Í/I)
5 Permet de sélectionner Bluetooth
source audio
≥ Appuyez quelques instants pour entrer en mode
d'appairage (l 21) ou pour déconnecter un dispositif
®
Bluetooth
≥ Durant la lecture de la source Bluetooth
pour mettre en pause ou pour reprendre la lecture.
(l 21).
®
comme
6 Permet de changer les informations affichées
≥ Appuyez quelques instants pour entrer dans le mode
menu.
7 Permet d'entrer dans le menu Minuterie
8 Touches de présélection directe pour mémoriser
ou sélectionner une station de radio ([1] à [10])
19, 20).
(l
A Permet de naviguer dans le menu
[4/:], [3/9]: Permet de sélectionner un
[ENTER]: Permet de valider un élément/paramètre
élément/paramètre
®
, appuyez
≥ Durant la lecture de la source Bluetooth
appuyez sur [4/:] ou sur [3/9] pour
ignorer une piste.
9 Permet d’effectuer la syntonisation automatique
des stations FM
≥ Appuyez quelques instants pour effectuer le
préréglage automatique des stations FM (l 20).
10 Permet de régler le volume (de 0 (minimum) à
30 (maximum))
11 Permet de sélectionner la fréquence de la
source radio
Permet de sélectionner un élément/paramètre
du menu
12 Cache prise
≥ Cet appareil n’est pas protégé contre les
éclaboussures lorsque le cache est ouvert. (l 16)
13 Prise jack du casque ( )
Type fiche : ‰ 3,5 mm stéréo
Une pression sonore excessive des écouteurs et du
casque peut entrainer la perte de l’audition.
Une écoute à plein volume pendant de longues périodes
pourrait endommager l'ouïe de l'utilisateur.
14 Port USB pour charger un dispositif (l 18)
15 Prise DC IN (l 18)
16 Haut-parleur
Le haut-parleur ne possède pas de protection
magnétique. Ne placez pas cet appareil à proximité d’un
ordinateur ou d’autres dispositifs magnétiques.
17 Afficheur
≥ Au moment de l'achat, “Égaliseur” (l 23) est réglé
sur “De manière sonore”, en conséquence “” est
affiché.
18 Couvercle des piles
≥ Cet appareil n’est pas protégé contre les
éclaboussures lorsque le cache est ouvert. (l 16)
®
,
17
TQBJ2226
Sources d'alimentation
Vers la prise secteur
Câble USB (non fourni)
Dispositif compatible (non fourni)
R14/LR14, C
Insérez les piles dans l'ordre numérique.
Rangée inférieure
Rangée supérieure
Clignote
Utilisation d'une prise secteur
Branchez soigneusement l'adaptateur secteur à
l’appareil et à la prise secteur.
≥ N'utilisez aucun autre adaptateur secteur excepté celui
fourni.
≥ L’appareil est en veille lorsque l’adaptateur secteur est
branché. Le circuit principal reste “vivant” aussi longtemps
que l’adaptateur secteur est branché à une prise
électrique.
Pour charger un dispositif
La charge démarre lorsqu’un dispositif (tension
nominale : 5 V/1 A) est branché au port USB de cet
appareil.
≥ Vérifiez sur l’écran du dispositif raccordé, etc. que le
chargement a bien démarré.
Utilisation des piles (non fournies)
Cet appareil utilise les piles comme source
d'alimentation lorsque vous débranchez l'adaptateur
secteur.
Utilisez des piles alcalines ou au manganèse.
Débranchez l’adaptateur secteur de l’appareil
pour utiliser l'alimentation par piles.
Installez les piles de manière à ce que la direction
des pôles (r et s) soit conforme à celle de l'appareil.
≥ Après avoir mis en place les piles, assurez-vous que le
couvercle est correctement fermé.
OPEN
OPEN
12
34
≥ La charge ne s’effectue pas lorsque cet appareil est
alimenté par des piles.
≥ Vous pouvez charger le dispositif que l’appareil soit en
marche ou en mode veille.
≥ Un câble compatible avec votre dispositif est nécessaire.
Utilisez le câble qui est fourni avec votre dispositif.
≥ Même si vous raccordez un câble compatible au port USB
de cet appareil, votre dispositif pourrait ne pas se charger.
Dans ce cas, utilisez le chargeur fourni avec le dispositif.
≥ En fonction de votre dispositif, l'utilisation d’autres
chargeurs pourrait ne pas marcher.Vérifiez le mode
d’emploi de votre dispositif avant de l’utiliser.
≥ Ne connectez pas de dispositif ayant une valeur nominale
plus élevée que 5 V/1 A à cet appareil.
≥ Pour vérifier si le chargement est terminé, regardez l’écran
du dispositif connecté, etc.
≥ Une fois complètement chargé, débranchez le câble USB
du port USB.
≥ Selon le type et le positionnement du dispositif branché au
port USB, la réception du signal radio pourrait se dégrader.
18
TQBJ2226
∫ Indicateur de batterie
L'indicateur des piles sur l’afficheur montre le niveau
des piles.
≥ Lorsque l'indicateur des piles "" commence à
clignoter, remplacez les 4 piles.
≥ Si l’adaptateur secteur est branché à cet appareil,
l’indicateur des piles sera éteint.
Appareil en marche/veille
1 Déployez l’antenne. (l 17)
2 Appuyez sur [Í/I] pour mettre en marche
l’appareil.
≥ La première fois que vous mettez en marche l’appareil,
celui-ci entre en mode DAB et fait automatiquement un
balayage des stations. Il règle l’heure et la date (si les
données sont disponibles) et lance la lecture de la
première station qu’il trouve.
Appuyez une nouvelle fois sur [Í/I] pour mettre
l'appareil en mode veille.
Écoute des stations mémorisées
1 Tournez [TUNE/SELECT] pour sélectionner une
station depuis la liste des stations.
2 Appuyez sur [ENTER] pour syntoniser la station
sélectionnée.
≥ “” indique une station secondaire du service. Les
stations secondaires du service sont toujours listées à
proximité de leur station principale dans la liste des
stations.
≥ L’appareil n’est pas complètement éteint lorsqu’il est en
état de veille. Dans un souci d’économie d’énergie, si vous
ne devez plus utiliser l’appareil durant une période
prolongée, nous vous conseillons de débrancher la fiche
de la prise secteur ou de retirer les piles. L’appareil
consomme une petite quantité de courant même en état de
veille. (l 25)
≥ En mode veille, l’heure et la date sont affichées si l’appareil
est alimenté par l’adaptateur secteur. (l 22)
Écoute DAB/DAB+
Préparation
≥ Déployez l’antenne. (l 17)
≥ Allumez l’appareil.
