Panasonic PT-CW240E, PT-CW241RE, PT-CW330E, PT-CX300E, PT-CX301RE User Manual

Инструкции по эксплуатации
Функциональное руководство
Проектор на DLP™
Модель
Коммерческое использование
PT-CW330E PT-CW240E PT-CX300E
Благодарим Вас за покупку этого продукта Panasonic.
Перед эксплуатацией данного изделия, пожалуйста, внимательно прочитайте инструкции и сохраните данное руководство для последующего использования.
Перед использованием проектора ознакомьтесь с информацией в разделе "Важные замечания по безопасности" (стр. 2 - 7).
RUSSIAN
TQBJ0511-1

Важные замечания!

Информация
Важная
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ДАННЫЙ АППАРАТ ДОЛЖЕН БЫТЬ ЗАЗЕМЛЕН.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Чтобы предотвратить повреждение устройства вследствие возгорания или
короткого замыкания, не подвергайте его воздействию дождя или влаги.
Это устройство не предназначено для использования в прямом поле обзора
рабочих зон с дисплеем. Чтобы избежать создающих помехи отражений в рабочих зонах с дисплеем, это устройство не следует размещать в прямом поле обзора.
Согласно нормативам, данное оборудование не предназначено для
использования на рабочих станциях с видеосистемой.
Уровень звукового давления на месте оператора, измеренный в соответствии со стандартом ISO7779, меньше или равен 70 дБ (А).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Отсоединяйте штекер кабеля питания от стенной розетки, если вы не собираетесь пользоваться 1. устройством в течение длительного времени. Во избежание поражения электрическим током не снимайте крышку устройства. Внутри нет никаких 2. деталей, обслуживаемых пользователем. Доверяйте ремонт и техническое обслуживание только квалифицированному персоналу сервисного центра. Не удаляйте контакт заземления вилки питания. Данное устройство оборудовано трехконтактной 3. сетевой вилкой с контактом заземления. Такая вилка подходит только к розеткам, имеющим заземление. Это сделано для безопасности. Если вы не можете вставить вилку в розетку, обратитесь к электрику. Не нарушайте заземление вилки питания.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Для обеспечения постоянного соответствия следуйте прилагаемым инструкциям
по установке. Пользователь должен использовать предоставленный кабель компьютерного интерфейса RGB с ферритовым сердечником. Если нужно использовать кабель интерфейса HDMI, пользователь должен использовать только экранированный кабель интерфейса HDMI с ферритовым сердечником во избежание возможных вредных помех. Любые несанкционированные изменения данного оборудования приведут к аннулированию разрешения пользователя эксплуатировать данное устройство.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ЧТОБЫ УМЕНЬШИТЬ РИСК ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ЭТОТ ПРОДУКТ К ДОЖДЮ ИЛИ ВЛАГЕ.
2
- РУССКИЙ
Важные замечания!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ПИТАНИЕ
Розетка электропитания и автоматический выключатель должны быть установлены вблизи оборудования и быть легко доступными в случае неисправности. При возникновении неисправности следует немедленно отключить оборудование от источника электропитания.
Использование неисправного проектора может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
При попадании воды или посторонних предметов внутрь проектора необходимо отключить проектор
z
от источника электропитания. При падении проектора или повреждении корпуса необходимо отключить проектор от источника
z
электропитания. При обнаружении дыма, необычного запаха или шума необходимо отключить проектор от источника
z
электропитания. Не пытайтесь самостоятельно отремонтировать проектор. Для устранения неисправностей обратитесь в авторизованный сервисный центр.
Во время грозы не прикасайтесь к проектору или шнуру питания.
Это может привести к поражению электрическим током.
Не делайте ничего, что может повредить шнур питания или его вилку.
При использовании поврежденного сетевого шнура возможно короткое замыкание, удар электрическим током или возгорание.
Не повреждайте сетевой шнур, не пытайтесь его модифицировать, не ставьте на него горячие или тяжелые
z
предметы, не перегибайте, не перекручивайте его слишком сильно, а также не сворачивайте его в клубок. Если возникнет необходимость ремонта сетевого шнура, обращайтесь в авторизованный сервисный центр.
Надежно вставляйте штекер шнура питания в розетку.
Если штекер неправильно вставлен в розетку, это может вызвать удар электрическим током или возгорание.
Не пользуйтесь поврежденными штекерами или розетками, плохо закрепленными на стене.
z
Используйте только шнур питания, входящий в комплект поставки.
Несоблюдение этого требования может привести к пожару или поражению электрическим током. Обращаем ваше внимание на то, что если не использовать прилагаемый шнур питания для заземления устройства через розетку, это может стать причиной поражения электрическим током.
Регулярно очищайте штекер шнура питания, чтобы предотвратить накопление пыли.
Несоблюдение этого правила может привести к возгоранию.
Если на штекере шнура питания скопится пыль, может возникнуть конденсация влаги, которая
z
способна привести к повреждению изоляции.
Если вы не собираетесь пользоваться устройством в течение длительного времени, отсоедините
z
сетевой шнур от розетки электросети. Отсоедините сетевой шнур от розетки электросети и вытрите штекер сухой тканью.
Не беритесь за сетевой шнур влажными руками.
Несоблюдение этих правил может стать причиной поражения электрическим током.
Не допускайте перегрузки розетки электросети.
При перегрузке розетки электросети (например, слишком большим количеством переходников) может произойти ее перегрев и возгорание.
Важная
Информация
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ/УСТАНОВКА
Не ставьте емкости с жидкостью на проектор.
Если вода прольется на устройство или попадет внутрь его корпуса, это может привести к поражению электрическим током или возгоранию. Если внутрь проектора попала вода, обратитесь в авторизованный сервисный центр.
Не устанавливайте проектор на мягких поверхностях, таких как ковры или пористые половики.
Такие действия могут привести к перегреву проектора, что может вызвать ожоги, пожар или поломку проектора.
Не устанавливайте проектор во влажных или пыльных помещениях, или в местах, где он может соприкасаться с масляным дымом или паром.
Использование проектора в таких условиях может привести к возгоранию, поражению электрическим током или повреждению деталей. Повреждение деталей (например, кронштейна для крепления к стене) может привести к падению проектора с места крепления.
Не устанавливайте проектор на подставке, которая недостаточно прочна, чтобы выдержать полный вес проектора, а также на наклонной или неустойчивой поверхности.
Несоблюдение этого правила может привести к падению проектора и, как следствие, к серьезным повреждениям и травмам.
Не ставьте на проектор другой проектор или тяжелые предметы.
Несоблюдение этих правил может привести к падению проектора и, как следствие, к серьезным повреждениям и травмам. Это также может привести к повреждению или деформации проектора.
РУССКИЙ -
3
Важные замечания!
4
- РУССКИЙ
Важная
Информация
