Gracias por adquirir este producto Panasonic.
Antes de utilizar este producto, lea atentamente las instrucciones y conserve este manual para futuras consultas.
Para obtener más detalles, lea las instrucciones de funcionamiento que están en el CD-ROM suministrado.
TQBJ0308
SPAÑOL
E
2 - ESPAÑOL
Información
importante
Información importante
Aviso importante de seguridad
Estimado cliente de Panasonic:
Este manual de instrucciones le brinda toda la información necesaria para usar su proyector. Esperamos que le
ayude a obtener las mejores prestaciones de su nuevo producto y que se sienta satisfecho con el proyector LCD
de Panasonic. El número de serie del producto se encuentra en la parte inferior del mismo. Anótelo en el espacio
correspondiente a continuación y conserve este folleto para consultarlo en caso de que necesite servicio.
Número de modelo: PT-AE4000E
Número de serie:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
Ordenanza 3 sobre información de ruidos de máquinas. GSGV, 18 de enero de 1991: El nivel sonoro en la
posición del operador es igual o menor a 70 dB (A) de acuerdo con la norma ISO 7779.
ADVERTENCIA:
Desconecte la clavija de la toma de corriente cuando no vaya a utilizar el equipo durante un período prolongado de tiempo.
1.
Para evitar descargas eléctricas, no retire la cubierta. No existen partes intercambiables en el interior del equipo. Para realizar una revisión, consulte a un Técnico de
2.
servicio cualicado.
No retire el contacto de puesta a tierra de la clavija de alimentación. Este aparato está equipado con una clavija de alimentación de tres contactos, del tipo conexión a
3.
tierra. Esta clavija sólo puede conectarse a una toma de corriente con conexión a tierra. Esta es una característica de seguridad. Si no puede insertar la clavija en la
toma de corriente, póngase en contacto con un electricista. Pero no modique la clavija de manera que no se pueda usar el contacto de conexión a tierra.
ESTE APARATO DEBE SER CONECTADO A TIERRA.
Para evitar daños que puedan conducir a incendios o descargas eléctricas, no exponga
este aparato a la lluvia ni la humedad.
Información para usuarios sobre la recogida y eliminación de aparatos viejos
y baterías usadas
Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, signican que los aparatos
eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían mezclarse con los desechos domésticos.
Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas,
llévelos a los puntos de recolección aplicables, de acuerdo con su legislación nacional y con las
Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.
Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, estará ayudando a conservar recursos valiosos
y a prevenir cualquier efecto negativo potencial sobre la salud humana y el medio ambiente que, de lo
contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos.
Para mayor información sobre la recogida y el reciclado de aparatos y baterías viejos, póngase en
contacto con su comunidad local, su servicio de eliminación de residuos o el establecimiento donde
adquirió estos aparatos.
Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo con la legislación
nacional.
Para usuarios empresariales en la Unión Europea
Si desea desechar aparatos eléctricos y electrónicos, contacte con su distribuidor o proveedor a n de
obtener más información.
Información sobre la eliminación en otros países fuera de la Unión Europea
Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos,
contacte con sus autoridades locales o su distribuidor y consulte el método correcto de eliminación.
Nota sobre el símbolo de la batería (abajo, dos ejemplos de símbolos):
Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico. En este caso, el mismo
cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos involucrados.
Información sobre el entorno para los usuarios de China
Este símbolo sólo es válido en China.
Aviso importante de seguridad
E
SPAÑOL - 3
Información
importante
13A250V
BS1363/A
HE-8
N
ASA
L
PRECAUCIÓN:
para garantizar una conformidad permanente, siga las instrucciones de instalación adjuntas,
en las que se describe el uso del cable de alimentación suministrado y de cables de interfaz
blindados para conectar el equipo a un ordenador o a un dispositivo periférico. Si utiliza el
puerto serie para conectar un PC para control externo del proyector, deberá utilizar un cable de
interfaz de serie RS-232C (opcional) con núcleo de ferrita. Cualquier cambio o modicación no
autorizados de este equipo invalidarán la autoridad de los usuarios a usarlo.
