Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi et le conserver pour vous y référer ultérieurement.
TQBJ0234
FRANÇAIS
Page 2
Informations
importantes
Avis important concernant la sécurité
Cher client Panasonic :
Ce mode d'emploi vous apporte toutes les informations sur le fonctionnement dont vous pourriez avoir besoin. Nous
espérons qu'il vous aidera à tirer le meilleur parti de votre nouvel appareil et que vous serez satisfait de votre projecteur LCD Panasonic. Le numéro de série de votre appareil est inscrit sur sa partie inférieure. Notez-le
à l'emplacement ci-dessous et conservez ce mode d'emploi en cas de consultation du service après-vente.
AVERTISSEMENT : CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS A LA TERRE.
AVERTISSEMENT : Ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité afin d'éviter des dégâts pouvant
Ordonnance d'information sur le bruit des machines 3. GSGV, 18 janvier 1991 : La pression sonore au niveau de
la position de l'utilisateur est égale ou inférieure à 70 dB (A) conformément à ISO 7779.
AVERTISSEMENT :
1.Retirer la fiche de la prise de courant lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant longtemps.
2.Ne pas retirer le couvercle afin d'empêcher les électrocutions. Aucune pièce réparable par l'utilisateur ne se
trouve à l'intérieur. Adressez-vous au personnel de service après-vente qualifié.
3.Ne pas ôter la broche de terre de la prise électrique. Cet appareil est équipé d'une prise électrique de terre
à trois broches. Cette prise ne peut être utilisée que dans une prise de courant équipée d'une terre. Il s'agit
d'une fonction de sécurité. Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche dans la prise de courant, contacter un
électricien. Respecter le rôle de la prise de terre.
Numéro du modèle :PT-AE2000E
Numéro de série :
entraîner un incendie ou une électrocution.
PRECAUTION :Afin de garantir la continuité de la conformité, respecter les instructions d'installation ci-jointes,
qui incluent l'utilisation du cordon d'alimentation fourni et des câbles d'interface blindés lors de
la connexion d'un ordinateur ou d'un autre appareil périphérique. Si vous utilisez un port série
pour relier un PC et contrôler à distance le projecteur, vous devez utiliser un câble d'interface
série RS-232C optionnel en ferrite. L'utilisateur perd le droit de faire fonctionner cet appareil s'il
procède à des changements ou modifications sans autorisation.
Conforme à la directive 2004/108/EC, article 9(2)
Centre de test Panasonic
Panasonic Service Europe, une division de Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Allemagne
Informations relatives aux déchets d'équipement électriques et électroniques, pour les particuliers (appareils
ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que
les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyezles dans les points de collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays,
il est possible de rapporter les produits à votre revendeur en cas d’achat d’un produit équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la
prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir
dans le cas contraire. Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter l'administration compétente.
Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation
nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union Européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou
fournisseur.
Informations sur la mise au rebut des déchets dans les pays ne faisant pas partie de
l’Union Européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union Européenne.
Pour mettre au rebut ce produit, veuillez contacter l'administration compétente ou votre revendeur afin de connaître
la procédure à suivre.
2 - FRANÇAIS
Page 3
Avis important concernant la sécurité
IMPORTANT : PRISE MOULEE (R.U. uniquement)
POUR VOTRE SECURITE, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE TEXTE SUIVANT.
Cet appareil est livré avec une prise moulée à trois broches pour des raisons de commodité et
de sécurité. Un fusible de 13 ampères est disposé dans cette prise. Si le fusible doit être
remplacé, assurez-vous que le nouveau fusible est de 13 ampères et qu'il est conforme ASTA ou
BSI à BS1362.
Vérifier que le logo ASTA a ou BSI ` figure sur le fusible.
Si la prise contient un couvercle de fusible amovible, vous devez vous assurer qu'il est bien remis
en place lors du remplacement du fusible. Si vous perdez le couvercle du fusible, la prise ne doit
pas être utilisée avant qu'un couvercle de remplacement soit mis en place. Vous pouvez acquérir
un couvercle de fusible auprès d'un centre de service après-vente agréé.
Si la prise moulée est incompatible avec votre prise de courant, le fusible doit être retiré
et la prise désactivée et mise au rebut. Il existe un risque d'électrocution grave en cas
d'insertion de la prise désactivée dans une prise de courant de 13 ampères.
Si vous devez utiliser une nouvelle prise, veuillez respecter le code de câblage ci-après.
En cas de doute, veuillez consulter un électricien qualifié.
importantes
Informations
AVERTISSEMENT : CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS A LA TERRE.
IMPORTANT : Les couleurs des fils du câble électrique respectent le code suivant :
Vert - et - jaune :Terre
Bleu :Neutre
Marron :Electrisé
Si les couleurs des fils du câble électrique ne correspondent pas aux indications de couleur des
bornes de votre prise, procéder comme suit.
Le fil VERT - ET - JAUNE doit être connecté dans la prise indiquée par la lettre E ou
par le symbole de Terre W ou de couleur VERTE ou VERTE - ET - JAUNE.
Le fil BLEU doit être connecté dans la prise indiquée par la lettre N ou de couleur
NOIRE.
Le fil MARRON doit être connecté dans la prise indiquée par la lettre L ou de couleur
ROUGE.
Remplacement du fusible : Ouvrir le compartiment du fusible à l'aide d'un
BS1363/A
13A250V
N
HE-8
L
ASA
tournevis et remplacer le fusible.
FRANÇAIS - 3
Page 4
Sommaire
J Étapes rapides
1. Configuration de votre projecteur
Voir « Installation » à la page 14.
2. Connexion avec d’autres appareils
Voir « Connexions » à la page 18.
3. Préparatifs de la télécommande
Voir « Télécommande » à la page 11.
4. Mise en route de la projection
Voir « Mise en marche/arrêt du
projecteur » à la page 19.
Informations importantes
Avis important concernant la sécurité................ 2
Précautions de sécurité........................................ 6
Si vous remarquez une émission de fumée, des
odeurs ou des bruits suspects provenant du
projecteur, débrancher la fiche du cordon
d’alimentation de la prise de courant.
Cesser d’utiliser le projecteur dans de telles
situations, à cause du risque d'incendie ou
d'électrocution.
Après s’être assuré que l'appareil ne fume plus,
contacter un centre de service après-vente agréé
pour réparation.
Ne jamais essayer de réparer le projecteur soi-
même.
Ne pas installer ce projecteur dans un endroit
insuffisamment solide pour supporter le poids du
projecteur.
Si l’emplacement de l’installation n'est pas
suffisamment solide, le projecteur risque de tomber
et de causer de graves blessures et des dégâts.
L'installation (par exemple au plafond ) ne doit être
effectuée que par un technicien qualifié.
Si l’installation n’est pas correctement réalisée, il
existe un risque de blessure ou d'électrocution.
Ne pas utiliser un support de fixation au plafond qui
n’est pas agréé.
Si de l’eau ou des corps étrangers pénètre(nt) dans
le projecteur, si le projecteur tombe, ou si le boîtier
est endommagé, débrancher immédiatement la fiche
du cordon d’alimentation de la prise de courant.
