Panasonic PT-AE4000E User Manual [es]

Instrucciones de uso
Proyector LCD
Núm. de modelo
PT-AE4000E
Gracias por adquirir este producto Panasonic. Antes de utilizar este producto, lea atentamente las instrucciones y conserve este manual para futuras consultas. Para obtener más detalles, lea las instrucciones de funcionamiento que están en el CD-ROM suministrado.
TQBJ0308
E
2 - ESPAÑOL
Información
importante
Información importante

Aviso importante de seguridad

Estimado cliente de Panasonic:
Este manual de instrucciones le brinda toda la información necesaria para usar su proyector. Esperamos que le ayude a obtener las mejores prestaciones de su nuevo producto y que se sienta satisfecho con el proyector LCD de Panasonic. El número de serie del producto se encuentra en la parte inferior del mismo. Anótelo en el espacio correspondiente a continuación y conserve este folleto para consultarlo en caso de que necesite servicio.
Número de modelo: PT-AE4000E
Número de serie:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
Ordenanza 3 sobre información de ruidos de máquinas. GSGV, 18 de enero de 1991: El nivel sonoro en la posición del operador es igual o menor a 70 dB (A) de acuerdo con la norma ISO 7779.
ADVERTENCIA:
Desconecte la clavija de la toma de corriente cuando no vaya a utilizar el equipo durante un período prolongado de tiempo.
1. Para evitar descargas eléctricas, no retire la cubierta. No existen partes intercambiables en el interior del equipo. Para realizar una revisión, consulte a un Técnico de
2.
servicio cualicado.
No retire el contacto de puesta a tierra de la clavija de alimentación. Este aparato está equipado con una clavija de alimentación de tres contactos, del tipo conexión a
3. tierra. Esta clavija sólo puede conectarse a una toma de corriente con conexión a tierra. Esta es una característica de seguridad. Si no puede insertar la clavija en la
toma de corriente, póngase en contacto con un electricista. Pero no modique la clavija de manera que no se pueda usar el contacto de conexión a tierra.
ESTE APARATO DEBE SER CONECTADO A TIERRA.
Para evitar daños que puedan conducir a incendios o descargas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia ni la humedad.
Información para usuarios sobre la recogida y eliminación de aparatos viejos y baterías usadas
Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, signican que los aparatos
eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían mezclarse con los desechos domésticos. Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, llévelos a los puntos de recolección aplicables, de acuerdo con su legislación nacional y con las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE. Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, estará ayudando a conservar recursos valiosos y a prevenir cualquier efecto negativo potencial sobre la salud humana y el medio ambiente que, de lo contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos. Para mayor información sobre la recogida y el reciclado de aparatos y baterías viejos, póngase en contacto con su comunidad local, su servicio de eliminación de residuos o el establecimiento donde adquirió estos aparatos. Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo con la legislación nacional.
Para usuarios empresariales en la Unión Europea
Si desea desechar aparatos eléctricos y electrónicos, contacte con su distribuidor o proveedor a n de
obtener más información.
Información sobre la eliminación en otros países fuera de la Unión Europea
Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, contacte con sus autoridades locales o su distribuidor y consulte el método correcto de eliminación.
Nota sobre el símbolo de la batería (abajo, dos ejemplos de símbolos):
Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico. En este caso, el mismo cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos involucrados.
Información sobre el entorno para los usuarios de China
Este símbolo sólo es válido en China.
Aviso importante de seguridad
E
SPAÑOL - 3
Información
importante
13A250V
BS1363/A
HE-8
N
ASA
L
PRECAUCIÓN:
para garantizar una conformidad permanente, siga las instrucciones de instalación adjuntas, en las que se describe el uso del cable de alimentación suministrado y de cables de interfaz blindados para conectar el equipo a un ordenador o a un dispositivo periférico. Si utiliza el puerto serie para conectar un PC para control externo del proyector, deberá utilizar un cable de
interfaz de serie RS-232C (opcional) con núcleo de ferrita. Cualquier cambio o modicación no
autorizados de este equipo invalidarán la autoridad de los usuarios a usarlo.
Conforme a la directiva 2004/108/EC, artículo 9 (2)
Conforme a la directiva 2005/32/EC, modicada según la disposición 2008/28/EC, artículo 14
Centro de Pruebas Panasonic Panasonic Service Europe, una división de Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Alemania
IMPORTANTE: CLAVIJA MODULAR (SÓLO PARA REINO UNIDO)
PARA SU SEGURIDAD, LEA ATENTAMENTE EL SIGUIENTE TEXTO. Este aparato tiene una clavija de alimentación modular de tres contactos para su seguridad y conveniencia. Existe
un fusible de 13 amperios dentro de la clavija. Si fuera necesario cambiar el fusible, asegúrese que sea de 13 amperios y que haya sido aprobado por ASTA o BSI a BS1362.
Verique la marca ASTA
Si la clavija tiene una cubierta de fusible desmontable, debe asegurarse de volver a colocarla cuando se vuelva
a colocar el fusible. Si aoja la cubierta del fusible, la clavija no debe utilizarse sin la cubierta del fusible. Puede
comprar una cubierta de fusible de repuesto en un centro de servicio autorizado.
Si la clavija modular no es apropiada para la toma de corriente de su hogar, el fusible debe ser retirado y la clavija debe ser cortada y desechada de forma segura. Existe peligro de descarga eléctrica grave si la clavija se encuentra insertada en un tomacorriente de 13 amperios.
Si fuera necesario instalar una nueva clavija, tenga en cuenta el código de cableado indicado a continuación.
Si tuviera alguna duda, consulte a un electricista cualicado.
o la marca BSI en el cuerpo del fusible.
ADVERTENCIA: ESTE APARATO DEBE SER CONECTADO A TIERRA.
IMPORTANTE: los cables del cable de alimentación están coloreados de acuerdo con el siguiente código:
Verde y amarillo: Azul: Marrón:
tierra neutro corriente
Si los colores de los cables de este aparato no corresponden con las marcas coloreadas identicadoras de color
en los terminales de su clavija, proceda de la siguiente manera.
El cable de color VERDE Y AMARILLO debe conectarse al terminal del enchufe que está marcado con la letra E o con el símbolo de tierra
o de color VERDE o VERDE Y AMARILLO.
El conductor de color AZUL debe conectarse al terminal de la clavija que está marcado con la letra N o que es de color NEGRO.
El conductor de color MARRÓN debe conectarse al terminal de la clavija que está marcado con la letra L o que es de color ROJO.
Para cambiar el fusible: abra el compartimiento del fusible con un destornillador y sustituya el fusible.
4 - ESPAÑOL
PT-AE4000E incluye las siguientes características, y muchas otras...
Memoria de la lente
Memoriza la posición del enfoque y el zoom de la lente, para conseguir una transición sencilla entre distintos contenidos de aspecto (por ejemplo: 16:9 a 2,35:1). Con cambio automático.
Monitor de forma de onda
Ajusta el nivel de luminancia de la señal de entrada para mostrar una gama dinámica completa del contenido.
VIERA Link
J
Guía rápida
.Congureelproyector1
Consulte “Conguración” en la
página 14.
. 2
Conéctelo a otros dispositivos
Consulte “Conexiones” en la
página 15.
. Prepare el mando a distancia3
Consulte “Mando a distancia en la página 11.
Controla varios dispositivos Panasonic y otros dispositivos compatibles con CEC a través de un cable HDMI, mediante el mando a distancia del proyector.
Modo de comparación de ajustes
Permite realizar ajustes en la imagen, mediante la visualización contigua de las imágenes de antes y después de los ajustes.
Para ver las instrucciones acerca de cómo utilizar estas características, consulte las instrucciones de funcionamiento que se incluyen en el CD-ROM.
. Comience la proyección4
Consulte “Encendido y apagado del proyector” en la página 16.
. Ajuste de la imagen5
Consulte “Menús de navegación” en la página 19.
E
SPAÑOL - 5
Información
importante
PreparativosAjustesMantenimientoApéndice Comienzo
Funcionamiento
básico

