Panasonic pv-gs85 Operation Manual

Instrucciones de funcionamiento
Videocámara digital
Número de modelo
Luz de vídeo
Ranura de
la tarjeta SD
USB
PV-GS85 PV-GS81
PV-GS85 PV-GS81
¥
¥
¥
¥
PL
Mini
LSQT1187 A
F1206Tj0
Información que debe saber
¡Gracias por haber escogido Panasonic!
Usted ha adquirido uno de los productos más sofisticados y confiable del mercado hoy en día. Si lo utiliza correctamente, estamos seguros que le brindará a usted y a su familia diversión durante muchos años. Llene por favor la información de la parte derecha. El número serial se encuentra en la etiqueta localizada en la parte inferior de su cámara. Asegúrese de mantener este manual como una fuente conveniente de información sobre la cámara.
Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA:PARA PREVENIR RIESGOS DE INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE EQUIPO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
Su cámara Long Play (LP) Se recomienda utilizar solo cintas cuya utilización ha sido probada y revisada en una cámara con la
Ò
marca
La siguiente marca y los siguientes símbolos están situados en el fondo de la undidad.
ADVERTENCIA:PARA REDUCIR EL RIESGO DE
está diseñada para grabar y reproducir en el modo Standard Play (SP) y en el modo
Ò
.
El símbolo del relámpago con una punta de flecha, en el interior de un
ATENCIÓN
RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS-NO ABRIR
DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO QUITE LOS TORNILLOS. EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. SOLICITE LAS REPARACIONES AL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
triángulo equilátero, tiene la finalidad de alertar al usuario acerca de la presencia de “tensíon peligrosa” no aislada en el interior del revestimiento del producto que podría ser de magnitud suficiente para constituir un riesgo de descargas eléctricas para las personas.
El signo de admiración en el interior de un triángulo equilátero, tiene la finalidad de alertar al usuario acerca de la presencia de instrucciones de funcionamiento y de mantenimiento (asistencia técnica) importantes en la información que acompaña el aparato.
2
LSQT1187
ESPAÑOL
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN EL PRODUCTO,
NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO O SALPICADURAS, Y NO
COLOQUE ENCIMA DEL MISMO OBJETOS CON LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS.
UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS.NO QUITE LA CUBIERTA (O EL PANEL TRASERO); EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE
PUEDA REPARAR EL USUARIO. SOLICITE LAS REPARACIONES AL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
¡ADVERTENCIA!
PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO.
PUESTO QUE LOS NIÑOS PODRÍAN TRAGAR OBJETOS PEQUEÑOS, COMO LAS TARJETAS SD, NO PERMITA A LOS NIÑOS JUGAR CON LAS TARJETAS SD.
3
LSQT1187
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea atentamente este manual de instrucciones antes de utilizar la unidad. Siga la instrucciones para la seguridad en la unidad y las instrucciones para la seguridad aplicables aquí abajo. Tenga este manual de instrucciones a mano para consultas futuras.
1) Lea estas instrucciones.
2) Guarde estas instrucciones.
3) Tenga en cuenta todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Limpie el aparato solamente con un paño seco.
7) No bloquee ningún orificio de ventilación. Realice la instalación de acuerdo a las instrucciones del fabricante.
8) No instale el equipo cerca de fuentes de calor tales como, radiadores, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que producen calor.
9) No rechace el propósito de seguridad de la clavija polarizada o de conexión a tierra. La clavija polarizada tiene dos cuchillas, una más ancha que la otra. La clavija tipo conexión a tierra tiene dos cuchillas y una espiga para la conexión a tierra. La cuchilla ancha y la espiga son suminis como medida de seguridad. Si la clavija suministrada no se ajusta a la toma de corriente, un electricista el reemplazo de la toma de corriente obsoleta.
10) Proteja el cable de alimentación, para que no lo pise ni aprisione, especialmente en las clavijas, receptáculos convenientes y en los puntos donde este sale del aparato.
tradas
solicite a
11) Utilice solamente los dispositivos/accesorios especificados por el fabricante.
12) Utilice el equipo sólo con el carrito, soporte, trípode, abrazadera o la mesa especificados por el fabricante, o vendidos con el producto. Cuando se utilice un carrito, tenga cuidado al mover el conjunto carrito/aparato, con el fin de evitar lesiones causadas por volcamiento.
13) Desconecte la cámara durante tormentas eléctricas o cuando vaya a dejar de usarla durante un tiempo prolongado.
14) Solicite todo servicio a personal calificado. Es necesario el servicio cuando resulte cualquier tipo de daño en la cámara, como por ejemplo cuando se dañe el cable de alimentación o su clavija, cuando se ha derramado agua o se han caído objetos dentro de ésta, cuando ha sido expuesta a la lluvia o a la humedad, si no funciona normalmente o si se ha dejado caer.
4
LSQT1187
Precauciones
USO Y UBICACIÓN
PARA PREVENIR EL RIESGO DE
DESCARGAS ELÉCTRICAS... Su cámara y la
fuente de alimentación no deben estar expuestos a la lluvia ni a la humedad. No conecte la fuente de alimentación ni ponga en funcionamiento la cámara si esta se moja. La cámara ha sido diseñada para uso al aire libre, sin embargo no está diseñada para soportar la exposición directa al agua, lluvia, aguanieve, nieve, arena, polvo o salpicaduras directas de una piscina o incluso de una taza de café. Estas acciones podrían dañar permanentemente las piezas internas de la cámara. No intente desmontar la unidad. En el interior de esta no hay piezas que puedan ser reparadas por el usuario. Desconecte la cámara de la fuente de alimentación antes de limpiarla.
NO APUNTE LA CÁMARA HACIA EL SOL U
OTROS OBJETOS LUMINOSOS
NO DEJE LA CÁMARA CON EL EVF (VISOR)
APUNTANDO DIRECTAMENTE HACIA EL SOL, DEBIDO A QUE ESTO PUEDE OCASIONAR DAÑOS A LAS PIEZAS INTERNAS DE ESTE
NO EXPONGA LA CÁMARA A ALTAS
TEMPERATURAS DURANTE PERIODOS DE TIEMPO PROLONGADOS... Como por
ejemplo, bajo la luz directa del sol, dentro de un vehículo cerrado, cerca de un calefactor, etc... Esto podría ocasionar el daño permanente de las piezas internas de la cámara.
EVITE LOS CAMBIOS REPENTINOS
DE TEMPERATURA ... Si la unidad se
desplaza rápidamente de un lugar frío a un lugar caliente, podría formarse humedad en la cinta y en el interior de la unidad.
CUANDO NO UTILICE LA CÁMARA NO
LA DEJE ENCENDIDA NI CONECTADA A LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN.
ALMACENAMIENTO DE LA CÁMARA...
Guarde y manipule su cámara de tal forma que no esté sujeta a movimientos innecesarios (evite las sacudidas y choques). La cámara posee un dispositivo de captación el cual podría resultar dañado si se manipula o guarda la cámara en forma inadecuada.
CUIDADO
LIMPIEZA DE LA CÁMARA... No utilice
detergentes fuertes ni abrasivos cuando limpie el cuerpo de la cámara.
PROTECCIÓN DEL OBJETIVO... No toque la
superficie del objetivo con sus manos. Utilice una solución comercial para objetivos de cámara y papel de objetivo para limpiar el objetivo. Una limpieza inadecuada puede rayar el revestimiento del objetivo.
PROTECCIÓN DEL ACABADO DE LA
CÁMARA... Antes de manipular la cámara,