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Все работы по установке (например, установка с использованием кронштейн для установки на потолке) должны выполняться только квалифицированным специалистом.
Неправильно выполненная установка может привести к повреждениям и несчастным случаям, например к поражению электрическим током.
Используйте только разрешенный кронштейн для установки на потолке.
z
Не забудьте использовать тросик в качестве страховки, чтобы предупредить падение проектора в
z
случае крепления к потолку (Прикрепите к другому потолочному кронштейну).
Не закрывайте входное и выходное отверстия для воздуха.
Несоблюдение этого условия приводит к перегреву проектора и, как следствие, к его возгоранию или повреждению.
Не устанавливайте проектор в узких, плохо вентилируемых местах, таких как шкафы или книжные полки.
z
Не устанавливайте проектор на скатерть или бумагу, так как данные материалы могут перекрыть
z
доступ воздуха к проектору.
Не кладите руки и не размещайте какие-либо предметы рядом с отверстием выхода воздуха.
Несоблюдение этого правила может привести к ожогам и травмам рук, а также к повреждению других предметов.
Из отверстия выходит горячий воздух. Не приближайте лицо или руки, а также нетеплостойкие
z
предметы к этому отверстию.
Не допускайте попадания луча света из проекционного окна работающего проектора на оголенные участки тела или в глаза.
Несоблюдение этого правила может привести к ожогам или потере зрения.
Проекционное окно проектора излучает сильный свет. Не заглядывайте в объектив работающего
z
проектора и не подносите к нему руки. Будьте особенно осторожны и не разрешайте детям смотреть в проекционное окно включенного
z
проектора. Кроме того, выключайте проектор и отсоединяйте шнур питания, когда оставляете проектор без присмотра.
Не вставляйте посторонние предметы внутрь корпуса проектора.
Несоблюдение этого правила может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
Не помещайте никакие металлические или легко воспламеняющиеся предметы внутрь проектора
z
или на него.
Не пытайтесь разобрать или модифицировать проектор.
Внутри устройства присутствует высокое напряжение, которое может стать причиной пожара или поражения электрическим током.
Для выполнения осмотра, технического обслуживания или ремонта устройства обращайтесь в
z
авторизованный сервисный центр.
Не допускайте попадания металлических предметов, легковоспламеняющихся веществ и жидкостей внутрь проектора. Не допускайте намокания проектора.
Это может привести к короткому замыканию или перегреву и стать причиной возгорания, поражения электрическим током или неисправности проектора.
Не размещайте емкости с жидкостью и металлические предметы вблизи проектора.
z
При попадании жидкости внутрь проектора проконсультируйтесь с продавцом.
z
Особое внимание следует уделять детям.
z
Воспользуйтесь потолочным кронштейном и настенным кронштейном, предусмотренным компанией Panasonic.
Дефекты кронштейн для установки на потолке могут привести к несчастным случаям в результате падения.
Присоединяйте прилагаемый предохранительный трос к кронштейн для установки на потолке во
z
избежание падения проектора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
При замене батарей всегда следуйте правилам, указанным ниже.
Несоблюдение этих правил может привести к потере герметичности, перегреву или возгоранию батарей.
Используйте только батареи указанного типа.
z
Не разбирайте плоский круглый аккумулятор.
z
Не нагревайте и не бросайте батареи в воду или в огонь.
z
Не допускайте контакта положительного и отрицательного полюсов батарей с металлическими
z
предметами, такими как ожерелья или заколки для волос. Не носите и не храните аккумулятор вместе с металлическими предметами.
z
Храните батарею в пластиковом чехле вдали от металлических предметов.
z
При установке батареи соблюдайте полярность (+ и -).
z
Своевременно извлекайте использованную батарею из пульта дистанционного управления.
z
При утилизации батарей обмотайте их изоляционной лентой или аналогичным материалом.
z
Важные замечания!
РУССКИЙ -
5
Важная
Информация
Не допускайте детей к батарее (CR2025).
Попытка проглотить батарею может привести к несчастному случаю.
z
Если ребенок проглотил батарею, немедленно обратитесь за медицинской помощью.
z
При возникновении утечки не прикасайтесь к жидкости, вытекающей из батареи. При необходимости выполните следующие действия.
Вытекшая из батарей жидкость может вызвать ожоги и повреждения кожи.
z
Промойте чистой водой место контакта с жидкостью и немедленно обратитесь за медицинской помощью.
Попадание вытекшей из батарей жидкости в глаза может привести к потере зрения.
z
Если жидкость попала в глаза, не трите их. Промойте чистой водой место контакта с жидкостью и
немедленно обратитесь за медицинской помощью.
Не разбирайте блок лампы.
Разбитая лампа может стать причиной травмы или повреждения.
Не выкручивайте неуказанные винты во время замены лампы.
Это может привести к поражению электрическим током, ожогам или травмам.
Замена лампы
Ламповый блок имеет высокое внутреннее давление. Неосторожное обращение с ламповым блоком может стать причиной взрыва или несчастного случая, повлекших травмы или повреждения.
При ударе о твердый предмет или падении лампа легко взрывается.
z
Перед заменой лампы убедитесь, что сетевой шнур отключен от розетки электросети.
z
В противном случае это может привести к поражению электрическим током или взрыву.
При замене лампы выключите питание и дайте лампе остыть не мене 1 част перед работой с ней
z
В противном случае возможны ожоги.
Не позволяйте детям или животным прикасаться к пульту дистанционного управления.
После использования пульта храните его в местах, недоступных для детей и животных.
z
Не используйте прилагаемый шнур питания с какими-либо другими устройствами, кроме данного проектора.
Использование прилагаемого шнура питания с какими-либо другими устройствами, кроме данного
z
проектора, может привести к короткому замыканию и перегреву и стать причиной возгорания и
поражения электрическим током.
Своевременно извлекайте использованную батарею из пульта дистанционного управления.
Оставленная в устройстве батарея могут привести к утечке электролита, перегреву или взрыву батареи.
z
ВНИМАНИЕ:
ПИТАНИЕ
При отсоединении шнура питания от розетки держите его за вилку и придерживайте розетку.
Если тянуть за шнур, можно случайно его повредить, что влечет за собой опасность возгорания или поражения электрическим током.
Если вы не собираетесь пользоваться устройством в течение длительного времени, отсоедините сетевой шнур от розетки электросети.
Если этого не сделать, есть риск пожара или электрического удара.
Отключите сетевую вилку от розетки перед выполнением очистки и замены.
В противном случае существует опасность поражения электрическим током.
ВНИМАНИЕ:
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ/УСТАНОВКА
Не опирайтесь на проектор.
Вы можете упасть, что приведет к травмам или поломке проектора.
Будьте особенно осторожны и не позволяйте детям вставать или садиться на проектор.
z
Не устанавливайте проектор на горячую поверхность.
Несоблюдение этого правила может стать причиной повреждения корпуса или внутренних элементов проектора и привести к возгоранию.