Contenido

Información importante
Aviso importante de seguridad .................... 2
Precauciones respecto a la seguridad ........ 6
ADVERTENCIA .................................................. 6
PRECAUCIÓN ................................................... 7
Precauciones al transportar .................................. 8
Precauciones durante la instalación................... 8
PRECAUCIONES DE USO ................................ 9
Limpieza y mantenimiento.................................. 9
Desecho ............................................................. 9
Accesorios ........................................................ 10
Preparativos
Sobre su proyector ...................................... 11
Mando a distancia .............................................11
Cuerpo del proyector ........................................ 12
Comienzo
Conguración............................................... 14
Tamaño de pantalla y distancia de
proyección ........................................................ 14
Método de proyección ...................................... 14
Cambio de lente y posicionamiento ................. 15
Antes de conectar al proyector......................... 15
Conexiones .................................................. 15
Ajustes
Menús de navegación ................................. 19
Navegación por el MENÚ ................................. 19
Lista del menú .................................................. 20
VIERA Link .................................................... 23
Uso de las funciones de Link (VIERA Link) ...... 23
Mantenimiento
Indicadores TEMP y LAMP .......................... 25
Cómo solucionar los problemas indicados ....... 25
Cuidados y sustitución ............................... 26
Limpieza del proyector ..................................... 26
Sustitución de la unidad de lámpara ................ 27
Localización y solución de problemas ...... 29
Apéndice
Información técnica ..................................... 30
Medidas de seguridad para el soporte de
montaje en techo .............................................. 30
Lista de señales compatibles ........................... 31
Especicaciones............................................... 32
Reconocimiento de marcas registradas ........... 34
Dimensiones..................................................... 34
Índice ............................................................ 35
Funcionamiento básico
Encendido y apagado del proyector .......... 16
Cable de alimentación ...................................... 16
Indicador de alimentación ................................ 16
Encendido del proyector................................... 17
Apagado del proyector ..................................... 17
Proyección de una imagen ......................... 18
Selección de una señal de entrada .................. 18
Posicionamiento de la imagen ......................... 18
6 - ESPAÑOL
Información
importante