asegúrese de que sus manos y cara están libres de productos químicos, tales como lociones bronceadoras, estos podría dañar el acabado de la cámara.
-Si ve este símbolo-
Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación.
Batería
1. Batería (Batería de iones de litio)
Utilice la unidad especificada para cargar la batería.No utilice la batería con un equipo que no sea la unidad especificada.No permita que entre suciedad, arena, líquidos u otras materias extrañas en los terminales.No toque los terminales (+ y –) con objetos metálicos.No la desarme, remodele, caliente ni tire al fuego.
Si el electrólito entra en contacto con sus manos o sus ropas, lave a fondo la zona afectada con abundante agua. Si el electrólito entra en contacto con sus ojos, no se los frote. Aclare sus ojos con abundante agua y luego consulte a un médico.
LSQT1187
5
Advertencia
Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. No desarme, caliente a más de 60 °C (140 oF) ni incinere.
La toma de corriente deberá estar instalada cerca del equipo y donde se pueda acceder a ella fácilmente. El enchufe del cable de la alimentación deberá estar siempre listo para ser utilizado. Para desconectar completamente este aparato de la red de ca, desconecte el enchufe del cable de alimentación del receptáculo de ca.
El signo de la marca está situado en el fondo de la unidad.
Reclamos del aparato de EE.UU. Patentes núm. 4.631.603, 4.577.216, y 4.819.098, licenciadas para visualización limitada. Este producto incorpora tecnologías con protección de derechos de autor por métodos de reclamo de ciertas patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual propiedad de Macrovision Corporation y otros propietarios. Para poder utilizar esta tecnología protegida por los derechos de autor, se requiere la autorización de Macrovision Corporation, y está previsto sólo para uso personal y otros usos limitados autorizados por Macrovision Corporation. La ingeniería inversa o el desmontaje están prohibidos.
6
LSQT1187
Contenido
Antes del uso
Guía rápida...................................................... 9
Accesorios..................................................... 11
Identificación de las piezas y manejo ............ 11
Montaje de la tapa del objetivo ..................... 13
Empuñadura .................................................. 13
Alimentación .................................................. 14
Tiempos de carga y de grabación ................. 15
Encendido de la cámara ................................ 15
Ajuste de la fecha y hora ............................... 16
Uso del monitor LCD ..................................... 17
Uso del visor.................................................. 17
Accionamiento Rápido................................... 18
Insertar/quitar un cassette ............................. 19
Insertar/quitar una tarjeta
(sólo para PV-GS85)................................... 20
Selección del modo ....................................... 21
Cómo utilizar el joystick................................. 21
Modo ayuda................................................... 23
Cambio de idioma.......................................... 23
Uso de la pantalla del menú .......................... 23
Ajuste del monitor LCD/visor ......................... 24
Grabación con la luz de vídeo LED incorporada
(sólo para PV-GS85)................................... 25
Modo de grabación
Verificación antes de la grabación ................ 26
Grabación en una cinta ................................. 27
Verificación de la grabación .......................... 28
Función de búsqueda del espacio
en blanco .................................................... 28
Grabación de imágenes fijas en una tarjeta
mientras que graba una imagen en una cinta
(sólo para PV-GS85) .................................. 29
Grabación de una imagen fija en una cinta
(Photoshot) (sólo para PV-GS81)............... 29
Grabación de imágenes fijas en una tarjeta
(Photoshot) (sólo para PV-GS85)............... 30
Función de acercamiento/
alejamiento del zoom.................................. 31
Grabación de sí mismo ................................. 32
Función de compensación al contraluz ......... 32
Funciones MagicPix ...................................... 32
Modo de piel suave ....................................... 33
Función de fundido al inicio/fundido
al final ......................................................... 33
Función de reducción del ruido del viento ..... 34
Grabación con autodisparador
(sólo para PV-GS85) .................................. 34
Función ancho/4:3......................................... 35
Función estabilizadora óptica de la imagen
Función línea de guía.................................... 35
Grabación en varias situaciones
(Modo de escena)....................................... 36
Grabación de colores naturales
(Balance del blanco) ................................... 37
Ajuste manual del enfoque............................ 38
Ajuste manual de la velocidad de
obturación/abertura..................................... 38
.... 35
7
LSQT1187
Modo de reproducción
Reproducción de la cinta ............................... 40
Reproducción de encuadre en encuadre....... 41
Reproducción en el televisor ......................... 41
Reproducción de tarjeta
(sólo para PV-GS85)................................... 42
Borrado de los archivos grabados
en una tarjeta (sólo para PV-GS85)............ 43
Formateo de una tarjeta
(sólo para PV-GS85)................................... 43
Protección de archivos en una tarjeta
(sólo para PV-GS85)................................... 44
Escritura de datos de impresión en una tarjeta
(Ajuste DPOF) (sólo para PV-GS85) .......... 44
Modo de edición
Grabación desde una cinta a una tarjeta
(sólo para PV-GS85)................................... 45
Copia en una grabadora DVD o un VCR
(Doblaje)...................................................... 45
Uso del cable de interfaz DV para grabar
(Copia digital).............................................. 46
Conexión al ordenador por medio
del cable de interfaz DV.............................. 47
Con un PC
Conexión del ordenador y el videocámara .... 48
Uso de la unidad SD incorporada
(sólo para PV-GS85)................................... 48
Uso como una cámara web........................... 49
Uso en Macintosh.......................................... 52
Para desconectar con seguridad
el cable USB (sólo para PV-GS85)............. 53
Notas ............................................................. 54
Menú
Lista de menú................................................ 56
Menús relacionados con el disparo
de las imágenes.......................................... 58
Menús relacionados con la reproducción...... 58
Otros menús.................................................. 58
Otros
Indicaciones .................................................. 59
Indicaciones de aviso/alarma ........................ 60
Las funciones no pueden usarse
simultáneamente ........................................ 61
Antes de acudir al servicio técnico
(Problemas y soluciones)............................ 62
Precauciones para el uso.............................. 65
Explicación de términos ................................ 69
Especificaciones............................................ 70
Sistema accesorio del camcorder ................. 72
Índice............................................................. 73
8
LSQT1187