Conforme a la directiva 2004/108/EC, artículo 9 (2)
Conforme a la directiva 2005/32/EC, modicada según la disposición 2008/28/EC, artículo 14
Centro de Pruebas Panasonic
Panasonic Service Europe, una división de Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Alemania
IMPORTANTE: CLAVIJA MODULAR (SÓLO PARA REINO UNIDO)
PARA SU SEGURIDAD, LEA ATENTAMENTE EL SIGUIENTE TEXTO.
Este aparato tiene una clavija de alimentación modular de tres contactos para su seguridad y conveniencia. Existe
un fusible de 13 amperios dentro de la clavija. Si fuera necesario cambiar el fusible, asegúrese que sea de 13 amperios
y que haya sido aprobado por ASTA o BSI a BS1362.
Verique la marca ASTA
Si la clavija tiene una cubierta de fusible desmontable, debe asegurarse de volver a colocarla cuando se vuelva
a colocar el fusible. Si aoja la cubierta del fusible, la clavija no debe utilizarse sin la cubierta del fusible. Puede
comprar una cubierta de fusible de repuesto en un centro de servicio autorizado.
Si la clavija modular no es apropiada para la toma de corriente de su hogar, el fusible debe ser retirado y
la clavija debe ser cortada y desechada de forma segura. Existe peligro de descarga eléctrica grave si la
clavija se encuentra insertada en un tomacorriente de 13 amperios.
Si fuera necesario instalar una nueva clavija, tenga en cuenta el código de cableado indicado a continuación.
Si tuviera alguna duda, consulte a un electricista cualicado.
o la marca BSI en el cuerpo del fusible.
ADVERTENCIA: ESTE APARATO DEBE SER CONECTADO A TIERRA.
IMPORTANTE: los cables del cable de alimentación están coloreados de acuerdo con el siguiente código:
Verde y amarillo:
Azul:
Marrón:
tierra
neutro
corriente
Si los colores de los cables de este aparato no corresponden con las marcas coloreadas identicadoras de color
en los terminales de su clavija, proceda de la siguiente manera.
El cable de color VERDE Y AMARILLO debe conectarse al terminal del enchufe que está marcado
con la letra E o con el símbolo de tierra
o de color VERDE o VERDE Y AMARILLO.
El conductor de color AZUL debe conectarse al terminal de la clavija que está marcado con la letra
N o que es de color NEGRO.
El conductor de color MARRÓN debe conectarse al terminal de la clavija que está marcado con la
letra L o que es de color ROJO.
Para cambiar el fusible: abra el compartimiento del fusible con un destornillador y sustituya el fusible.
4 - ESPAÑOL
PT-AE4000E incluye las siguientes
características, y muchas otras...
Memoria de la lente
Memoriza la posición del enfoque y el zoom
de la lente, para conseguir una transición
sencilla entre distintos contenidos de aspecto
(por ejemplo: 16:9 a 2,35:1).
Con cambio automático.
Monitor de forma de onda
Ajusta el nivel de luminancia de la señal de
entrada para mostrar una gama dinámica
completa del contenido.
VIERA Link
J
Guía rápida
.Congureelproyector1
Consulte “Conguración” en la
página 14.
. 2
Conéctelo a otros dispositivos
Consulte “Conexiones” en la
página 15.
. Prepare el mando a distancia3
Consulte “Mando a distancia”
en la página 11.
Controla varios dispositivos Panasonic y otros
dispositivos compatibles con CEC a través
de un cable HDMI, mediante el mando a
distancia del proyector.
Modo de comparación de ajustes
Permite realizar ajustes en la imagen,
mediante la visualización contigua de las
imágenes de antes y después de los ajustes.
