PANASONIC PT-AE2000E User Manual [fr]

Mode d'emploi
Projecteur LCD
Modèle No. PT-AE2000E
Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi et le conserver pour vous y référer ultérieurement.
TQBJ0234
FRANÇAIS
Informations
importantes

Avis important concernant la sécurité

Cher client Panasonic :
Ce mode d'emploi vous apporte toutes les informations sur le fonctionnement dont vous pourriez avoir besoin. Nous espérons qu'il vous aidera à tirer le meilleur parti de votre nouvel appareil et que vous serez satisfait de votre pro­jecteur LCD Panasonic. Le numéro de série de votre appareil est inscrit sur sa partie inférieure. Notez-le à l'emplacement ci-dessous et conservez ce mode d'emploi en cas de consultation du service après-vente.
AVERTISSEMENT : CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS A LA TERRE.
AVERTISSEMENT : Ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité afin d'éviter des dégâts pouvant
Ordonnance d'information sur le bruit des machines 3. GSGV, 18 janvier 1991 : La pression sonore au niveau de la position de l'utilisateur est égale ou inférieure à 70 dB (A) conformément à ISO 7779.
AVERTISSEMENT :
1. Retirer la fiche de la prise de courant lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant longtemps.
2. Ne pas retirer le couvercle afin d'empêcher les électrocutions. Aucune pièce réparable par l'utilisateur ne se trouve à l'intérieur. Adressez-vous au personnel de service après-vente qualifié.
3. Ne pas ôter la broche de terre de la prise électrique. Cet appareil est équipé d'une prise électrique de terre à trois broches. Cette prise ne peut être utilisée que dans une prise de courant équipée d'une terre. Il s'agit d'une fonction de sécurité. Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche dans la prise de courant, contacter un électricien. Respecter le rôle de la prise de terre.
Numéro du modèle : PT-AE2000E
Numéro de série :
entraîner un incendie ou une électrocution.
PRECAUTION : Afin de garantir la continuité de la conformité, respecter les instructions d'installation ci-jointes,
qui incluent l'utilisation du cordon d'alimentation fourni et des câbles d'interface blindés lors de la connexion d'un ordinateur ou d'un autre appareil périphérique. Si vous utilisez un port série pour relier un PC et contrôler à distance le projecteur, vous devez utiliser un câble d'interface série RS-232C optionnel en ferrite. L'utilisateur perd le droit de faire fonctionner cet appareil s'il procède à des changements ou modifications sans autorisation.
Conforme à la directive 2004/108/EC, article 9(2) Centre de test Panasonic Panasonic Service Europe, une division de Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Allemagne
Informations relatives aux déchets d'équipement électriques et électroniques, pour les particuliers (appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez­les dans les points de collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de rapporter les produits à votre revendeur en cas d’achat d’un produit équivalent. En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la
prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire. Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter l'administration compé­tente. Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union Européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur la mise au rebut des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union Européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union Européenne. Pour mettre au rebut ce produit, veuillez contacter l'administration compétente ou votre revendeur afin de connaître la procédure à suivre.
Avis important concernant la sécurité
IMPORTANT : PRISE MOULEE (R.U. uniquement)
POUR VOTRE SECURITE, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE TEXTE SUIVANT.
Cet appareil est livré avec une prise moulée à trois broches pour des raisons de commodité et de sécurité. Un fusible de 13 ampères est disposé dans cette prise. Si le fusible doit être remplacé, assurez-vous que le nouveau fusible est de 13 ampères et qu'il est conforme ASTA ou BSI à BS1362.
Vérifier que le logo ASTA a ou BSI ` figure sur le fusible. Si la prise contient un couvercle de fusible amovible, vous devez vous assurer qu'il est bien remis
en place lors du remplacement du fusible. Si vous perdez le couvercle du fusible, la prise ne doit pas être utilisée avant qu'un couvercle de remplacement soit mis en place. Vous pouvez acquérir un couvercle de fusible auprès d'un centre de service après-vente agréé.
Si la prise moulée est incompatible avec votre prise de courant, le fusible doit être retiré et la prise désactivée et mise au rebut. Il existe un risque d'électrocution grave en cas d'insertion de la prise désactivée dans une prise de courant de 13 ampères.
Si vous devez utiliser une nouvelle prise, veuillez respecter le code de câblage ci-après. En cas de doute, veuillez consulter un électricien qualifié.
importantes
Informations
AVERTISSEMENT : CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS A LA TERRE.
IMPORTANT : Les couleurs des fils du câble électrique respectent le code suivant :
Vert - et - jaune : Terre Bleu : Neutre Marron : Electrisé
Si les couleurs des fils du câble électrique ne correspondent pas aux indications de couleur des bornes de votre prise, procéder comme suit.
Le fil VERT - ET - JAUNE doit être connecté dans la prise indiquée par la lettre E ou par le symbole de Terre W ou de couleur VERTE ou VERTE - ET - JAUNE.
Le fil BLEU doit être connecté dans la prise indiquée par la lettre N ou de couleur NOIRE.
Le fil MARRON doit être connecté dans la prise indiquée par la lettre L ou de couleur ROUGE.
Remplacement du fusible : Ouvrir le compartiment du fusible à l'aide d'un
BS1363/A
13A250V
N
HE-8
L
ASA
tournevis et remplacer le fusible.
FRANÇAIS - 3