≥ Appuyez plusieurs fois sur [DAB/FM] pour
sélectionner “DAB”.
Mémorisation des stations
La première fois que vous entrez en mode DAB, ou si
la liste des stations est pleine, l'appareil lance le
balayage complet et mémorise les stations.
Vous pouvez effectuer la procédure de balayage
complet lorsqu'il y a une nouvelle station ou si une
station devient disponible.
Appuyez sur [j MENU] pendant au moins 2
secondes pour sélectionner “Recherche totale” et
puis appuyez sur [ENTER] pour lancer un balayage
complet.
≥ Pour annuler, appuyez sur [j MENU].
∫ Retrait des stations indisponibles de
la liste
Cet appareil indique les stations fermées ou qui ne
sont plus disponibles par un point d'interrogation
devant le nom de la station. Vous pouvez retirer ces
stations de la liste des stations.
1 Appuyez sur [j MENU] pendant au moins 2
secondes.
2 Appuyez sur [4/:]
sélectionner “Ecrêter” puis appuyez sur
[ENTER].
3 Appuyez sur [4/:]
sélectionner “Oui” puis appuyez sur [ENTER].
≥ Pour annuler, sélectionnez “Non”.
§ Sinon, vous pouvez tourner [TUNE/SELECT] pour
sélectionner un élément/paramètre du menu.
§
ou [3/9]§ pour
§
ou [3/9]§ pour
Préréglage des stations DAB/DAB+
Vous pouvez prérégler jusqu'à 10 canaux DAB/
DAB+.
Tout en écoutant l'émission de radio :
Appuyez sur la touche de présélection directe ([1] à
[10]) pendant au moins 2 secondes pour saisir le
numéro de canal préréglé désiré.
≥ La station occupant un canal est effacée est une autre
station est mémorisée dans ce canal.
Écoute des stations DAB/DAB+
préréglées
Appuyez sur l’une des touches de présélection
directe ([1] à [10]) pour sélectionner la station
préréglée.
FRANÇAIS
19
TQBJ2226
Syntonisation manuelle de 1 bloc
Indicateur de seuil
de fréquences
Vous pouvez syntoniser manuellement 1 bloc de
fréquences. Ceci peut être pratique lors du réglage
de l'antenne pour trouver la meilleure réception
possible et lors du balayage d'un bloc de fréquences
en particulier pour mettre à jour la liste des stations.
1 Appuyez sur [j MENU] pendant au moins 2
secondes.
2 Appuyez sur [4/:]
sélectionner “Réglage manuel” puis appuyez sur
[ENTER].
3 Appuyez sur [4/:]
sélectionner le bloc de fréquences qui peut être
reçu dans votre région puis appuyez sur
[ENTER].
L'affichage montre la puissance du signal reçu du bloc
de fréquences sélectionnés. Réglez l'antenne pour
trouver la meilleure réception.
Réglez l'antenne pour que la puissance du signal reçu
(rectangles pleins) dépasse l'indicateur de seuil.
§ Sinon, vous pouvez tourner [TUNE/SELECT] pour
sélectionner un élément/paramètre du menu.
Visualisation des informations
disponibles
Vous pouvez voir plusieurs informations concernant
l'émission DAB/DAB+ comme les informations
d'étiquette dynamique (si disponible), la puissance
du signal, le type de programme, le nom du
multiplex, la fréquence, le flux binaire, la variante
DAB et la date.
Appuyez plusieurs fois sur [DISPLAY] pour voir les
informations disponibles.
§
ou [3/9]§ pour
§
ou [3/9]§ pour
Écoute d'une radio FM
Vous pouvez prérégler jusqu'à 10 canaux FM.
Préparatifs
≥ Déployez l’antenne. (l 17)
≥ Mettez l'appareil en marche.
≥ Appuyez plusieurs fois sur [DAB/FM] pour
sélectionner “FM”.
Préréglage automatique des
stations
Appuyez sur [j AUTO PRESET] pendant au moins
2 secondes.
≥ Le préréglage automatique commence avec la fréquence
la plus basse.
≥ Le tuner commence le préréglage de toutes les stations
qu’il peut recevoir dans les canaux par ordre croissant.
Écoute des stations préréglées
Appuyez sur l’une des touches de présélection
directe ([1] à [10]) pour sélectionner la station
préréglée.
∫ Syntonisation d’une station
Appuyez sur [AUTO TUNE] pour rechercher une
station.
≥ L’appareil arrête la syntonisation lorsqu’il a trouvé une
station.
≥ Appuyez une nouvelle fois sur [AUTO TUNE] pour
rechercher la station suivante.
≥ Tournez [TUNE/SELECT] pour rechercher manuellement
la station voulue.
∫ Préréglage manuel des stations
Tout en écoutant l'émission de radio :
Appuyez sur la touche de présélection directe ([1] à
[10]) pendant au moins 2 secondes pour saisir le
numéro de canal préréglé désiré.
≥ La station occupant un canal est effacée est une autre
station est mémorisée dans ce canal.
Visualisation des informations
disponibles
Cet appareil peut afficher les données texte transmises
par le Radio Data System disponible dans certaines
zones, comme le texte radio, le service du programme,
le type de programme et la date.
Appuyez plusieurs fois sur [DISPLAY] pour voir les
informations disponibles.
20
TQBJ2226
≥ Radio Data System ne sera pas disponible si la réception
est de mauvaise qualité.
Commandes Bluetooth
Vous pouvez écouter le son provenant du dispositif
audio Bluetooth
≥ Consultez le mode d'emploi du dispositif
Bluetooth
Connexion via le menu Bluetooth
Préparatifs
≥ Activez la fonctionnalité Bluetooth
®
à distance, à partir de cet appareil.
®
pour avoir plus de détails.
®
®
du dispositif et
®
placez-le près de cet appareil.
∫ Appairage des dispositifs Bluetooth
1 Appuyez sur [ ].
≥ Si “Appariement” apparait sur l'afficheur, allez à
l'étape 3.
2 Appuyez sur [j PAIRING] jusqu’à ce que
“Appariement” apparaisse.