Antes del uso

Guía rápida

ª Carga de la batería
1 Conecte el cable eléctrico de ca al
adaptador de ca y a la toma de la red de ca.
2 Meta la batería en el respectivo soporte
alineando la marca, luego encájela.
Montaje de la batería
ª
Empuje la batería contra el porta batería y hágala deslizar hasta que dispare.
ª Insertar/quitar un cassette
Haga deslizar la palanca [OPEN/EJECT] y
1
abra la tapa del cassette.
OPEN/ EJECT
2 Una vez que el compartimiento del cassette
esté abierto, inserte/quite el cassette.
3 Apriete la marca [PUSH] 1 a fin de cerrar el
compartimiento del cassette.
1
PUSH
4 Sólo cierre la tapa del cassette después de
que el respectivo compartimiento esté cabalmente alojado.
ª
Insertar/quitar una tarjeta
1 Abra la tapa de la ranura de la tarjeta.
2 Inserte/quite la tarjeta en/de la ranura.
1
Cuando inserta una tarjeta, con su lado
etiquetado vuelto 1 hacia Ud., la apriete derecha de un solo golpe hasta que tope.
Cuando quita la tarjeta, abra la tapa de la
respectiva ranura, apriete en el medio de la tarjeta y tírela fuera derecha.
3 Cierre firmemente la tapa de la ranura de la
tarjeta.
Cómo activar la alimentación
ª
1 Mientras que oprime el botón 1, ponga el
interruptor [OFF/ON] en [ON].
OFF
1
ON
9
LSQT1187
Antes del uso
ª Cómo apagar la alimentación
1 Mientras que oprime el botón 1, ponga el
interruptor [OFF/ON] en [OFF].
1
ON
OFF
ª
Grabación en una cinta
Ajuste al modo de grabación de cinta.
PC
1 Oprima el botón de inicio/parada de la
grabación para empezar a grabar.
2 Oprima de nuevo el botón de inicio/parada
de la grabación para detener brevemente la grabación.
1 Oprima el botón Photoshot [ ].
Reproducción de la cinta
ª ≥Ajuste al modo de reproducción de cinta.
P C
1 Actúe en la palanca de mando.
1/;: Reproducción/Pausa 6: Rebobinado/Localización regresiva
(Vuelve para reproducir con el icono
1/;.)
5: Avance rápido/Localización progresiva
(Vuelve para reproducir con el icono
1/;.)
∫: Parada
Reproducción de tarjeta
ª
(sólo para PV-GS85)
Ajuste al modo de reproducción de imagen.
ª
Grabación de imágenes fijas en una tarjeta (Photoshot)
(sólo para PV-GS85)
Ajuste al modo de grabación de tarjeta.
PC
10
LSQT1187
PC
1 Actúe en la palanca de mando.
E: Reproducción de la imagen anterior D: Reproducción de la siguiente imagen
1/: Diapositiva (Reproduce por orden las
imágenes fijas en la tarjeta), inicio/parada
Antes del uso
Antes del uso

Accesorios

Los siguientes son los accesorios suministrados junto con este producto.
1)
PV-DAC14D
2)
CGR-DU06
4)
K1HA05CD0014
K2GJ2DC00011
1) Adaptador de ca, cable de entrada de cc y cable eléctrico de ca
2) Paquete de baterías -14-
3) Cable AV -45-
4) Cable USB -48-
K2CA2CA00025
3)
K2KC4CB00020
-14-

