Antes del uso, lea completamente estas instrucciones.
PV-GS85
PV-GS81
PV-GS85PV-GS81
¥
¥
¥
—
—
¥
PL
Mini
LSQT1187 A
F1206Tj0
Información que debe saber
¡Gracias por haber escogido Panasonic!
Usted ha adquirido uno de los productos más
sofisticados y confiable del mercado hoy en día.
Si lo utiliza correctamente, estamos seguros que
le brindará a usted y a su familia diversión
durante muchos años. Llene por favor la
información de la parte derecha.
El número serial se encuentra en la etiqueta
localizada en la parte inferior de su cámara.
Asegúrese de mantener este manual como una
fuente conveniente de información sobre la
cámara.
Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA:PARA PREVENIR RIESGOS DE INCENDIOS O DESCARGAS
ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE EQUIPO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
Su cámara
Long Play (LP)
Se recomienda utilizar solo cintas cuya utilización ha sido probada y revisada en una cámara con la
Ò
marca
La siguiente marca y los siguientes símbolos están situados en el fondo de la undidad.
ADVERTENCIA:PARA REDUCIR EL RIESGO DE
está diseñada para grabar y reproducir en el modo Standard Play (SP) y en el modo
Ò
.
El símbolo del relámpago con una
punta de flecha, en el interior de un
ATENCIÓN
RIESGO DE DESCARGAS
ELÉCTRICAS-NO ABRIR
DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO
QUITE LOS TORNILLOS. EN EL
INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE
PUEDA REPARAR EL USUARIO.
SOLICITE LAS REPARACIONES AL
PERSONAL DE SERVICIO
CUALIFICADO.
triángulo equilátero, tiene la finalidad de
alertar al usuario acerca de la presencia
de “tensíon peligrosa” no aislada en el
interior del revestimiento del producto
que podría ser de magnitud suficiente
para constituir un riesgo de descargas
eléctricas para las personas.
El signo de admiración en el interior de
un triángulo equilátero, tiene la finalidad
de alertar al usuario acerca de la
presencia de instrucciones de
funcionamiento y de mantenimiento
(asistencia técnica) importantes en la
información que acompaña el aparato.
2
LSQT1187
ESPAÑOL
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN EL
PRODUCTO,
≥NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO O SALPICADURAS, Y NO
COLOQUE ENCIMA DEL MISMO OBJETOS CON LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO,
FLOREROS.
≥UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS.
≥NO QUITE LA CUBIERTA (O EL PANEL TRASERO); EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE
PUEDA REPARAR EL USUARIO. SOLICITE LAS REPARACIONES AL PERSONAL DE
SERVICIO CUALIFICADO.
¡ADVERTENCIA!
PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI PONGA EN UN
ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES
REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS
CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS
ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO.
PUESTO QUE LOS NIÑOS PODRÍAN TRAGAR OBJETOS PEQUEÑOS, COMO LAS TARJETAS
SD, NO PERMITA A LOS NIÑOS JUGAR CON LAS TARJETAS SD.
3
LSQT1187
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea atentamente este manual de instrucciones antes de utilizar la unidad. Siga la instrucciones para la
seguridad en la unidad y las instrucciones para la seguridad aplicables aquí abajo. Tenga este manual
de instrucciones a mano para consultas futuras.
1) Lea estas instrucciones.
2) Guarde estas instrucciones.
3) Tenga en cuenta todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Limpie el aparato solamente con un paño seco.
7) No bloquee ningún orificio de ventilación. Realice la instalación de acuerdo a las instrucciones del
fabricante.
8) No instale el equipo cerca de fuentes de calor tales como, radiadores, estufas u otros aparatos
(incluyendo amplificadores) que producen calor.
9) No rechace el propósito de seguridad de la clavija polarizada o de conexión a tierra. La clavija
polarizada tiene dos cuchillas, una más ancha que la otra. La clavija tipo conexión a tierra tiene dos
cuchillas y una espiga para la conexión a tierra. La cuchilla ancha y la espiga son suminis
como medida de seguridad. Si la clavija suministrada no se ajusta a la toma de corriente,
un electricista el reemplazo de la toma de corriente obsoleta.
10) Proteja el cable de alimentación, para que no lo pise ni aprisione, especialmente en las clavijas,
receptáculos convenientes y en los puntos donde este sale del aparato.
tradas
solicite a
11) Utilice solamente los dispositivos/accesorios especificados por el fabricante.
12) Utilice el equipo sólo con el carrito, soporte, trípode, abrazadera o la mesa
especificados por el fabricante, o vendidos con el producto. Cuando se
utilice un carrito, tenga cuidado al mover el conjunto carrito/aparato, con
el fin de evitar lesiones causadas por volcamiento.
13) Desconecte la cámara durante tormentas eléctricas o cuando vaya a dejar de
usarla durante un tiempo prolongado.
14) Solicite todo servicio a personal calificado. Es necesario el servicio cuando resulte cualquier tipo
de daño en la cámara, como por ejemplo cuando se dañe el cable de alimentación o su clavija,
cuando se ha derramado agua o se han caído objetos dentro de ésta, cuando ha sido expuesta a
la lluvia o a la humedad, si no funciona normalmente o si se ha dejado caer.