Sommaire

J Étapes rapides
1. Configuration de votre projecteur
Voir « Installation » à la page 14.
2. Connexion avec d’autres appareils
Voir « Connexions » à la page 18.
3. Préparatifs de la télécommande
Voir « Télécommande » à la page 11.
4. Mise en route de la projection
Voir « Mise en marche/arrêt du projecteur » à la page 19.
Informations importantes
Avis important concernant la sécurité................ 2
Précautions de sécurité........................................ 6
AVERTISSEMENTS.................................................... 6
PRECAUTIONS...........................................................8
Précautions lors du transport.......................................9
Précautions lors de l’installation ..................................9
Précautions d’utilisation............................................. 10
Accessoires ...............................................................10
Préparation
A propos de votre projecteur............................. 11
Télécommande.......................................................... 11
Boîtier du projecteur ..................................................12
Mise en route
Installation ........................................................... 14
Taille de l’écran et distance de projection .................14
Méthode de projection...............................................15
Système de réglage des pieds avant et angle
de projection..............................................................15
Positionnement et décalage de l’objectif ...................16
Connexions.......................................................... 18
Avant de connecter des appareils au projecteur .......18
Connexions COMPONENT IN/VIDEO
IN/S-VIDEO IN...........................................................18
Connexions COMPUTER IN/HDMI IN.......................18
5. Réglage de l’image
Voir « Navigation dans le menu » à la page 28.
Fonctionnement de base
Mise en marche/arrêt du projecteur .................. 19
Cordon d’alimentation................................................19
Indicateur d’ALIMENTATION ....................................19
Mise en marche du projecteur...................................20
Arrêt du projecteur..................................................... 20
Projection d’une image....................................... 21
Sélection du signal d’entrée ......................................21
Positionnement de l’image ........................................21
Fonctionnement de la télécommande............... 22
Plage de fonctionnement........................................... 22
Activation du rétroéclairage des touches...................22
Rétablissement des réglages d’usine par défaut.......22
Capture d’une image ................................................. 22
Commutation du signal d’entrée................................ 23
Commutation du rapport d’aspect .............................23
Chargement d’un réglage sauvegardé ...................... 23
Réglage du signal à partir d'un profil ......................... 24
Ajustement de la mise au point et du zoom...............25
Commutation du mode image ...................................25
Réglage de l’image.................................................... 25
Arrêt automatique du projecteur................................25
Réglage de votre propre profil de couleur ................. 26
Sommaire
Réglages
Navigation dans le menu.....................................28
Menu principal et sous-menus ..................................28
Navigation dans le MENU ......................................... 30
Menu IMAGE.........................................................31
MODE IMAGE........................................................... 31
CONTRASTE ............................................................ 31
LUMINOSITÉ ............................................................31
COULEUR................................................................. 31
TEINTE ..................................................................... 31
NETTETE.................................................................. 31
TEMPÉRATURE DES COULEURS.......................... 32
MODE IRIS DYNAMIQUE......................................... 32
MONITEUR DE PROFIL ........................................... 32
REGLAGE DE SEPARATION................................... 32
MENU AVANCE........................................................ 33
SAUVEGARDE DE MEMOIRE ................................. 34
CHARGEMENT DE MEMOIRE................................. 34
EDITION DE MEMOIRE ........................................... 35
MODE SIGNAL .........................................................35
Menu POSITION....................................................36
POSITION H ............................................................. 36
POSITION V.............................................................. 36
RÉGLAGE DE L’HORLOGE ..................................... 36
RÉGLAGE DE LA PHASE ........................................36
ASPECT.................................................................... 36
WSS .......................................................................... 38
SURBALAYAGE ....................................................... 38
CORRECTION TRAPEZOÏDALE.............................. 38
RÉGLAGE AUTOMATIQUE ..................................... 38
CONTRÔLE DU ZOOM.........................................39
ZOOM/FOCUS.......................................................... 39
TOUCHE DE FONCTION ......................................39
TOUCHE1/2/3 ........................................................... 39
Menu OPTION.......................................................40
GUIDE D'ENTREE.................................................... 40
APPARENCE MENU ................................................ 40
POSITION MENU ..................................................... 40
COULEUR DE FOND ............................................... 40
LOGO DE DÉMARRAGE.......................................... 40
RECHERCHE AUTO ................................................ 40
NIVEAU DU SIGNAL HDMI ......................................40
REACTIVITE ............................................................. 40
INSTALLATION......................................................... 41
MISE EN SOMMEIL.................................................. 41
ALTITUDE................................................................. 41
PUISSANCE DE LA LAMPE..................................... 41
DURÉE D'UTILISATION DE LA LAMPE................... 41
Entretien
Indicateurs TEMP et LAMP................................. 42
Résoudre les problèmes indiqués............................. 42
Soin et remplacement......................................... 43
Nettoyage du projecteur............................................ 43
Remplacement de la lampe ...................................... 44
Dépannage........................................................... 46
Annexe
Informations techniques .................................... 47
Liste des signaux compatibles.................................. 47
Borne série................................................................ 48
Dispositifs de sécurité du support de fixation
au plafond ................................................................. 51
Caractéristiques techniques...................................... 52
Dimensions ............................................................... 54
Marques commerciales............................................. 55
Index..................................................................... 56
importantes
Informations
PréparationMise en route
de base
Fonctionnement
RéglagesEntretienAnnexe
FRANÇAIS - 5
Informations
importantes