Identificación de las piezas y manejo

ª Cámara
(1)
(2)
(3)
(1) Luz de vídeo LED incorporada
(sólo para PV-GS85)
(2)
Sensor del balance del blanco -37- Empuñadura -13-
(3)
Objetivo
(4) (5) Micrófono (incorporado, estéreo)
-31-, -34-
(6) (7) (8)
-25-
(4)
(5)
(6)
Interruptor selector del modo [AUTO/MANUAL/FOCUS] Botón de reposición [RESET] -64-
(7) (8)
Terminal [A/V] de salida audio y vídeo -45-
-26-, -36-, -37-, -38-
Sólo use el cable AV suministrado.
11
LSQT1187
(9)
(10) (11)
(12) (13)
Antes del uso
(15) (16) (17)
(18) (19) (20)
(21)
(22) (23)
(24)
(14)
(9) Visor -17-, -68-
BATTERY
Debido a limitaciones en la tecnología de fabricación de LCD, pueden aparecer puntos brillantes u oscuros en la pantalla del visor. Esto no es un funcionamiento defectuoso y no afecta la imagen grabada.
Porta batería -14-
(10) (11)
Terminal USB [ ] -48- Terminal de entrada de cc [DC/C.C.IN] -14-
(12)
Terminal de entrada/salida DV [DV] -46-
(13)
Palanca para quitar la batería [BATTERY]
(14)
-14-
Interruptor de alimentación [OFF/ON] -15-
(15) (16)
Indicador de estado -15- Botón de menú [MENU] -23-
(17)
Botón de la luz [LIGHT]
(18)
(sólo para PV-GS85) Joystick -21-
(19)
Disco del modo -21-
(20) (21)
Botón de inicio/parada de grabación -27-
-25-
(25)
(22)
Monitor LCD -17-, -68-
Debido a limitaciones en la tecnología de fabricación de LCD, pueden aparecer puntos brillantes u oscuros en el monitor LCD. Esto no es un funcionamiento defectuoso y no afecta la imagen grabada.
(23) Parte abierta del monitor LCD -17-
Altavoz -40-
(24) (25)
Lámpara de acceso a la tarjeta (sólo para PV-GS85) Ranura de la tarjeta
(26)
(sólo para PV-GS85) Tapa de la ranura de la tarjeta
(27)
(sólo para PV-GS85)
(28)
(29)
-20-
-20-
-20-
(26) (27)
(30)
(31)
(32) (33)
12
LSQT1187
Compartimiento del cassette -19-
(28)
Zapata de contacto
(29)
Los accesorios, como la luz de cc de vídeo
(opcional), se unen aquí.
(30) Palanca para expulsar el cassette
[OPEN/EJECT] Tapa del cassette -19-
(31)
Palanca del zoom lever [W/T] -31-
(32)
-19-
Palanca del volumen [s /VOLr] -40- Botón Photoshot [ ] -29-
(33)
Antes del uso
(34)
(34) Receptáculo del trípode
Éste es un orificio que sirve para unir la cámara al trípode opcional. (Lea detenidamente las instrucciones de funcionamiento sobre cómo unir la cámara al trípode.) No puede abrir la tapa de la ranura de la tarjeta
cuando usa el trípode. Antes inserte la tarjeta, luego una el trípode.

Montaje de la tapa del objetivo

Monte la tapa del objetivo para proteger su superficie. La tapa del objetivo y el respectivo cable vienen
unidos previamente a la empuñadura.
Cuando no vaya a utilizar la tapa del objetivo,
tire del cordón de la tapa en la dirección de la flecha. 1
Cuando no esté grabando, asegúrese de cubrir
el objetivo con la tapa para protegerlo. 2

Empuñadura

Ajuste lo largo de la empuñadura de manera que ésta se adapte a su mano.
1 Ajuste lo largo de la empuñadura y la
posición del revestimiento.
1 Tire la empuñadura. 2 Ajuste lo largo. 3 Sujete la empuñadura.
1
Para quitar la tapa del objetivo, presione los
botones firmemente.
2
13
LSQT1187
Antes del uso

Alimentación

ª Carga de la batería
Cuando compra este producto la batería no está cargada. Cárguela antes de usar este producto.
Tiempo de carga de la batería. (Le recomendamos que utilice baterías de
Panasonic. (
En el caso de que utilizase otras baterías, no
podemos garantizar la calidad de este producto.
Si al adaptador de ca está conectado el cable
de entrada de cc, la batería no se cargará. Pues quite el cable de entrada de cc de dicho adaptador.
1
Conecte el cable eléctrico de ca al adaptador de ca y a la toma de la red de ca.
-11-, -72-)
2 Meta la batería en el respectivo soporte
alineando la marca, luego encájela.
Lámpara de carga
ª
Queda encendida:
Apagada: Carga finalizada Destella: La batería está muy descargada
Va cargando
(descargada demasiado). En un rato, la lámpara se enciende y va a iniciar la carga normal. Cuando la temperatura de la batería es demasiado alta o demasiado baja, la lámpara [CHARGE] destella y el tiempo de carga dura más que lo normal.
AVISO
Si la batería o la pila se coloca mal existe el peligro de que se produzca una explosión. Cambie solamente la batería o la pila por otra del mismo tipo o de un tipo equivalente recomendada por el fabricante. Tire las baterías o las pilas usadas siguiendo las instrucciones del fabricante.
-15-)
Conexión a una toma de ca
ª
1
Conecte el cable eléctrico de ca al adaptador
1
de ca y a la toma de la red de ca.
2 Conecte el cable de entrada de cc al
adaptador de ca.
3 Conecte el cable de entrada de cc a este
producto.
La clavija de salida del cable eléctrico de ca
no cabe enteramente en la toma del adaptador de ca. Como se muestra en 1 queda un espacio.
No utilice el cable de alimentación para otro
equipo, ya que dicho cable fue diseñado para la videocámara. Y, viceversa, no utilice el cable de alimentación de otro equipo para la videocámara.
Montaje de la batería
ª
Empuje la batería contra el compartimiento de la batería y deslícela hasta escuchar un clic.
ª Desmontaje de la batería
Mientras desplaza la palanca [BATTERY] haga deslizar la batería para quitarla.
BATTERY
Tenga la batería con su mano para que no se
caiga.
Antes de quitar la batería, tenga cuidado de
poner el interruptor [OFF/ON] en [OFF].
14
LSQT1187
Antes del uso