Para ver las instrucciones acerca de cómo utilizar
estas características, consulte las instrucciones de
funcionamiento que se incluyen en el CD-ROM.
. Comience la proyección4
Consulte “Encendido y apagado
del proyector” en la página 16.
. Ajuste de la imagen5
Consulte “Menús de
navegación” en la página 19.
E
SPAÑOL - 5
Información
importante
PreparativosAjustesMantenimientoApéndiceComienzo
Funcionamiento
básico
Contenido
Información importante
Aviso importante de seguridad .................... 2
Cable de alimentación ...................................... 16
Indicador de alimentación ................................ 16
Encendido del proyector................................... 17
Apagado del proyector ..................................... 17
Proyección de una imagen ......................... 18
Selección de una señal de entrada .................. 18
Posicionamiento de la imagen ......................... 18
6 - ESPAÑOL
Información
importante
Precauciones respecto a la seguridad
ADVERTENCIA
ALIMENTACIÓN
La toma de red o el disyuntor debe instalarse
junto al equipo y debe ser fácilmente
accesible, en caso de que haya un problema.
Si se encuentra con los siguientes problemas,
desconecte la alimentación inmediatamente.
Si continúa usando el proyector en estas condiciones podría
producirse un incendio o una descarga eléctrica.
Si objetos extraños o agua entran en el proyector, desconecte la
z
alimentación.
Si el proyector se cae o si la carcasa se rompe, desconecte la
z
alimentación.
Si nota la presencia de humo, olores extraños o ruido que
z
proceden del proyector, desconecte la alimentación.
Para realizar las reparaciones, póngase en contacto con un centro
de servicio técnico autorizado, y no intente reparar el proyector
usted mismo.
Durante una tormenta, no toque el proyector ni el cable.
Podría sufrir descargas eléctricas.
No haga nada que pueda dañar el cable
de alimentación o el enchufe del cable de
alimentación.
Si se usa el cable de alimentación dañado, pueden producirse
descargas eléctricas, cortocircuitos o un incendio.
No dañe el cable de alimentación, no lo modique de ningún
z
modo, no lo coloque cerca de objetos calientes, no lo doble
excesivamente, no lo tuerza, no tire de él, no coloque objetos
pesados sobre él ni lo enrolle.
Pida a un centro de servicio autorizado que realice cualquier
reparación necesaria del cable de alimentación.
Insertermementeelenchufedelcablede
alimentación en el tomacorriente de la pared.
Utilizar un cable de alimentación dañado puede provocar descargas
eléctricas, cortocircuitos o incendios.
No enchufe nada en la toma de corriente, aparte de los cables
z
de alimentación y tierra que se proporcionan.
No utilice enchufes que estén dañados ni tomas de corriente
z
que estén parcialmente sueltas de la pared.
Limpie regularmente el enchufe del cable de
alimentación para evitar la acumulación de polvo.
S
i no se sigue esa indicación, podría provocarse un incendio.
Si se acumula polvo en el enchufe del cable de alimentación, la
z
humedad resultante puede dañar el aislamiento.
Si no va a usar el proyector durante mucho tiempo, desenchufe
z
el cable de alimentación del tomacorriente de la pared.
Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente de la
pared y límpielo con un paño seco, con regularidad.
No toque el enchufe del cable de
alimentación con las manos húmedas.
Si no sigue esta indicación, podría producirse una descarga eléctrica.
No sobrecargue el tomacorriente de la pared.
Si se sobrecarga el suministro de alimentación (por ejemplo,
por utilizar demasiados adaptadores), puede producirse un
sobrecalentamiento que, a su vez, podría ocasionar un incendio.
ACERCA DEL USO Y LA
INSTALACIÓN
No coloque recipientes de líquido encima del
proyector.
Si se derrama agua sobre el proyector o penetra dentro de
él, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
Si penetra agua dentro del proyector, consulte a un
centro de servicio autorizado.
No coloque el proyector sobre materiales
blandascomoalfombrasosupercies
acolchadas.