4
LSQT1187
Precauciones
USO Y UBICACIÓN
≥PARA PREVENIR EL RIESGO DE
DESCARGAS ELÉCTRICAS... Su cámara y la
fuente de alimentación no deben estar
expuestos a la lluvia ni a la humedad. No
conecte la fuente de alimentación ni ponga en
funcionamiento la cámara si esta se moja. La
cámara ha sido diseñada para uso al aire libre,
sin embargo no está diseñada para soportar la
exposición directa al agua, lluvia, aguanieve,
nieve, arena, polvo o salpicaduras directas de
una piscina o incluso de una taza de café. Estas
acciones podrían dañar permanentemente las
piezas internas de la cámara. No intente
desmontar la unidad. En el interior de esta no
hay piezas que puedan ser reparadas por el
usuario. Desconecte la cámara de la fuente de
alimentación antes de limpiarla.
≥NO APUNTE LA CÁMARA HACIA EL SOL U
OTROS OBJETOS LUMINOSOS
≥NO DEJE LA CÁMARA CON EL EVF (VISOR)
APUNTANDO DIRECTAMENTE HACIA EL
SOL, DEBIDO A QUE ESTO PUEDE
OCASIONAR DAÑOS A LAS
PIEZAS INTERNAS DE ESTE
≥NO EXPONGA LA CÁMARA A ALTAS
TEMPERATURAS DURANTE PERIODOS DE
TIEMPO PROLONGADOS... Como por
ejemplo, bajo la luz directa del sol, dentro de un
vehículo cerrado, cerca de un calefactor, etc...
Esto podría ocasionar el daño permanente de
las piezas internas de la cámara.
≥EVITE LOS CAMBIOS REPENTINOS
DE TEMPERATURA ... Si la unidad se
desplaza rápidamente de un lugar frío a un
lugar caliente, podría formarse humedad en la
cinta y en el interior de la unidad.
≥CUANDO NO UTILICE LA CÁMARA NO
LA DEJE ENCENDIDA NI CONECTADA A LA
FUENTE DE ALIMENTACIÓN.
≥ALMACENAMIENTO DE LA CÁMARA...
Guarde y manipule su cámara de tal forma que
no esté sujeta a movimientos innecesarios
(evite las sacudidas y choques). La cámara
posee un dispositivo de captación el cual podría
resultar dañado si se manipula o guarda la
cámara en forma inadecuada.
CUIDADO
≥LIMPIEZA DE LA CÁMARA... No utilice
detergentes fuertes ni abrasivos cuando
limpie el cuerpo de la cámara.
≥PROTECCIÓN DEL OBJETIVO... No toque la
superficie del objetivo con sus manos.
Utilice una solución comercial para objetivos
de cámara y papel de objetivo para limpiar
el objetivo. Una limpieza inadecuada puede
rayar el revestimiento del objetivo.
≥PROTECCIÓN DEL ACABADO DE LA
CÁMARA... Antes de manipular la cámara,
asegúrese de que sus manos y cara están
libres de productos químicos, tales como
lociones bronceadoras, estos podría dañar
el acabado de la cámara.
-Si ve este símbolo-
Información sobre la eliminación en otros
países no pertenecientes a la Unión
Europea
Este símbolo sólo es válido en la
Unión Europea.
Si desea desechar este producto,
póngase en contacto con las
autoridades locales o con su
distribuidor para que le informen
sobre el método correcto de
eliminación.
Batería
1. Batería (Batería de iones de litio)
≥Utilice la unidad especificada para cargar la batería.
≥No utilice la batería con un equipo que no sea la unidad especificada.
≥No permita que entre suciedad, arena, líquidos u otras materias extrañas en los terminales.
≥No toque los terminales (+ y –) con objetos metálicos.
≥No la desarme, remodele, caliente ni tire al fuego.
Si el electrólito entra en contacto con sus manos o sus ropas, lave a fondo la zona afectada con
abundante agua.
Si el electrólito entra en contacto con sus ojos, no se los frote.
Aclare sus ojos con abundante agua y luego consulte a un médico.
LSQT1187
5
Advertencia
Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. No desarme, caliente a más de 60 °C (140 oF) ni
incinere.
La toma de corriente deberá estar instalada cerca del equipo y donde se pueda acceder a ella
fácilmente.
El enchufe del cable de la alimentación deberá estar siempre listo para ser utilizado.
Para desconectar completamente este aparato de la red de ca, desconecte el enchufe del cable de
alimentación del receptáculo de ca.
El signo de la marca está situado en el fondo de la unidad.
Reclamos del aparato de EE.UU. Patentes núm. 4.631.603, 4.577.216, y 4.819.098, licenciadas para
visualización limitada.
Este producto incorpora tecnologías con protección de derechos de autor por métodos de reclamo de
ciertas patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual propiedad de Macrovision
Corporation y otros propietarios. Para poder utilizar esta tecnología protegida por los derechos de
autor, se requiere la autorización de Macrovision Corporation, y está previsto sólo para uso personal y
otros usos limitados autorizados por Macrovision Corporation.
La ingeniería inversa o el desmontaje están prohibidos.