Précautions de sécurité

AVERTISSEMENTS

Si vous remarquez une émission de fumée, des odeurs ou des bruits suspects provenant du projecteur, débrancher la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant.
Cesser d’utiliser le projecteur dans de telles
situations, à cause du risque d'incendie ou d'électrocution.
Après s’être assuré que l'appareil ne fume plus,
contacter un centre de service après-vente agréé pour réparation.
Ne jamais essayer de réparer le projecteur soi-
même.
Ne pas installer ce projecteur dans un endroit insuffisamment solide pour supporter le poids du projecteur.
Si l’emplacement de l’installation n'est pas
suffisamment solide, le projecteur risque de tomber et de causer de graves blessures et des dégâts.
L'installation (par exemple au plafond ) ne doit être effectuée que par un technicien qualifié.
Si l’installation n’est pas correctement réalisée, il
existe un risque de blessure ou d'électrocution.
Ne pas utiliser un support de fixation au plafond qui
n’est pas agréé.
Si de l’eau ou des corps étrangers pénètre(nt) dans le projecteur, si le projecteur tombe, ou si le boîtier est endommagé, débrancher immédiatement la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant.
Il existe un risque d'incendie ou d'électrocution en
cas d'utilisation continue du projecteur dans ces conditions.
Contacter un centre de service après-vente agréé
pour réparation.
Ne pas surcharger la prise de courant.
Si l’alimentation est surchargée (par exemple, par de
nombreux adaptateurs), le projecteur risque de surchauffer et de provoquer un incendie.
Ne jamais essayer de modifier ou démonter le projecteur.
Les tensions élevées peuvent causer un incendie ou
des électrocutions.
Pour toute inspection, réglage ou réparation,
s’adresser à un centre de service après-vente agréé.
Nettoyer la fiche du cordon d’alimentation régulièrement afin d’éviter toute accumulation de poussière.
Si de la poussière s’accumule sur la fiche du cordon
d’alimentation, l’humidité peut endommager l’isolant et entraîner un incendie. Débrancher la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant et l’essuyer avec un tissu sec.
Si le projecteur n’est pas utilisé pendant une période
prolongée, débrancher la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant.
Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec les mains mouillées.
Cela peut entraîner une électrocution.
Brancher la fiche du cordon d’alimentation fermement dans la prise de courant.
Si la fiche n’est pas complètement insérée, il existe
un risque de surchauffe ou d'électrocution.
Si la fiche est endommagée ou la prise de courant
desserrée, elles ne doivent pas être utilisées.
Ne pas placer le projecteur sur une surface instable.
Si le projecteur est placé sur une surface inclinée ou
instable, il risque de tomber ou de se renverser et de causer des blessures ou des dommages.
Ne pas placer le projecteur dans l’eau ni le mouiller.
Cela peut causer un incendie ou une électrocution.
Faire attention à ne pas endommager le cordon d’alimentation ou la fiche.
Ne pas endommager le cordon d’alimentation, ne pas
le modifier, ne pas le placer sous des objets lourds, ne pas le placer près d’objets chauds, ne pas le tordre, ne pas le plier ou le tirer excessivement et ne pas le rouler en boule.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il risque
de provoquer un incendie, un court-circuit ou une électrocution.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, le faire
réparer par un centre de service après-vente agréé.
Ne pas placer le projecteur sur des matériaux de type tapis ou tissu éponge.
Il existe un risque de surchauffe du projecteur,
pouvant entraîner des brûlures, un incendie ou endommager le projecteur.
Ne pas placer de récipients contenant un liquide sur le projecteur.
Si de l’eau se renverse sur le projecteur ou pénètre
dans celui-ci, il y a risque d’incendie ou d’électrocution.
Si de l’eau pénètre à l’intérieur du projecteur,
contacter un centre de service après-vente agréé.
Précautions de sécurité
Ne pas insérer de corps étrangers dans le projecteur.
Ne pas insérer d’objets métalliques ou inflammables
dans le projecteur ou les faire tomber sur le projecteur, à cause du risque d'incendie ou d'électrocution.
Veiller à ce que les bornes + et – des piles n’entrent pas en contact avec des objets métalliques tels que colliers ou épingles à cheveux.
Les piles risquent de fuir, de surchauffer, d’exploser
ou de prendre feu.
Ranger les piles dans un sac en plastique en les
tenant éloignées des objets métalliques.
Ne pas toucher le liquide ayant fui des piles.
Si vous touchez le liquide, vous risquez d'abîmer
votre peau. Rincer immédiatement à l'eau claire et consulter un médecin.
Si le liquide entre en contact avec vos yeux, vous
risquez de devenir aveugle. Ne pas se frotter les yeux, rincer immédiatement à l'eau claire et consulter un médecin.
Pendant un orage, ne pas toucher le projecteur ou le câble.
Il y a risque d’électrocution.
Ne pas utiliser l’appareil dans un bain ou une douche.
Il y a risque d’incendie ou d’électrocution.
Il est recommandé de ne faire remplacer la lampe que par un technicien qualifié.
La pression interne de la lampe est élevée. Si elle est
manipulée incorrectement, elle risque d'exploser.
La lampe peut être facilement endommagée si elle
heurte des objets durs ou si on la laisse tomber, entraînant des blessures et des dysfonctionnements.
Lors du remplacement de la lampe, la laisser refroidir pendant au moins une heure avant de la manipuler.
Le couvercle de la lampe chauffe énormément et
vous risquez de vous brûler à son contact.
Avant de remplacer la lampe, veiller à débrancher la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant.
Il y a risque d’électrocution ou d’explosion.
Ne pas laisser des enfants ou des animaux domestiques toucher la télécommande.
La télécommande fournie peut être utilisée non
seulement pour faire fonctionner le projecteur, mais aussi pour faire fonctionner d’autres appareils tels que des climatiseurs ou des appareils électriques, en les programmant à l’aide de la fonction d’apprentissage. Si la télécommande est utilisée de façon inadéquate, il existe un risque d'incendie ou de blessure.
Après avoir utilisé la télécommande, la ranger hors
de portée des enfants ou des animaux domestiques.
importantes
Informations
Veillez à ce que le faisceau lumineux n’éclaire pas directement votre peau pendant que vous utilisez le projecteur.
Une lumière intense est émise par l’objectif du
projecteur. Si vous vous placez dans ce faisceau lumineux, celui-ci risque de vous blesser ou d'abîmer votre peau.
Ne pas regarder directement dans l’objectif lorsque le projecteur fonctionne.
Une lumière intense est émise par l’objectif du
projecteur. Si vous regardez directement dans cette lumière, elle risque de causer des blessures et de graves lésions aux yeux.
Veiller particulièrement à ce que les enfants ne
regardent pas dans l’objectif. En outre, éteindre le projecteur et débrancher le cordon d'alimentation si le projecteur est laissé sans surveillance.
Ne pas placer les mains ou autres objets près de l’orifice de sortie d’air.
De l’air chaud sort par l’orifice de sortie d’air. Ne pas
placer les mains, le visage ou d’autres objets qui ne peuvent supporter la chaleur près de cette sortie d’air (laisser un espace d’au moins 50 cm), à cause du risque de brûlures ou de dommages.
FRANÇAIS - 7
Informations
importantes
Précautions de sécurité