Tiempos de carga y de grabación

Los tiempos señalados en la tabla a continuación son para cuando la temperatura es 25 oC (77 oF) y la humedad es 60%. Si la temperatura es más alta o más baja de 25 oC (77 oF), se alarga el tiempo de carga.
Batería
suministrada/
CGR-DU06
(7,2 V/
640 mAh)
CGA-DU12
(7,2 V/
1150 mAh)
CGA-DU21
(7,2 V/
2040 mAh)
A Tiempo de carga B Tiempo máximo de grabación continua C Tiempo de grabación real
(El tiempo de grabación real se refiere al tiempo de grabación en una cinta cuando la arranca o la para repetidamente, enciende o apaga la unidad, desplaza la palanca del zoom, etc.) “1 h 40 min” indica 1 hora y 40 minutos. En el suministro está incluida la batería
CGR-DU06.
El tiempo de carga y el grabable señalados en
la tabla son aproximados. Los tiempos indican los de grabación con el uso del visor. Los tiempos entre paréntesis indican los de grabación con el uso del monitor LCD.
Le recomendamos el Paquete de Baterías
CGA-DU12 y CGA-DU21 para una grabación de larga duración (2 horas de grabación continua, 1 hora o más de grabación discontinua).
El tiempo real puede hacerse más corto que
éste. El tiempo de grabación y que se muestra en la tabla es aproximado. El tiempo de grabación llegará a ser más corto en los casos a continuación:
Cuando usa sea el visor sea el monitor LCD
al mismo tiempo mientras que gira dicho monitor de frente para grabar a sí mismo, etc.
A 1 h 40 min B 1 h 45 min
(1 h 25 min)
C 45 min
(40 min)
A 2 h 25 min B 3 h 10 min
(2 h 40 min)
C 1 h 25 min
(1 h 10 min)
A 3 h 55 min B 5 h 30 min
(4 h 30 min)
C 2 h 30 min
(2 h 05 min)
Las baterías se calientan tras el uso o la carga.
Se calentará también la unidad principal de la videocámara que se está usando. Esto es normal.
A medida que se reduce la capacidad de la
batería, cambiará la visualización: #
# # # . Si la
batería se agota, destellan ( ).

Encendido de la cámara

Cuando la cámara está encendida teniendo montada la tapa del objetivo, el ajuste automático del balance del blanco ( correctamente. Encienda la cámara después de quitar la tapa del objetivo.
Cómo activar la alimentación
ª
1 Mientras que presiona el botón 1, ponga el
interruptor [OFF/ON] en [ON].
El indicador de estado se enciende de color
rojo y se enciende la alimentación.
En el modo de grabación de cinta o en el de
grabación de tarjeta, si el interruptor [OFF/ON] está en [ON] mientras que están cerrados el monitor LCD y el visor, la alimentación se apaga.
Cómo apagar la alimentación
ª
1 Mientras que presiona el botón 1, ponga el
interruptor [OFF/ON] en [OFF].
Ponga el interruptor [OFF/ON] en [OFF]
cuando no usa la cámara.
El indicador de estado se apaga cuando se
apaga la alimentación.
-69-) podría no funcionar
1
ON
OFF
1
ON
OFF
15
LSQT1187
Antes del uso
ª Cómo encender y apagar la
alimentación con el monitor LCD/visor
Cuando el interruptor de alimentación está ajustado en [ON], la alimentación puede encenderse y apagarse con el monitor LCD y el visor, si la unidad se encuentra en el modo de grabación de cinta o en el de grabación de tarjeta.
ON
OFF
1 Abra el monitor LCD o extienda el visor
para usar. (
Se activará el monitor LCD o el visor.
-17-)
2 Cierre el monitor LCD y retraiga el visor.
F
OF
ON
La alimentación no se apagará a menos que
se cierre el monitor LCD y se retraiga el visor.
Se apagan automáticamente el indicador de
estado y la alimentación. (Si el accionamiento rápido está ajustado en [ON] ( pasa al modo de espera de accionamiento rápido y el indicador de estado se enciende de color verde.)
La alimentación no se apaga aunque el
monitor LCD esté cerrado y el visor retraído mientras graba en una cinta.
-18-), la unidad
3 Abra el monitor LCD o extienda el visor
para encender la alimentación y volver a usar la videocámara.
ON
OFF
El indicador de estado se enciende de color
rojo y se enciende la alimentación.
16
LSQT1187

Ajuste de la fecha y hora

Cuando enciende la videocámara por la primera vez, aparece [SET DATE AND TIME].
Seleccione [YES] y presione en el centro del
joystick. Siga los pasos 2 y 3 abajo para ajustar la fecha/hora.
Si la pantalla visualiza la fecha/hora incorrecta, corríjala.
Ajuste al modo de grabación de cinta o bien
al de grabación de tarjeta.
1 Ajuste [BÁSICAS] >> [CONF RELOJ] >> [SÍ].
-23-)
(
2 Desplace el joystick a la izquierda o a la
derecha a fin de seleccionar el detalle a ser ajustado. Luego desplace el joystick hacia arriba o hacia abajo para fijar el valor deseado.
El año cambiará de la manera a continuación:
2000, 2001, ..., 2089, 2000, ...
Se usa el reloj de 12 horas.
3 Apriete el joystick para fijar el ajuste.
La función del reloj empieza desde
[00] segundos.
Acerca de la fecha/hora
ª ≥La función de la fecha y hora se alimenta
mediante la batería de litio incorporada.
Tenga cuidado de controlar la hora antes de
grabar ya que el reloj incorporado no es muy preciso.
Recarga de la batería de litio
ª
incorporada
Si aparece [0] o [--] cuando la cámara está
encendida, entonces se ha agotado la batería de litio incorporada. Siga los pasos abajo para cargarla. Cuando enciende la alimentación por la primera vez después de cargar, aparecerá [FIJAR FECHA Y HORA]. Seleccione [SÍ] y ajuste la fecha y la hora. Conecte el adaptador de ca a la cámara o una a esta última la batería así que se recargará la
Antes del uso
batería de litio incorporada. Deje la cámara así durante 24 horas aproximadamente y la batería controlará la fecha y la hora por 6 meses aproximadamente. (Aunque el interruptor [OFF/ON] esté en [OFF], la batería seguirá siendo recargada.)