≥ Cet appareil passe en mode appairage.
Sinon, vous pouvez régler cet appareil sur le mode
appairage par le menu de cet appareil.
3 Sélectionnez “RF-D30BT” à partir du menu
Bluetooth
≥ L'adresse MAC (chaine alphanumérique unique à
≥ “Connecté” apparait sur l’afficheur.
®
du dispositif Bluetooth®.
chaque appareil) peut apparaitre avant que
“RF-D30BT” s'affiche.
§1
4 Démarrez la lecture sur le dispositif Bluetooth
§1 Pour entrer en mode appairage par le menu
de cet appareil
1 Appuyez sur [j MENU] pendant au moins
2 secondes.
2 Appuyez sur [4/:]
sélectionner “Appariement” puis appuyez sur
[ENTER].
3 Appuyez sur [4/:]
sélectionner “Oui” puis appuyez sur
[ENTER].
≥ Pour annuler, sélectionnez “Non”.
§2 Sinon, vous pouvez tourner [TUNE/SELECT] pour
sélectionner un élément/paramètre du menu.
§2
ou [3/9]§2 pour
§2
ou [3/9]§2 pour
∫ Connexion à un dispositif Bluetooth®
appairé
1 Appuyez sur [ ].
≥ “Prêt” apparait sur l’afficheur.
2 Sélectionnez “RF-D30BT” à partir du menu
Bluetooth
≥ “Connecté” apparait sur l’afficheur.
3 Démarrez la lecture sur le dispositif Bluetooth
≥ Appuyez sur [1/;] pour mettre en pause ou
®
≥ Appuyez sur [4/:] ou [3/9] pour ignorer une
®
du dispositif Bluetooth®.
reprendre la lecture.
piste.
≥ Si vous êtes invité à entrer le mot de passe, saisissez
“0000” ou “1234”.
≥ Vous pouvez mémoriser jusqu'à 8 dispositifs sur cet
appareil. Si un 9e dispositif est appairé, le dispositif
inutilisé depuis le plus longtemps sera remplacé.
≥ Cet appareil ne peut être connecté qu'à un seul dispositif à
la fois.
≥ Si “Bluetooth” est sélectionné comme source, cet appareil
essaiera automatiquement de se connecter au dernier
dispositif Bluetooth
l'afficheur durant ce processus.) Si la tentative de
connexion échoue, essayez de rétablir une connexion.
®
.
Déconnexion d’un dispositif
Bluetooth
Tandis qu'un dispositif Bluetooth® est connecté
Appuyez sur [j PAIRING] jusqu’à ce que
“Appariement” apparaisse.
≥ Sinon, vous pouvez déconnecter un dispositif Bluetooth®
par le menu de cet appareil de la manière suivante.
1
Tandis qu'un dispositif Bluetooth® est connecté :
Appuyez sur [j MENU] pendant au moins
2 secondes.
2 Appuyez sur [4/:]
sélectionner “Déconnecter” puis appuyez sur
[ENTER].
3 Appuyez sur [4/:]
sélectionner “Oui” puis appuyez sur [ENTER].
(“Prêt” apparait sur l’afficheur.)
≥ Pour annuler, sélectionnez “Non”.
§3 Sinon, vous pouvez tourner [TUNE/SELECT] pour
sélectionner un élément/paramètre du menu.
®
connecté. (“Liaison” apparait sur
®
§3
ou [3/9]
§3
ou [3/9]§3 pour
§3
pour
®
.
FRANÇAIS
≥ Le dispositif Bluetooth® sera déconnecté si une source
audio différente (ex., “DAB”) est sélectionnée.
Visualisation des informations
disponibles
Appuyez sur [DISPLAY] pour afficher la date.
21
TQBJ2226
Réglages de la minuterie
1 Appuyez sur [TIMER] pour entrer dans le menu
Minuterie.
2 Appuyez sur [4/:]
sélectionner l’élément ou le paramètre désiré et
puis appuyez sur [ENTER].
≥ Pour annuler la configuration en cours, appuyez sur
[TIMER].
§ Sinon, vous pouvez tourner [TUNE/SELECT] pour
sélectionner un élément/paramètre du menu.
Minuterie de cuisine
Le minuteur de cuisine est une minuterie pratique à
compte à rebours. Réglez la durée désirée. Vous pouvez
régler jusqu'à 120 minutes.
– Arrêt, 1:00 à 120:00
≥ Réglez le volume (de 12 (minimum) à 30 (maximum)). La
minuteur de cuisine démarre à faible volume et augmente
graduellement jusqu’au niveau prédéfini. (Le réglage du
volume effectué en utilisant [VOLUME j, i] ne sera pas
répercuté sur le volume du minuteur de cuisine.)
≥ “ ” s’affiche une fois la minuteur réglé.
≥ Pour annuler, sélectionnez “Arrêt”.
∫ Pour arrêter la sonnerie du minuteur
de cuisine
Appuyez sur n’importe quelle touche ou tournez
n’importe quel bouton.
(Si vous ne l’arrêtez pas, il sonnera pendant 59 minutes.)
≥ Le compte à rebours apparait sur l’afficheur pendant 10
secondes.
≥ Le minuteur de cuisine fonctionne avec l’appareil en
marche ou en mode veille, que ce dernier soit alimenté par
l’adaptateur secteur ou les piles.
≥ Pour voir le temps restant pendant que l’appareil est en
marche, sélectionnez “Minuterie de cuisine” et puis
appuyez sur [ENTER].
Pour voir le temps restant en mode veille :
– Appuyez deux fois sur [DISPLAY] (si aucune alarme n’a
été activée).
– Si vous avez activé l’alarme, appuyez sur [DISPLAY]
3 fois pour voir le temps restant du minuteur de cuisine.
Sommeil
La minuterie sommeil éteint l’appareil après un temps
défini (en minutes).
≥ “SLEEP” s'affiche lorsque la minuterie sommeil est définie.
≥ Pour annuler, sélectionnez “Arr.mode sommeil”.
≥ Pour voir le temps restant, sélectionnez “Sommeil” et puis
appuyez sur [ENTER].
Réveils
L’assistant d’alarme apparait.
“” s’affiche une fois l’alarme réglée.
Réveils
Sélectionnez “Marche” pour activer l’alarme.
– Arrêt, Marche
H.M.che
22
Réglez les heures et les minutes de l’heure de départ.