Grabación de imágenes fijas en una
tarjeta (Photoshot)
(sólo para PV-GS85)
≥Ajuste al modo de grabación de tarjeta.
PC
10
LSQT1187
PC
1 Actúe en la palanca de mando.
E:Reproducción de la imagen anterior
D:Reproducción de la siguiente imagen
1/∫: Diapositiva (Reproduce por orden las
imágenes fijas en la tarjeta), inicio/parada
Antes del uso
Antes del uso
Accesorios
Los siguientes son los accesorios suministrados
junto con este producto.
1)
PV-DAC14D
2)
CGR-DU06
4)
K1HA05CD0014
K2GJ2DC00011
1) Adaptador de ca, cable de entrada de cc y
cable eléctrico de ca
2) Paquete de baterías -14-
3) Cable AV -45-
4) Cable USB -48-
K2CA2CA00025
3)
K2KC4CB00020
-14-
Identificación de las piezas y manejo
ª Cámara
(1)
(2)
(3)
(1) Luz de vídeo LED incorporada
(sólo para PV-GS85)
(2)
Sensor del balance del blanco -37-
Empuñadura -13-
(3)
Objetivo
(4)
(5) Micrófono (incorporado, estéreo)
-31-, -34-
(6) (7)(8)
-25-
(4)
(5)
(6)
Interruptor selector del modo
[AUTO/MANUAL/FOCUS]
Botón de reposición [RESET] -64-
(7)
(8)
Terminal [A/V] de salida audio y vídeo -45-
-26-, -36-, -37-, -38-
≥Sólo use el cable AV suministrado.
11
LSQT1187
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
Antes del uso
(15)
(16)
(17)
(18)
(19)
(20)
(21)
(22)
(23)
(24)
(14)
(9) Visor -17-, -68-
BATTERY
Debido a limitaciones en la tecnología de
fabricación de LCD, pueden aparecer puntos
brillantes u oscuros en la pantalla del visor.
Esto no es un funcionamiento defectuoso y
no afecta la imagen grabada.
Porta batería -14-
(10)
(11)
Terminal USB [ ] -48-
Terminal de entrada de cc [DC/C.C.IN] -14-
(12)
Terminal de entrada/salida DV [DV] -46-
(13)
Palanca para quitar la batería [BATTERY]
(14)
-14-
Interruptor de alimentación [OFF/ON] -15-
(15)
(16)
Indicador de estado -15-
Botón de menú [MENU] -23-
(17)
Botón de la luz [LIGHT]
(18)
(sólo para PV-GS85)
Joystick -21-
(19)
Disco del modo -21-
(20)
(21)
Botón de inicio/parada de grabación -27-
-25-
(25)
(22)
Monitor LCD -17-, -68-
Debido a limitaciones en la tecnología de
fabricación de LCD, pueden aparecer puntos
brillantes u oscuros en el monitor LCD. Esto
no es un funcionamiento defectuoso y no
afecta la imagen grabada.
(23) Parte abierta del monitor LCD -17-
Altavoz -40-
(24)
(25)
Lámpara de acceso a la tarjeta
(sólo para PV-GS85)
Ranura de la tarjeta
(26)
(sólo para PV-GS85)
Tapa de la ranura de la tarjeta
(27)
(sólo para PV-GS85)
(28)
(29)
-20-
-20-
-20-
(26)
(27)
(30)
(31)
(32)
(33)
12
LSQT1187
Compartimiento del cassette -19-
(28)
Zapata de contacto
(29)
≥Los accesorios, como la luz de cc de vídeo
(opcional), se unen aquí.
(30) Palanca para expulsar el cassette
[OPEN/EJECT]
Tapa del cassette -19-
(31)
Palanca del zoom lever [W/T] -31-
(32)
-19-
Palanca del volumen [s/VOLr] -40-
Botón Photoshot [] -29-
(33)
Antes del uso
(34)
(34) Receptáculo del trípode
Éste es un orificio que sirve para unir la cámara al
trípode opcional. (Lea detenidamente las
instrucciones de funcionamiento sobre cómo unir
la cámara al trípode.)
≥No puede abrir la tapa de la ranura de la tarjeta
cuando usa el trípode. Antes inserte la tarjeta,
luego una el trípode.
Montaje de la tapa del objetivo
Monte la tapa del objetivo para proteger su
superficie.
≥La tapa del objetivo y el respectivo cable vienen
unidos previamente a la empuñadura.
≥Cuando no vaya a utilizar la tapa del objetivo,
tire del cordón de la tapa en la dirección de la
flecha. 1
≥Cuando no esté grabando, asegúrese de cubrir
el objetivo con la tapa para protegerlo. 2
Empuñadura
Ajuste lo largo de la empuñadura de manera que
ésta se adapte a su mano.
1 Ajuste lo largo de la empuñadura y la
posición del revestimiento.
1 Tire la empuñadura.
2 Ajuste lo largo.
3 Sujete la empuñadura.
1
≥Para quitar la tapa del objetivo, presione los
botones firmemente.
2
13
LSQT1187
Antes del uso
Alimentación
ª Carga de la batería
Cuando compra este producto la batería no está
cargada. Cárguela antes de usar este producto.