Il existe un risque d'incendie ou d'électrocution en
cas d'utilisation continue du projecteur dans ces
conditions.
Contacter un centre de service après-vente agréé
pour réparation.
Ne pas surcharger la prise de courant.
Si l’alimentation est surchargée (par exemple, par de
nombreux adaptateurs), le projecteur risque de
surchauffer et de provoquer un incendie.
Ne jamais essayer de modifier ou démonter le
projecteur.
Les tensions élevées peuvent causer un incendie ou
des électrocutions.
Pour toute inspection, réglage ou réparation,
s’adresser à un centre de service après-vente agréé.
Nettoyer la fiche du cordon d’alimentation
régulièrement afin d’éviter toute accumulation de
poussière.
Si de la poussière s’accumule sur la fiche du cordon
d’alimentation, l’humidité peut endommager l’isolant
et entraîner un incendie. Débrancher la fiche du
cordon d’alimentation de la prise de courant et
l’essuyer avec un tissu sec.
Si le projecteur n’est pas utilisé pendant une période
prolongée, débrancher la fiche du cordon
d’alimentation de la prise de courant.
Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec les
mains mouillées.
Cela peut entraîner une électrocution.
Brancher la fiche du cordon d’alimentation
fermement dans la prise de courant.
Si la fiche n’est pas complètement insérée, il existe
un risque de surchauffe ou d'électrocution.
Si la fiche est endommagée ou la prise de courant
desserrée, elles ne doivent pas être utilisées.
Ne pas placer le projecteur sur une surface instable.
Si le projecteur est placé sur une surface inclinée ou
instable, il risque de tomber ou de se renverser et de
causer des blessures ou des dommages.
Ne pas placer le projecteur dans l’eau ni le mouiller.
Cela peut causer un incendie ou une électrocution.
Faire attention à ne pas endommager le cordon
d’alimentation ou la fiche.
Ne pas endommager le cordon d’alimentation, ne pas
le modifier, ne pas le placer sous des objets lourds,
ne pas le placer près d’objets chauds, ne pas le
tordre, ne pas le plier ou le tirer excessivement et ne
pas le rouler en boule.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il risque
de provoquer un incendie, un court-circuit ou une
électrocution.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, le faire
réparer par un centre de service après-vente agréé.
Ne pas placer le projecteur sur des matériaux de
type tapis ou tissu éponge.
Il existe un risque de surchauffe du projecteur,
pouvant entraîner des brûlures, un incendie ou
endommager le projecteur.
6 - FRANÇAIS
Ne pas placer de récipients contenant un liquide sur
le projecteur.
Si de l’eau se renverse sur le projecteur ou pénètre
dans celui-ci, il y a risque d’incendie ou
d’électrocution.
Si de l’eau pénètre à l’intérieur du projecteur,
contacter un centre de service après-vente agréé.
Page 7
Précautions de sécurité
Ne pas insérer de corps étrangers dans le
projecteur.
Ne pas insérer d’objets métalliques ou inflammables
dans le projecteur ou les faire tomber sur le
projecteur, à cause du risque d'incendie ou
d'électrocution.
Veiller à ce que les bornes + et – des piles n’entrent
pas en contact avec des objets métalliques tels que
colliers ou épingles à cheveux.
Les piles risquent de fuir, de surchauffer, d’exploser
ou de prendre feu.
Ranger les piles dans un sac en plastique en les
tenant éloignées des objets métalliques.
Ne pas toucher le liquide ayant fui des piles.
Si vous touchez le liquide, vous risquez d'abîmer
votre peau. Rincer immédiatement à l'eau claire et
consulter un médecin.
Si le liquide entre en contact avec vos yeux, vous
risquez de devenir aveugle. Ne pas se frotter les
yeux, rincer immédiatement à l'eau claire et consulter
un médecin.
Pendant un orage, ne pas toucher le projecteur ou le
câble.
Il y a risque d’électrocution.
Ne pas utiliser l’appareil dans un bain ou une
douche.
Il y a risque d’incendie ou d’électrocution.
Il est recommandé de ne faire remplacer la lampe
que par un technicien qualifié.
La pression interne de la lampe est élevée. Si elle est
manipulée incorrectement, elle risque d'exploser.
La lampe peut être facilement endommagée si elle
heurte des objets durs ou si on la laisse tomber,
entraînant des blessures et des dysfonctionnements.
Lors du remplacement de la lampe, la laisser
refroidir pendant au moins une heure avant de
la manipuler.
Le couvercle de la lampe chauffe énormément et
vous risquez de vous brûler à son contact.
Avant de remplacer la lampe, veiller à débrancher
la fiche du cordon d’alimentation de la prise de
courant.
Il y a risque d’électrocution ou d’explosion.
Ne pas laisser des enfants ou des animaux
domestiques toucher la télécommande.
La télécommande fournie peut être utilisée non
seulement pour faire fonctionner le projecteur, mais
aussi pour faire fonctionner d’autres appareils tels
que des climatiseurs ou des appareils électriques, en
les programmant à l’aide de la fonction
d’apprentissage. Si la télécommande est utilisée de
façon inadéquate, il existe un risque d'incendie ou de
blessure.
Après avoir utilisé la télécommande, la ranger hors
de portée des enfants ou des animaux domestiques.
importantes
Informations
Veillez à ce que le faisceau lumineux n’éclaire pas
directement votre peau pendant que vous utilisez
le projecteur.
Une lumière intense est émise par l’objectif du
projecteur. Si vous vous placez dans ce faisceau
lumineux, celui-ci risque de vous blesser ou d'abîmer
votre peau.
Ne pas regarder directement dans l’objectif lorsque
le projecteur fonctionne.
Une lumière intense est émise par l’objectif du
projecteur. Si vous regardez directement dans cette
lumière, elle risque de causer des blessures et de
graves lésions aux yeux.
Veiller particulièrement à ce que les enfants ne
regardent pas dans l’objectif. En outre, éteindre
le projecteur et débrancher le cordon d'alimentation
si le projecteur est laissé sans surveillance.
Ne pas placer les mains ou autres objets près de
l’orifice de sortie d’air.
De l’air chaud sort par l’orifice de sortie d’air. Ne pas
placer les mains, le visage ou d’autres objets qui ne
peuvent supporter la chaleur près de cette sortie d’air
(laisser un espace d’au moins 50 cm), à cause du
risque de brûlures ou de dommages.
FRANÇAIS - 7
Page 8
Informations
importantes
Précautions de sécurité
PRECAUTIONS
Ne pas obstruer les orifices d’entrée et de sortie
d’air.
Le projecteur risque de surchauffer et d'être
endommagé ou de provoquer un incendie.
Ne pas installer le projecteur dans des endroits
étroits, mal ventilés tels que des placards ou des
étagères.
Ne pas placer le projecteur sur des tissus ou du
papier, car ces matériaux peuvent être aspirés dans
l’orifice d’entrée d’air.
Ne pas installer le projecteur dans des endroits
humides ou poussiéreux ou dans des endroits
où le projecteur peut entrer en contact avec des
fumées grasses ou de la vapeur.