Precauciones respecto a la seguridad

ADVERTENCIA

ALIMENTACIÓN
La toma de red o el disyuntor debe instalarse junto al equipo y debe ser fácilmente accesible, en caso de que haya un problema. Si se encuentra con los siguientes problemas, desconecte la alimentación inmediatamente.
Si continúa usando el proyector en estas condiciones podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
Si objetos extraños o agua entran en el proyector, desconecte la
z
alimentación. Si el proyector se cae o si la carcasa se rompe, desconecte la
z
alimentación. Si nota la presencia de humo, olores extraños o ruido que
z
proceden del proyector, desconecte la alimentación. Para realizar las reparaciones, póngase en contacto con un centro de servicio técnico autorizado, y no intente reparar el proyector usted mismo.
Durante una tormenta, no toque el proyector ni el cable.
Podría sufrir descargas eléctricas.
No haga nada que pueda dañar el cable de alimentación o el enchufe del cable de alimentación.
Si se usa el cable de alimentación dañado, pueden producirse descargas eléctricas, cortocircuitos o un incendio.
No dañe el cable de alimentación, no lo modique de ningún
z
modo, no lo coloque cerca de objetos calientes, no lo doble
excesivamente, no lo tuerza, no tire de él, no coloque objetos
pesados sobre él ni lo enrolle. Pida a un centro de servicio autorizado que realice cualquier reparación necesaria del cable de alimentación.
Insertermementeelenchufedelcablede
alimentación en el tomacorriente de la pared.
Utilizar un cable de alimentación dañado puede provocar descargas eléctricas, cortocircuitos o incendios.
No enchufe nada en la toma de corriente, aparte de los cables
z
de alimentación y tierra que se proporcionan.
No utilice enchufes que estén dañados ni tomas de corriente
z
que estén parcialmente sueltas de la pared.
Limpie regularmente el enchufe del cable de alimentación para evitar la acumulación de polvo.
S
i no se sigue esa indicación, podría provocarse un incendio.
Si se acumula polvo en el enchufe del cable de alimentación, la
z
humedad resultante puede dañar el aislamiento.
Si no va a usar el proyector durante mucho tiempo, desenchufe
z
el cable de alimentación del tomacorriente de la pared. Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente de la pared y límpielo con un paño seco, con regularidad.
No toque el enchufe del cable de alimentación con las manos húmedas.
Si no sigue esta indicación, podría producirse una descarga eléctrica.
No sobrecargue el tomacorriente de la pared.
Si se sobrecarga el suministro de alimentación (por ejemplo, por utilizar demasiados adaptadores), puede producirse un sobrecalentamiento que, a su vez, podría ocasionar un incendio.
ACERCA DEL USO Y LA INSTALACIÓN
No coloque recipientes de líquido encima del proyector.
Si se derrama agua sobre el proyector o penetra dentro de él, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
Si penetra agua dentro del proyector, consulte a un centro de servicio autorizado.
No coloque el proyector sobre materiales
blandascomoalfombrasosupercies
acolchadas.
De lo contrario, el proyector se sobrecalentará, lo que puede causar quemaduras, incendios o daños en el proyector.
No coloque el proyector en lugares húmedos o polvorientos, ni en lugares donde el proyector pueda entrar en contacto con humo o vapor, como un cuarto de baño.
Usar el proyector bajo tales condiciones puede ocasionar un incendio, descargas eléctricas o deterioro de los componentes. El deterioro de los componentes (como los soportes de montaje del techo) puede hacer que se caiga el proyector, si está montado en el techo.
No instale este proyector en un lugar que
nosealosucientementefuertecomopara
soportar el peso completo del proyector, ni
sobreunasupercieinclinadaoinestable.
Si no se sigue esta indicación, el proyector podrá caerse o volcarse, y podría dar lugar a graves lesiones o daños.
No coloque otro proyector ni ningún objeto pesado encima del proyector.
Si no sigue esta indicación, el proyector podría desequilibrarse y caer, lo cual podría ocasionar daños o lesiones. El proyector se dañaría o deformaría.
El trabajo de instalación ( en el techo
) debería ser realizado solamente
poruntécnicocualicado.
Si la instalación no se realiza y se asegura correctamente, puede dar lugar a daños o accidentes, como descargas eléctricas.
No utilice otro soporte de montaje en el techo distinto
z
del autorizado. Asegúrese de que utiliza el accesorio facilitado como
z
medida extra de seguridad para evitar que el proyector caiga. (Instálelo en un lugar diferente del soporte de montaje en el techo.)