Не устанавливайте проектор около радиатора и не подвергайте его воздействию прямых солнечных лучей.
z
Не применяйте силу и не ударяйте зеркало.
Это может повредить стеклянное зеркало.
Перед перемещением проектора всегда извлекайте из него все кабели.
Если переместить проектор, не отключив от него все кабели, можно повредить кабели, что влечет за собой опасность возгорания или поражения электрическим током.
Никогда не подключите наушники и наушники в разъем AUDIO OUT.
Чрезмерное звуковое давление из наушников и головных наушников может привести к потере слуха.
Важные замечания!
6
- РУССКИЙ
Важная
Информация
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Не используйте старый блок лампы.
Использование старых ламповых блоков может привести к взрыву.
Если лампа разбилась, немедленно проветрите помещение. Не дотрагивайтесь до осколков и не подносите их близко к лицу.
Несоблюдение этого правила может привести к тому, что пользователь вдохнет газ, находящийся внутри лампы. Этот газ содержит примерно тот же процент ртути, что и лампы дневного света, а острые осколки могут причинить травмы.
Если кажется, что вы вдохнули газ или газ попал в глаза или рот, немедленно обратитесь за медицинской помощью.
z
Спросите своего дилера о возможности замены блока лампы и проверки проектора.
z
Если вы не собираетесь пользоваться устройством в течение длительного времени, извлеките батарею из пульта дистанционного управления.
Несоблюдение этих правил может привести к протеканию, перегреву, возгоранию или взрыву
z
батареи, что может привести к пожару или загрязнению окружающей среды.
Не открывайте мешочек с влагопоглотителем и не ешьте его, а также не утилизируйте его в сыром месте.
Случайное глотание содержимого мешочка с влагопоглотителем может привести к неприятным последствиям для вашего организма. Кроме того, содержимое может выделять тепло во влажной среде, что может привести к возгоранию или повреждению кожи, при соприкосновении содержимого с телом или одеждой.
В случае попадания влагопоглотителя в глаза или в рот немедленно промойте чистой водой и
z
обратитесь за медицинской помощью. Ни в коем случае не допускайте детей к влагопоглотителю.
z
ВНИМАНИЕ:
Просмотр 3D-изображений
Люди, имеющие повышенную чувствительность глаз к свету, проблемы с сердцем или слабое физическое здоровье не должны просматривать 3D изображения.
Это может привести к ухудшению состояния здоровья.
Если Вы чувствуете усталость, дискомфорт или другое отклонение от нормы во время просмотра в 3D очках, прекратите просмотр.
Продолжение их использования может вызвать проблемы со здоровьем. При необходимости сделайте перерыв.
При просмотре кинофильмов 3D старайтесь просматривать один фильм за раз и при необходимости делайте перерыв.
Когда Вы просматриваете изображения 3D, например, играете в 3D игры или используете ПК, на котором возможно двустороннее взаимодействие, делайте необходимый перерыв каждые 30-60 минут.
Просмотр в течение длительного времени может стать причиной усталости глаз.
При подготовке содержания используйте содержание, созданное должным образом для использования для 3D.
Это может стать причиной усталости глаз или проблем со здоровьем.
При просмотре изображений 3D обращайте внимание на людей и объекты, расположенные поблизости.
3D видео можно ошибочно принять за реальные объекты, а соответствующие движения тела могут стать причиной повреждения объектов и привести к травме.
При просмотре 3D видео используйте очки 3D. Не наклоняйте голову при просмотре с использованием очков 3D. Люди, страдающие близорукостью или дальнозоркостью, те, у кого один глаз видит хуже
второго, или имеющие астигматизм, должны надевать корригирующие очки и т.д. вместе с очками 3D.
Если Вы четко видите двойные изображения при просмотре 3D видео, прекратите просмотр.
Просмотр в течение длительного времени может стать причиной усталости глаз.
Просматривайте на расстоянии не менее, чем в три раза больше расчетной высоты экрана.
Просмотр на расстоянии, ближе рекомендованного, может стать причиной усталости глаз. При просмотре видео с черными полосами сверху и снизу, просматривайте на расстоянии не менее, чем в 3 раза больше высоты видео сегмента.
Дети, младше 5 или 6 лет не должны использовать очки 3D.
Так как трудно оценить реакцию детей на усталость и дискомфорт, их состояние может ухудшиться неожиданно. Если ребенок использует очки 3D, взрослые должны следить за тем, чтобы глаза ребенкане уставали.
Важные замечания!
РУССКИЙ -
7
Важная
Информация
3
V
O
L
T
S
CR2025
M
3
V
O
L
T
S
CR2025
3
V
O
L
T
S
CR2025
Извлечение батарей
Батареи пульта дистанционного управления
1. Нажмите на защелку и выньте основание батареи.
Торговые марки
HDMI, логотип HDMI и High-Denition Multimedia Interface являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками компании HDMI Licensing LLC в США и других странах.
Обратите внимание, на отсутствие символов ® и TM в руководстве по эксплуатации.
TM
PJLink
является товарным знаком или находящимся на рассмотрении товарным знаком в Японии, США и других странах и регионах. RoomView, Crestron RoomView являются зарегистрированными товарными знаками Crestron Electronics, Inc а Crestron Connected является товарным знаком Crestron Electronics, Inc. Другие названия, в том числе названия компаний и продуктов, используемые в настоящем руководстве по эксплуатации, являются торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками их соответствующих владельцев.
2. Извлеките батарею.
Рисунки в руководстве по эксплуатации
Обратите внимание, что рисунки проектора или изображений на экране могут отличаться от фактического вида.
Ссылки на страницы
В настоящем руководстве ссылки на страницы указываются следующим образом: (
стр. 00).
Æ
Используемый термин
В данном руководстве для дополнительной принадлежности "беспроводной пульт дистанционного управления" используется название "пульт дистанционного управления".
Диски, совместимые с
Функции проектораФункции проектора
Быстрая подготовка к работеБыстрая подготовка к работе
Blu-ray 3D
Дополнительные сведения приведены на соответствующих страницах.
Проектор можно использовать для
просмотра 3D-фильмов с различных носителей, например с совместимых дисков Blu-ray с 3D-содержимым, при помощи устройств с поддержкой 3D, таких как 3D-проигрыватели дисков Blu-ray.
Большой экран в ограниченном пространстве
Короткофокусный объектив позволяет проецировать большие изображения с малого расстояния. Если ведущий презентации будет стоять лицом к проекционной доске, тень от ведущего не попадет на доску, а проектор не будет светить
ему в глаза.
1. Установите проектор стр. 20).
(
Æ
2. Подключите проектор к
другим устройствам
стр. 25).
(
Æ
3.
Подсоедините шнур питания
стр. 28).
(
Æ
4. Включите питание стр. 30).
(
Æ
Достаточно яркий свет в учебном помещении
Уровень яркости 3 100 лм* позволяет проецировать яркие и четкие изображения, требуемые для системы образования, даже в ярко освещенном учебном помещении. (* 3 100-это показатель для моделей
PT-CW330E и PT-CX300E. Для модели PT-CW240E уровень яркости составляет 2 600 лм).
5. Выберите входящий
сигнал (
6. Настройте изображение стр. 31).
(
Æ
стр. 31).
Æ
8
- РУССКИЙ