L’utilisation du projecteur dans de telles conditions
peut causer un incendie, une électrocution ou une
détérioration des plastiques. Une détérioration des
plastiques risque d’entraîner une chute du projecteur
en cas d’installation au plafond.
Ne pas installer le projecteur à un emplacement dont
la température est élevée, comme à proximité d'un
radiateur ou exposé à la lumière directe du soleil.
Vous risqueriez de causer un incendie, un
dysfonctionnement ou une détérioration des
plastiques.
Lors de l'insertion des piles, veiller à ce que les
polarités (+ et –) soient bien respectées.
Si les piles sont insérées incorrectement, elles
risquent d’exploser ou de fuir, ce qui peut causer un
incendie, des blessures ou une contamination
du logement des piles et de la zone environnante.
Utiliser uniquement les piles spécifiées.
Si des piles incorrectes ou de types différents sont
utilisées, elles risquent d’exploser ou de fuir, ce qui
peut causer un incendie, des blessures ou une
contamination du logement des piles et de la zone
environnante.
Ne pas mélanger des piles usées et des piles
neuves.
Si les piles sont insérées incorrectement, elles
risquent d’exploser ou de fuir, ce qui peut causer un
incendie, des blessures ou une contamination
du logement des piles et de la zone environnante.
Ôter rapidement des piles usées de la
télécommande.
Si vous laissez des piles usées dans la
télécommande pendant une longue durée, il existe
un risque de fuite de liquide, d'augmentation de la
température interne ou d'explosion.
Ne pas installer le projecteur à l'extérieur.
Le projecteur est conçu pour un usage intérieur
uniquement.
Pour débrancher le cordon d’alimentation, tenir
la fiche et non pas le cordon.
Le cordon d’alimentation risque d'être endommagé si
vous tirez dessus, ce qui peut entraîner un incendie,
une électrocution ou des courts-circuits.
Toujours débrancher tous les câbles avant de
déplacer le projecteur.
Vous risquez d'endommager les câbles en déplaçant
le projecteur, ce qui pourrait causer un incendie ou
une électrocution.
Ne pas placer d’objets lourds sur le projecteur.
Cela peut déséquilibrer le projecteur et le faire
tomber, ce qui peut entraîner des dommages ou
des blessures.
Ne pas court-circuiter, chauffer ou démonter les
piles, et ne pas les mettre dans l’eau ou dans le feu.
Les piles risquent de surchauffer, de fuir, d’exploser
ou de prendre feu, causant ainsi des brûlures ou
d’autres blessures.
Si le projecteur ne doit pas être utilisé pendant une
longue durée, débrancher la fiche électrique de la
prise de courant et ôter les piles de la
télécommande.
Si de la poussière s’accumule sur la fiche du cordon
d’alimentation, l’humidité ainsi créée risquera
d’endommager l’isolation, ce qui peut provoquer un
incendie.
Si les piles restent dans la télécommande, il existe un
risque de détérioration par insulation et de fuite
électrique ou d'explosion pouvant causer un
incendie.
Ne pas peser de tout son poids sur ce projecteur.
Vous risquez de tomber ou de casser l’appareil et de
vous blesser.
Veiller tout particulièrement à ce que les enfants ne
se tiennent pas debout ou ne s’asseyent pas sur le
projecteur.
Par mesure de sécurité, débrancher la fiche du
cordon d’alimentation de la prise de courant avant
d’effectuer tout nettoyage.
Il existe sinon un risque d'électrocution.
8 - FRANÇAIS
Page 9
Précautions de sécurité
Si la lampe se brise, ventiler immédiatement
la pièce. Ne pas toucher ni approcher le visage des
morceaux cassés.
Vous risqueriez d'absorber le gaz qui se dégage
lorsque la lampe se brise et qui contient presque
autant de mercure qu’une lampe fluorescente, de
plus les morceaux cassés peuvent provoquer des
blessures.
Si vous pensez avoir inhalé du gaz ou que du gaz
a pénétré dans votre bouche ou dans vos yeux,
contacter un médecin immédiatement.
S’adresser au revendeur pour le remplacement de
la lampe et l’inspection de l’intérieur du projecteur.
Nous faisons tous les efforts possibles afin de préserver l’environnement. Veuillez rapporter l’appareil, s’il
n’est pas réparable, à votre revendeur ou à un centre de recyclage.
Demander à un centre de service après-vente agréé
de nettoyer l’intérieur du projecteur au moins une
fois par an.
S’il n’est pas nettoyé et que de la poussière
s’accumule à l’intérieur du projecteur, cela peut
causer un incendie ou des dysfonctionnements.
Il est recommandé de nettoyer l’intérieur du
projecteur avant l’arrivée de la saison humide. En cas
de besoin, demander au centre de service aprèsvente agréé le plus proche de nettoyer le projecteur.
Se renseigner auprès du centre de service aprèsvente agréé pour le coût du nettoyage.
Précautions lors du transport
Ne pas soumettre le projecteur à des vibrations ou
des chocs excessifs.
L’objectif du projecteur doit être manipulé avec soin.Placer le bouchon d'objectif sur l’objectif lors du
transport du projecteur.
Lors du transport du projecteur, bien le tenir par
dessous.
Ne pas tenir le projecteur par les pieds de réglage ou
par le couvercle supérieur pour le déplacer car cela
pourrait l’endommager.
importantes
Informations
Précautions lors de l’installation
Ne pas installer le projecteur dans des endroits
sujets à des vibrations ou à des chocs.
Les pièces internes risquent d'être endommagées,
ce qui peut causer des pannes ou des accidents.
Ne pas installer le projecteur à des endroits sujets à
des changements de température brusques,
à proximité d’un climatiseur ou d’un matériel
d’éclairage.
La durée de vie de la lampe risque d’être réduite ou
le projecteur risque de s’éteindre. Voir « Indicateur
TEMP » à la page 42.
Ne pas installer le projecteur près de lignes
d’alimentation électrique à haute tension ou de
moteurs.
Le projecteur peut être soumis à des interférences
électromagnétiques.
Si vous désirez installez le projecteur au plafond,
confiez les travaux d'installation à un technicien
qualifié ou à un centre de service après-vente agréé.
Le kit d’installation séparé dot être acheté (numéro
Voir « Dispositifs de sécurité du support de fixation
Si ce projecteur est utilisé à une altitude élevée (audessus de 1 400 m), régler ALTITUDE ELEVEE sur
OUI. Voir « ALTITUDE » à la page 41.
Il existe un risque de dysfonctionnement ou de
de modèle : ET-PKE2000, ET-PKE1000S). De plus,
tout le travail d'installation ne doit être effectué que
par un technicien qualifié.
au plafond » à la page 51 pour plus d'informations
sur l'installation du câble de sûreté.
raccourcissement de la durée de vie de la lampe ou
d’autres composants.
FRANÇAIS - 9
Page 10
Informations
importantes
Précautions de sécurité
Précautions d’utilisation
Afin d’obtenir la meilleure qualité d’image possible
Fermer les rideaux ou les volets de toutes les
fenêtres et éteindre les lampes fluorescentes situées
à proximité de l’écran afin que la lumière extérieure
ou la lumière des lampes intérieures n’éclaire pas
l’écran.
Ne pas toucher la surface de l’objectif avec les
mains nues.