Uso del monitor LCD

Puede grabar la imagen mientras que la ve en el monitor LCD abierto.
1 Extraiga el monitor LCD en la dirección de
la flecha.
Puede abrirse hasta 90o.
2 Ajuste el ángulo del monitor LCD como
desea.
2 90o1 180o
Puede girarlo hasta 180o 1 hacia el objetivo
o bien hasta 90o 2 hacia el visor.

Uso del visor

ª Prolongación del visor
1 Tire fuera el visor y alárguelo agarrando la
perilla de prolongación.
El visor estará activado. (Si está abierto el
monitor LCD, se desactivará el visor.)
Ajuste del campo visual
ª
Ajuste el enfoque haciendo deslizar la
1
perilla del corrector del ocular.
12:30:45PM12:30:45PM12:30:45PM OCT 15 2007OCT 15 2007OCT 15 2007
12:30:45PM
OCT 15 2007
Puede ajustar el brillo del visor desde el menú.
El nivel del brillo y del color del monitor LCD
puede ajustarse desde el menú.
Por si se abre o se gira a la fuerza, la cámara
podría dañarse o faltar.
Si gira el monitor LCD por 180o hacia el objetivo
y está abierto el visor (cuando graba a sí mismo), el monitor LCD y el visor se encienden simultáneamente.
17
LSQT1187
Antes del uso

Accionamiento Rápido

Cuando está en ON el accionamiento rápido, la alimentación de la batería sigue consumiéndose, aun cuando estén cerrados el monitor LCD y el visor. La videocámara reanudará la grabación/modo de pausa a los 1,7 segundos después de reabrirse el monitor LCD o el visor. Fíjese que en el modo de accionamiento rápido
sigue consumiéndose cerca de la mitad de la alimentación de grabación en pausa. El uso del accionamiento rápido reducirá el tiempo de grabación/reproducción de la batería.
Esto solo se activa en los casos a continuación.
Al usar la batería
Está insertada una cinta o una tarjeta mientras está ajustado el modo de grabación de cinta. Esta insertada una tarjeta mientras está ajustado el modo de grabación de tarjeta.
Al usar el adaptador de ca
Puede ser usado el accionamiento rápido aunque no esté insertada la cinta/tarjeta.
Ajuste al modo de grabación de cinta/tarjeta.
1 Ajuste [CONFIGURAR] >> [INICIO RÁPIDO]
>> [ENCENDIDO]. (
2 Mientras que el interruptor [OFF/ON] está
todavía ajustado en [ON], cierre el monitor LCD y retraiga el visor.
El indicador de estado se enciende de color
verde y la unidad pasa al modo de espera de accionamiento rápido.
La videocámara no pasará a la espera del
accionamiento rápido si no está cerrado el monitor LCD y está retraído el visor.
3 Abra el monitor LCD o el visor.
-23-)
OFF
ON
Para cancelar el accionamiento rápido
ª
1 Ajuste [CONFIGURAR] >> [INICIO RÁPIDO]
>> [APAGADO]. (
Si el interruptor [OFF/ON] está en [OFF]
mientras la unidad está en el modo espera de encendido rápido, la unidad se apaga.
Si la espera continúa durante 30 minutos
aproximadamente, se apagará el indicador de estado y así lo hará enteramente la cámara.
En los casos a continuación, se cancela el inicio
rápido y se apaga la alimentación.
Cuando desplaza el disco del modo.Cuando quita la batería o el adaptador de ca.Cuando quita sea la cinta sea la tarjeta
mientras utiliza la batería en el modo de grabación de cinta.
Cuando quita la tarjeta mientras utiliza la
batería en el modo de grabación de tarjeta.
Cuando la cámara se acciona de manera rápida
y tiene el balance del blanco en automático, puede necesitar un rato para que sea ajustado dicho balance por si la escena que se va a grabar tiene una fuente de luz diferente de la última escena que se grabó. (Cuando usa la función MagicPix, sin embargo, se retiene el balance del blanco de la escena grabada por última.)
Si enciende la alimentación durante la espera
del accionamiento rápido, la ampliación del zoom llega a ser 1k y el tamaño de la imagen podría diferir del que era antes de la espera del accionamiento rápido.
Si [AHORRO ENE] (
[5 MINUTOS] y la unidad pasa automáticamente al modo de espera del accionamiento rápido, ajuste [OFF/ON] a [OFF], luego de nuevo a [ON]. Cierre también el monitor LCD y retraiga el visor, luego vuelva a abrir el monitor LCD y a extender el visor.
-23-)
-28-) está ajustado a
OFF
El indicador de estado se enciende de color
rojo y la cámara se pone en pausa de grabación por 1,7 segundos tras encenderse.
18
LSQT1187
ON
Antes del uso