Содержание

Обязательно ознакомьтесь с информацией в разделе
"Важные замечания!" (
стр. 2 - 7).
Содержание
ВажнаяИнформация
Важные замечания! ................................. 2
Содержание .............................................. 9
Меры предосторожности ......................11
Меры предосторожности при транспортировке ........11
Меры предосторожности при установке ....................11
Техника безопасности ................................................ 12
Утилизация .................................................................. 12
Меры предосторожности при использовании .......... 13
Принадлежности ......................................................... 14
Не входящие в комплект дополнительные
принадлежности ......................................................... 14
Подготовка
О проекторе ............................................ 15
Пульт дистанционного управления ........................... 15
Корпус проектора ........................................................ 16
Панель управления и индикаторы ............................ 17
Соединительные разъемы ......................................... 18
Использование пульта дистанционного
Установка и Nзвлечение батареи .............................. 19
Установка идентификаторов для дистанционного
управления .................................................................. 19
управления ................ 19
Начало работы
Установка ................................................ 20
Способ проецирования .............................................. 20
Детали для потолочного или настенного крепления
(не входят в комплект) ............................................... 20
Настройка размера изображения проецирования ... 21
Регулировка высоты проектора ................................. 24
Регулировка фокуса проектора ................................. 24
Соединения ............................................. 25
Перед подключением проекторa ............................... 25
Пример подключения: Компьютеры .......................... 26
Пример подключения: аудио-видеооборудование ... 27
Основные операции
Включение/выключение питания ....... 28
Подключение шнура питания .................................... 28
Индикатор ON(G)/STANDBY(R) ................................. 29
Включение питания проектора .................................. 30
Выключение питания проектора................................ 30
Проецирование ...................................... 31
Выбор входного сигнала ............................................ 31
Настройка изображения ............................................. 31
Просмотр 3D-изображений .................. 32
Сведения о просмотре 3D-изображений .................. 32
Установки
Экранное меню....................................... 33
Использование меню .................................................. 33
Дерево меню ............................................................... 34
Изображение ........................................... 36
Режим фотосъемки ..................................................... 36
Цвет Стены .................................................................. 36
Яркость ........................................................................ 36
Контрастность ............................................................. 36
Резкость ....................................................................... 37
Насыщенность ............................................................ 37
Оттенок ........................................................................ 37
Гамма ........................................................................... 37
Цвет. темп. ................................................................... 37
Цв.прост ...................................................................... 37
Экран ........................................................ 38
Соотношение сторон .................................................. 38
Фаза ............................................................................. 38
Часы ............................................................................. 38
Пол. по. гор. ................................................................. 38
Пол. по верт. ................................................................ 39
Цифровой масштаб .................................................... 39
Верт. трапец. ............................................................... 39
Крепл. на потолке ....................................................... 39
Настр. ....................................................... 40
Язык ............................................................................. 40
Расположение меню ................................................... 40
Субтитры (СТ) ............................................................. 40
VGA OUT (Ожидание) ................................................. 40
LAN (РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ) ....................................... 40
Наст. табл. ................................................................... 41
ID Контроллера ........................................................... 41
Заставка ...................................................................... 41
Сброс ........................................................................... 41
Звук .......................................................... 42
Без звука ...................................................................... 42
Громкость .................................................................... 42
В режиме ожидания (Аудио) ...................................... 42
Опции ....................................................... 43
Автоисточник ............................................................... 43
Ввод ............................................................................. 43
Авто выкл. (мин).......................................................... 43
Важная
Информация
ПодготовкаНачало работыУстановкиОбслуживаниеПриложение
операции
Основные
РУССКИЙ -
9
Содержание
Содержание
Информация
Важная
Подготовка Начало работы
Основные
операции
Параметры лампы ...................................................... 43
Динамичный черный ................................................... 44
На высоте .................................................................... 44
Напом. пылев. фильтра ............................................. 44
Информация ............................................................... 44
3D .............................................................. 45
3D ................................................................................. 45
3D: Поменять .............................................................. 45
Формат 3D ................................................................... 45
1080p@24 .................................................................... 46
БЕЗОПАСНЫЙ ПРОСМОТР ...................................... 46
3D Safety Precautions .................................................. 46
LAN ........................................................... 47
DHCP ........................................................................... 47
IP-адрес ....................................................................... 47
Маска подсети ............................................................. 47
Шлюз ............................................................................ 47
DNS .............................................................................. 47
Хранилище .................................................................. 48
Сброс ........................................................................... 48
Сетевые подключения ................................................ 49
Управление компьютером через сеть ....................... 50
Web Management ........................................................ 50
Установки Обслуживание Приложение
Обслуживание
Состояние индикатора .......................... 54
Если индикатор загорается ........................................ 54
Техническое обслуживание/замена .... 55
Перед чисткой/заменой блока ................................... 55
Обслуживание ............................................................. 55
Замена компонентов проектора ................................ 57
Устранение неисправностей ................ 60
Приложения
Приложения ............................................ 63
Последовательный порт ............................................. 63
Другие разъемы .......................................................... 66
Протокол PJLink .......................................................... 67
Список совместимых сигналов .................................. 68
Совместимых с 3D сигналов ...................................... 69
Характеристики ...................................... 70
Размеры ...................................................................... 72
Меры предосторожности при использовании кронштейна для
установки на потолке ............................ 72
Указатель ................................................. 73
10
- РУССКИЙ

Меры предосторожности

Меры предосторожности

Меры предосторожности при транспортировке

z
При транспортировке проектора старайтесь не касаться зеркальной поверхности.
z
При перевозке проектора надежно удерживайте его за низ и избегайте излишней вибрации и ударов. Это может привести к повреждению внутренних компонентов и неисправности.
z
Не перевозите проектор с выдвинутыми регулируемыми ножками. Это может привести к их повреждению.