PRECAUTIONS

Ne pas obstruer les orifices d’entrée et de sortie d’air.
Le projecteur risque de surchauffer et d'être
endommagé ou de provoquer un incendie.
Ne pas installer le projecteur dans des endroits
étroits, mal ventilés tels que des placards ou des étagères.
Ne pas placer le projecteur sur des tissus ou du
papier, car ces matériaux peuvent être aspirés dans l’orifice d’entrée d’air.
Ne pas installer le projecteur dans des endroits humides ou poussiéreux ou dans des endroits où le projecteur peut entrer en contact avec des fumées grasses ou de la vapeur.
L’utilisation du projecteur dans de telles conditions
peut causer un incendie, une électrocution ou une détérioration des plastiques. Une détérioration des plastiques risque d’entraîner une chute du projecteur en cas d’installation au plafond.
Ne pas installer le projecteur à un emplacement dont la température est élevée, comme à proximité d'un radiateur ou exposé à la lumière directe du soleil.
Vous risqueriez de causer un incendie, un
dysfonctionnement ou une détérioration des plastiques.
Lors de l'insertion des piles, veiller à ce que les polarités (+ et –) soient bien respectées.
Si les piles sont insérées incorrectement, elles
risquent d’exploser ou de fuir, ce qui peut causer un incendie, des blessures ou une contamination du logement des piles et de la zone environnante.
Utiliser uniquement les piles spécifiées.
Si des piles incorrectes ou de types différents sont
utilisées, elles risquent d’exploser ou de fuir, ce qui peut causer un incendie, des blessures ou une contamination du logement des piles et de la zone environnante.
Ne pas mélanger des piles usées et des piles neuves.
Si les piles sont insérées incorrectement, elles
risquent d’exploser ou de fuir, ce qui peut causer un incendie, des blessures ou une contamination du logement des piles et de la zone environnante.
Ôter rapidement des piles usées de la télécommande.
Si vous laissez des piles usées dans la
télécommande pendant une longue durée, il existe un risque de fuite de liquide, d'augmentation de la température interne ou d'explosion.
Ne pas installer le projecteur à l'extérieur.
Le projecteur est conçu pour un usage intérieur
uniquement.
Pour débrancher le cordon d’alimentation, tenir la fiche et non pas le cordon.
Le cordon d’alimentation risque d'être endommagé si
vous tirez dessus, ce qui peut entraîner un incendie, une électrocution ou des courts-circuits.
Toujours débrancher tous les câbles avant de déplacer le projecteur.
Vous risquez d'endommager les câbles en déplaçant
le projecteur, ce qui pourrait causer un incendie ou une électrocution.
Ne pas placer d’objets lourds sur le projecteur.
Cela peut déséquilibrer le projecteur et le faire
tomber, ce qui peut entraîner des dommages ou des blessures.
Ne pas court-circuiter, chauffer ou démonter les piles, et ne pas les mettre dans l’eau ou dans le feu.
Les piles risquent de surchauffer, de fuir, d’exploser
ou de prendre feu, causant ainsi des brûlures ou d’autres blessures.
Si le projecteur ne doit pas être utilisé pendant une longue durée, débrancher la fiche électrique de la prise de courant et ôter les piles de la télécommande.
Si de la poussière s’accumule sur la fiche du cordon
d’alimentation, l’humidité ainsi créée risquera d’endommager l’isolation, ce qui peut provoquer un incendie.
Si les piles restent dans la télécommande, il existe un
risque de détérioration par insulation et de fuite électrique ou d'explosion pouvant causer un incendie.
Ne pas peser de tout son poids sur ce projecteur.
Vous risquez de tomber ou de casser l’appareil et de
vous blesser.
Veiller tout particulièrement à ce que les enfants ne
se tiennent pas debout ou ne s’asseyent pas sur le projecteur.
Par mesure de sécurité, débrancher la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant avant d’effectuer tout nettoyage.
Il existe sinon un risque d'électrocution.
Précautions de sécurité
Si la lampe se brise, ventiler immédiatement la pièce. Ne pas toucher ni approcher le visage des morceaux cassés.
Vous risqueriez d'absorber le gaz qui se dégage
lorsque la lampe se brise et qui contient presque autant de mercure qu’une lampe fluorescente, de plus les morceaux cassés peuvent provoquer des blessures.
Si vous pensez avoir inhalé du gaz ou que du gaz
a pénétré dans votre bouche ou dans vos yeux, contacter un médecin immédiatement.
S’adresser au revendeur pour le remplacement de
la lampe et l’inspection de l’intérieur du projecteur.
Nous faisons tous les efforts possibles afin de préserver l’environnement. Veuillez rapporter l’appareil, s’il n’est pas réparable, à votre revendeur ou à un centre de recyclage.
Demander à un centre de service après-vente agréé de nettoyer l’intérieur du projecteur au moins une fois par an.
S’il n’est pas nettoyé et que de la poussière
s’accumule à l’intérieur du projecteur, cela peut causer un incendie ou des dysfonctionnements.
Il est recommandé de nettoyer l’intérieur du
projecteur avant l’arrivée de la saison humide. En cas de besoin, demander au centre de service après­vente agréé le plus proche de nettoyer le projecteur. Se renseigner auprès du centre de service après­vente agréé pour le coût du nettoyage.