≥Tiempo de carga de la batería. (
≥Le recomendamos que utilice baterías de
Panasonic. (
≥En el caso de que utilizase otras baterías, no
podemos garantizar la calidad de este producto.
≥Si al adaptador de ca está conectado el cable
de entrada de cc, la batería no se cargará. Pues
quite el cable de entrada de cc de dicho
adaptador.
1
Conecte el cable eléctrico de ca al
adaptador de ca y a la toma de la red de ca.
-11-, -72-)
2 Meta la batería en el respectivo soporte
alineando la marca, luego encájela.
Lámpara de carga
ª
Queda encendida:
Apagada: Carga finalizada
Destella: La batería está muy descargada
Va cargando
(descargada demasiado). En un rato, la
lámpara se enciende y va a iniciar la
carga normal.
Cuando la temperatura de la batería es
demasiado alta o demasiado baja, la
lámpara [CHARGE] destella y el tiempo
de carga dura más que lo normal.
AVISO
Si la batería o la pila se coloca mal existe el
peligro de que se produzca una explosión.
Cambie solamente la batería o la pila por
otra del mismo tipo o de un tipo equivalente
recomendada por el fabricante. Tire las
baterías o las pilas usadas siguiendo las
instrucciones del fabricante.
-15-)
Conexión a una toma de ca
ª
1
Conecte el cable eléctrico de ca al adaptador
1
de ca y a la toma de la red de ca.
2 Conecte el cable de entrada de cc al
adaptador de ca.
3 Conecte el cable de entrada de cc a este
producto.
≥La clavija de salida del cable eléctrico de ca
no cabe enteramente en la toma del
adaptador de ca. Como se muestra en 1
queda un espacio.
≥No utilice el cable de alimentación para otro
equipo, ya que dicho cable fue diseñado para
la videocámara. Y, viceversa, no utilice el
cable de alimentación de otro equipo para la
videocámara.
Montaje de la batería
ª
Empuje la batería contra el compartimiento de la
batería y deslícela hasta escuchar un clic.
ª Desmontaje de la batería
Mientras desplaza la palanca [BATTERY] haga
deslizar la batería para quitarla.
BATTERY
≥Tenga la batería con su mano para que no se
caiga.
≥Antes de quitar la batería, tenga cuidado de
poner el interruptor [OFF/ON] en [OFF].
14
LSQT1187
Antes del uso
Tiempos de carga y de grabación
Los tiempos señalados en la tabla a continuación
son para cuando la temperatura es 25 oC (77 oF)
y la humedad es 60%. Si la temperatura es más
alta o más baja de 25 oC (77 oF), se alarga el
tiempo de carga.
Batería
suministrada/
CGR-DU06
(7,2 V/
640 mAh)
CGA-DU12
(7,2 V/
1150 mAh)
CGA-DU21
(7,2 V/
2040 mAh)
A Tiempo de carga
B Tiempo máximo de grabación continua
C Tiempo de grabación real
(El tiempo de grabación real se refiere al tiempo
de grabación en una cinta cuando la arranca o la
para repetidamente, enciende o apaga la unidad,
desplaza la palanca del zoom, etc.)
“1 h 40 min” indica 1 hora y 40 minutos.
≥En el suministro está incluida la batería
CGR-DU06.
≥El tiempo de carga y el grabable señalados en
la tabla son aproximados. Los tiempos indican
los de grabación con el uso del visor. Los
tiempos entre paréntesis indican los de
grabación con el uso del monitor LCD.
≥Le recomendamos el Paquete de Baterías
CGA-DU12 y CGA-DU21 para una grabación
de larga duración (2 horas de grabación
continua, 1 hora o más de grabación
discontinua).
≥El tiempo real puede hacerse más corto que
éste. El tiempo de grabación y que se muestra
en la tabla es aproximado. El tiempo de
grabación llegará a ser más corto en los casos
a continuación:
≥Cuando usa sea el visor sea el monitor LCD
al mismo tiempo mientras que gira dicho
monitor de frente para grabar a sí mismo, etc.
A1 h 40 min
B1 h 45 min
(1 h 25 min)
C45 min
(40 min)
A2 h 25 min
B3 h 10 min
(2 h 40 min)
C1 h 25 min
(1 h 10 min)
A3 h 55 min
B5 h 30 min
(4 h 30 min)
C2 h 30 min
(2 h 05 min)
≥Las baterías se calientan tras el uso o la carga.
Se calentará también la unidad principal de la
videocámara que se está usando. Esto es
normal.
≥A medida que se reduce la capacidad de la
batería, cambiará la visualización: #
# # # . Si la
batería se agota, destellan ().
Encendido de la cámara
Cuando la cámara está encendida teniendo
montada la tapa del objetivo, el ajuste automático
del balance del blanco (
correctamente. Encienda la cámara después de
quitar la tapa del objetivo.
Cómo activar la alimentación
ª
1 Mientras que presiona el botón 1, ponga el
interruptor [OFF/ON] en [ON].
≥El indicador de estado se enciende de color
rojo y se enciende la alimentación.
≥En el modo de grabación de cinta o en el de
grabación de tarjeta, si el interruptor
[OFF/ON] está en [ON] mientras que están
cerrados el monitor LCD y el visor, la
alimentación se apaga.