Les poussières ou empreintes laissées sur l’objectif
sont agrandies et projetées sur l'écran. En outre,
lorsque le projecteur n'est pas utilisé, fixer le bouchon
d'objectif.
Affichage à cristaux liquides
Ne pas projeter la même image pendant une longue
durée, car elle risquerait de former une après-image
sur l’affichage à cristaux liquides.
L’affichage à cristaux liquides du projecteur a été
fabriqué en utilisant une technologie de haute
précision afin d’offrir une image très détaillée. Il est
possible que parfois quelques pixels figés
apparaissent sur l’écran sous forme de points fixes
bleus, verts ou rouges. Il est recommande d'éteindre
le projecteur et de réessayer une heure après.
Veuillez remarquer que ceci n’affecte pas le bon
fonctionnement de votre LCD.
Le projecteur est équipé d'une lampe au mercure
haute pression, caractérisée comme suit.
La luminosité de la lampe dépend de la durée
d'utilisation.
En cas de chocs ou d'endommagement pendant le
transport, la lampe risque d'exploser ou de voir sa
durée de vie raccourcie.
Il existe un faible risque d'explosion de la lampe
après l'utilisation du projecteur.
La lampe risque d'exploser si elle n'a pas été
remplacée dans les délais indiqués.
La durée de vie de la lampe dépend des
caractéristiques de chaque lampe, des conditions
d'utilisation et de l'environnement de l'installation.
L'utilisation du projecteur pendant plus de 10 heures
consécutives ou une extinction et mise en marche
fréquentes risquent notamment de raccourcir
grandement la durée de vie de la lampe.
Écran
N’appliquer aucun produit volatil qui risque de
décolorer l’écran, et veiller à ce que l’écran ne soit
pas sale ou endommagé.
Composants optiques
Si vous utilisez le projecteur pendant 6 heures
consécutives tous les jours, les composants optiques
risquent de devoir être remplacés après moins d'1 an.
Accessoires
Vérifier que tous les accessoires présentés ci-dessous sont inclus avec votre projecteur.
Télécommande pour PTAE2000E (×1)
EUR7914Z60
Piles AA pour la
télécommande (×2)
Cordon d'alimentation pour l'Europe
continentale (×1)
K2CM3FZ00003
3 m (9'10")
Câble de sûreté
TTRA0141
Vis de fixation (×1)
Câble de sûreté (×1)
Cordon d'alimentation pour le
Royaume-Uni (×1)
K2CT3FZ00003
3 m (9'10")
Bouchon d'objectif (×1)
TXFKK01VKF5
10 - FRANÇAIS
Page 11
A propos de votre projecteur
Télécommande
Touche ALIMENTATION
Permet de commuter entre le
mode de veille et le mode de
projection lorsque le bouton
ALIMENTATION PRINCIPALE est
activé. (page 19)
Affichage du menu principal
ou retour au menu précédent.
(page 30)
Permet de naviguer dans
les menus grâce aux
touches F G H I, puis
d’activer les éléments en
appuyant sur VALIDER.
(page 30)
Permet de rétablir tous les
réglages d’usine par
défaut. (page 22)
Compartiment des piles
1. Appuyer sur la languette et soulever le couvercle.
2. Insérer les piles selon le schéma
des polarités indiqué à l’intérieur.
Émetteur du signal de la
télécommande
Signal de la télécommande. (page 22)
Activation/désactivation
du rétroéclairage des
touches. (page 22)
Touches de fonctions
Permettent d'attribuer un raccourci aux
fonctions des options fréquemment
utilisées. (page 39)
Touches d'apprentissage de
télécommande et LCD
Permet de programmer et d’utiliser
d’autres appareils. Voir le « Guide
d'utilisation de la télécommande »
fourni avec le projecteur.
Permet de revenir au menu
précédent. (page 30)
Préparation
Permet de geler l’image
projetée. (page 22)
Permet de faire défiler la
méthode d’entrée.
(page 23)
Permet de faire défiler le
rapport d’aspect.
(page 23)
Permet d’afficher le profil
d’entrée. (page 24)
Permet d'afficher le menu
CONTRÔLE DU ZOOM
et de régler la mise au
point et la taille de
l'image. (page 25)
Permet de faire défiler le
MODE IMAGE. (page 25)
Permet d’afficher le menu
IMAGE. (page 25)
Permet de configurer
l'extinction automatique
de l’appareil en
déterminant la durée.
(page 25)
Permet d’afficher le menu
CHARG. MEM. (page 23)
Permet d’afficher le menu
GESTION DES
COULEURS. (page 26)
REMARQUE :
• Ne pas faire tomber la télécommande.
• Eviter le contact avec les liquides ou l’humidité.
• Utiliser des piles au manganèse ou des piles alcalines avec la télécommande.
• Ne pas essayer de modifier ou de démonter la télécommande. S’adresser à un centre de service après-vente agréé pour
réparation.
• Ne pas maintenir les touches de la télécommande enfoncées car cela peut raccourcir la durée de vie des piles.
• Ne pas pointer le laser vers les yeux, ni regarder le faisceau.
• Voir « Fonctionnement de la télécommande » à la page 22.
FRANÇAIS - 11
Page 12
A propos de votre projecteur
Boîtier du projecteur
J Vue avant et de dessus
Préparation
Sortie d’air
L’air chaud sort de cette
ouverture.
Objectif de
Objectif de
projection
projection
Bouchon d'objectif
Protège l'objectif de projection
contre la poussière et les
saletés.
Molette de commutation de
l’objectif • Vertical
(page 16)
Capteur du signal
de télécommande
(page 22)
Molette de commutation de
l’objectif • Horizontal
(page 16)
Indicateurs POWER/LAMP/
TEMP
(page 19/page 42)
Filtre à air
(page 43)
MAIN POWER
Mise en marche/arrêt du
projecteur (page 19)
Sortie d’air
L’air chaud sort de
cette ouverture.
INPUT SELECT
Permet de faire défiler la
méthode d’entrée. (page 21)
Permet de naviguer dans les menus grâce aux
touches F G H I, puis d’activer les éléments
en appuyant sur ENTER. (page 30)
POWER
Permet de commuter entre le mode de veille et
le mode de projection lorsque le bouton MAIN
POWER est activé. (page 19)
MENU
Affichage du menu principal.
Retour au menu précédent. (page 30)
RETURN
Retour au menu précédent.
(page 30)
(Appuyer pour ouvrir/refermer le couvercle.)
FOCUS et ZOOM
Permet d’ajuster la mise au point
et la taille de l’image. (page 21)
REMARQUE :
• Ne pas obstruer les orifices d'aération ni placer des objets à moins de 50 cm (20") car cela pourrait provoquer des
dommages ou des blessures.
• Laisser le bouchon d'objectif en place lorsque le projecteur n'est pas utilisé.
12 - FRANÇAIS
Page 13
J Vue arrière et de-dessous
Verrou anti-vol
Entrée d'air
Fixer le verrou avec un arceau dans le
commerce fourni avec le projecteur.
Compatible avec le système de
sécurité Kensington MicroSaver.