Précautions lors du transport

Ne pas soumettre le projecteur à des vibrations ou des chocs excessifs.
L’objectif du projecteur doit être manipulé avec soin. Placer le bouchon d'objectif sur l’objectif lors du
transport du projecteur.
Lors du transport du projecteur, bien le tenir par dessous.
Ne pas tenir le projecteur par les pieds de réglage ou
par le couvercle supérieur pour le déplacer car cela pourrait l’endommager.
importantes
Informations

Précautions lors de l’installation

Ne pas installer le projecteur dans des endroits sujets à des vibrations ou à des chocs.
Les pièces internes risquent d'être endommagées,
ce qui peut causer des pannes ou des accidents.
Ne pas installer le projecteur à des endroits sujets à des changements de température brusques, à proximité d’un climatiseur ou d’un matériel d’éclairage.
La durée de vie de la lampe risque d’être réduite ou
le projecteur risque de s’éteindre. Voir « Indicateur TEMP » à la page 42.
Ne pas installer le projecteur près de lignes d’alimentation électrique à haute tension ou de moteurs.
Le projecteur peut être soumis à des interférences
électromagnétiques.
Si vous désirez installez le projecteur au plafond, confiez les travaux d'installation à un technicien qualifié ou à un centre de service après-vente agréé.
Le kit d’installation séparé dot être acheté (numéro
Voir « Dispositifs de sécurité du support de fixation
Si ce projecteur est utilisé à une altitude élevée (au­dessus de 1 400 m), régler ALTITUDE ELEVEE sur OUI. Voir « ALTITUDE » à la page 41.
Il existe un risque de dysfonctionnement ou de
de modèle : ET-PKE2000, ET-PKE1000S). De plus, tout le travail d'installation ne doit être effectué que par un technicien qualifié.
au plafond » à la page 51 pour plus d'informations sur l'installation du câble de sûreté.
raccourcissement de la durée de vie de la lampe ou d’autres composants.
FRANÇAIS - 9
Informations
importantes
Précautions de sécurité

Précautions d’utilisation

Afin d’obtenir la meilleure qualité d’image possible
Fermer les rideaux ou les volets de toutes les
fenêtres et éteindre les lampes fluorescentes situées à proximité de l’écran afin que la lumière extérieure ou la lumière des lampes intérieures n’éclaire pas l’écran.
Ne pas toucher la surface de l’objectif avec les mains nues.
Les poussières ou empreintes laissées sur l’objectif
sont agrandies et projetées sur l'écran. En outre, lorsque le projecteur n'est pas utilisé, fixer le bouchon d'objectif.
Affichage à cristaux liquides
Ne pas projeter la même image pendant une longue
durée, car elle risquerait de former une après-image sur l’affichage à cristaux liquides.
L’affichage à cristaux liquides du projecteur a été
fabriqué en utilisant une technologie de haute précision afin d’offrir une image très détaillée. Il est possible que parfois quelques pixels figés apparaissent sur l’écran sous forme de points fixes bleus, verts ou rouges. Il est recommande d'éteindre le projecteur et de réessayer une heure après. Veuillez remarquer que ceci n’affecte pas le bon fonctionnement de votre LCD.
Le projecteur est équipé d'une lampe au mercure haute pression, caractérisée comme suit.
La luminosité de la lampe dépend de la durée
d'utilisation.
En cas de chocs ou d'endommagement pendant le
transport, la lampe risque d'exploser ou de voir sa durée de vie raccourcie.
Il existe un faible risque d'explosion de la lampe
après l'utilisation du projecteur.
La lampe risque d'exploser si elle n'a pas été
remplacée dans les délais indiqués.
La durée de vie de la lampe dépend des
caractéristiques de chaque lampe, des conditions d'utilisation et de l'environnement de l'installation. L'utilisation du projecteur pendant plus de 10 heures consécutives ou une extinction et mise en marche fréquentes risquent notamment de raccourcir grandement la durée de vie de la lampe.
Écran
N’appliquer aucun produit volatil qui risque de
décolorer l’écran, et veiller à ce que l’écran ne soit pas sale ou endommagé.
Composants optiques
Si vous utilisez le projecteur pendant 6 heures consécutives tous les jours, les composants optiques risquent de devoir être remplacés après moins d'1 an.