Cómo apagar la alimentación
ª
1 Mientras que presiona el botón 1, ponga el
interruptor [OFF/ON] en [OFF].
≥Ponga el interruptor [OFF/ON] en [OFF]
cuando no usa la cámara.
≥El indicador de estado se apaga cuando se
apaga la alimentación.
-69-) podría no funcionar
1
ON
OFF
1
ON
OFF
15
LSQT1187
Antes del uso
ª Cómo encender y apagar la
alimentación con el monitor LCD/visor
Cuando el interruptor de alimentación está
ajustado en [ON], la alimentación puede
encenderse y apagarse con el monitor LCD y el
visor, si la unidad se encuentra en el modo de
grabación de cinta o en el de grabación de
tarjeta.
ON
OFF
1 Abra el monitor LCD o extienda el visor
para usar. (
≥Se activará el monitor LCD o el visor.
-17-)
2 Cierre el monitor LCD y retraiga el visor.
F
OF
ON
≥La alimentación no se apagará a menos que
se cierre el monitor LCD y se retraiga el visor.
≥Se apagan automáticamente el indicador de
estado y la alimentación. (Si el accionamiento
rápido está ajustado en [ON] (
pasa al modo de espera de accionamiento
rápido y el indicador de estado se enciende
de color verde.)
≥La alimentación no se apaga aunque el
monitor LCD esté cerrado y el visor
retraído mientras graba en una cinta.
-18-), la unidad
3 Abra el monitor LCD o extienda el visor
para encender la alimentación y volver a
usar la videocámara.
ON
OFF
≥El indicador de estado se enciende de color
rojo y se enciende la alimentación.
16
LSQT1187
Ajuste de la fecha y hora
Cuando enciende la videocámara por la primera
vez, aparece [SET DATE AND TIME].
≥Seleccione [YES] y presione en el centro del
joystick. Siga los pasos 2 y 3 abajo para ajustar
la fecha/hora.
Si la pantalla visualiza la fecha/hora incorrecta,
corríjala.
≥Ajuste al modo de grabación de cinta o bien
al de grabación de tarjeta.
1 Ajuste [BÁSICAS] >> [CONF RELOJ] >> [SÍ].
-23-)
(
2 Desplace el joystick a la izquierda o a la
derecha a fin de seleccionar el detalle a ser
ajustado. Luego desplace el joystick hacia
arriba o hacia abajo para fijar el valor
deseado.
≥El año cambiará de la manera a continuación:
2000, 2001, ..., 2089, 2000, ...
≥Se usa el reloj de 12 horas.
3 Apriete el joystick para fijar el ajuste.
≥La función del reloj empieza desde
[00] segundos.
Acerca de la fecha/hora
ª
≥La función de la fecha y hora se alimenta
mediante la batería de litio incorporada.
≥Tenga cuidado de controlar la hora antes de
grabar ya que el reloj incorporado no es muy
preciso.
Recarga de la batería de litio
ª
incorporada
≥Si aparece [0] o [--] cuando la cámara está
encendida, entonces se ha agotado la batería
de litio incorporada. Siga los pasos abajo para
cargarla. Cuando enciende la alimentación por
la primera vez después de cargar, aparecerá
[FIJAR FECHA Y HORA]. Seleccione [SÍ] y
ajuste la fecha y la hora.
Conecte el adaptador de ca a la cámara o una a
esta última la batería así que se recargará la
Antes del uso
batería de litio incorporada. Deje la cámara así
durante 24 horas aproximadamente y la batería
controlará la fecha y la hora por 6 meses
aproximadamente. (Aunque el interruptor
[OFF/ON] esté en [OFF], la batería seguirá
siendo recargada.)
Uso del monitor LCD
Puede grabar la imagen mientras que la ve en el
monitor LCD abierto.
1 Extraiga el monitor LCD en la dirección de
la flecha.
≥Puede abrirse hasta 90o.
2 Ajuste el ángulo del monitor LCD como
desea.
2 90o1 180o
≥Puede girarlo hasta 180o 1 hacia el objetivo
o bien hasta 90o 2 hacia el visor.
Uso del visor
ª Prolongación del visor
1 Tire fuera el visor y alárguelo agarrando la
perilla de prolongación.
≥El visor estará activado. (Si está abierto el
monitor LCD, se desactivará el visor.)
Ajuste del campo visual
ª
Ajuste el enfoque haciendo deslizar la
1
perilla del corrector del ocular.
12:30:45PM12:30:45PM12:30:45PM
OCT 15 2007OCT 15 2007OCT 15 2007
12:30:45PM
OCT 15 2007
≥Puede ajustar el brillo del visor desde el menú.
≥El nivel del brillo y del color del monitor LCD
puede ajustarse desde el menú.
≥Por si se abre o se gira a la fuerza, la cámara
podría dañarse o faltar.
≥Si gira el monitor LCD por 180o hacia el objetivo
y está abierto el visor (cuando graba a sí
mismo), el monitor LCD y el visor se encienden
simultáneamente.
17
LSQT1187
Antes del uso
Accionamiento Rápido
Cuando está en ON el accionamiento rápido, la
alimentación de la batería sigue
consumiéndose, aun cuando estén cerrados el
monitor LCD y el visor.