De lo contrario, el proyector se sobrecalentará, lo que
puede causar quemaduras, incendios o daños en el
proyector.
No coloque el proyector en lugares húmedos
o polvorientos, ni en lugares donde el
proyector pueda entrar en contacto con
humo o vapor, como un cuarto de baño.
Usar el proyector bajo tales condiciones puede ocasionar
un incendio, descargas eléctricas o deterioro de los
componentes. El deterioro de los componentes (como los
soportes de montaje del techo) puede hacer que se caiga
el proyector, si está montado en el techo.
No instale este proyector en un lugar que
nosealosucientementefuertecomopara
soportar el peso completo del proyector, ni
sobreunasupercieinclinadaoinestable.
Si no se sigue esta indicación, el proyector podrá caerse o
volcarse, y podría dar lugar a graves lesiones o daños.
No coloque otro proyector ni ningún objeto
pesado encima del proyector.
Si no sigue esta indicación, el proyector podría
desequilibrarse y caer, lo cual podría ocasionar daños o
lesiones. El proyector se dañaría o deformaría.
El trabajo de instalación (
en el techo
) debería ser realizado solamente
poruntécnicocualicado.
Si la instalación no se realiza y se asegura correctamente,
puede dar lugar a daños o accidentes, como descargas
eléctricas.
No utilice otro soporte de montaje en el techo distinto
z
del autorizado.
Asegúrese de que utiliza el accesorio facilitado como
z
medida extra de seguridad para evitar que el proyector
caiga. (Instálelo en un lugar diferente del soporte de
montaje en el techo.)
Nocubraeloriciodeentradaosalidade
aire.
En caso contrario, se puede dar lugar a que el proyector se
sobrecaliente y a provocar un incendio o daños al proyector.
No coloque el proyector en lugares estrechos y mal
z
ventilados como roperos o libreros.
No coloque el proyector sobre telas o papeles, pues
z
estos materiales pueden tapar los oricios de entrada
de aire.
como la colocación
Precauciones respecto a la seguridad
E
SPAÑOL - 7
Información
importante
No coloque las manos ni otros objetos cerca
deloriciodesalidadeaire.
Si lo hace, puede quemarse o hacerse daño en las manos,
o bien quemar o dañar otros objetos.
Por el oricio de salida de aire sale aire caliente. No
z
coloque las manos ni la cara, ni ningún objeto que no
pueda resistir el calor, cerca de ese oricio.
No mire las luces que emite la lente ni toque
la lente mientras se utiliza el proyector.
Si lo hace puede quemarse o sufrir daños en la visión.
La lente del proyector emite luz fuerte. No mire
z
directamente a la luz, ni coloque las manos
directamente delante de ella.
Tenga mucho cuidado de que los niños no miren
z
directamente la lente. Además, desconecte la
alimentación cuando deje de usar el proyector.
No inserte ningún objeto extraño dentro del
proyector.
Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No introduzca objetos de metal o inamables en el
z
proyector, ni los deje caer sobre él.
Nunca intente remodelar o desensamblar el
proyector.
Hay alto voltaje dentro del proyector que podría causar un
incendio o descargas eléctricas.
Para cualquier trabajo de inspección, ajuste y reparación,
consulte a un centro de servicio autorizado.
No utilice el proyector mientras la cubierta de
la lente de proyector siga colocada sobre esta.
Si no sigue esa indicación, la cubierta de la lente se
deteriorará y podrá provocar un incendio.
ACCESORIOS
No utilice ni manipule las pilas de forma
inadecuada. Siga estas instrucciones.
De lo contrario, podría ocurrir que se produjeran
quemaduras, que las pilas sufrieran pérdidas, que se
sobrecalentaran, explotaran o se incendiaran.