Меры предосторожности при установке

J
Не устанавливайте проектор на открытом воздухе.
Используйте проектор только в помещении.
J
Не устанавливайте проектор в следующих местах.
В местах, подверженных вибрации и ударам, например, в автомобиле. Это может привести к
z
повреждению внутренних компонентов и неисправности. Вблизи вытяжных блоков кондиционеров: в зависимости от условий использования изредка
z
экран может мерцать из-за горячего воздуха из вентиляционного отверстия или нагретого или охлажденного воздуха. Убедитесь в том, что выходящий воздух из проектора или другого оборудования, а также воздух из кондиционера не дует на переднюю часть проектора. Если рядом расположены источники света (прожекторы и т.п.), а также другие источники
z
значительных колебаний температуры (см. раздел "Рабочие условия" (Æстр. 71)): использование устройства может сократить срок службы лампы или вызвать деформацию корпуса и сбои в работе. Вблизи высоковольтных линий электропередач или возле электродвигателей. Это может нарушать
z
работу проектора. Там, где есть мощное лазерное оборудование: направление луча лазера на поверхность линзы
z
приводит к повреждению DLP-микросхем
Важная
Информация
J
Обращайтесь к квалифицированному персоналу при установке изделия на потолке или стене
Для этого необходим не входящий в комплект кронштейн для установки на потолке. Модель: ET-PKV100H (для высоких потолков), модель ET-PKV100S (для низких потолков),
ET-PKC200B (дополнительный монтаж проектора базы), ET-PKC200W (Настенный кронштейн).
J
Фокусировка объектива
Свет, исходящий от источника света, термически воздействует на объектив проектора высокой четкости, делая фокусировку нестабильной во время сразу после включения питания. Прежде, чем настраивать фокусировку объектива, подождите не менее 30 минут, продолжая проецировать изображение.
J
При использовании проектора на высоте над уровнем моря менее прибл. 1 000 м, что для параметра [На высоте] установлено значение [Выкл.].
Это может привести к сокращению срока службы внутренних деталей и неисправностям.
J
При использовании проектора на высоте над уровнем моря прибл. от 1000 м до 3 000 м, что для параметра [На высоте] установлено значение [Вкл.].
Это может привести к сокращению срока службы внутренних деталей и неисправностям.
J
Не устанавливайте проектор на высоте над уровнем моря 3 000 м и выше.
Это может привести к сокращению срока службы внутренних деталей и неисправностям.
J
Определите и установите температуру окружающей среды [раздел "Условия эксплуатации" (стр. 71)].
РУССКИЙ -
11
Меры предосторожности
12
- РУССКИЙ
Важная
Информация
более 50 cm
более 1 m
более 10 cm
J
Не наклоняйте проектор чрезмерно и не кладите его на бок.
Не наклоняйте проектор более чем на ±10 градусов по вертикали и ±10 градусов по горизонтали. Чрезмерный наклон может привести к сокращению срока эксплуатации компонентов проектора.
Внутри 10°
Внутри 10°
J
Меры предосторожности при установке проекторов
Не устанавливайте проекторы друг на друга.
z
Не закрывайте вентиляционные отверстия проектора (впускные и выпускные).
z
Не допускайте прямого попадания горячего или холодного воздуха из кондиционеров в
z
вентиляционные отверстия проектора (впускные и выпускные).
Не устанавливайте проектор в закрытом пространстве.
z
При необходимости установки проектора в закрытом пространстве может дополнительно понадобиться система кондиционирования и вентиляции. При недостаточной вентиляции избыточное тепло может привести к срабатыванию системы защиты проектора.
Внутри 10° Внутри 10°
Внутри 10°
Внутри 10°

Техника безопасности

Соблюдайте меры безопасности, чтобы предотвратить следующие инциденты.
Утечка конфиденциальной информации посредством использования данного продукта.
z
Несанкционированное использование данного изделия третьей стороной в злонамеренных целях.
z
Нанесение вреда или прекращение работы данного изделия третьей стороной в злонамеренных
z
целях.
Меры безопасности (Æстр. 52)
Придумайте пароль, который было бы трудно подобрать.
z
Периодически меняйте пароль.
z
Компания Panasonic и ее филиалы никогда не спрашивают пароль напрямую у покупателя.
z
Не сообщайте пароль в случае подобного запроса. Используемая сеть должна быть защищена брандмауэром или иным образом.
z
Задайте пароль для системы веб-управления, чтобы ограничить круг пользователей, которые могут
z
войти в систему.

Утилизация

При утилизации продукта, спросите в местных органах власти или у дилера о правильных методах утилизации. Лампа содержит ртуть. При утилизации использовались лампы, обратитесь в ближайшие местные власти или дилерам о правильной утилизации прибора. Утилизация отслуживших аккумуляторов осуществляется в соответствии с инструкциями или с местными правилами удаления или руководящих принципов.
Меры предосторожности
РУССКИЙ -
13
Важная
Информация

Меры предосторожности при использовании

J
Чтобы получить наилучшее качество изображения
Задерните шторы или закройте жалюзи на окнах и выключите свет рядом с экраном, чтобы
z
наружный свет или освещение в помещении не попадали на экран. В зависимости от места использования проектора горячий воздух из вентиляционного отверстия или
z
теплый либо холодный воздух от кондиционера может привести к возникновению эффекта мерцания на экране. Избегайте установки в местах, где выходящий воздух или потоки воздуха от проектора, кондиционеров и других устройств проходят между проектором и экраном. На объектив проектора действует тепло от источника света. Из-за этого фокусировка не может быть
z
стабильной zсразу после включения питания. Фокусировка нормализуется после проецирования изображения в течение 30 минут.
J
Не касайтесь зеркальной поверхности и объектива проектора голыми руками.
Если на зеркальной поверхности и объективе проектора имеются следы от пальцев или каких-либо веществ, они будут увеличены и спроецированы на экран.
J
DLP-чипы
DLP-чипы созданы с высокой точностью. Имейте в виду, что в редких случаях пиксели высокой
z
точности могут отсутствовать или всегда светиться, но это не является неисправностью. Направление мощного луча лазера на поверхность окна проецирования может повредить DLP-
z
микросхему.
J
Оптические компоненты
Эксплуатация проектора в условиях высоких температур и запыленности, а также при воздействии табачного дыма приводит к сокращению срока службы оптических компонентов, и их замена может понадобиться уже менее чем через год эксплуатации. За подробностями обращайтесь к продавцу.
J
Лампа
Источником света проектора является ртутная лампа с высоким внутренним давлением. Ртутная лампа с высоким давлением имеет следующие характеристики:
На протяжении периода эксплуатации со временем яркость лампы падает.
z
Лампа может взорваться с характерным звуком, или срок ее службы может сократиться в связи с
z
ударами или растрескиванием. Срок службы лампы может отличаться в зависимости от индивидуальных особенностей и условий
z
эксплуатации. В частности, эксплуатация более 22 часов подряд и частое включение и выключение питания приводят к значительному износу лампы и влияют на срок ее службы. В редких случаях лампа может взорваться через короткое время после проецирования изображения.
z
Риск взрыва возрастает при использовании лампы, срок замены которой уже прошел. Не забывайте
z
о своевременной замене ламп. (Æстр. 58) В случае взрыва лампы содержащийся внутри газ высвобождается в виде дыма.
z
На случай непредвиденных обстоятельств рекомендуется хранить запасные лампы.
z
Для замены лампы рекомендуется обращаться к квалифицированному специалисту или продавцу.
z
J
О подключении к компьютеру или периферийному устройству
Для обеспечения постоянного соответствия следуйте прилагаемым инструкциям по установке, в которых описывается использование прилагаемого шнура питания и экранированных кабелей интерфейса для подключения к компьютеру или периферийному устройству.
Название производителя и адрес в Европейском союзе Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Center Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Меры предосторожности
CR2025
3V
Информация
Важная