(page 51)
A propos de votre projecteur
Couvercle supérieur
Saisir les extrémités du couvercle
supérieur et soulever légèrement
pour l'ouvrir. (page 44)
Système de réglage des
pieds avant
Visser/dévisser pour régler
l’angle de projection. (page 15)
Bornes de
connexion
(page 18)
Orifice de fixation du bouchon d'objectif
COMPUTER IN
Connecter un câble de signaux
RGB en provenance de votre PC.
COMPONENT IN
Connecter des câbles de
signaux YP
BPR.
Entrée d'air
Préparation
AC IN
Brancher le cordon au bloc
d'alimentation du projecteur.
(page 19)
Point de fixation du câble de
sûreté
Fixer le câble de sûreté lorsque
le projecteur est fixé au plafond.
(page 51)
Système de réglage des
pieds avant
Visser/dévisser pour régler
l’angle de projection. (page 15)
S-VIDEO IN
Connecter un câble de
signaux S-VIDÉO.
VIDEO IN
Connecter un câble de
signal de vidéo composite
RCA.
HDMI IN
Connecter des câbles de signaux HDMI.
SERIAL
Connecter un câble compatible permettant de
contrôler le projecteur à distance par
l'intermédiaire de votre ordinateur. (page 48)
REMARQUE :
• Ne pas obstruer les orifices d'aération ni placer des objets à moins de 50 cm (20") car cela pourrait provoquer des
dommages ou des blessures.
• Le projecteur ne doit être utilisé que lorsque le cordon d'alimentation est fixé afin d'assurer des performances optimales et
d'éviter d'endommager le projecteur.
• Ne pas ouvrir le couvercle supérieur, sauf pour remplacer la lampe et fixer le couvercle de câble optionnel (ET-PCE2000).
• N’ouvrir le couvercle supérieur du projecteur que pour en remplacer la lampe.
FRANÇAIS - 13
Page 14
Installation
Taille de l’écran et distance de projection
Vous pouvez ajuster la taille de la projection à l'aide du zoom x2. Calculer et définir la distance de projection comme
suit.
S
Image projetée
Mise en route
SH
Taille de la projection (16 :9)Distance de projection (L)
D
SW
Ecran
Diagonale de
l'écran (SD)
1,01 m(40")0,50 m (1'7")0,89 m (2'11")1,2 m (3'11")2,3 m (7'6")
1,27 m(50")0,62 m(2")1,11 m (3'7")1,5 m (4'11")2,9 m (9'6")
1,52 m(60")0,75 m (2'5")1,33 m (4'4")1,8 m (5'10")3,5 m (11'5")
1,77 m(70")0,87 m (2'10")1,55 m (5'1")2,1 m (6'10")4,1 m (13'5")
2,03 m(80")1,00 m (3'3")1,77 m (5'9")2,4 m (7'10")4,7 m (15'8")
2,28 m(90")1,12 m (3'8")1,99 m (6'6")2,7 m (8'10")5,3 m (17'4")
2,54 m (100")1,25 m (4'1")2,21 m (7'3")3,0 m (9'10")5,9 m (19'4")
3,05 m (120")1,49 m (4'10")2,66 m (8'8")3,6 m (11'9")7,2 m (23'7")
3,81 m (150")1,87 m (6'1")3,32 m (10'10")4,5 m (14'9")9,0 m (29'6")
5,08 m (200")2,49 m(8'2")4,43 m (14'6")6,0 m (19'8")12,0 m (39'4")
* Toutes les mesures ci-dessus sont approximatives et peuvent varier légèrement par rapport aux mesures réelles.
Hauteur de l’écran
(SH)
Largeur de l’écran
(SW)
Distance minimale
(LW)
Distance maximale
(LT)
J Méthodes de calcul pour les dimensions de l’écran
Vous pouvez calculer des dimensions d'écran plus précises à partir de la diagonale de l'écran.
SW (m) = SD (m) x 0,872SH (m) = SD (m) x 0,490
LW (m) = 1,189 x SD (m) - 0,04LT (m) = 2,378 x SD (m) - 0,05
* Les résultats ci-dessus sont approximatifs et peuvent varier légèrement par rapport aux mesures réelles.
REMARQUE :
• Ne pas utiliser le projecteur dans une position surélevée ni inclinée horizontalement, car
cela pourrait provoquer des dysfonctionnements.
• S’assurer que la surface de l’objectif du projecteur est parallèle à l’écran. Vous pouvez
incliner verticalement le boîtier du projecteur d'environ ± 30°. Une inclinaison trop
importante risque de réduire la durée de vie des composants.
• Pour obtenir la meilleure qualité d’image possible, l’écran ne doit pas être exposé à la
lumière directe du soleil ou à l’éclairage de la pièce. Fermer les volets ou les rideaux pour bloquer la lumière.
14 - FRANÇAIS
Page 15
Installation
Méthode de projection
Vous pouvez utiliser le projecteur à l'aide d’une des 4 méthodes de projection suivantes. Pour sélectionner la
méthode souhaitée, Voir « INSTALLATION » à la page 41.
• Un écran translucide est requis pour la rétroprojection.
• Lors de la fixation du projecteur au plafond, le support de fixation au plafond optionnel (ET-PKE2000, ET-PKE1000S) est
requis.
• Voir « Dispositifs de sécurité du support de fixation au plafond » à la page 51.
J Fixation au plafond et projection
arrière
Système de réglage des pieds avant et angle de projection
Vous pouvez visser/dévisser les pieds avant pour contrôler l'inclinaison du projecteur et ainsi ajuster l'angle de
projection. Voir « Positionnement de l’image » à la page 21.
Mise en route
REMARQUE :
• De l’air chaud sort par l’orifice de sortie d’air. Ne pas toucher directement l'orifice de sortie d'air.
• En cas de distorsion trapézoïdale, voir « CORRECTION TRAPEZOÏDALE » à la page 38.
• Visser les pieds avant jusqu'à ce qu'un clic se fasse entendre en fin de course.
FRANÇAIS - 15
Page 16
Installation
Positionnement et décalage de l’objectif
Si le projecteur n'est pas placé juste en face du centre de l'écran, vous pouvez ajuster la position de l'image projetée
en tournant les molettes de décalage de l'objectif.
J Réglage des molettes de décalage de l'objectif
QDécalage horizontal
Vous pouvez placer le projecteur de sorte que l’objectif soit éloigné jusqu’à 40 % du centre de l’écran horizontalement, puis ajuster la position de l’image à l'aide de Molette de commutation de l’objectif • Horizontal.
Mise en route
QDécalage vertical
Vous pouvez placer le projecteur de sorte que l'objectif soit éloigné jusqu'à 100% du centre de l'écran verticalement, puis ajuster la position de l'image avec la fonction Molette de commutation de l’objectif • Vertical.
Jusqu’à environ
40 % de la
projection
Rotation dans le sens
horaire : Déplacement
vers la droite de l’écran
Jusqu’à environ
40 % de la
projection
Rotation dans le sens anti-horaire :
Déplacement vers la gauche de
l’écran
Jusqu’à environ
100 % de la
projection
Jusqu’à environ
100 % de la
projection
Abaissement du levier : Déplacement
vers le bas de l’écran
Relèvement du levier : Déplacement
vers le haut de l’écran
16 - FRANÇAIS
Page 17
Installation
J Plage de positionnement du projecteur
Vous pouvez déterminer l'emplacement de l'écran et du projecteur en prenant en compte les possibilités de
décalage de l'objectif. Voir « Positionnement de l’image » à la page 21.