TQBJ2226
§
ou [3/9]§ pour
Rappel
Sélectionnez “Marche” pour activer la fonction de rappel.
L’intervalle de rappel est de 5 minutes.
– Marche, Arrêt
Source
≥ Définissez la source audio.
Si FM ou DAB est sélectionné, choisissez la dernière
station sur laquelle vous étiez syntonisé (“Dernière
écoute”) ou une station préréglée comme source
audio.
– Buzzer, DAB, FM
≥
Réglez le volume (de 12 (minimum) à 30 (maximum))
L’alarme démarre à faible volume et augmente
graduellement jusqu’au niveau prédéfini.
(Le réglage du volume effectué en utilisant
[VOLUME j, i] ne sera pas répercuté sur le volume
de l’alarme.)
∫ Pour arrêter la sonnerie d’alarme
Appuyez sur [Í/I] ou bien appuyez sur [TIMER] pendant
au moins 2 secondes.
“Réveils Arrêt” s’affiche.
∫ Pour faire un rappel de la sonnerie
d’alarme
Appuyez sur n’importe quelle touche (sauf [Í/I]) ou
tournez n’importe quel bouton pour passer l’alarme en
mode rappel.
≥ L’appareil passe en mode veille et l’indicateur “ ” clignote
lentement.
≥ Appuyer sur [Í/I] pour mettre en marche l’appareil arrêtera
également le mode rappel.
≥ L’alarme ne marche pas lorsque l’appareil est alimenté par
des piles.
≥ L’alarme fonctionne lorsque l’appareil est en marche et en
mode veille.
≥ Lorsque vous entrez dans le paramètre “H.M.che” de
l’alarme, l’heure de l’alarme en cours s’affiche.
Pour voir l’heure de l’alarme en mode veille, appuyez deux
fois sur [DISPLAY].
≥ Vérifiez que la date et l’heure sont correctement réglées,
car dans le cas contraire, l’alarme pourrait ne pas
fonctionner comme souhaité.
≥ L’alarme sonnera tous les jours à l’heure définie durant 59
minutes.
≥ Vous devrez régler une nouvelle fois l’alarme chaque fois
que vous débrancherez et rebrancherez l’alimentation
secteur ou après avoir remplacées les piles.
Heure
L’heure et la date sont automatiquement mises à jour
avec l’émission DAB/DAB+ (si disponible). Vous pouvez
également régler manuellement l’heure et la date avec le
menu Heure.
Il s’agit d’une horloge au système horaire de 24 heures.
– Réglage date: Réglez le jour, le mois et l’année.
– Réglage heure: Réglez les heures et les minutes.
≥ En mode veille :
L’heure et la date sont affichées si l’appareil est alimenté
par l’adaptateur secteur. Pour voir ces informations
lorsque l’appareil est alimenté par les piles, appuyez sur
[DISPLAY].
Paramètres système
1 Appuyez sur [j MENU] pendant au moins 2
secondes.
2 Appuyez sur [4/:]
sélectionner “Système” puis appuyez sur
[ENTER].
3 Appuyez sur [4/:]
sélectionner l’élément ou le paramètre désiré et
puis appuyez sur [ENTER].
≥ Pour annuler la configuration en cours, appuyez sur
[j MENU].
≥ S’il y a une astérisque du côté droit de l’élément de
menu, l’affichage indique le paramètre actuel de
l’élément.
§ Sinon, vous pouvez tourner [TUNE/SELECT] pour
sélectionner un élément/paramètre du menu.
Égaliseur
– De manière sonore, Léger, Clair, Vocal, Plat
≥ “” s’affiche lorsque “De manière sonore”, “Léger”,
“Clair” ou “Vocal” est réglé sur l’effet égaliseur.
≥ Pour désactiver l’égaliseur, sélectionnez “Plat”. (“”
disparaitra.)
≥ Lorsque vous sélectionnez l’effet égaliseur, “Dialogue en
mode clair” sera réglé sur “Arrêt”.
Dialogue en mode clair
– Marche, Arrêt
≥
Si “Marche” est sélectionné, l’égaliseur sera réglé sur “Plat”.
Gradateur
Vous pouvez changer la luminosité du rétroéclairage de
l’afficheur.
– Arrêt:Le rétroéclairage est lumineux.
– Gradateur 1: Permet de baisser l'intensité du
– Gradateur 2: Permet de baisser davantage l'intensité du
– Marche:Le rétroéclairage reste toujours allumé.
– 10 secLe rétroéclairage s'éteint après 10 secondes
≥ Appuyer sur [DISPLAY] durant le mode veille allumera le
rétroéclairage pendant environ 10 secondes (sauf en mode
de rappel).
Vous pouvez changer la langue de l'afficheur.
– English, Français, Deutsch, Italiano
(Uniquement lorsque “Bluetooth” est sélectionné comme
source)
– Marche: L’appareil s’éteint automatiquement si vous ne
– Arrêt
≥ Lorsque vous connectez un dispositif Bluetooth
fonction ne marche pas.
≥ Ce paramètre ne peut pas être sélectionné si la radio est la
source.
rétroéclairage.
rétroéclairage.
Rétroéclairage
d'inactivité.
Langue
Arrêt auto
l'utilisez pas pendant environ 20 minutes.
§
ou [3/9]§ pour
§
ou sur [3/9]§ pour
®
, la
Régl. en usine
Sélectionnez “Oui” pour réinitialiser l’appareil sur les
réglages d’usine par défaut.
– Non, Oui
Guide de dépannage
Avant de contacter l'assistance, effectuez les
contrôles suivants. Si vous avez des doutes sur
certains points, ou si les solutions fournies dans le
guide suivant ne permettent pas de trouver une
solution, contactez votre revendeur pour connaitre la
marche à suivre.
Pour remettre tous les paramètres sur leurs
réglages d’usine par défaut.
Réglez “Régl. en usine” du menu Système sur
“Oui”. (l ci-dessus)
≥ Les paramètres sont remis sur leurs réglages d'usine par
défaut. Il est nécessaire de définir une nouvelle fois les
paramètres.
Général
Le son est déformé ou il n’y a pas de son.
≥ Réglez le volume.
≥ Si l’adaptateur secteur ou des éclairages fluorescents se
trouvent près des cordons, alors éloignez les autres
appareils et cordons des câbles.
≥ Les piles sont faibles Remplacez-les par des neuves.