No utilice unas pilas distintas de las especicadas.
z
Utilice pilas de manganeso o alcalinas.
z
No desmonte las pilas secas.
z
No caliente las pilas ni las eche al agua o al fuego.
z
No permita que los terminales + y − de las pilas
z
hagan contacto con objetos metálicos como collares u
horquillas.
No almacene las pilas junto a objetos metálicos.
z
Guarde las pilas en una bolsa de plástico y manténgala
z
lejos de los objetos metálicos.
Al colocar las pilas, compruebe que la posición de la
z
polaridad (+ y −) es correcta.
No utilice una pila nueva junto a una pila vieja, ni mezcle
z
diferentes tipos de pilas.
No utilice pilas a las que se haya retirado el
z
recubrimiento, o si este está defectuoso.
Retire cuanto antes del mando a distancia las pilas gastadas.
z
Antes de desecharla, aísle cada pila con una cinta
z
adhesiva o un material similar.
No deje las pilas al alcance de los niños.
Las pilas pueden producir la muerte por ahogamiento, si
z
se tragan.
En caso de que las pilas se traguen, pida asistencia
z
médica urgentemente.
Si se produce un escape de líquido en la pila,
no lo toque con las manos desnudas, y tome
las siguientes medidas, si fueran necesarias.
El uido de la pila en su piel o ropa puede dar como
z
resultado inamación o lesiones en la piel.
Enjuáguese con agua limpia y pida asistencia médica
de inmediato.
Si el líquido de la pila entra en contacto con los ojos,
z
puede provocar la pérdida de visión.
En ese caso, no se frote los ojos. Enjuáguese con agua
limpia y pida asistencia médica de inmediato.
No desmonte la unidad de la lámpara.
Si la lámpara se rompe, puede producir daños.
Sustitución de la lámpara
La lámpara tiene una presión interna alta. Si no se manipula
correctamente, podría dar lugar a explosiones, daños
graves o accidentes.
La sustitución de la lámpara sólo debe realizarla un
z
técnico cualicado.
La lámpara puede explotar fácilmente si se golpea
z
contra un objeto duro o si cae al suelo.
Antes de cambiar la lámpara, asegúrese de desenchufar
z
el cable de alimentación del tomacorriente de la pared.
En caso contrario se pueden producir descargas
eléctricas o explosiones.
Al cambiar la lámpara, deje que se enfríe al menos
z
durante una hora antes de manipularla. En caso
contrario, puede provocar quemaduras.
No permita que los niños o mascotas toquen
el mando a distancia.
Mantenga el mando a distancia lejos del alcance de los
z
niños y mascotas después de usarlo.
PRECAUCIÓN
ALIMENTACIÓN
Cuando desconecte el cable de alimentación,
sujete el enchufe, no el cable.
Si se tira del cable de alimentación directamente, el cable se
dañará, lo cual podría ocasionar un incendio, cortocircuitos
o graves descargas eléctricas.
Cuando no vaya a utilizar el proyector
durante un período prolongado de tiempo,
desconecte la clavija de alimentación de la
toma de corriente y extraiga las pilas del
mando a distancia.
Desenchufe el cable de alimentación del
tomacorriente de la pared antes de realizar
cualquier labor de limpieza.
Podría ocasionar descargas eléctricas si no lo hace.
Precauciones respecto a la seguridad
8 - ESPAÑOL
Información
importante
ACERCA DEL USO Y LA
INSTALACIÓN
No se apoye sobre este proyector.
Podría caerse y hacerse daño, o el proyector podría
romperse.
Preste mucha atención y evite que los niños pisen el
z
proyector o se sienten sobre él.
No coloque el proyector en lugares
extremadamente calurosos.
Si lo hace, la carcasa exterior o los componentes internos
podrían deteriorarse o incendiarse.
Tenga especial cuidado con lugares expuestos a la
z
acción directa del Sol o que estén cerca de los aparatos
de calefacción.
Siempre desconecte todos los cables antes
de mover el proyector.