QLorsque la position de l'écran est fixe
Projecteur
V
Centre vertical de
l’écran
SH
Écran
SW
QLorsque la position du projecteur est fixe
100%
H
Position
Centre de l’objectif
Mise en route
Plage de décalage
100%
40%40%
Projecteur
REMARQUE :
• La qualité de l'image projetée est meilleure lorsque le projecteur est placé juste en face de l'écran et que les molettes de
décalage de l'objectif sont centrées.
• Lorsque la Molette de commutation de l’objectif • Vertical se trouve en fin de course verticale, il n'est pas possible de
tourner la molette jusqu'en fin de course horizontale, de même que lorsque la Molette de commutation de l’objectif • Horizontal se trouve en fin de course horizontale, il n'est pas possible de tourner la molette jusqu'en fin de course
verticale.
• Lorsque le projecteur est incliné et que vous ajustez la fonction CORRECTION DE TRAPÈZE, le centre de l'écran et
l'objectif doivent être réalignés.
• Ne pas forcer les molettes de décalage de l'objectif à tourner afin de ne pas risquer d'endommager le projecteur. La limite
maximale de rotation des molettes est de 4 ou 5 fois à partir la position par défaut.
FRANÇAIS - 17
Page 18
Connexions
Avant de connecter des appareils au projecteur
Lire et suivre les instructions de connexion et d'utilisation de chaque périphérique.Les périphériques doivent être désactivés.Utiliser des câbles correspondant à chaque périphérique à connecter.Confirmer le type de signaux vidéo. Voir « Liste des signaux compatibles » à la page 47.Les câbles audio doivent être connectés depuis chaque périphérique directement au système de
reproduction du son.
Connexions COMPONENT IN/VIDEO IN/S-VIDEO IN
\
Mise en route
Vers la sortie
vidéo
COMPONENT
Lecteur de DVDMagnétoscopeLecteur de DVD
Vers la sortie VIDÉO
Connexions COMPUTER IN/HDMI IN
Câble HDMI
(RP-CDHG100 : en option)
Vers la sortie HDMI
Vers la sortie S-VIDEO
Câble de signaux
RGB
(disponible dans le
commerce)
REMARQUE :
• S’assurer que le câble HDMI est adapté à l'appareil HDMI utilisé.
• Un câble compatible est nécessaire pour les signaux HDMI 1 080p.
• Vous pouvez connecter des appareils DVI à l'aide d'un adaptateur de conversion HDMI/DVI, mais certains appareils
risquent de ne pas projeter l’image correctement ou d’autres problèmes risquent de se produire. « Borne série »’ à la
page 48
18 - FRANÇAIS
Lecteur de DVD
Ordinateur
Page 19
Mise en marche/arrêt du projecteur
Cordon d’alimentation
J Connexion
1. S’assurer que la forme de
la prise électrique et du
connecteur AC IN
à l’arrière du projecteur
correspondent, puis insérer la prise jusqu’au fond.
2. Brancher le cordon d'alimentation à une prise de
courant.
J Déconnexion
1. S'assurer que le bouton MAIN POWER est
désactivé et débrancher le cordon d'alimentation
de la prise de courant.
2. Tenir la prise et débrancher le cordon
d'alimentation du connecteur AC IN côté
projecteur.
REMARQUE :
• Utiliser uniquement le cordon d'alimentation fourni.
• S'assurer que tous les dispositifs d'entrée sont connectés et éteints avant de brancher le cordon d'alimentation.
• Ne pas forcer le connecteur car cela pourrait endommager le projecteur et/ou le cordon d’alimentation.
• La saleté et la poussière accumulées autour des prises risquent de provoquer un incendie ou des électrocutions.
• Mettre le projecteur hors tension lorsqu’il n’est pas utilisé.
Indicateur d’ALIMENTATION
Indicateur POWER
Statut de l’indicateurStatut
Eteint ou clignoteLe bouton MAIN POWER est désactivé.
RougeAlluméLe bouton MAIN POWER est activé et le projecteur est en veille.
Vert
Clignote
AlluméLe projecteur est prêt à fonctionner.
AlluméLe bouton POWER est désactivé et le projecteur refroidit la lampe.
Orange
Clignote
Le bouton POWER est activé et le projecteur est en cours de préparation à la
projection.
Le bouton POWER est à nouveau activé pendant le refroidissement de la lampe
et le retour au mode de projection. La récupération peut durer un certain temps.
REMARQUE :
• Lorsque le projecteur refroidit la lampe, ne pas désactiver le bouton MAIN POWER ou débrancher le cordon
d'alimentation.
• La consommation électrique en mode veille est de 0,08 W.
de base
Fonctionnement
FRANÇAIS - 19
Page 20
Mise en marche/arrêt du projecteur
(1)
(3)
(2)
(3)
(1)
(2)
Mise en marche du projecteur
Indicateur POWER
(2)
1. Activer le bouton MAIN POWER.
L'indicateur d'alimentation s'allume en rouge.
2. Ôter le bouchon de l'objectif.
REMARQUE :
• Lors du démarrage du projecteur, un léger grésillement ou grondement risque de se faire entendre et l'affichage risque de
Fonctionnement
de base
scintiller du fait des caractéristiques de la lampe. Ces phénomènes sont tout à fait normaux et n'affectent pas les
performances du projecteur.
• Ne pas essayer de modifier le bouchon de l'objectif, car cela peut provoquer des brûlures, un incendie ou endommager le
projecteur.
(1)
(3)
3. Appuyer sur la touche POWER.
L'indicateur d'alimentation s'allume en vert après
avoir clignoté un certain temps.
DÉMARRAGE LOGO s'affiche sur l’écran. Voir
« LOGO DE DÉMARRAGE » à la page 40.
Arrêt du projecteur
Indicateur POWER
(3)
(1)
1. Appuyer sur la touche POWER.
L’écran de confirmation s'affiche. Il s'éteint et le
mode de projection est réactivé après 10 secondes
sans opération.
Pour revenir à la projection, appuyer sur n'importe
quelle touche, à l'exception de la touche POWER.
REMARQUE :
• Appuyer deux fois de façon prolongée sur la touche POWER pour éteindre le projecteur.
2. Appuyer sur I pour sélectionner OUI et appuyer
sur la touche POWER ou ENTER.
L'indicateur d'alimentation s'allume en orange
pendant le refroidissement de la lampe, puis en
rouge lorsque le bouton MAIN POWER peut être
désactivé.
3. Désactiver le bouton MAIN POWER situé au dos
du projecteur.
(2)
20 - FRANÇAIS
Page 21
Projection d’une image
Sélection du signal d’entrée
1. Mettre en marche les dispositifs connectés.
Appuyer sur la touche lecture de l'appareil requis.
2. Appuyer sur la touche ENTER pour sélectionner la
méthode d’entrée requise si nécessaire. Voir
« Commutation du signal d’entrée » à la page 23.