Принадлежности

Убедитесь в том, что проектор укомплектован следующими принадлежностями. Числами в скобках ( ) указано количество дополнительных принадлежностей.
Беспроводной блок
дистанционного управления (x1)
(H458SZ01G001)
Кабель питания (x1)
(H4200128G001)
Компьютерный
кабель (x1)
(H4200200G005)
Покрытие шнура
электропитания (x1)
(H758SZ02G001)
литиевый круглый
аккумулятор CR2025 (x1)
(Прилагается к блоку
дистанционного
управления при покупке)
Фиксатор шнура
электропитания (x1)
(H618SZ09H001)
Компакт-диск (x1)
(H368SY01G001(B))
Примечание
Распаковав проектор, утилизируйте наконечник шнура питания и упаковочный материал должным образом.
В случае отсутствия каких-либо принадлежностей обратитесь к дилеру.
z
Номера принадлежностей и деталей, приобретаемых отдельно, могут быть изменены без уведомления.
z
Мелкие детали храните в надлежащем порядке и следите за тем, чтобы они были недоступны для детей.
z

Не входящие в комплект дополнительные принадлежности

Опции Модель
Запасная лампа
Кронштейн для
установки на потолке
Опора проектора ET-PKC200B
Кронштейн для
установки на стене
ET-LAC300 (для PT-CW330E и PT-CX300E),
ET-LAC200 (для PT-CW240E)
ET-PKV100H (для высоких потолков),
модель ET-PKV100S (для низких потолков).
ET-PKC200W
14
- РУССКИЙ

О проекторе

0
Q
2
/
L
&
(
/
/
9
2
/
7
6
-
$
3
$
1
+
&5

Пульт дистанционного управления

(1)
Кнопка <HDMI>(11)
Переключение на источник сигнала HDMI.
(2)
(3)
(4)
(5)
(6) (7)
(11)
(12)
(13)
(14)
(15)
(16) (17)
Кнопка <S-VIDEO>(12)
Переключение на источник сигнала S-Video.
Кнопка <VIDEO>(13)
Переключение на источник сигнала Video.
Кнопка <KEYSTONE +>(14)
Настройка изображения для компенсации искажения вследствие наклона проектора.
Кнопка <IMAGE>(15)
Выбирает режим цвета из Яркий, ПК, Кино, Игра и Настр. польз.
Кнопки ▲▼◄►(16) Используется для управления меню.

Подготовка

Кнопка <AUTO ADJ.>(17)
Автоматически синхронизируйте проектор с
(8)
(18)
источником сигнала.
Кнопка <ASPECT>(18)
(9)
(19)
(10)
Выбор [Соотношения сторон] на [Экране].
Кнопки <VOLUME +/->(19)
Увеличение/уменьшение громкости динамиков.
Примечание
Не бросайте пульт дистанционного управления.
z
Избегайте попадания жидкости.
z
Не пытайтесь изменять и разбирать пульт
z
дистанционного управления.
Излучатель сигнала пульта ДУ(1) Кнопка <COMPUTER>(2)
Переключение между источниками входного сигнала COMPUTER 1 или COMPUTER 2. Если выбран один из входных сигналов, нажатие кнопки <COMPUTER> позволяет выбрать другой входной сигнал.
Кнопка <(3)
>
Служит для включения и выключения проектора.
Кнопка <3D>(4)
Отображение меню [3D].
Кнопка <FREEZE>(5)
Временная остановка видеоизображения и отключение звука. Нажмите еще раз, чтобы вернуться к предыдущему состоянию.
Кнопка <MENU>(6)
Включение/выключение главного меню.
Кнопка <INPUT>(7)
Отображение меню [Источник] (
стр. 31).
Æ
Кнопка <MUTE>(8)
Временное отключение звука. Нажмите еще раз, чтобы вернуться к предыдущему состоянию.
Примечание
Операция <AUTO ADJ.> не всегда повзляет оптимизировать
z
положение и разрешение изображения - это зависит от формата входного сигнала и содержимого изображения. В таком случае переключитесь на другое изображение и выполните операцию <AUTO ADJ.> еще раз. При наведении пульта ДУ на проектор (ресивер сигнала
z
с пульта ДУ) устройством можно управлять с пульта на расстоянии до 8 метров. Угол, под которым возможно управление устройством с пульта, составляет ± 35° в четырех направлениях (влево, вправо, вверх, вниз по отношению к проектору). При увеличении угла рабочий диапазон может уменьшаться. При наличии препятствий между пультом дистанционного
z
управления и приемником сигналов дистанционного управления пульт дистанционного управления может работать неправильно. Проектором можно управлять при отражении сигналов
z
пульта дистанционного управления от экрана. Дальность действия может отличаться из-за светопотери, вызванной свойствами экрана. При освещении приемника сигналов дистанционного
z
управления люминесцентнымлюминесцентным светом или светом из другого мощного источника, проектор может не работать. Устанавливайте проектор как можно дальше от источников освещения. Вы можете использовать все функции проектора при
z
помощи пульта дистанционного управления. Не теряйте пульт дистанционного управления. Перед первым использованием пульта дистанционного
z
управления снимите прозрачную изоленту.
Кнопка <KEYSTONE ->(9)
Настройка изображения для компенсации искажения вследствие наклона проектора.
Прозрачная изолента
Кнопка <AV MUTE>(10)
Мгновенно выключает/включает аудио и видео. Нажмите еще раз, чтобы вернуться к предыдущему состоянию.
РУССКИЙ -
15
О проекторе
16
- РУССКИЙ
Подготовка
13
1
3
2
6
7
8
9
5
10
11
12
1
121212124