Mover el proyector con los cables todavía conectados puede
dañar los cables, y ello, a su vez, podría causar un incendio o
una descarga eléctrica.
ACCESORIOS
No utilice una unidad de lámpara antigua.
Si lo hace, la lámpara podría explotar.
Si la lámpara se rompe, ventile la habitación
inmediatamente. No toque ni acerque a la
cara las piezas rotas.
Si no se sigue esta instrucción, es posible que el usuario
respire el gas que se ha liberado al romperse la lámpara,
y que contiene casi la misma cantidad de mercurio que las
lámparas uorescentes, y las piezas rotas podrían provocar
lesiones.
Si cree que ha absorbido el gas o que le ha entrado
gas en la boca o en los ojos, busque asistencia médica
inmediatamente.
Pida información a su proveedor sobre cómo sustituir la
lámpara y comprobar el interior del proyector.
Mientras desplace las lentes, no ponga las manos
en las aberturas que hay junto a las lentes.
Si no se sigue esa indicación, podrían provocarse lesiones.
No utilice los proyectores sin las patas
ajustables ni sin la cubierta de la unidad de
la lente.
Si no se sigue esta indicación, el dispositivo no funcionará
adecuadamente o podrá suceder un accidente.
Precauciones al transportar
Cuando transporte el proyector o lo lleve de un lado a otro,
asegúrese de que la cubierta de la lente siempre está
colocada, y quite la lente. Tanto el proyector como la lente
son instrumentos de precisión y susceptibles de sufrir daños;
manténgalos alejados de las vibraciones y los golpes.
Cuando transporte el proyector, las patas ajustadoras tienen
que estar guardadas; no las sujete con la mano. Sujete sólo
de forma segura la parte inferior y ninguna de las demás
partes o supercies, ya que de lo contrario podría ocasionar
problemas de funcionamiento.
Precauciones durante la instalación
No lo utilice bajo las siguientes
condiciones.
No instale el proyector al aire libre.
z
El proyector está diseñado para utilizarse únicamente en
interiores.
Evite la instalación en lugares sujetos a
z
vibraciones o golpes.
Si el proyector se instala en un lugar en el que las
vibraciones se transmitan, o si está montado en un
coche o un barco, las vibraciones o los impactos podrán
ocasionar daños en los componentes internos, y eso
podría producir errores en el funcionamiento. Instale el
producto en un lugar libre de vibraciones y golpes.
Evite la instalación en lugares sujetos a
z
cambios bruscos de temperatura, como cerca
de un acondicionador de aire o equipo de
alumbrado.
Si no se sigue esta indicación, se producirán problemas de
funcionamiento, o la vida de la lámpara será más corta.
Consulte “Indicador TEMP” en la página 25.
No instale el proyector en lugares cercanos a
z
cables de alta tensión, ni cerca de motores.
Si se instala cerca de líneas de alta tensión o de fuentes
de corriente eléctrica, el producto quedará expuesto a
interferencias.
No instale el proyector en altitudes superiores a
z
los 2.700 m sobre el nivel del mar.
Si utiliza este proyector en altitudes superiores a 1.400 -
2.700 m sobre el nivel del mar, habilite el MODO GRAN ALTITUD (ON).
Si no se sigue esta indicación, se producirán problemas
de funcionamiento, o la vida de la lámpara u otros
componentes será más corta.
Asegúrese de preguntar a un técnico
especializado cuando instale el
producto en el techo.
Si el producto tiene que instalarse colgando del techo,
adquiera un soporte opcional para esa función (para
techos altos: núm. de modelo ET-PKE1000S; para techos
bajos: núm. de modelo ET-PKE2000). Para llevar a cabo la
instalación, llame a un técnico especializado o póngase en
contacto con un centro de servicio técnico autorizado.
Asegúrese de colocar la cubierta
en la unidad de la lente después de
instalar la lente de proyección.
Si no lo hace, el polvo entrará en el proyector y este podría
tener problemas para funcionar.