Accessoires

Vérifier que tous les accessoires présentés ci-dessous sont inclus avec votre projecteur.
Télécommande pour PT­AE2000E (×1) EUR7914Z60
Piles AA pour la télécommande (×2)
Cordon d'alimentation pour l'Europe continentale (×1) K2CM3FZ00003 3 m (9'10")
Câble de sûreté
TTRA0141 Vis de fixation (×1) Câble de sûreté (×1)
Cordon d'alimentation pour le Royaume-Uni (×1) K2CT3FZ00003 3 m (9'10")
Bouchon d'objectif (×1) TXFKK01VKF5
10 - FRANÇAIS

A propos de votre projecteur

Télécommande

Touche ALIMENTATION Permet de commuter entre le mode de veille et le mode de projection lorsque le bouton ALIMENTATION PRINCIPALE est activé. (page 19)
Affichage du menu principal ou retour au menu précédent. (page 30)
Permet de naviguer dans les menus grâce aux touches F G H I, puis d’activer les éléments en appuyant sur VALIDER. (page 30)
Permet de rétablir tous les réglages d’usine par défaut. (page 22)
Compartiment des piles
1. Appuyer sur la languette et soule­ver le couvercle.
2. Insérer les piles selon le schéma des polarités indiqué à l’intérieur.
Émetteur du signal de la télécommande
Signal de la télécommande. (page 22)
Activation/désactivation du rétroéclairage des touches. (page 22)
Touches de fonctions
Permettent d'attribuer un raccourci aux fonctions des options fréquemment utilisées. (page 39)
Touches d'apprentissage de télécommande et LCD
Permet de programmer et d’utiliser d’autres appareils. Voir le « Guide d'utilisation de la télécommande » fourni avec le projecteur.
Permet de revenir au menu précédent. (page 30)
Préparation
Permet de geler l’image projetée. (page 22)
Permet de faire défiler la méthode d’entrée. (page 23)
Permet de faire défiler le rapport d’aspect. (page 23) Permet d’afficher le profil d’entrée. (page 24)
Permet d'afficher le menu CONTRÔLE DU ZOOM et de régler la mise au point et la taille de l'image. (page 25)
Permet de faire défiler le MODE IMAGE. (page 25)
Permet d’afficher le menu IMAGE. (page 25)
Permet de configurer l'extinction automatique de l’appareil en déterminant la durée. (page 25)
Permet d’afficher le menu CHARG. MEM. (page 23)
Permet d’afficher le menu
GESTION DES COULEURS. (page 26)
REMARQUE :
• Ne pas faire tomber la télécommande.
• Eviter le contact avec les liquides ou l’humidité.
• Utiliser des piles au manganèse ou des piles alcalines avec la télécommande.
• Ne pas essayer de modifier ou de démonter la télécommande. S’adresser à un centre de service après-vente agréé pour réparation.
• Ne pas maintenir les touches de la télécommande enfoncées car cela peut raccourcir la durée de vie des piles.
• Ne pas pointer le laser vers les yeux, ni regarder le faisceau.
• Voir « Fonctionnement de la télécommande » à la page 22.
FRANÇAIS - 11
A propos de votre projecteur