Insertar/quitar un cassette

1 Monte el adaptador de ca o la batería y
encienda la alimentación.
2 Haga deslizar la palanca [OPEN/EJECT] y
abra la tapa del cassette.
OPEN/ EJECT
Cuando la tapa está enteramente abierta,
aparece el compartimiento del cassette.
3 Una vez que el compartimiento del cassette
esté abierto, inserte/quite el cassette.
Cuando inserta un cassette lo oriente de la
manera mostrada en la figura, luego insértelo hasta que tope.
Cuando lo quita, tírelo derecho.
4 Apriete la marca [PUSH] 1 a fin de cerrar el
compartimiento del cassette.
1
PUSH
El compartimiento del cassette está alojado.
5 Sólo cierre firmemente la tapa del
compartimiento del cassette después de que el respectivo compartimiento esté cabalmente alojado.
Cuando inserta un cassette que se grabó
anteriormente, utilice la función de búsqueda del espacio en blanco para encontrar la colocación donde quiere continuar a grabar. Si sobrescribe o graba en un cassette anteriormente grabado, tenga cuidado de encontrar la colocación donde quiere continuar a grabar.
Cuando cierra la tapa del cassette, no agarre
nada en la tapa, por ejemplo un cable.
Tras el uso, tenga cuidado de rebobinar
enteramente el cassette, quitarlo y guardarlo en una caja. Almacene dicha caja en colocación vertical. (
-67-)
Si el indicador de condensación no se visualiza
en el monitor LCD y/o visor y Ud. nota que hay condensación en el objetivo o en la unidad principal, no abra la tapa del cassette, si no ésta podría formarse también en las cabezas o en la cinta del cassette. (
Cuando no sale el compartimiento del
ª
-65-)
cassette
Cierre enteramente la tapa del cassette, luego
vuelva a abrirla de par en par.
Verifique si se ha agotado la batería.Verifique si la tapa del compartimiento del
cassette está en contacto con la empuñadura como se muestra a continuación. En este caso, tenga cuidado de que la empuñadura esté libre de la tapa cuando la abre.
Cuando el compartimiento del
ª
cassette no puede ser alojado
Ponga el interruptor [OFF/ON] en [OFF], luego
nuevamente en [ON].
Verifique si se ha agotado la batería.
Para evitar el borrado accidental
ª
Si está abierto el cursor para evitar el borrado accidental 1 de un cassette (desplazado en la dirección de la flecha [SAVE]), éste no puede ser grabado. Cuando graba, cierre el antedicho cursor (desplazándolo en la dirección de la flecha [REC]).
1
R E C
SAVE
19
LSQT1187
Antes del uso
Insertar/quitar una tarjeta
(sólo para PV-GS85)
Antes de insertar o sacar una tarjeta, siempre ponga el interruptor [OFF/ON] en [OFF]. Si inserta o quita la tarjeta mientras está
encendida la alimentación, la cámara podría funcionar incorrectamente o bien podrían perderse los datos grabados en la tarjeta.
1 Corte la alimentación 1.
1
ON
OFF
Compruebe que el indicador de estado esté
apagado.
2 Abra la tapa de la ranura de la tarjeta.
3 Inserte/quite la tarjeta en/de la ranura de la
tarjeta.
1
Cuando inserta una tarjeta, con su lado
etiquetado vuelto 1 hacia Ud., la apriete derecha de un solo golpe hasta que tope.
Cuando quita la tarjeta, presione en el centro
de ésta, luego sáquela de manera recta.
4 Cierre firmemente la tapa de la ranura de la
tarjeta.
Acerca de la tarjeta
ª ≥No formatee la tarjeta con otra videocámara
o cualquier ordenador personal. Esta operación vuelve inservible la tarjeta.
Las tarjetas de memoria de 4 GB tienen que ser
tarjetas de memoria SDHC.
Las tarjetas de memoria más grandes de 4 GB
sin el logo SDHC no cumplen con las especificaciones SD.
Lámpara de acceso a la tarjeta
ª
Cuando la cámara accede a la tarjeta (lectura,
grabación, reproducción, borrado, etc.), se enciende la lámpara de acceso.
Si se llevan a cabo las siguientes operaciones
estando encendida la lámpara de acceso, la tarjeta o los datos grabados pueden salir dañados o bien la cámara puede funcionar incorrectamente.
Insertar y quitar la tarjeta.El hacer funcionar el interruptor [OFF/ON] o
el disco del modo.
Extracción de la batería o del adaptador ca.
Tarjeta SD
ª ≥La capacidad de memoria señalada en la
etiqueta de la tarjeta SD corresponde a la cantidad de capacidad total para proteger y administrar el derecho de autor y la capacidad disponible como memoria convencional para una videocámara, un ordenador personal u otro equipo.
Esta unidad es compatible tanto con las tarjeta de memoria SD como con las tarjetas de memoria SDHC. Las tarjetas de memoria SDHC pueden utilizarse tan solo en los dispositivos compatibles con éstas. No puede utilizar las tarjetas de memoria SDHC en dispositivos que son compatibles solo con tarjetas de memoria SD. (Cuando utiliza una tarjeta de memoria SDHC en otro dispositivo, asegúrese haber leído las instrucciones de funcionamiento de ese dispositivo.)
Acerca de interruptor de protección
ª
contra la escritura en la tarjeta SD
La tarjeta SD tiene un interruptor de protección
contra escritura. Si éste se desplaza a [LOCK] no se puede escribir en la tarjeta, ni borrar los datos en ella, ni tampoco formattarla. Se puede si se desplaza hacia atrás.
20
LSQT1187
Antes del uso
3
2
4
1
5