Enfoque de la lente
No ajuste el enfoque de la lente justo después de conectar
el proyector. La lente del proyector, de alta claridad, sufre
el impacto térmico de la luz procedente de la fuente de
luz, y hace que el enfoque sea inestable justo después del
encendido. Deje transcurrir unos minutos de calentamiento,
antes de proceder a ajustar el enfoque de la lente.
Precauciones respecto a la seguridad
E
SPAÑOL - 9
Información
importante
PRECAUCIONES DE USO
Conelndeobtenerlamejor
calidad de imagen
Cierre las cortinas o persianas de las ventanas y
apague cualquier luz que esté cerca de la pantalla,
con el n de evitar que alguna fuente de luz, interior o
exterior, se reeje en la pantalla.
Según dónde se utilice el proyector, las salidas de
ventilación del aire o el aire caliente del aire
acondicionado pueden dar lugar a un efecto ondulante
en la pantalla. Por ese motivo, asegúrese de que no
tapa las salidas de aire y tenga en cuenta la dirección
del aire que sale del aparato de aire acondicionado.
No ajuste el enfoque de la lente justo después
z
de conectar el proyector; espere unos
30 minutos.
Componentes ópticos
Si el proyector se utiliza en un entorno de alta
temperatura o en un entorno con mucho polvo, humo
grasiento o humo de tabaco, es posible que sea
necesario sustituir los componentes ópticos, como los
paneles de cristal líquido y las placas polarizantes, en
menos de un año. Si desea más detalles, póngase en
contacto con su proveedor.
Panel de cristal líquido
No proyecte la misma imagen durante largos períodos
de tiempo, pues puede quedar como una imagen
sobreimpresa en el panel de cristal líquido. Para
eliminarla, proyecte el patrón de prueba con la pantalla
en blanco durante más de una hora. Para obtener más
detalles, lea las instrucciones funcionales que están en
el CD-ROM suministrado.
Notoquelasuperciedelproyector
con las manos descubiertas.
Si la lente se ensucia con huellas de los dedos o con
cualquier otra cosa, esto será ampliado y proyectado
en la pantalla. Cubra la lente con la cubierta de la lente
cuando el proyector no se esté utilizando.
El proyector está equipado con una
lámpara de mercurio de alta presión
que se caracteriza por lo siguiente.
El brillo de la lámpara disminuirá con el tiempo.
z
La lámpara puede explotar, o su vida útil puede
z
reducirse, si es sometida a golpes o si está
desconchada.
En raras ocasiones, puede que estalle poco
z
después del primer uso.
La posibilidad de estallido aumenta si la lámpara
z
se utiliza más allá del plazo recomendado para su
sustitución.
Si la lámpara estalla, el gas que hay dentro de la
z
lámpara sale en forma de humo.
La vida de una lámpara de mercurio varía según
z
cada lámpara o las condiciones de uso.
En concreto, encender y apagar frecuente o
z
repetidamente el proyector, así como un uso
continuado durante 12 horas puede afectar en
gran medida al ciclo de vida. Tenga preparada una
lámpara de repuesto.
Limpieza y mantenimiento
Pida a un centro de servicio técnico
autorizado que limpie el interior del
proyector al menos una vez al año.
Si deja acumular polvo dentro del proyector sin
limpiarlo, podría ocasionar un incendio o problemas de
funcionamiento. Es una buena idea limpiar el interior
del proyector antes de las estaciones más lluviosas.
Pida al centro de servicio autorizado más cercano que
limpie el proyector cuando sea necesario.
Consulte con el centro de servicio autorizado el precio
de la limpieza.
Antes de realizar labores de limpieza, asegúrese
z
de que retira el enchufe de la toma de corriente
de la pared.
Para limpiar la carcasa, utilice un trapo suave y
z
seco.