Корпус проектора

Не открывайте эту крышку. Она никак не связана с эксплуатацией проектора.
Отверстие забора воздуха(1) Зеркальная крышка(2) Приемный датчик сигнала с пульта (3)
дистанционного управления Отверстие выхода воздуха(4)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Держите руки и предметы вдали от отверстия
выхода воздуха.
z
Держите руки и лицо вдали.
z
Не вставляйте пальцы.
z
Располагайте чувствительные к воздействию тепла предметы вдали.
Горячий воздух, поступающий из отверстия выхода воздуха, может стать причиной ожогов и внешних повреждений.
Динамик(7) Регулируемые ножки(8)
Используются для регулировки угла проецирования.
Разъем <AC IN>(9) Кольцо фокуса(10)
Используется для настройки фокуса.
Панель управления и индикаторы (11)
(Æстр. 17)
Слот для защиты от кражи(12)
Установите коммерческий D-образный замок производства компании Kensington для защиты проектора. Слот совместим с системой безопасности Kensington MicroSaver.
Полоса для защиты от кражи (13)
Можно установить специальный провод для предотвращения кражи.
Крышка лампы (5) ( Соединительные разъемы (6) (
стр. 59)
Æ
стр. 18)
Æ
О проекторе
РУССКИЙ -
17
Подготовка

Панель управления и индикаторы

1
9
8
2
3
5
6
7
4
Индикатор <ON(G)/STANDBY(R)>(1)
Показывает состояние проектора.
Кнопка <(2)
>
Служит для включения и выключения проектора.
Кнопка <MENU>(3)
Включение/выключение главного меню.
Приемный датчик сигнала с пульта (4) дистанционного управления
Кнопки ▲▼◄►(5)
Используется для управления меню.
Кнопка <AUTO ADJ.>(6)
Автоматическая синхронизация проектора с источником входного сигнала с компьютера.
Примечание
Операция <AUTO ADJ.> не всегда повзляет
z
оптимизировать положение и разрешение изображения - это зависит от формата входного сигнала и содержимого изображения. В таком случае переключитесь на другое изображение и выполните операцию <AUTO ADJ.> еще раз.
Кнопка <INPUT>(7)
Отображение меню [Источник] (
стр. 31)
Æ
.
Индикатор <LAMP>(8)
Показывает состояние лампы проектора.
Индикатор <TEMP>(9)
Указывает состояние внутренней температуры или охлаждающего вентилятора проектора.
О проекторе
18
- РУССКИЙ
Подготовка
2 3 4
7
6
5
10
9
1
8

Соединительные разъемы

<MINI USB>(1)
Для целей технического обслуживания.
Вход <HDMI IN>(2)
Сюда подключаются устройства, передающие сигналы HDMI.
<MONITOR OUT>(3)
Подача выходного сигнала COMPUTER 1 или COMPUTER 2 на проектор.
<LAN>(4)
Сюда подключается кабель для передачи данных по сети.
<S-VIDEO IN> (5) <S-VIDEO AUDIO IN>
Подключение для входного сигнала S-VIDEO IN и AUDIO IN.
<VARIABLE AUDIO OUT>(6)
Выводит аналоговые аудиосигналы на проектор.
<SERIAL IN>(7)
Используется для подключения компьютера при помощи кабеля RS-232C.
<COMPUTER 1 IN> (8) <COMPUTER 1 AUDIO IN>
Подключение для входного сигнала COMPUTER 1 IN и AUDIO 1 IN.
<COMPUTER 2 IN> (9) <COMPUTER 2 AUDIO IN>
Подключение для входного сигнала COMPUTER 2 IN и AUDIO 2 IN.
<VIDEO IN> (10) <VIDEO AUDIO IN>
Подключение для входного сигнала VIDEO IN и AUDIO IN.
Примечание
При непосредственном подключении сетевого кабеля
z
к проектору подключение к сети следует выполнить в помещении.
Примечание
Если разъем <HDMI IN> соединен с компьютером
z
при помощи кабеля-переходника HDMI-DVI, возможен только прием входного видеосигнала, но не аналогового аудиосигнала.

Использование пульта дистанционного управления

РУССКИЙ -
19
Подготовка
3
V
O
L
T
S
CR2025
M
3
V
O
L
T
S
CR2025
M
3
V
O
L
T
S
CR2025
3
V
O
L
T
S
CR2025
M
3
V
O
L
T
S
CR2025
Использование пульта дистанционного

Установка и Nзвлечение батареи

управления
Нажмите на защелку 1 ) и выньте основание
Установите новую 2 ) батарею в отсек.
Установите крышку на 3 ) место.
батареи.
Извлеките старую литиевую круглую батареи и вставьте новую (CR2025). Убедитесь в том, что сторона с "+" направлена вверх.
Примечание
Если вы утилизируете дисковый литиевый аккумулятор, обязательно заклейте обе поверхности (+/-) липкой
z
изолирующей лентой и утилизируйте аккумулятор в соответствии с местными нормативами.

Установка идентификаторов для дистанционного управления

При использовании системы с несколькими проекторами можно управлять всеми проекторами одновременно или каждым проектором по отдельности при помощи одного пульта дистанционного управления, если каждому проектору назначить уникальный код. После задания кода дистанционного управления на проекторве следует установить такой же код на пульте ДУ. В данном проекторе предусмотрено 7 различных идентификаторов для дистанционного управления: [All], [ID1]~[ID6], начальный идентификаторов для дистанционного управления - [All].
J
Установка идентификаторов для дистанционного управления
1) Удерживая нажатой кнопку <MENU>, нажмите кнопку <IMAGE>. Число нажатий на кнопку <IMAGE> соответствует задаваемому коду дистанционного управления.
Количество нажатий на кнопку <IMAGE> следующее: ID1 = один раз, ID2 = два раза, ID3 = 3 раза, ID4 = 4 раза, ID5 = 5 раз, ID6 = 6 раз.
2)
Идентификаторов для дистанционного управления изменяется при отпускании кнопки <MENU>.
J
Сброс идентификаторов для дистанционного управления
1) Код дистанционного управления сбрасывается до [All] (по умолчанию) одновременным нажатием и удерживанием в течение 10 секунд кнопки <MENU> и кнопки <IMAGE>.
Примечание
z
Если установлен код [All], то можно управлять несколькими проекторами одновременно. Если кнопку <IMAGE> нажать 7 раз, код дистанционного управления не изменится (операция недействительна).
z
Сведения о том, как настроить идентификационные коды пульта ДУ, см. в пункте [ID КОНТРОЛЛЕРА] меню [Настр.]
z
(
стр. 41).
Æ
Если батареи удалены из пульта дистанционного управления и не пульт использовался в течение долгого времени,
z
код пульта дистанционного управления будет сброшен.
Установка
20
- РУССКИЙ

Начало работы

Установка

Способ проецирования

Можно использовать с проектором любой из 4 следующих способов проецирования, выбрав его в качестве основного.
Установка на потолке и
J
проецирование вперед
Установка на столе/ полу и проецирование вперед
Установка на потолке и проецирование сзади
(Используя полупрозрачный экран)
Установка на столе/полу
J
и проецирование сзади
(Используя полупрозрачный экран)
Примечание
z
Для оптимального качества отображения устанавливайте проектор в местах с минимальным попаданием наружного света, света от осветительных приборов и другого света. Кроме того, закрывайте шторы, занавески и выключайте освещение.