Nocubraeloriciodeentradaosalidade
aire.
En caso contrario, se puede dar lugar a que el proyector se sobrecaliente y a provocar un incendio o daños al proyector.
No coloque el proyector en lugares estrechos y mal
z
ventilados como roperos o libreros. No coloque el proyector sobre telas o papeles, pues
z
estos materiales pueden tapar los oricios de entrada
de aire.
como la colocación
Precauciones respecto a la seguridad
E
SPAÑOL - 7
Información
importante
No coloque las manos ni otros objetos cerca
deloriciodesalidadeaire.
Si lo hace, puede quemarse o hacerse daño en las manos, o bien quemar o dañar otros objetos.
Por el oricio de salida de aire sale aire caliente. No
z
coloque las manos ni la cara, ni ningún objeto que no
pueda resistir el calor, cerca de ese oricio.
No mire las luces que emite la lente ni toque la lente mientras se utiliza el proyector.
Si lo hace puede quemarse o sufrir daños en la visión.
La lente del proyector emite luz fuerte. No mire
z
directamente a la luz, ni coloque las manos directamente delante de ella. Tenga mucho cuidado de que los niños no miren
z
directamente la lente. Además, desconecte la alimentación cuando deje de usar el proyector.
No inserte ningún objeto extraño dentro del proyector.
Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No introduzca objetos de metal o inamables en el
z
proyector, ni los deje caer sobre él.
Nunca intente remodelar o desensamblar el proyector.
Hay alto voltaje dentro del proyector que podría causar un incendio o descargas eléctricas.
Para cualquier trabajo de inspección, ajuste y reparación, consulte a un centro de servicio autorizado.
No utilice el proyector mientras la cubierta de la lente de proyector siga colocada sobre esta.
Si no sigue esa indicación, la cubierta de la lente se deteriorará y podrá provocar un incendio.
ACCESORIOS
No utilice ni manipule las pilas de forma inadecuada. Siga estas instrucciones.
De lo contrario, podría ocurrir que se produjeran quemaduras, que las pilas sufrieran pérdidas, que se sobrecalentaran, explotaran o se incendiaran.
No utilice unas pilas distintas de las especicadas.
z
Utilice pilas de manganeso o alcalinas.
z
No desmonte las pilas secas.
z
No caliente las pilas ni las eche al agua o al fuego.
z
No permita que los terminales + y − de las pilas
z
hagan contacto con objetos metálicos como collares u horquillas. No almacene las pilas junto a objetos metálicos.
z
Guarde las pilas en una bolsa de plástico y manténgala
z
lejos de los objetos metálicos. Al colocar las pilas, compruebe que la posición de la
z
polaridad (+ y −) es correcta.
No utilice una pila nueva junto a una pila vieja, ni mezcle
z
diferentes tipos de pilas. No utilice pilas a las que se haya retirado el
z
recubrimiento, o si este está defectuoso. Retire cuanto antes del mando a distancia las pilas gastadas.
z
Antes de desecharla, aísle cada pila con una cinta
z
adhesiva o un material similar.
No deje las pilas al alcance de los niños.
Las pilas pueden producir la muerte por ahogamiento, si
z
se tragan. En caso de que las pilas se traguen, pida asistencia
z
médica urgentemente.
Si se produce un escape de líquido en la pila, no lo toque con las manos desnudas, y tome las siguientes medidas, si fueran necesarias.
El uido de la pila en su piel o ropa puede dar como
z
resultado inamación o lesiones en la piel.
Enjuáguese con agua limpia y pida asistencia médica de inmediato. Si el líquido de la pila entra en contacto con los ojos,
z
puede provocar la pérdida de visión. En ese caso, no se frote los ojos. Enjuáguese con agua limpia y pida asistencia médica de inmediato.
No desmonte la unidad de la lámpara.
Si la lámpara se rompe, puede producir daños.
Sustitución de la lámpara
La lámpara tiene una presión interna alta. Si no se manipula correctamente, podría dar lugar a explosiones, daños graves o accidentes.
La sustitución de la lámpara sólo debe realizarla un
z
técnico cualicado.
La lámpara puede explotar fácilmente si se golpea
z
contra un objeto duro o si cae al suelo. Antes de cambiar la lámpara, asegúrese de desenchufar
z
el cable de alimentación del tomacorriente de la pared. En caso contrario se pueden producir descargas eléctricas o explosiones. Al cambiar la lámpara, deje que se enfríe al menos
z
durante una hora antes de manipularla. En caso contrario, puede provocar quemaduras.
No permita que los niños o mascotas toquen el mando a distancia.
Mantenga el mando a distancia lejos del alcance de los
z
niños y mascotas después de usarlo.