La date et l'heure actuelles ne sont pas affichées
(durant la veille)
≥ Est-ce que l’appareil marche sur piles ? Si oui, branchez
l’adaptateur secteur.
Impossible de mettre en marche l’appareil.
≥ L'appareil fonctionnant avec le courant des piles, celles-ci
se sont épuisées. Branchez l’adaptateur secteur à
l'appareil et vérifiez que vous pouvez le mettre en marche.
≥ Si l'appareil est alimenté par l’adaptateur secteur, vérifiez
le branchement de ce dernier.
L’appareil ne fonctionne pas.
≥ Un des dispositifs de sécurité de l’appareil est entré en
service.
1 Appuyez sur [Í/I] pour mettre l'appareil en veille.
≥ Si l'appareil ne s'éteint pas, retirez les piles ou débranchez
l’adaptateur secteur de la prise secteur. Après environ 30
secondes, remettez les piles en place ou rebranchez
l’adaptateur secteur à la prise secteur. Puis patientez
environ 10 secondes.
2 Appuyez sur [Í/I] pour le mettre en marche.
Si le problème persiste, consultez le revendeur.
FRANÇAIS
23
TQBJ2226
Radio
La réception DAB/DAB+ est mauvaise.
≥ Gardez l’antenne éloignée des ordinateurs, des
téléviseurs, des autres câbles et cordons.
≥ Déplacez l'appareil à un autre endroit et effectuez un
balayage complet une nouvelle fois.
Des bruits statiques ou parasites se font
entendre pendant l'écoute d'une émission de
radio.
≥ Vérifiez et ajustez l'antenne.
≥ Essayez de garder une certaine distance entre l'antenne et
l’adaptateur secteur.
≥ Éteignez le téléviseur ou tout autre lecteur audio ou
éloignez-le de cet appareil.
≥ Gardez cet appareil éloigné des téléphones mobiles s'il y a
des interférences.
≥ Un bruit est audible lorsque les piles sont faibles. Branchez
l’adaptateur secteur ou remplacez les piles.
Bluetooth
®
L'appairage ne peut pas être effectué.
≥ Vérifiez l'état du dispositif Bluetooth®.
≥ Le dispositif se trouve au-delà des 10 m. de portée de
communication. Rapprochez le dispositif du système.
Le dispositif ne peut pas être connecté.
≥ L'appairage du dispositif a échoué. Ressayez.
≥ L'appairage du dispositif a été remplacé. Ressayez
≥ Cet appareil pourrait être connecté à un dispositif différent.
Déconnectez l'autre dispositif et essayez de le connecter
une nouvelle fois.
≥ Éteignez et remettez l’appareil en marche puis
reconnectez-le.
Le dispositif est connecté mais le son n'est pas
perçu à travers le système.
≥ Pour certains dispositifs Bluetooth® incorporés, vous devez
définir manuellement la sortie du son sur “RF-D30BT”.
Lisez le mode d'emploi du dispositif pour avoir des détails.
Le son provenant du dispositif est coupé.
≥ Le dispositif se trouve au-delà des 10 m. de portée de
communication. Rapprochez le dispositif du système.
≥ Retirez tous les obstacles se trouvant entre le système et
le dispositif.
≥ D'autres dispositifs utilisant la bande de fréquence 2,4 GHz
(routeur sans fil, four à micro-ondes, téléphones sans fil,
etc.) créent des interférences. Rapprochez le dispositif du
système et éloignez-le des autres dispositifs.
24
TQBJ2226
Messages
Les messages suivants peuvent apparaître sur
l'afficheur de l'appareil.
“Réveils Non enregistré”
≥ Les modifications effectuées sur les paramètres de
l’alarme sont incomplètes. Les modifications seront
perdues.
“Liaison”
≥ Ce système essaie de se connecter au dernier dispositif
Bluetooth
sélectionné.
®
à avoir été connecté lorsque “Bluetooth” est
“Pas de ch. DAB”
≥ Aucune station DAB/DAB+ disponible.
≥ Vérifiez l’antenne.
≥ Déplacez l'appareil à un autre endroit et effectuez un
balayage complet une nouvelle fois.
“Mémorisé Vide”
≥ Il n'y a aucune station DAB/DAB+ préréglée à sélectionner.
Préréglez quelques canaux. (l 19)
“Non disponible”
≥ Aucune réception DAB/DAB+.
“Heure Non enregistré”
≥ Les modifications effectuées sur les paramètres de l’heure
sont incomplètes. Les modifications seront perdues.
“Surcharge USB Retirer le dispositif”
≥ Le dispositif USB absorbe trop d'électricité. Débranchez le
dispositif USB. Puis débranchez l’adaptateur secteur de la
prise secteur et ensuite rebranchez l’adaptateur secteur à
la prise secteur.
≥ Vérifiez le branchement, il pourrait y avoir un problème de
câble.
Entretien
Débranchez l'adaptateur secteur de la prise électrique
avant la maintenance.
∫ Nettoyez cet appareil à l’aide d’un
chiffon doux et sec
≥ Si la saleté est importante, utilisez un chiffon mouillé bien
essoré pour nettoyer la saleté, puis essuyez-le à l’aide un
chiffon sec.
≥ N’utilisez jamais d’alcool, de diluant pour peinture ou de
benzine pour nettoyer cet appareil.
≥ Avant d’utiliser une lingette traitée chimiquement, lisez
attentivement les instructions qui accompagnent la lingette.
∫ Pour mettre au rebut ou donner cet
appareil
Cet appareil peut conserver les informations de
configuration de l’utilisateur. Si vous mettez au rebut ou
donner cet appareil, effectuez la procédure pour remettre
tous les réglages sur leur valeur d'usine par défaut afin
de supprimer les paramètres de l’utilisateur.
(l 23, “Pour remettre tous les paramètres sur leurs
réglages d’usine par défaut.”)