Para limpiar restos de grasa, utilice un trapo suave
y humedecido con agua templada. No utilice
productos como benceno, disolventes, alcohol,
detergentes para la cocina o trapos con productos
químicos. Si utiliza esos productos, la carcasa se
deformará y la pintura podrá desprenderse.
Nolimpielasuperciedelalentecontrapos
z
que desprendan pelusas o polvo.
Si el polvo se pega a la lente, se proyectará
amplicado en la pantalla. Utilice un trapo suave y
limpio para quitar el polvo.
Conexiones a un dispositivo
externo
Para conectar el proyector a un ordenador o a un
dispositivo externo, utilice el cable de alimentación
proporcionado con el dispositivo en cuestión y un cable
de interfaz apantallado, disponible en comercios.
Desecho
Cuando desee desechar este producto, póngase
en contacto con las autoridades locales o con su
proveedor y pregunte el método adecuado para
desecharlo.
Precauciones respecto a la seguridad
Información
importante
Accesorios
Asegúrese de que se suministran los siguientes accesorios con su proyector.
Mando a distancia para
N2QAYB000450
Cable de seguridad
TTRA0141
Tornillo de jación (x1)
Cable de seguridad (x1)
Cable de alimentación para Europa
continental (x1)
K2CM3FH00001
3 m (9'10 1/8")
Pilas R6 para el mando a distancia (x2)Bloqueo de seguridad del cable de
Cubierta de la lente (x1)
TXFKK01REGZ
(Colocada en el proyector
por defecto.)
Cable de alimentación para GB (x1)
K2CT3FH00003
3 m (9'10 1/8")
alimentación (x1)
TTRA0183
CD-ROM (x1)
TXFQB02REGZ
* Los protectores para los productos incluidos,
como por ejemplo la cubierta del enchufe o los
cartones de poliestireno expandido, deben tratarse
adecuadamente.
* En caso de pérdida de un accesorio, póngase
en contacto con un centro de servicio técnico
autorizado.
10 - ESPAÑOL
Preparativos
Sobre su proyector
Mando a distancia
Botón de alimentación
Mientras la
PRINCIPAL
cambie entre modo de espera
y modo de proyección.
Muestra el menú de
IMAGEN o AVANZADO.
Cambia el MODO IMAGEN.
Muestra el MENÚ VIERA LINK.
Muestra el menú principal o
vuelve al menú anterior.
Desplácese por los
menús con
y active el elemento de
menú deseado con el
botón ENTER.
ALIMENTACIÓN
está encendida,
▼ ◄ ►,
Emisor de señales de mando a distancia
Señal del mando a distancia.
Luz posterior del botón
Cuando se pulsa algún botón, la luz
posterior del botón se enciende. Si no
se realiza ninguna operación, se atenúa
tras 5 segundos y se apaga tras otros 5
segundos.
Muestra el menú ZOOM/ENFOQUE.
Muestra el menú
RECUPERAR MEMORIA.
Preparativos
Captura la imagen
proyectada como imagen ja.
Muestra la forma de onda de
entrada.
Restaura algunos ajustes
con la conguración de
fábrica.
Vuelve al menú anterior.
Abre el menú del equipo
conectado mientras utiliza
VIERA Link.
Cambia entre los
métodos de entrada.
Compartimiento de las baterías
Abra la cubierta.1.
Inserte las baterías de acuerdo con el diagrama de polaridad que 2.
se indica en el interior.
Nota:
Para obtener más detalles, lea las instrucciones funcionales que están en el CD-ROM suministrado. •
No deje caer el mando a distancia. •
Evite el contacto con líquidos y humedad. •
Utilice baterías de manganeso o alcalinas con el mando a distancia. •No intente modicar o desensamblar el mando a distancia. Contacte con un centro de servicio autorizado para la •
reparación.
No mantenga pulsados los botones del mando a distancia ya que podría acortarse la vida útil de la batería. •
Activa la función
asignada desde las
opciones de menú para
el método abreviado.
SPAÑOL - 11
E
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.