La videocámara reanudará la grabación/modo de
pausa a los 1,7 segundos después de reabrirse el
monitor LCD o el visor.
≥Fíjese que en el modo de accionamiento rápido
sigue consumiéndose cerca de la mitad de la
alimentación de grabación en pausa.
El uso del accionamiento rápido reducirá el
tiempo de grabación/reproducción de la batería.
≥Esto solo se activa en los casos a continuación.
≥Al usar la batería
Está insertada una cinta o una tarjeta
mientras está ajustado el modo de
grabación de cinta.
Esta insertada una tarjeta mientras está
ajustado el modo de grabación de tarjeta.
≥Al usar el adaptador de ca
Puede ser usado el accionamiento rápido
aunque no esté insertada la cinta/tarjeta.
≥Ajuste al modo de grabación de cinta/tarjeta.
1 Ajuste [CONFIGURAR] >> [INICIO RÁPIDO]
>> [ENCENDIDO]. (
2 Mientras que el interruptor [OFF/ON] está
todavía ajustado en [ON], cierre el monitor
LCD y retraiga el visor.
≥El indicador de estado se enciende de color
verde y la unidad pasa al modo de espera de
accionamiento rápido.
≥La videocámara no pasará a la espera del
accionamiento rápido si no está cerrado el
monitor LCD y está retraído el visor.
3 Abra el monitor LCD o el visor.
-23-)
OFF
ON
Para cancelar el accionamiento rápido
ª
1 Ajuste [CONFIGURAR] >> [INICIO RÁPIDO]
>> [APAGADO]. (
≥Si el interruptor [OFF/ON] está en [OFF]
mientras la unidad está en el modo espera de
encendido rápido, la unidad se apaga.
≥Si la espera continúa durante 30 minutos
aproximadamente, se apagará el indicador de
estado y así lo hará enteramente la cámara.
≥En los casos a continuación, se cancela el inicio
rápido y se apaga la alimentación.
≥Cuando desplaza el disco del modo.
≥Cuando quita la batería o el adaptador de ca.
≥Cuando quita sea la cinta sea la tarjeta
mientras utiliza la batería en el modo de
grabación de cinta.
≥Cuando quita la tarjeta mientras utiliza la
batería en el modo de grabación de tarjeta.
≥Cuando la cámara se acciona de manera rápida
y tiene el balance del blanco en automático,
puede necesitar un rato para que sea ajustado
dicho balance por si la escena que se va a
grabar tiene una fuente de luz diferente de la
última escena que se grabó.
(Cuando usa la función MagicPix, sin embargo,
se retiene el balance del blanco de la escena
grabada por última.)
≥Si enciende la alimentación durante la espera
del accionamiento rápido, la ampliación del
zoom llega a ser 1k y el tamaño de la imagen
podría diferir del que era antes de la espera del
accionamiento rápido.
≥Si [AHORRO ENE] (
[5 MINUTOS] y la unidad pasa
automáticamente al modo de espera del
accionamiento rápido, ajuste [OFF/ON] a [OFF],
luego de nuevo a [ON]. Cierre también el
monitor LCD y retraiga el visor, luego vuelva a
abrir el monitor LCD y a extender el visor.
-23-)
-28-) está ajustado a
OFF
≥El indicador de estado se enciende de color
rojo y la cámara se pone en pausa de
grabación por 1,7 segundos tras encenderse.
18
LSQT1187
ON
Antes del uso
Insertar/quitar un cassette
1 Monte el adaptador de ca o la batería y
encienda la alimentación.
2 Haga deslizar la palanca [OPEN/EJECT] y
abra la tapa del cassette.
OPEN/
EJECT
≥Cuando la tapa está enteramente abierta,
aparece el compartimiento del cassette.
3 Una vez que el compartimiento del cassette
esté abierto, inserte/quite el cassette.
≥Cuando inserta un cassette lo oriente de la
manera mostrada en la figura, luego insértelo
hasta que tope.
≥Cuando lo quita, tírelo derecho.
4 Apriete la marca [PUSH] 1 a fin de cerrar el
compartimiento del cassette.
1
PUSH
≥El compartimiento del cassette está alojado.
5 Sólo cierre firmemente la tapa del
compartimiento del cassette después de
que el respectivo compartimiento esté
cabalmente alojado.
≥Cuando inserta un cassette que se grabó
anteriormente, utilice la función de búsqueda
del espacio en blanco para encontrar la
colocación donde quiere continuar a grabar. Si
sobrescribe o graba en un cassette
anteriormente grabado, tenga cuidado de
encontrar la colocación donde quiere continuar
a grabar.
≥Cuando cierra la tapa del cassette, no agarre
nada en la tapa, por ejemplo un cable.
≥Tras el uso, tenga cuidado de rebobinar
enteramente el cassette, quitarlo y guardarlo en
una caja. Almacene dicha caja en colocación
vertical. (
-67-)
≥Si el indicador de condensación no se visualiza
en el monitor LCD y/o visor y Ud. nota que hay
condensación en el objetivo o en la unidad
principal, no abra la tapa del cassette, si no ésta
podría formarse también en las cabezas o en la
cinta del cassette. (
Cuando no sale el compartimiento del
ª
-65-)
cassette
≥Cierre enteramente la tapa del cassette, luego
vuelva a abrirla de par en par.