Caractéristiques
∫ GÉNÉRALITÉS
Alimentation électrique
Adaptateur secteur
Entrée
CA 100 V à 240 V, 50 Hz à 60 Hz, 0,4 A
SortieCC 6,0V, 2,0A,12,0W
Appareil principal
Entrée de l'alimentation électrique
Prise DC INCC 6 V, 2 A
PileCC 6 V (4kR14/LR14)
Consommation d’énergie10 W
Consommation d’énergie en mode veille
Durée de vie des piles
(Fonctionne à une puissance de 80 mW avec
“Rétroéclairage” réglé sur “10 sec”)
Source
d’alimentation
Bluetooth
FM/DABEnviron 4 HEnviron 20 H
Dimensions (LkHkP)
Masse
Sans piles Environ 1,1 kg
Avec piles Environ 1,3 kg
Plage de température en fonctionnement
Plage d’humidité de fonctionnement
20% à 80% d’humidité relative (sans condensation)
Protection contre les éclaboussures
®
Pile
manganèse
R14
Environ 4 HEnviron 20 H
261 mmk154 mmk83 mm
∫ SECTION AMPLIFICATEUR
Puissance de sortie
Puissance de sortie RMS
Canal avant
2 W Mono (4 ≠), 1 kHz, 10% DHT
∫ SECTION TUNER
Préréglage de la mémoire (mémorisation)
Modulation de fréquence (FM)
Gamme de fréquence
87,50MHzà108,00MHz (étape 50kHz)
∫ SECTION DAB
Mémoire DAB10 canaux
Fréquence de la bande (Longueur d’ondes)
Band III5A à 13F
Sensibilité *BER 4x10
Condition minimale requise
(174,928 MHz à 239,200 MHz)
-4
Environ 0,3 W
Pile alcaline
LR14
0 oC à r40 oC
IPX4 ou équivalent
10 stations FM
s98 dBm
∫ SECTION HAUT-PARLEUR
Haut-parleur
Gamme étendue10 cm type coniquek1
∫ SECTION CONNECTEUR
CasqueStéréo, jack 3,5 mm
Port USB
Alimentation port USB
(uniquement pour la charge)
∫ SECTION Bluetooth
Versi onBluetooth® Ver.5.0
ClasseClasse 2
Profils pris en chargeA2DP, AVRCP
Bande de fréquenceBande FH-SS 2,4 GHz
Distance de commande10 m Ligne de mire
Codec pris en chargeSBC
Fréquence de
fonctionnement2402 MHz à 2480 MHz
Puissance maximum (PIRE)
SORTIE CC 5V 1A
®
4dBm
≥ Ces caractéristiques peuvent être soumises à des
changements sans avis préalable.
≥ La masse et les dimensions sont approximatives.
≥ La distorsion harmonique totale est mesurée à l’aide d’un
analyseur de spectre numérique.
≥ La durée de vie des piles peut être différente selon les
conditions d'utilisation.
FRANÇAIS
25
TQBJ2226
Precauzioni di sicurezza
ATTENZIONE
Unità
≥ Per ridurre il rischio d’incendio, folgorazioni o danni
all’unità,
– Non far entrare gocce o spruzzi d’acqua o di altri liquidi
dentro l’unità.
– Non esporre gli accessori (il gruppo batterie, il
caricabatterie, l’adattatore CA, la scheda di memoria SD
e altri dispositivi analoghi) alla pioggia, all’umidità, ai
gocciolii o agli spruzzi.
– Non posare oggetti contenenti liquidi, come un vaso di
fiori, sugli accessori.
– Utilizzare gli accessori consigliati.
– Non rimuovere le coperture.
– Non riparare quest’unità da soli. Per qualsiasi
riparazione rivolgersi a un tecnico qualificato.
Adattatore CA
≥ Per ridurre il rischio d’incendio, folgorazioni o danni
all’unità,
– Inserire fino in fondo la spina del cavo di alimentazione
nella presa.
– Non tirare, piegare, o appoggiare oggetti pesanti sul
cavo di alimentazione.
– Non maneggiare la spina con le mani bagnate.
– Tenere la spina del cavo di alimentazione tra le dita
quando la si scollega.
– Non utilizzare una spina o una presa di rete
danneggiate.
≥ La presa di rete è il dispositivo per scollegare.
Installare l’unità in modo che la presa di rete possa essere
scollegata immediatamente dalla presa di corrente.
AVVERTENZA
Unità
≥ Durante l’uso, questa unità potrebbe essere soggetta
all’interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse
verificare tale interferenza, aumentare la distanza tra
questa unità e il cellulare.
≥ Fare attenzione quando si regola l'antenna o si tocca
l'unità, tenere sempre l'antenna lontana dal viso per evitare
incidenti.
Evitare l’uso nelle seguenti condizioni
≥ Temperature estreme elevate o basse durante uso,
stoccaggio o trasporto.
≥ Sostituzione di una batteria con un tipo non corretto.
≥ Smaltimento di una batteria nel fuoco o in un forno caldo, o
schiacciando o tagliando meccanicamente una batteria,
che può portare ad un’esplosione.
≥ Temperatura estremamente alta e/o pressione dell'aria
estremamente bassa che può portare ad un’esplosione o
alla perdita di liquido o gas infiammabile.
Batteria
≥ Non usare batterie ricaricabili.
≥ Se la batteria viene sostituita in modo non corretto esiste il
rischio che esploda. Sostituirla esclusivamente con una del
tipo consigliato dal produttore.
≥ L’uso scorretto delle batterie può causare perdite di
elettrolito e causare incendi.
– Rimuovere le batterie se si prevede di non utilizzare
l'unità per lungo tempo o se l'unità verrà alimentata
esclusivamente tramite alimentazione elettrica CA.
Conservare in un luogo fresco e al riparo dalla luce.
– Non riscaldare o esporre a fiamme le batterie.
– Non lasciare la batteria/le batterie per lungo tempo
all’interno dell’auto, esposte alla luce solare diretta e
con le porte e i finestrini chiusi.
– Non aprire o mettere in corto le batteria.
– Non ricaricare batterie alcaline o al manganese.
– Non usare batterie la cui guaina non è intatta.
≥ Non mischiare batterie nuove e vecchie.
≥ Non utilizzare insieme tipi diversi di batterie.
≥ Quando si smaltiscono le batterie, contattare le autorità
locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo
corretto di smaltimento.
Smaltimento di vecchie apparecchiature
Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi
di raccolta e smaltimento
Questo simbolo sui prodotti,
sull’imballaggio e/o sulle
documentazioni o manuali
accompagnanti i prodotti indica che
i prodotti elettrici, elettronici non
devono essere buttati nei rifiuti
domestici generici.
Per un trattamento adeguato,
recupero e riciclaggio di vecchi
prodotti vi invitiamo a portarli negli
appositi punti di raccolta secondo la
legislazione vigente nel vostro
paese.