Boîtier du projecteur

J Vue avant et de dessus
Préparation
Sortie d’air
L’air chaud sort de cette ouverture.
Objectif de
Objectif de projection
projection
Bouchon d'objectif
Protège l'objectif de projection contre la poussière et les saletés.
Molette de commutation de l’objectif • Vertical
(page 16)
Capteur du signal de télécommande
(page 22)
Molette de commutation de l’objectif • Horizontal
(page 16)
Indicateurs POWER/LAMP/ TEMP
(page 19/page 42)
Filtre à air
(page 43)
MAIN POWER
Mise en marche/arrêt du projecteur (page 19)
Sortie d’air
L’air chaud sort de cette ouverture.
INPUT SELECT
Permet de faire défiler la méthode d’entrée. (page 21)
Permet de naviguer dans les menus grâce aux touches F G H I, puis d’activer les éléments en appuyant sur ENTER. (page 30)
POWER
Permet de commuter entre le mode de veille et le mode de projection lorsque le bouton MAIN
POWER est activé. (page 19)
MENU
Affichage du menu principal. Retour au menu précédent. (page 30)
RETURN
Retour au menu précédent. (page 30)
(Appuyer pour ouvrir/refermer le couvercle.)
FOCUS et ZOOM
Permet d’ajuster la mise au point et la taille de l’image. (page 21)
REMARQUE :
• Ne pas obstruer les orifices d'aération ni placer des objets à moins de 50 cm (20") car cela pourrait provoquer des
dommages ou des blessures.
• Laisser le bouchon d'objectif en place lorsque le projecteur n'est pas utilisé.
12 - FRANÇAIS
J Vue arrière et de-dessous
Verrou anti-vol
Entrée d'air
Fixer le verrou avec un arceau dans le commerce fourni avec le projecteur. Compatible avec le système de sécurité Kensington MicroSaver. (page 51)
A propos de votre projecteur
Couvercle supérieur
Saisir les extrémités du couvercle supérieur et soulever légèrement pour l'ouvrir. (page 44)
Système de réglage des pieds avant
Visser/dévisser pour régler l’angle de projection. (page 15)
Bornes de connexion (page 18)
Orifice de fixation du bouchon d'objectif
COMPUTER IN
Connecter un câble de signaux RGB en provenance de votre PC.
COMPONENT IN
Connecter des câbles de signaux YP
BPR.
Entrée d'air
Préparation
AC IN
Brancher le cordon au bloc d'alimentation du projecteur. (page 19)
Point de fixation du câble de sûreté
Fixer le câble de sûreté lorsque le projecteur est fixé au plafond. (page 51)
Système de réglage des pieds avant
Visser/dévisser pour régler l’angle de projection. (page 15)
S-VIDEO IN
Connecter un câble de signaux S-VIDÉO.
VIDEO IN
Connecter un câble de signal de vidéo composite RCA.
HDMI IN
Connecter des câbles de signaux HDMI.
SERIAL
Connecter un câble compatible permettant de contrôler le projecteur à distance par l'intermédiaire de votre ordinateur. (page 48)
REMARQUE :
• Ne pas obstruer les orifices d'aération ni placer des objets à moins de 50 cm (20") car cela pourrait provoquer des dommages ou des blessures.
• Le projecteur ne doit être utilisé que lorsque le cordon d'alimentation est fixé afin d'assurer des performances optimales et d'éviter d'endommager le projecteur.
• Ne pas ouvrir le couvercle supérieur, sauf pour remplacer la lampe et fixer le couvercle de câble optionnel (ET-PCE2000).
• N’ouvrir le couvercle supérieur du projecteur que pour en remplacer la lampe.
FRANÇAIS - 13

Installation

Taille de l’écran et distance de projection

Vous pouvez ajuster la taille de la projection à l'aide du zoom x2. Calculer et définir la distance de projection comme suit.
S
Image projetée
Mise en route
SH
Taille de la projection (16 :9) Distance de projection (L)
D
SW
Ecran
Diagonale de
l'écran (SD)
1,01 m (40") 0,50 m (1'7") 0,89 m (2'11") 1,2 m (3'11") 2,3 m (7'6") 1,27 m (50") 0,62 m (2") 1,11 m (3'7") 1,5 m (4'11") 2,9 m (9'6") 1,52 m (60") 0,75 m (2'5") 1,33 m (4'4") 1,8 m (5'10") 3,5 m (11'5") 1,77 m (70") 0,87 m (2'10") 1,55 m (5'1") 2,1 m (6'10") 4,1 m (13'5") 2,03 m (80") 1,00 m (3'3") 1,77 m (5'9") 2,4 m (7'10") 4,7 m (15'8") 2,28 m (90") 1,12 m (3'8") 1,99 m (6'6") 2,7 m (8'10") 5,3 m (17'4") 2,54 m (100") 1,25 m (4'1") 2,21 m (7'3") 3,0 m (9'10") 5,9 m (19'4") 3,05 m (120") 1,49 m (4'10") 2,66 m (8'8") 3,6 m (11'9") 7,2 m (23'7") 3,81 m (150") 1,87 m (6'1") 3,32 m (10'10") 4,5 m (14'9") 9,0 m (29'6") 5,08 m (200") 2,49 m (8'2") 4,43 m (14'6") 6,0 m (19'8") 12,0 m (39'4")
* Toutes les mesures ci-dessus sont approximatives et peuvent varier légèrement par rapport aux mesures réelles.
Hauteur de l’écran
(SH)
Largeur de l’écran
(SW)
Distance minimale
(LW)
Distance maximale
(LT)
J Méthodes de calcul pour les dimensions de l’écran
Vous pouvez calculer des dimensions d'écran plus précises à partir de la diagonale de l'écran.
SW (m) = SD (m) x 0,872 SH (m) = SD (m) x 0,490
LW (m) = 1,189 x SD (m) - 0,04 LT (m) = 2,378 x SD (m) - 0,05
* Les résultats ci-dessus sont approximatifs et peuvent varier légèrement par rapport aux mesures réelles.
REMARQUE :
• Ne pas utiliser le projecteur dans une position surélevée ni inclinée horizontalement, car
cela pourrait provoquer des dysfonctionnements.
• S’assurer que la surface de l’objectif du projecteur est parallèle à l’écran. Vous pouvez
incliner verticalement le boîtier du projecteur d'environ ± 30°. Une inclinaison trop importante risque de réduire la durée de vie des composants.
• Pour obtenir la meilleure qualité d’image possible, l’écran ne doit pas être exposé à la
lumière directe du soleil ou à l’éclairage de la pièce. Fermer les volets ou les rideaux pour bloquer la lumière.
14 - FRANÇAIS
Installation