PRECAUCIÓN

ALIMENTACIÓN
Cuando desconecte el cable de alimentación, sujete el enchufe, no el cable.
Si se tira del cable de alimentación directamente, el cable se dañará, lo cual podría ocasionar un incendio, cortocircuitos o graves descargas eléctricas.
Cuando no vaya a utilizar el proyector durante un período prolongado de tiempo, desconecte la clavija de alimentación de la toma de corriente y extraiga las pilas del mando a distancia.
Desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente de la pared antes de realizar cualquier labor de limpieza.
Podría ocasionar descargas eléctricas si no lo hace.
Precauciones respecto a la seguridad
8 - ESPAÑOL
Información
importante
ACERCA DEL USO Y LA
INSTALACIÓN
No se apoye sobre este proyector.
Podría caerse y hacerse daño, o el proyector podría romperse.
Preste mucha atención y evite que los niños pisen el
z
proyector o se sienten sobre él.
No coloque el proyector en lugares extremadamente calurosos.
Si lo hace, la carcasa exterior o los componentes internos podrían deteriorarse o incendiarse.
Tenga especial cuidado con lugares expuestos a la
z
acción directa del Sol o que estén cerca de los aparatos
de calefacción.
Siempre desconecte todos los cables antes de mover el proyector.
Mover el proyector con los cables todavía conectados puede dañar los cables, y ello, a su vez, podría causar un incendio o una descarga eléctrica.
ACCESORIOS
No utilice una unidad de lámpara antigua.
Si lo hace, la lámpara podría explotar.
Si la lámpara se rompe, ventile la habitación inmediatamente. No toque ni acerque a la cara las piezas rotas.
Si no se sigue esta instrucción, es posible que el usuario respire el gas que se ha liberado al romperse la lámpara, y que contiene casi la misma cantidad de mercurio que las
lámparas uorescentes, y las piezas rotas podrían provocar
lesiones.
Si cree que ha absorbido el gas o que le ha entrado gas en la boca o en los ojos, busque asistencia médica inmediatamente. Pida información a su proveedor sobre cómo sustituir la lámpara y comprobar el interior del proyector.
Mientras desplace las lentes, no ponga las manos en las aberturas que hay junto a las lentes.
Si no se sigue esa indicación, podrían provocarse lesiones.
No utilice los proyectores sin las patas ajustables ni sin la cubierta de la unidad de la lente.
Si no se sigue esta indicación, el dispositivo no funcionará adecuadamente o podrá suceder un accidente.

Precauciones al transportar

Cuando transporte el proyector o lo lleve de un lado a otro, asegúrese de que la cubierta de la lente siempre está colocada, y quite la lente. Tanto el proyector como la lente son instrumentos de precisión y susceptibles de sufrir daños; manténgalos alejados de las vibraciones y los golpes. Cuando transporte el proyector, las patas ajustadoras tienen que estar guardadas; no las sujete con la mano. Sujete sólo de forma segura la parte inferior y ninguna de las demás
partes o supercies, ya que de lo contrario podría ocasionar
problemas de funcionamiento.

Precauciones durante la instalación

No lo utilice bajo las siguientes condiciones.
No instale el proyector al aire libre.
z
El proyector está diseñado para utilizarse únicamente en interiores.
Evite la instalación en lugares sujetos a
z
vibraciones o golpes.
Si el proyector se instala en un lugar en el que las vibraciones se transmitan, o si está montado en un coche o un barco, las vibraciones o los impactos podrán ocasionar daños en los componentes internos, y eso podría producir errores en el funcionamiento. Instale el producto en un lugar libre de vibraciones y golpes.
Evite la instalación en lugares sujetos a
z
cambios bruscos de temperatura, como cerca de un acondicionador de aire o equipo de alumbrado.
Si no se sigue esta indicación, se producirán problemas de funcionamiento, o la vida de la lámpara será más corta. Consulte “Indicador TEMP” en la página 25.
No instale el proyector en lugares cercanos a
z
cables de alta tensión, ni cerca de motores.
Si se instala cerca de líneas de alta tensión o de fuentes de corriente eléctrica, el producto quedará expuesto a interferencias.
No instale el proyector en altitudes superiores a
z
los 2.700 m sobre el nivel del mar.
Si utiliza este proyector en altitudes superiores a 1.400 -
2.700 m sobre el nivel del mar, habilite el MODO GRAN ALTITUD (ON). Si no se sigue esta indicación, se producirán problemas de funcionamiento, o la vida de la lámpara u otros componentes será más corta.
Asegúrese de preguntar a un técnico especializado cuando instale el producto en el techo.
Si el producto tiene que instalarse colgando del techo, adquiera un soporte opcional para esa función (para techos altos: núm. de modelo ET-PKE1000S; para techos bajos: núm. de modelo ET-PKE2000). Para llevar a cabo la instalación, llame a un técnico especializado o póngase en contacto con un centro de servicio técnico autorizado.
Asegúrese de colocar la cubierta en la unidad de la lente después de instalar la lente de proyección.
Si no lo hace, el polvo entrará en el proyector y este podría tener problemas para funcionar.
Enfoque de la lente
No ajuste el enfoque de la lente justo después de conectar el proyector. La lente del proyector, de alta claridad, sufre el impacto térmico de la luz procedente de la fuente de luz, y hace que el enfoque sea inestable justo después del encendido. Deje transcurrir unos minutos de calentamiento, antes de proceder a ajustar el enfoque de la lente.
Precauciones respecto a la seguridad
E
SPAÑOL - 9
Información
importante