Con uno smaltimento corretto, contribuirete a
salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali
effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente.
Per ulteriori informazioni su raccolta e riciclaggio, vi
invitiamo a contattare il vostro comune.
Lo smaltimento non corretto di questi rifiuti
potrebbe comportare sanzioni in accordo con la
legislazione nazionale.
26
TQBJ2226
Descrizioni contenute in queste istruzioni per
l’uso
≥ I riferimenti alle pagine sono indicati con “l ±±”.
Sommario
Precauzioni di sicurezza .................................26
I simboli relativi a questo prodotto (compresi
l'accessorio) rappresentano quanto segue:
CA
CC
Apparecchiatura Classe II (Il prodotto
è munito di doppio isolamento).
IOn
ÍStandby
Polarità positiva
Solo per uso al chiuso
®
.............................28
®
.....................................33
Accessorio
Prima di utilizzare l'unità controllare che sia presente
l'accessorio in dotazione.
∏ 1 Adattatore CA
Licenza
Il marchio denominativo Bluetooth® e i loghi sono marchi
registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo
di tali marchi da parte di Panasonic Corporation è concesso in
licenza.
Altri marchi e nomi di marchi sono di proprietà dei rispettivi
proprietari.
ITALIANO
Dichiarazione di conformità (DoC)
Con il presente atto, “Panasonic Corporation” dichiara che questo
prodotto è conforme ai requisiti base e altre disposizioni applicabili
della direttiva 2014/53/UE.
I clienti possono scaricare una copia della DoC originale per i
nostri prodotti RE dal nostro server DoC:
http://www.ptc.panasonic.eu
Contatto del Rappresentante Autorizzato:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania
Tipo di wireless Frequenza operativa
®
Bluetooth
2402-2480 MHz4 dBm
Potenza massima
(dBm e.i.r.p.)
Esposizione a radio frequenza (RF):
Questo prodotto è conforme ai limiti di esposizione
RF della Direttiva RE (Direttiva impianti radio)
quando è usata ad almeno 20 cm di distanza dal
corpo umano.
27
TQBJ2226
(Importante) Riguardo alla
Fori di scolo dell'acqua
resistenza agli schizzi
∫ Prestazioni di resistenza agli
schizzi*
Le specifiche di questa unità sono conformi a IPX4
di IEC 60529.
Informazioni su IPX4 (livello di protezione
dall'ingresso di liquidi contro schizzi d’acqua)
Questa unità conserva la sua funzionalità dopo
essere stata schizzata con acqua, ammesso che
vengano rispettate le seguenti condizioni:
≥ Viene spruzzata acqua di rubinetto a temperatura
ambiente.
≥ L'acqua viene spruzzata da una distanza di circa 20 cm
da questa unità.
≥ L'acqua viene spruzzata a qualsiasi angolo con più ugelli
con un flusso di 1,8 litri al minuto per 10 minuti.
≥ L'adattatore CA in dotazione non è resistente agli
schizzi.
* La resistenza agli schizzi non è garantita in
tutte le condizioni.
∫ Precauzioni per un utilizzo vicino
all’acqua
Riguardo alla resistenza agli schizzi, leggere le informazioni
su IPX4 (sopra) e osservare i seguenti punti. Un utilizzo
improprio può causare malfunzionamenti:
≥ Chiudere completamente il coperchio del terminale ed il
coperchio delle batterie.
≥ Non aprire o chiudere il coperchio del terminale ed il
coperchio delle batterie con le mani bagnate o quando
sull'unità sono presenti goccioline d'acqua. Così facendo si
possono causare malfunzionamenti come l'arrugginimento
del terminale a causa delle gocce d'acqua.
≥ Non collegare ed usare l'adattatore CA, il cavo USB (non in
dotazione) o le cuffie (non in dotazione).
≥ Non versare acqua insaponata o detergenti, né immergere
in acqua.
≥ Rimuovere qualsiasi capello, pelo, granello di sabbia o
polvere, ecc. che potrebbe essersi attaccato alla
guarnizione di gomma sul coperchio del terminale e sul
coperchio della batteria prima di chiuderlo.
≥ Se si lasciano gocce d'acqua sul dispositivo in un posto
freddo, si potrebbero provocare dei malfunzionamenti, ad
esempio i coperchi potrebbero rimanere bloccati in
posizione chiusa.
≥ Il suono potrebbe risultare attutito o distorto se si accumula
dell'acqua nell'altoparlante di questa unità. Pulire questa
unità con un panno morbido asciutto.
≥ Potrebbe accumularsi dell'acqua all'interno
dell'altoparlante e della parte superiore di questa unità.
Ruotare l'unità verso i fori di scolo dell'acqua nella parte
inferiore dell'unità per rimuovere l'acqua.
Informazioni su Bluetooth
Panasonic non è responsabile per la
compromissione di dati e/o informazioni
durante una trasmissione wireless.
∫ Banda di frequenza utilizzata
≥ Questo sistema usa la banda di frequenza 2,4 GHz.
∫ Certificazione del dispositivo
≥ Questo sistema rispetta le limitazioni di frequenza e ha
ottenuto la certificazione in base alla normativa sulle
radiofrequenze. Non è quindi necessaria una
concessione per l’uso di reti wireless.
≥ In alcuni paesi la legge punisce le seguenti azioni:
– Disassemblaggio o modifica del sistema.
– Rimozione delle indicazioni delle specifiche.
∫ Restrizioni d'uso
≥ Non si garantisce la trasmissione wireless e/o l’utilizzo
con tutti i dispositivi provvisti di tecnologia Bluetooth
≥ Tutti i dispositivi devono rispettare gli standard di
Bluetooth SIG, Inc.
≥ A seconda delle specifiche e delle impostazioni di un
dispositivo, questo potrebbe non essere in grado di
collegarsi o alcune operazioni potrebbero essere
diverse.
≥ Questo sistema supporta le caratteristiche di sicurezza
di Bluetooth
delle impostazioni, questa sicurezza potrebbe non
essere sufficiente. Trasmettere dati a questo sistema
in modalità wireless con cautela.
≥ L’unità non è in grado di trasmettere dati ad un
dispositivo Bluetooth
®
. A seconda dell'ambiente operativo e/o
®
.
∫ Distanza di utilizzo
≥ Usare questo dispositivo ad una distanza massima di
10 m. La distanza può diminuire a seconda
dell'ambiente, di ostacoli o di interferenze.