Méthode de projection

Vous pouvez utiliser le projecteur à l'aide d’une des 4 méthodes de projection suivantes. Pour sélectionner la méthode souhaitée, Voir « INSTALLATION » à la page 41.
J Configuration sur un bureau/
au sol et projection avant
INSTALLATION : FAÇADE/SOL INSTALLATION : ARRIÈRE/SOL
J Configuration sur un bureau/
au sol et projection arrière
J Fixation au plafond et projection
avant
INSTALLATION : FAÇADE/PLAFOND INSTALLATION : ARR. /PLAFOND
REMARQUE :
• Un écran translucide est requis pour la rétroprojection.
• Lors de la fixation du projecteur au plafond, le support de fixation au plafond optionnel (ET-PKE2000, ET-PKE1000S) est requis.
• Voir « Dispositifs de sécurité du support de fixation au plafond » à la page 51.
J Fixation au plafond et projection
arrière

Système de réglage des pieds avant et angle de projection

Vous pouvez visser/dévisser les pieds avant pour contrôler l'inclinaison du projecteur et ainsi ajuster l'angle de projection. Voir « Positionnement de l’image » à la page 21.
Mise en route
REMARQUE :
• De l’air chaud sort par l’orifice de sortie d’air. Ne pas toucher directement l'orifice de sortie d'air.
• En cas de distorsion trapézoïdale, voir « CORRECTION TRAPEZOÏDALE » à la page 38.
• Visser les pieds avant jusqu'à ce qu'un clic se fasse entendre en fin de course.
FRANÇAIS - 15
Installation

Positionnement et décalage de l’objectif

Si le projecteur n'est pas placé juste en face du centre de l'écran, vous pouvez ajuster la position de l'image projetée en tournant les molettes de décalage de l'objectif.
J Réglage des molettes de décalage de l'objectif
Q Décalage horizontal
Vous pouvez placer le projecteur de sorte que l’objectif soit éloigné jusqu’à 40 % du centre de l’écran horizon­talement, puis ajuster la position de l’image à l'aide de Molette de commutation de l’objectif • Horizontal.
Mise en route
Q Décalage vertical
Vous pouvez placer le projecteur de sorte que l'objectif soit éloigné jusqu'à 100% du centre de l'écran vertica­lement, puis ajuster la position de l'image avec la fonction Molette de commutation de l’objectif • Vertical.
Jusqu’à environ
40 % de la
projection
Rotation dans le sens
horaire : Déplacement
vers la droite de l’écran
Jusqu’à environ 40 % de la projection
Rotation dans le sens anti-horaire : Déplacement vers la gauche de l’écran
Jusqu’à environ
100 % de la
projection
Jusqu’à environ
100 % de la
projection
Abaissement du levier : Déplacement
vers le bas de l’écran
Relèvement du levier : Déplacement
vers le haut de l’écran
16 - FRANÇAIS
Installation
J Plage de positionnement du projecteur
Vous pouvez déterminer l'emplacement de l'écran et du projecteur en prenant en compte les possibilités de décalage de l'objectif. Voir « Positionnement de l’image » à la page 21.
Q Lorsque la position de l'écran est fixe
Projecteur
V
Centre vertical de l’écran
SH
Écran
SW
Q Lorsque la position du projecteur est fixe
100%
H
Position
Centre de l’objectif
Mise en route
Plage de décalage
100%
40% 40%
Projecteur
REMARQUE :
• La qualité de l'image projetée est meilleure lorsque le projecteur est placé juste en face de l'écran et que les molettes de décalage de l'objectif sont centrées.
• Lorsque la Molette de commutation de l’objectif • Vertical se trouve en fin de course verticale, il n'est pas possible de tourner la molette jusqu'en fin de course horizontale, de même que lorsque la Molette de commutation de l’objectif • Horizontal se trouve en fin de course horizontale, il n'est pas possible de tourner la molette jusqu'en fin de course verticale.
• Lorsque le projecteur est incliné et que vous ajustez la fonction CORRECTION DE TRAPÈZE, le centre de l'écran et l'objectif doivent être réalignés.
• Ne pas forcer les molettes de décalage de l'objectif à tourner afin de ne pas risquer d'endommager le projecteur. La limite maximale de rotation des molettes est de 4 ou 5 fois à partir la position par défaut.
FRANÇAIS - 17

Connexions

Avant de connecter des appareils au projecteur

Lire et suivre les instructions de connexion et d'utilisation de chaque périphérique. Les périphériques doivent être désactivés. Utiliser des câbles correspondant à chaque périphérique à connecter. Confirmer le type de signaux vidéo. Voir « Liste des signaux compatibles » à la page 47. Les câbles audio doivent être connectés depuis chaque périphérique directement au système de
reproduction du son.

Connexions COMPONENT IN/VIDEO IN/S-VIDEO IN

\
Mise en route
Vers la sortie
vidéo
COMPONENT
Lecteur de DVD Magnétoscope Lecteur de DVD
Vers la sortie VIDÉO

Connexions COMPUTER IN/HDMI IN

Câble HDMI
(RP-CDHG100 : en option)
Vers la sortie HDMI
Vers la sortie S-VIDEO
Câble de signaux RGB (disponible dans le commerce)
REMARQUE :
• S’assurer que le câble HDMI est adapté à l'appareil HDMI utilisé.
• Un câble compatible est nécessaire pour les signaux HDMI 1 080p.
• Vous pouvez connecter des appareils DVI à l'aide d'un adaptateur de conversion HDMI/DVI, mais certains appareils
risquent de ne pas projeter l’image correctement ou d’autres problèmes risquent de se produire. « Borne série »’ à la page 48
18 - FRANÇAIS
Lecteur de DVD
Ordinateur
Loading...
+ 39 hidden pages