≥Verifique si se ha agotado la batería.
≥Verifique si la tapa del compartimiento del
cassette está en contacto con la empuñadura
como se muestra a continuación. En este caso,
tenga cuidado de que la empuñadura esté libre
de la tapa cuando la abre.
Cuando el compartimiento del
ª
cassette no puede ser alojado
≥Ponga el interruptor [OFF/ON] en [OFF], luego
nuevamente en [ON].
≥Verifique si se ha agotado la batería.
Para evitar el borrado accidental
ª
Si está abierto el cursor para evitar el borrado
accidental 1 de un cassette (desplazado en la
dirección de la flecha [SAVE]), éste no puede ser
grabado. Cuando graba, cierre el antedicho
cursor (desplazándolo en la dirección de la flecha
[REC]).
1
R E C
SAVE
19
LSQT1187
Antes del uso
Insertar/quitar una tarjeta
(sólo para PV-GS85)
Antes de insertar o sacar una tarjeta, siempre
ponga el interruptor [OFF/ON] en [OFF].
≥Si inserta o quita la tarjeta mientras está
encendida la alimentación, la cámara podría
funcionar incorrectamente o bien podrían
perderse los datos grabados en la tarjeta.
1 Corte la alimentación 1.
1
ON
OFF
≥Compruebe que el indicador de estado esté
apagado.
2 Abra la tapa de la ranura de la tarjeta.
3 Inserte/quite la tarjeta en/de la ranura de la
tarjeta.
1
≥Cuando inserta una tarjeta, con su lado
etiquetado vuelto 1 hacia Ud., la apriete
derecha de un solo golpe hasta que tope.
≥Cuando quita la tarjeta, presione en el centro
de ésta, luego sáquela de manera recta.
4 Cierre firmemente la tapa de la ranura de la
tarjeta.
Acerca de la tarjeta
ª
≥No formatee la tarjeta con otra videocámara
o cualquier ordenador personal. Esta
operación vuelve inservible la tarjeta.
≥Las tarjetas de memoria de 4 GB tienen que ser
tarjetas de memoria SDHC.
≥Las tarjetas de memoria más grandes de 4 GB
sin el logo SDHC no cumplen con las
especificaciones SD.
Lámpara de acceso a la tarjeta
ª
≥Cuando la cámara accede a la tarjeta (lectura,
grabación, reproducción, borrado, etc.), se
enciende la lámpara de acceso.
≥Si se llevan a cabo las siguientes operaciones
estando encendida la lámpara de acceso, la
tarjeta o los datos grabados pueden salir
dañados o bien la cámara puede funcionar
incorrectamente.
≥Insertar y quitar la tarjeta.
≥El hacer funcionar el interruptor [OFF/ON] o
el disco del modo.
≥Extracción de la batería o del adaptador ca.
Tarjeta SD
ª
≥La capacidad de memoria señalada en la
etiqueta de la tarjeta SD corresponde a la
cantidad de capacidad total para proteger y
administrar el derecho de autor y la capacidad
disponible como memoria convencional para
una videocámara, un ordenador personal u otro
equipo.
Esta unidad es compatible tanto con las
tarjeta de memoria SD como con las tarjetas
de memoria SDHC. Las tarjetas de memoria
SDHC pueden utilizarse tan solo en los
dispositivos compatibles con éstas. No
puede utilizar las tarjetas de memoria SDHC
en dispositivos que son compatibles solo
con tarjetas de memoria SD. (Cuando utiliza
una tarjeta de memoria SDHC en otro
dispositivo, asegúrese haber leído las
instrucciones de funcionamiento de ese
dispositivo.)
Acerca de interruptor de protección
ª
contra la escritura en la tarjeta SD
≥La tarjeta SD tiene un interruptor de protección
contra escritura. Si éste se desplaza a [LOCK]
no se puede escribir en la tarjeta, ni borrar los
datos en ella, ni tampoco formattarla. Se puede
si se desplaza hacia atrás.
20
LSQT1187
Antes del uso
3
2
4
1
5
Selección del modo
Gire el disco de modo para elegir el deseado.
1 Gire el disco del modo.
≥Ajuste el modo deseado a 1.
1
: Modo de GRABACIÓN DE CINTA
Úselo cuando graba la imagen en una cinta.
(Asimismo, puede grabar simultáneamente las
imágenes fijas en una tarjeta mientras que va
grabando imágenes en una cinta.)
: Modo de REPRODUCCIÓN DE CINTA
Úselo para reproducir una cinta.
: Modo de GRABACIÓN DE TARJETA
(sólo para PV-GS85)
Úselo para grabar imágenes fijas en una tarjeta.
: Modo de REPRODUCCIÓN DE TARJETA
(sólo para PV-GS85)
Úselo para reproducir imágenes fijas grabadas
en una tarjeta.