PRECAUCIONES DE USO

Conelndeobtenerlamejor calidad de imagen
Cierre las cortinas o persianas de las ventanas y apague cualquier luz que esté cerca de la pantalla,
con el n de evitar que alguna fuente de luz, interior o exterior, se reeje en la pantalla.
Según dónde se utilice el proyector, las salidas de ventilación del aire o el aire caliente del aire acondicionado pueden dar lugar a un efecto ondulante en la pantalla. Por ese motivo, asegúrese de que no tapa las salidas de aire y tenga en cuenta la dirección del aire que sale del aparato de aire acondicionado.
No ajuste el enfoque de la lente justo después
z
de conectar el proyector; espere unos 30 minutos.
Componentes ópticos
Si el proyector se utiliza en un entorno de alta temperatura o en un entorno con mucho polvo, humo grasiento o humo de tabaco, es posible que sea necesario sustituir los componentes ópticos, como los paneles de cristal líquido y las placas polarizantes, en menos de un año. Si desea más detalles, póngase en contacto con su proveedor.
Panel de cristal líquido
No proyecte la misma imagen durante largos períodos de tiempo, pues puede quedar como una imagen sobreimpresa en el panel de cristal líquido. Para eliminarla, proyecte el patrón de prueba con la pantalla en blanco durante más de una hora. Para obtener más detalles, lea las instrucciones funcionales que están en el CD-ROM suministrado.
Notoquelasuperciedelproyector con las manos descubiertas.
Si la lente se ensucia con huellas de los dedos o con cualquier otra cosa, esto será ampliado y proyectado en la pantalla. Cubra la lente con la cubierta de la lente cuando el proyector no se esté utilizando.
El proyector está equipado con una lámpara de mercurio de alta presión que se caracteriza por lo siguiente.
El brillo de la lámpara disminuirá con el tiempo.
z
La lámpara puede explotar, o su vida útil puede
z
reducirse, si es sometida a golpes o si está desconchada. En raras ocasiones, puede que estalle poco
z
después del primer uso. La posibilidad de estallido aumenta si la lámpara
z
se utiliza más allá del plazo recomendado para su sustitución. Si la lámpara estalla, el gas que hay dentro de la
z
lámpara sale en forma de humo. La vida de una lámpara de mercurio varía según
z
cada lámpara o las condiciones de uso. En concreto, encender y apagar frecuente o
z
repetidamente el proyector, así como un uso continuado durante 12 horas puede afectar en gran medida al ciclo de vida. Tenga preparada una lámpara de repuesto.