L’image est projetée sur l’écran.
Positionnement de l’image
REMARQUE :
• RECH.ENTRÉE est réglé sur OUI par défaut et le signal
des appareils connectés est détecté automatiquement.
Voir « RECHERCHE AUTO » à la page 40.
1. Appuyer sur la touche ASPECT pour sélectionner
le mode d'aspect requis. Voir « Commutation du
rapport d’aspect » à la page 23.
2. Ajuster l'image projetée à l'aide des molettes de
décalage de l'objectif. Voir « Positionnement et
décalage de l’objectif » à la page 16.
3. Ajuster l’angle du projecteur.
Dévisser les pieds avant et ajuster l'inclinaison
verticale.
Voir « Système de réglage des pieds avant et angle
de projection » à la page 15.
4. Ajuster la mise au point et la taille de l’image
projetée.
Ajuster l’image à l’aide des boutons +/– de FOCUS
et de ZOOM.
Ajuster la mise au point à l'aide de la touche LENS et
zoomer à l'aide de la télécommande.
Voir........................
REMARQUE :
• Ne pas toucher les sorties d'air à cause du risque de
brûlure ou de blessure.
• En cas de distorsion trapézoïdale, voir « CORRECTION
TRAPEZOÏDALE » à la page 38..
• Lorsque vous effectuez la mise au point, il peut être
nécessaire d'ajuster la taille de l'image en appuyant à
nouveau sur la touche ZOOM.
de base
Fonctionnement
FRANÇAIS - 21
Page 22
Fonctionnement de la télécommande
Plage de fonctionnement
Fonctionnement
de base
La plage de fonctionnement de la télécommande est de
7 m.
QEn face du projecteur
S'assurer que l'émetteur de la télécommande se
trouve face au capteur du signal de télécommande
situé à l'avant/arrière du projecteur et appuyer sur
les touches requises.
QEn face de l’écran
S'assurer que l'émetteur de la télécommande se
trouve face à l'écran et appuyer sur les touches
requises pour actionner le projecteur. Le signal
sera reflété sur l’écran. La plage de
fonctionnement peut varier en raison du matériau
de l’écran. Cette fonction risque de ne pas être
efficace avec un écran translucide.
REMARQUE :
• Ne pas laisser une lumière forte éclairer le récepteur du
signal. La télécommande risque de fonctionner
incorrectement sous une forte lumière, comme celle
d'une lampe fluorescente.
• Si des obstacles se trouvent entre la télécommande et
le capteur de signal, la télécommande risque de ne pas
fonctionner correctement.
Activation du rétroéclairage des touches
Dans une pièce sombre, vous pouvez
activer le rétroéclairage des touches de la
télécommande. Appuyer sur la touche
LIGHT, située en haut
pour activer le rétroéclairage et passer en
mode d’éclairage.
à droite de l’appareil
Après 30 secondes sans opération, le rétroéclairage
s'éteint et il suffit d'appuyer sur n'importe quelle touche,
excepté LIGHT, pour le réactiver. Pour quitter le mode
d’éclairage, appuyer sur la touche LIGHT.
Rétablissement des réglages d’usine par défaut
Vous pouvez réinitialiser la plupart des
réglages personnalisés aux valeurs d'usine
par défaut en appuyant sur la touche
DEFAULT de la télécommande. Afficher les
éléments de sous-menu ou de menu
nécessaires et appuyer de nouveau sur la touche.
REMARQUE :
• Certains éléments ne peuvent pas être réinitialisés
à l'aide de la touche DEFAULT. Ces éléments doivent
être ajustés manuellement.
Capture d’une image
Pendant la projection d'une image, appuyer
sur la touche FREEZE pour capturer l'image
projetée et l'afficher sur l'écran sous la forme
d'une image fixe. Appuyer à nouveau sur la
touche pour annuler.
Il est possible d'ajuster la valeur de SELECTION DE ZONE dans le menu REGLAGE DE SEPARATION en
appuyant sur la touche VALIDER pendant l'affichage de
l'image fixe. Voir « REGLAGE DE SEPARATION »
à la page 32.
22 - FRANÇAIS
Page 23
Fonctionnement de la télécommande
Commutation du signal d’entrée
Vous pouvez commuter la méthode
d’entrée manuellement en appuyant sur la
touche ENTER. Appuyer plusieurs fois sur
la touche ou appuyer sur I H afin de faire
défiler des méthodes d’entrée comme suit.
L’image projetée sera modifiée quelques
instants après.
Le guide graphique s'affiche en haut à droite de l'image
projetée et vous pouvez confirmer le mode d'entrée
sélectionné qui est mis en surbrillance jaune. Voir
« GUIDE D'ENTREE » à la page 40.
COMPONENT 1 INCOMPONENT 2 IN
COMPUTER INS-VIDEO IN
HDMI 3 INVIDEO IN
HDMI 2 INHDMI 1 IN
COMPONENT 1 IN
COMPONENT 2 IN
S-VIDEO IN
VIDEO IN
HDMI 1 IN
HDMI 2 IN
HDMI 3 IN
COMPUTER IN
Signaux COMPONENT (YP
provenance de l'équipement
connecté à COMPONENT IN 1/
COMPONENT IN 2.
Signal S-VIDÉO en provenance de
l'équipement connecté à S-VIDEO IN.
Signal VIDÉO en provenance de
l'équipement connecté à VIDEO IN.
Signal HDMI en provenance de
l'équipement connecté à HDMI IN 1/
HDMI IN 2/HDMI IN 3.
Signal COMPUTER (RGB) en
provenance de l'équipement
connecté à COMPUTER IN.
REMARQUE :
• Si vous sélectionnez une méthode d’entrée indisponible, le guide se met à clignoter plusieurs fois de suite.
• Voir « Liste des signaux compatibles » à la page 47.
• Voir « Connexions » à la page 18.
BPR) en
Commutation du rapport d’aspect
Le rapport d'aspect est sélectionné
automatiquement, mais vous pouvez
également le changer manuellement en
appuyant sur la touche ASPECT. Appuyer
plusieurs fois sur la touche pour faire défiler
les différents types d’aspects comme suit.
Voir « ASPECT » à la page 36.
QVIDÉO/ S-VIDÉO/COMPONENT (YPBPR)
4:3ZOOM2
16:9ZOOM1
14:9ÉLARGI
QCOMPUTER (RGB)
4:316:9
QHDMI
REMARQUE :
• Si vous projetez une image dont le rapport d’aspect est
inadapté, l’image risque d'être déformée et certaines
parties d'être coupées. Sélectionner un rapport
d’aspect qui respecte l’intention du créateur de l’image.
• L'ordre des types d'aspect est défini par le mode
d'entrée et par les signaux d'entrée. Voir « Liste des
signaux compatibles » à la page 47.
• Si vous projetez une image dont les droits d'auteur sont
protégés en l’agrandissant ou en la déformant à l'aide
de la fonction ASPECT pour une utilisation
commerciale dans un lieu public comme un restaurant
ou un hôtel, il se peut que vous transgressiez les droits
d’auteurs du créateur protégés par la loi.