∫ Interferenza da altri dispositivi
≥ Questo sistema potrebbe non funzionare
correttamente e potrebbero verificarsi problemi come
rumore e interruzioni dell'audio a causa
dell'interferenza delle onde radio, se questo sistema è
posizionato troppo vicino ad altri dispositivi Bluetooth
o a dispositivi che usano la banda 2,4 GHz.
≥ Questo sistema potrebbe non funzionare
correttamente se onde radio trasmesse da una
stazione vicina sono troppo forti.
∫ Uso previsto
≥ Questo sistema è predisposto per un normale impiego
di tipo generale.
≥ Non usare questo sistema vicino ad un impianto o in
un ambiente soggetto a interferenza in radiofrequenza
(ad esempio: aeroporti, ospedali, laboratori, ecc).
®
®
.
®
≥ Quando entra dell'acqua all'interno di questa unità, non
usare l'unità e contattare il Rivenditore o Centro Assistenza
più vicino. I malfunzionamenti risultanti da esposizione
all'acqua per un utilizzo non corretto da parte del cliente
non sono coperti dalla garanzia. L'accessorio in dotazione
28
non è resistente agli schizzi.
TQBJ2226
Guida di riferimento di controllo
10
1716
13
12
14
15
11
18
Indicatore della potenza del segnale
DeboleForte
ITALIANO
1 Antenna (DAB/FM)
Allungare l'antenna, regolarne
lunghezza, angolo e direzione
per la migliore ricezione.
2 Maniglia
3 Seleziona “DAB” o “FM” come sorgente audio
4 Interruttore standby/accensione (Í/I)
5 Selezionare Bluetooth
≥ Tenere premuto per attivare la modalità abbinamento
(l 33) o per scollegare un dispositivo Bluetooth
(l 33).
≥ Durante la riproduzione di una sorgente Bluetooth
premere per mettere in pausa o riprendere la
riproduzione.
®
come sorgente audio.
6 Cambia le informazioni visualizzate
≥ Tenere premuto per entrare in modalità menu.
7 Consente di accedere al menu Timer
8 Pulsanti preset diretto per memorizzare o
≥ Tenere premuto per effettuare la sintonizzazione
automatica delle stazioni FM (l 32).
10 Regola il volume (da 0 (minimo) a 30 (massimo))
11 Seleziona la frequenza per la sorgente radio
Seleziona voce/impostazione di menu
12 Coperchio del terminale
≥ Questa unità non è resistente agli schizzi quando il
coperchio è aperto. (l 28)
13 Ingresso cuffie ( )
Tipo di connettore: ‰ 3,5 mm stereo
Un’eccessiva pressione sonora negli auricolari e nelle
cuffie può provocare una perdita nella capacità uditiva.
L'ascolto al massimo volume per lunghi periodi può
danneggiare l'udito degli utenti.
14 Porta USB per caricare un dispositivo (l 30)
15 Terminale DC IN (l 30)
16 Diffusore
®
®
,
L'altoparlante non è schermato magneticamente. Non
posizionare questa unità vicino a PC o altri dispositivi
magnetici.
17 Display
≥ Al momento dell'acquisto, “Equalizzatore” (l 35) è
impostato su “Intenso”, quindi viene visualizzato
“”.
18 Coperchio delle batterie
≥ Questa unità non è resistente agli schizzi quando il
coperchio è aperto. (l 28)
29
TQBJ2226
Fonti di alimentazione
Ad una presa di rete domestica
Cavo USB (non in dotazione)
Dispositivo compatibile (non in dotazione)
OPEN
OPEN
12
34
R14/LR14, C
Inserire le batterie nell'ordine
indicato dai numeri.
Fila interna
Fila esterna
Lampeggia
Uso di una presa di rete domestica
Collegare saldamente l'adattatore CA all'unità e alla
presa elettrica di casa.
≥ Non utilizzare adattatori CA diversi da quello in dotazione.
≥ Quando è collegato l'adattatore CA, l'unità è in condizione
di standby. Il circuito primario è sempre sotto tensione sino
a che l'adattatore CA è collegato ad una presa elettrica.
Carica di un dispositivo
La carica inizia quando un dispositivo (valore
nominale: 5 V/1 A) è collegato alla porta USB di
questa unità.
≥ Verificare che la ricarica abbia avuto inizio, ad esempio
controllando lo schermo del dispositivo collegato.
Uso delle batterie (non in
dotazione)
Questa unità userà le batterie come fonte di
alimentazione quando si scollega l'adattatore CA.
Utilizzare batterie alcaline o al manganese.
Scollegare l'adattatore CA dall'unità perché
funzioni a batteria.
Installare le batterie in modo che i poli (r e s)
corrispondano con quelli nell'unità.
≥ Dopo aver installato le batterie, accertarsi che il coperchio
delle batterie sia chiuso fermamente.
≥ La carica non funziona quando questa unità è alimentata
da batterie.
≥ È possibile caricare il dispositivo indipendentemente dal
fatto che l'unità sia accesa o in modalità standby.
≥ È necessario un cavo compatibile con il proprio dispositivo.
Utilizzare il cavo in dotazione al dispositivo.
≥ Anche se si collega un cavo compatibile con la porta USB
di questa unità, è possibile che il dispositivo non venga
ricaricato. In questo caso, utilizzare il caricabatterie che
viene fornito con il dispositivo.
≥ Con alcuni tipi di dispositivi, è possibile che altri caricatori
non funzionino. Controllare le istruzioni per l'uso del
dispositivo prima di procedere.
≥ Non collegare a questa unità un dispositivo con un valore
nominale superiore a 5 V/1 A.
≥ Per verificare se la carica è completa, guardare lo schermo
del dispositivo collegato, ecc.
≥ Una volta completata la carica, rimuovere il cavo USB dalla
porta USB.
≥ A seconda del tipo e del posizionamento del dispositivo
che è collegato alla porta USB, si potrebbe notare una
degradazione della ricezione del segnale radio.
30
TQBJ2226
∫ Indicatore della batteria
La spia delle batterie sul display mostra i livelli delle
batterie.
≥ Quando la spia delle batterie “” inizia a lampeggiare,
sostituire tutte e 4 le batterie.
≥ Se l'adattatore CA è collegato a questa unità, la spia delle
batterie è spenta.
Loading...
+ 82 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.