Limpieza y mantenimiento

Pida a un centro de servicio técnico autorizado que limpie el interior del proyector al menos una vez al año.
Si deja acumular polvo dentro del proyector sin limpiarlo, podría ocasionar un incendio o problemas de funcionamiento. Es una buena idea limpiar el interior del proyector antes de las estaciones más lluviosas. Pida al centro de servicio autorizado más cercano que limpie el proyector cuando sea necesario. Consulte con el centro de servicio autorizado el precio de la limpieza.
Antes de realizar labores de limpieza, asegúrese
z
de que retira el enchufe de la toma de corriente de la pared. Para limpiar la carcasa, utilice un trapo suave y
z
seco.
Para limpiar restos de grasa, utilice un trapo suave y humedecido con agua templada. No utilice productos como benceno, disolventes, alcohol, detergentes para la cocina o trapos con productos químicos. Si utiliza esos productos, la carcasa se deformará y la pintura podrá desprenderse.
Nolimpielasuperciedelalentecontrapos
z
que desprendan pelusas o polvo.
Si el polvo se pega a la lente, se proyectará
amplicado en la pantalla. Utilice un trapo suave y
limpio para quitar el polvo.
Conexiones a un dispositivo externo
Para conectar el proyector a un ordenador o a un dispositivo externo, utilice el cable de alimentación proporcionado con el dispositivo en cuestión y un cable de interfaz apantallado, disponible en comercios.

Desecho

Cuando desee desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su proveedor y pregunte el método adecuado para desecharlo.
Precauciones respecto a la seguridad
Información
importante

Accesorios

Asegúrese de que se suministran los siguientes accesorios con su proyector.
Mando a distancia para N2QAYB000450
Cable de seguridad
TTRA0141
Tornillo de jación (x1)
Cable de seguridad (x1)
Cable de alimentación para Europa continental (x1) K2CM3FH00001 3 m (9'10 1/8")
Pilas R6 para el mando a distancia (x2) Bloqueo de seguridad del cable de
Cubierta de la lente (x1)
TXFKK01REGZ (Colocada en el proyector por defecto.)
Cable de alimentación para GB (x1) K2CT3FH00003 3 m (9'10 1/8")
alimentación (x1) TTRA0183
CD-ROM (x1) TXFQB02REGZ
* Los protectores para los productos incluidos,
como por ejemplo la cubierta del enchufe o los cartones de poliestireno expandido, deben tratarse adecuadamente.
* En caso de pérdida de un accesorio, póngase
en contacto con un centro de servicio técnico autorizado.
10 - ESPAÑOL
Preparativos

Sobre su proyector

Mando a distancia

Botón de alimentación
Mientras la
PRINCIPAL
cambie entre modo de espera y modo de proyección.
Muestra el menú de IMAGEN o AVANZADO.
Cambia el MODO IMAGEN.
Muestra el MENÚ VIERA LINK.
Muestra el menú principal o vuelve al menú anterior.
Desplácese por los menús con y active el elemento de menú deseado con el botón ENTER.
ALIMENTACIÓN
está encendida,
▼ ◄ ►,
Emisor de señales de mando a distancia
Señal del mando a distancia.
Luz posterior del botón
Cuando se pulsa algún botón, la luz posterior del botón se enciende. Si no se realiza ninguna operación, se atenúa tras 5 segundos y se apaga tras otros 5 segundos.
Muestra el menú ZOOM/ ENFOQUE.
Muestra el menú
RECUPERAR MEMORIA.
Preparativos
Captura la imagen
proyectada como imagen ja.
Muestra la forma de onda de entrada.
Restaura algunos ajustes
con la conguración de
fábrica.
Vuelve al menú anterior.
Abre el menú del equipo conectado mientras utiliza VIERA Link.
Cambia entre los métodos de entrada.
Compartimiento de las baterías
Abra la cubierta.1. Inserte las baterías de acuerdo con el diagrama de polaridad que 2. se indica en el interior.
Nota:
Para obtener más detalles, lea las instrucciones funcionales que están en el CD-ROM suministrado. No deje caer el mando a distancia. Evite el contacto con líquidos y humedad. Utilice baterías de manganeso o alcalinas con el mando a distancia. No intente modicar o desensamblar el mando a distancia. Contacte con un centro de servicio autorizado para la reparación. No mantenga pulsados los botones del mando a distancia ya que podría acortarse la vida útil de la batería.
Activa la función asignada desde las opciones de menú para el método abreviado.
SPAÑOL - 11
E
Loading...
+ 25 hidden pages