Selección del modo

Gire el disco de modo para elegir el deseado.
1 Gire el disco del modo.
Ajuste el modo deseado a 1.
1
: Modo de GRABACIÓN DE CINTA
Úselo cuando graba la imagen en una cinta. (Asimismo, puede grabar simultáneamente las imágenes fijas en una tarjeta mientras que va grabando imágenes en una cinta.)
: Modo de REPRODUCCIÓN DE CINTA
Úselo para reproducir una cinta.
: Modo de GRABACIÓN DE TARJETA
(sólo para PV-GS85)
Úselo para grabar imágenes fijas en una tarjeta.
: Modo de REPRODUCCIÓN DE TARJETA
(sólo para PV-GS85)
Úselo para reproducir imágenes fijas grabadas en una tarjeta.
: Modo de CONEXIÓN PC
PC
(sólo para PV-GS85)
Puede ver o editar en su ordenador las imágenes grabadas en una tarjeta. (
-48-)
PC
Joystick

Cómo utilizar el joystick

ª Operaciones básicas del joystick
Operaciones en la pantalla de menú y selección de archivos a ser reproducidos en la visualización de imagen múltiple
Desplace el joystick hacia arriba, hacia abajo, a la izquierda o a la derecha para seleccionar un detalle o un archivo, luego apriete en el centro para aceptarlo.
1 Seleccione desplazando hacia arriba. 2 Seleccione desplazando hacia abajo. 3 Seleccione desplazando a la izquierda. 4 Seleccione desplazando a la derecha. 5 Defina apretando en el centro.
Joystick y visualización de la pantalla
ª
Apriete en el centro del joystick y, en la pantalla, se visualizarán los iconos. Cada vez que mueve abajo el joystick, cambia la indicación. (En el modo de reproducción de cinta o bien en el de reproducción tarjeta, los iconos se visualizarán automáticamente en la pantalla.)
1) Modo de grabación de cinta (El interruptor [AUTO/MANUAL/FOCUS] está ajustado en [AUTO])
1
2 Fundido
1/3
3 Compensación al contraluz 1 Modo ayuda 2 Modo de la piel suave
2/3
3 MagicPix -32- 2 Verificación de la grabación
3/3
Búsqueda del espacio en
1
blanco
1 se visualiza mientras se graba en una
cinta.
-33-
-32-
-23-
-33-
-28-
-28-
21
LSQT1187
Antes del uso
2) Modo de grabación de cinta (El interruptor [AUTO/MANUAL/FOCUS] está ajustado en [MANUAL])
2
1
Iris o valor de aumento del
2
4/4
brillo
3 Balance del blanco 1 Velocidad de obturación 2
5/5
Ajuste del enfoque manual -38-
1
1 se visualiza mientras se graba en una
cinta.
2 sólo se visualiza cuando el interruptor
[AUTO/MANUAL/FOCUS] está ajustado a [FOCUS].
3) Modo de reproducción de cinta
3 Reproducción/pausa 4 Parada
Rebobinado
2
(localización regresiva)
Avance rápido
1
(localización progresiva)
4) Modo de grabación de tarjeta (sólo para PV-GS85) (El interruptor [AUTO/MANUAL/FOCUS] está ajustado en [AUTO])
Grabación con autodisparador
2
1/2
3 Compensación al contraluz
1 Modo ayuda
2/2 2 Modo de la piel suave
5) Modo de grabación de tarjeta (sólo para PV-GS85) (El interruptor [AUTO/MANUAL/FOCUS]
2
-38-
-37-
-38-
está ajustado en [MANUAL])
1
Iris o valor de aumento del
2
3/3
brillo
3 Balance del blanco 1 Velocidad de obturación 2
4/4
Ajuste del enfoque manual -38-
1
1 sólo se visualiza cuando el interruptor
[AUTO/MANUAL/FOCUS] está ajustado a
-40-
-40-
-40-
-40-
[FOCUS].
6) Modo de reproducción de tarjeta (sólo para PV-GS85)
-34-
-32-
-23-
-33-
-38-
-37-
-38-
22
LSQT1187
3 Diapositiva nicio/pausa 4 Borrado
Reproducción de la imagen
2
anterior
Reproducción de la imagen
1
sucesiva
-42-
-43-
-42-
-42-
Antes del uso

Modo ayuda

Seleccione un icono para una explicación de la función.
Ajuste al modo de grabación de cinta/tarjeta.
1 Presione el joystick para visualizar el icono
durante la pausa de grabación. Desplace el joystick hacia abajo hasta que aparezca el icono 1.
1
2 Desplace el joystick a la derecha para
seleccionar el icono del modo de ayuda [].
El modo de ayuda explica los iconos de
funcionamiento visualizados cuando el interruptor [AUTO/MANUAL/FOCUS] está ajustado a [AUTO] en el modo de grabación de cinta/tarjeta.
3 Desplace el joystick hacia arriba, a la
izquierda o a la derecha para seleccionar el icono deseado.

Cambio de idioma

Puede cambiar el idioma en la visualización de la pantalla o en la pantalla del menú.
1 Ajuste [LANGUAGE] >> [Español].

Uso de la pantalla del menú

Por lo que se refiere a cada único menú, se remite a
1 Presione el botón [MENU].
2 Desplace el joystick hacia arriba o hacia
-56-.
MENU
Se visualiza el menú correspondiente al
modo que se seleccionó por medio del disco del modo.
No cambie el disco del modo cuando está
visualizado el menú.
abajo a fin de seleccionar el menú superior.
En la pantalla se visualiza una explicación
sobre el icono seleccionado.
Cada vez que desplaza hacia abajo el
joystick, cambia la indicación.
Para salir del modo ayuda
ª
Seleccione [SALIR] o presione el botón [MENU].
Cuando se usa el modo de ayuda, no es posible
grabar o ajustar las funciones.
3 Desplace el joystick a la derecha o apriétela
para fijar la selección.
4 Desplace el joystick hacia arriba o hacia
abajo a fin de seleccionar el submenú.
23
LSQT1187
Loading...
+ 51 hidden pages