Детали для потолочного или настенного крепления (не входят в комплект)

Проектор можно установить на потолке, используя не входящий в комплект кронштейн для установки на потолке (ET-PKV100H: для высоких потолков, ET-PKV100S: для низких потолков), дополнительный монтаж проектора базы ET-PKC200B. и дополнительная скоба для установки на стену ET-PKC200W.
z
Используйте только потолочное крепление или настенный кронштейн, предназначенное для данного проектора.
z
См. руководство по установке кронштейн для установки на потолке или настенный кронштейн при установке крепления и проектора.
Примечание
z
Для обеспечения надлежащей работы проектора и безопасности установка кронштейна или настенный кронштейн для установки на потолке должна выполняться продавцом или квалифицированным специалистом.
Установка
РУССКИЙ -
21
Начало работы

Настройка размера изображения проецирования

Сведения о настройке проектора см. в следующей таблице или в данных о расстоянии проецирования на следующей странице.
Примечание
Перед выполнением установки ознакомьтесь с разделом "Меры предосторожности" (
z
Не используйте проектор в одном помещении с лазерным оборудованием высокой мощности. Попадание луча
z
лазера высокой мощности на объектив может повредить DLP-чипы.
Примечание
z
Убедитесь, что поверхность экрана проецирования не искривлена - в противном случае проецируемое изображение может искажаться.
стр. 11 - 14).
Æ
SH
SW
SD
Высота проецируемого изображения (м)
Ширина проецируемого изображения (м)
Диагональ проецируемого изображения (м)
Расстояние показа A
Проецируемое изображение
SH
Верх проектора на низ экрана
Низ проектора на низ экрана
SD
SW
Расстояние показа B
Установка
22
- РУССКИЙ
Начало работы
J
Расстояние проецирования для проектора PT-CW330E, PT-CW240E
Q
При формате изображения 16:10 (Единицы: м)
(В размерах, приведенных в таблице ниже, возможны ошибки.)
Размер проецируемого изображения Диагональ
(SD) 1,778 (70") 0,942 1,508 0,516 0,181 0,161 0,236 2,032 (80") 1,077 1,723 0,597 0,262 0,194 0,269 2,286 (90") 1,212 1,939 0,678 0,343 0,228 0,303
2,540 (100") 1,346 2,154 0,759 0,424 0,262 0,337
Q
При формате изображения 16:9 (Единицы: м)
(В размерах, приведенных в таблице ниже, возможны ошибки.)
Размер проецируемого изображения Диагональ
(SD) 1,778 (70") 0,872 1,550 0,532 0,197 0,216 0,291 2,032 (80") 0,996 1,771 0,615 0,280 0,257 0,332 2,286 (90") 1,121 1,992 0,698 0,363 0,299 0,374
Высота (SH)
Высота (SH)
Ширина
(SW)
Ширина
(SW)
Расстояние
показа A
Расстояние
показа A
Расстояние
показа B
Расстояние
показа B
Верх проектора
на низ экрана
Верх проектора
на низ экрана
Низ проектора на
низ экрана
Низ проектора на
низ экрана
Q
При формате изображения 4:3 (Единицы: м)
(В размерах, приведенных в таблице ниже, возможны ошибки.)
Размер проецируемого изображения Диагональ
(SD) 1,778 (70") 1,067 1,422 0,591 0,256 0,191 0,266 2,032 (80") 1,219 1,626 0,683 0,348 0,229 0,304
Q
Формулы расчета расстояния проецирования
Все другие значения расстояния проецирования можно получить по следующим формулам с учетом размеров экрана (м). Расчетное расстояние указано в метрах. (Рассчитанное расстояние может содержать некоторую погрешность.) Если диагональ экрана имеет значение "SD",
Высота экрана (SH) = SD × 0,530 = SD × 0,490 = SD × 0,6 Ширина экрана (SW) = SD × 0,848 = SD × 0,872 = SD × 0,8 Расстояние показа A = 0,3189 × SD
Примечание
Для наиболее эффективной работы объектива установите расстояние броска A от 0,516 до 0,759 м.
z
Высота (SH)
Ширина
(SW)
При формате
изображения 16:10
Расстояние
показа A
-
0,0508 = 0,3276 × SD - 0,05072 = 0,3610 × SD - 0,05069
Расстояние
показа B
Верх проектора
на низ экрана
При формате
изображения 16:9
Низ проектора на
низ экрана
При формате
изображения 4:3
Примечание
Если размер проекции составляет 80 дюймов, коэффициент броска равен 0,35:1.
z
Установка
РУССКИЙ -
23
Начало работы
J
Расстояние проецирования для проектора PT-CX300E
Q
При формате изображения 4:3 (Единицы: м)
(В размерах, приведенных в таблице ниже, возможны ошибки.)
Размер проецируемого изображения Диагональ
(SD)
1.524 (60") 0.914 1.219 0.523 0.188 0.182 0.257
1.778 (70") 1.067 1.422 0.617 0.282 0.225 0.300
2.032 (80") 1.219 1.626 0.711 0.376 0.268 0.343
2.286 (90") 1.372 1.829 0.805 0.470 0.311 0.386
Q
При формате изображения 16:10 (Единицы: м)
(В размерах, приведенных в таблице ниже, возможны ошибки.)
Размер проецируемого изображения Диагональ
(SD)
1.524 (60") 0.747 1.328 0.573 0.238 0.312 0.387
1.778 (70") 0.872 1.550 0.676 0.340 0.387 0.462
2.032 (80") 0.996 1.771 0.778 0.443 0.463 0.538
Высота (SH)
Высота (SH)
Ширина
(SW)
Ширина
(SW)
Расстояние
показа A
Расстояние
показа A
Расстояние
показа B
Расстояние
показа B
Верх проектора
на низ экрана
Верх проектора
на низ экрана
Низ проектора на
низ экрана
Низ проектора на
низ экрана
Q
Формулы расчета расстояния проецирования
Все другие значения расстояния проецирования можно получить по следующим формулам с учетом размеров экрана (м). Расчетное расстояние указано в метрах. (Рассчитанное расстояние может содержать некоторую погрешность.) Если диагональ экрана имеет значение "SD",
При формате
изображения 16:9 Высота экрана (SH) = SD × 0,6 = SD × 0,490 Ширина экрана (SW) = SD × 0,8 = SD × 0,872
-
Расстояние показа A = 0,3700 × SD
Примечание
Для наиболее эффективной работы объектива установите расстояние броска A от 0,523 до 0,805 м.
z
Примечание
Если размер проекции составляет 80 дюймов, коэффициент броска равен 0,44:1.
z
0,04150 = 0,4037 × SD - 0,04202
При формате
изображения 4:3
Loading...
+ 51 hidden pages