: Modo de CONEXIÓN PC
PC
(sólo para PV-GS85)
Puede ver o editar en su ordenador las imágenes
grabadas en una tarjeta. (
-48-)
PC
Joystick
Cómo utilizar el joystick
ª Operaciones básicas del joystick
Operaciones en la pantalla de menú y
selección de archivos a ser reproducidos en
la visualización de imagen múltiple
Desplace el joystick hacia arriba, hacia abajo, a la
izquierda o a la derecha para seleccionar un
detalle o un archivo, luego apriete en el centro
para aceptarlo.
1 Seleccione desplazando hacia arriba.
2 Seleccione desplazando hacia abajo.
3 Seleccione desplazando a la izquierda.
4 Seleccione desplazando a la derecha.
5 Defina apretando en el centro.
Joystick y visualización de la pantalla
ª
Apriete en el centro del joystick y, en la pantalla,
se visualizarán los iconos. Cada vez que mueve
abajo el joystick, cambia la indicación.
(En el modo de reproducción de cinta o bien en el
de reproducción tarjeta, los iconos se
visualizarán automáticamente en la pantalla.)
1) Modo de grabación de cinta
(El interruptor [AUTO/MANUAL/FOCUS]
está ajustado en [AUTO])
1
2 Fundido
1/3
3 Compensación al contraluz
1 Modo ayuda
2 Modo de la piel suave
2/3
3 MagicPix-32-
2 Verificación de la grabación
3/3
Búsqueda del espacio en
1
blanco
≥1 se visualiza mientras se graba en una
cinta.
-33-
-32-
-23-
-33-
-28-
-28-
21
LSQT1187
Antes del uso
2) Modo de grabación de cinta
(El interruptor [AUTO/MANUAL/FOCUS]
está ajustado en [MANUAL])
2
1
Iris o valor de aumento del
2
4/4
brillo
3 Balance del blanco
1 Velocidad de obturación
2
5/5
Ajuste del enfoque manual-38-
1
≥1 se visualiza mientras se graba en una
cinta.
≥2 sólo se visualiza cuando el interruptor
[AUTO/MANUAL/FOCUS] está ajustado a
[FOCUS].
3) Modo de reproducción de cinta
3 Reproducción/pausa
4 Parada
Rebobinado
2
(localización regresiva)
Avance rápido
1
(localización progresiva)
4) Modo de grabación de tarjeta
(sólo para PV-GS85)
(El interruptor [AUTO/MANUAL/FOCUS]
está ajustado en [AUTO])
Grabación con autodisparador
2
1/2
3 Compensación al contraluz
1 Modo ayuda
2/2 2 Modo de la piel suave
5) Modo de grabación de tarjeta
(sólo para PV-GS85)
(El interruptor [AUTO/MANUAL/FOCUS]
2
-38-
-37-
-38-
está ajustado en [MANUAL])
1
Iris o valor de aumento del
2
3/3
brillo
3 Balance del blanco
1 Velocidad de obturación
2
4/4
Ajuste del enfoque manual-38-
1
≥1 sólo se visualiza cuando el interruptor
[AUTO/MANUAL/FOCUS] está ajustado a
-40-
-40-
-40-
-40-
[FOCUS].
6) Modo de reproducción de tarjeta
(sólo para PV-GS85)
-34-
-32-
-23-
-33-
-38-
-37-
-38-
22
LSQT1187
3 Diapositiva nicio/pausa
4 Borrado
Reproducción de la imagen
2
anterior
Reproducción de la imagen
1
sucesiva
-42-
-43-
-42-
-42-
Antes del uso
Modo ayuda
Seleccione un icono para una explicación de la
función.
≥Ajuste al modo de grabación de cinta/tarjeta.
1 Presione el joystick para visualizar el icono
durante la pausa de grabación. Desplace el
joystick hacia abajo hasta que aparezca el
icono 1.
1
2 Desplace el joystick a la derecha para
seleccionar el icono del modo de ayuda
[].
≥El modo de ayuda explica los iconos de
funcionamiento visualizados cuando el
interruptor [AUTO/MANUAL/FOCUS] está
ajustado a [AUTO] en el modo de grabación
de cinta/tarjeta.
3 Desplace el joystick hacia arriba, a la
izquierda o a la derecha para seleccionar el
icono deseado.
Cambio de idioma
Puede cambiar el idioma en la visualización de la
pantalla o en la pantalla del menú.
1 Ajuste [LANGUAGE] >> [Español].
Uso de la pantalla del menú
Por lo que se refiere a cada único menú, se
remite a
1 Presione el botón [MENU].
2 Desplace el joystick hacia arriba o hacia
-56-.
MENU
≥Se visualiza el menú correspondiente al
modo que se seleccionó por medio del disco
del modo.
≥No cambie el disco del modo cuando está
visualizado el menú.
abajo a fin de seleccionar el menú superior.
≥En la pantalla se visualiza una explicación
sobre el icono seleccionado.
≥Cada vez que desplaza hacia abajo el
joystick, cambia la indicación.
Para salir del modo ayuda
ª
Seleccione [SALIR] o presione el botón [MENU].
≥Cuando se usa el modo de ayuda, no es posible
grabar o ajustar las funciones.
3 Desplace el joystick a la derecha o apriétela
para fijar la selección.
4 Desplace el joystick hacia arriba o hacia
abajo a fin de seleccionar el submenú.
23
LSQT1187
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.