Chargement d’un réglage sauvegardé
Vous pouvez accéder instantanément aux
réglages sauvegardés. Voir
« CHARGEMENT DE MEMOIRE »
à la page 34.
REMARQUE :
• Si vous n’avez pas enregistré de réglage,
MÉMOIRE1 - 16 ne s'affiche pas.
de base
4:316:9
Fonctionnement
1. Sélectionner le réglage requis dans
MÉMOIRE1 - 16.
Les réglages non définis ne sont pas affichés.
2. Appuyer sur ENTER pour activer le réglage
sélectionné.
FRANÇAIS - 23
Page 24
Fonctionnement de la télécommande
50%
50%
Réglage du signal à partir d'un profil
100%
50%
0%
ENTER
ENTER
J Affichage du profil
Fonctionnement
de base
1. Appuyer sur la touche PROFIL pour afficher le
moniteur de profil.
Appuyez encore sur la touche PROFIL pour quitter
le mode profil.
2. Appuyer encore sur la toucheVALIDER jusqu’à ce
que l’option du profil désirée soit affichée.
En mode BALAYAGE COMPLET, appuyer sur F G
I H pour changer la position du profil.
En mode BALAYAGE UNE LIGNE, appuyer sur G
pour sélectionner la position souhaitée de la ligne.
BALAYAGE COMPLET (Y)BALAYAGE UNE LIGNE (B)
BALAYAGE COMPLET (R)BALAYAGE UNE LIGNE (G)
BALAYAGE COMPLET (G)BALAYAGE UNE LIGNE (R)
BALAYAGE COMPLET (B)BALAYAGE UNE LIGNE (Y)
REMARQUE :
• En modeBALAYAGE UNE LIGNE, la position du
moniteur de profil dépend de la position de la ligne
sélectionnée.
• Vous pouvez afficher le menu principal en appuyant sur
la toucheMenu et régler les éléments du menu.
• La position d'affichage des éléments du menu rapellés
dépend de la position du moniteur de profil.
• Vous pouvez activer REGLAGE AUTOMATIQUE du
menu PROFIL en appuyant sur la touche STANDARD.
• Le signal qui est moins élevé que 0% dans le profil
s'affiche de même que 0% sur l'image projetée.
• Lorsque le profil est projeté, l'image s'affiche sans le
réglage GESTION DES COULEURS.
• Lors du réglage CORRECTION DE TRAPÈZE dans le
menu POSITION pendant l'affichage du profil, xvYCC
est désactivé.
Vous pouvez afficher le niveau de
luminosité et de contraste du signal
d’entrée avec un profil. Voir « WAVEFORM
MONITOR » à la page 32.
Ajuster sur 100 %
100%
0%
Niveau de signal
Ajuster sur 0 %
BALAYAGE
COMPLET
BALAYAGE UNE
LIGNE
Surveillance des profils de
luminosité et de contraste de toute
l’image.
Surveillance des profils de
luminosité et de contraste chaque
ligne horizontale de l’image.
COMPUTER (sauf 1 080)HDMI (Etendu)
Ajuster sur 100
100%
Plage des dynami-
ques optimales
Position du moniteur
0%
Niveau de signal
Ajuster sur 0 %
Plage des dyna-
miques optimales
Position du moniteur
J Exemple de réglage
Projeter un signal de test commercial pour le
réglage de l'image à l'écran et appuyer sur la
touche PROFIL.
QRéglage avec options de luminance
1. Appuyer sur la touche VALIDER jusqu'à ce que
BALAYAGE COMPLET (Y)/BALAYAGE UNE
LIGNE (Y)s'affiche.
2. Appuyez sur la touche AJUSTEMENT IMAGE
pour afficher IMAGEdu menuMODE IMAGE.
3. Appuyer plusieurs fois G pour
afficherLUMINOSITÉ.
4. Régler LUMINOSITÉ en appuyant sur H.
Ajuster la dernière ligne du profil sur 0%
(0 ou 7.5 IRE).
Plage de réglage : –32 à +32
5. Appuyer une fois G pour afficher CONTRASTE.
6. Régler CONTRASTE en appuyant sur I H.
Ajuster la dernière ligne du profil sur 100%
(100 IRE).
Plage de réglage : –64 à +64
BALAYAGE COMPLET (Y)/BALAYAGE UNE LIGNE (Y)
LUMINOSITÉ
CONTRASTE
Ajuster la dernière ligne du profil sur
0% (0 IRE ou 7.5 IRE)
Ajuster la première ligne du profil
sur 100 % (100 IRE)
24 - FRANÇAIS
Page 25
Fonctionnement de la télécommande
QRéglage avec options RGB
1. Appuyer sur la touche VALIDER jusqu’à ce que
l’élément désiré s’affiche.
2. Appuyez deux fois sur la touche AJUSTEMENT
IMAGE pour afficher MENU AVANÇÉ du menu
GAMMA.
3. Appuyer plusieurs fois sur G pour afficher l'option
de luminosité souhaitée.
4. Régler la luminosité en appuyant sur I H.
Ajuster la dernière ligne du profil sur 0%
(0 IRE ou 7.5 IRE).
Plage de réglage : –16 à +16
5. Appuyer une fois sur G pour afficher l'option de
contraste souhaitée.
6. Régler le contraste en appuyant sur I H.
Ajuster la première ligne du profil sur 100%
(100 IRE).
Plage de réglage : –32 à +32
BALAYAGE COMPLET (R)/BALAYAGE UNE LIGNE (R)
LUMINOSITÉ R
CONTRASTE R
BALAYAGE COMPLET (G)/BALAYAGE UNE LIGNE (G)
LUMINOSITÉ G
CONTRASTE G
BALAYAGE COMPLET (B)/
LUMINOSITÉ B
CONTRASTE B
Ajustement de la mise au point et du zoom
Vous pouvez ajuster la mise au point ainsi
que le zoom de l’image projetée. Appuyer
sur la touche LENS pour ouvrir le menu CONTRÔLE DU ZOOM. Voir « CONTRÔLE DU ZOOM » à la page 39.
Ajuster la dernière ligne du profil sur
0% (0 IRE ou 7.5 IRE)
Ajuster la première ligne du profil
sur 100 % (100 IRE)
Ajuster la dernière ligne du profil sur
0% (0 IRE ou 7.5 IRE)
Ajuster la première ligne du profil
sur 100 % (100 IRE)
Ajuster la dernière ligne du profil sur
0% (0 IRE ou 7.5 IRE)
Ajuster la première ligne du profil
sur 100 % (100 IRE)
Commutation du mode image
Vous pouvez commuter le mode d’image
préréglé en appuyant sur la touche PIC. MODE. Appuyer sur la touche jusqu’à ce
que le réglage requis soit sélectionné. Voir « MODE
IMAGE » à la page 31.
Réglage de l’image
Vous pouvez afficher les élements du
menu IMAGE et MENU AVANÇÉ en style
rappel en appuyant sur la touche
AJUSTEMENT IMAGE. Appuyez sur la
touche pour commuter entre le menu IMAGE et le menu MENU AVANCE. Appuyez sur F G pour sélectionner le
menu requis et sur I H pour effectuer les réglages.
QEléments du menu IMAGE
MODE IMAGE, CONTRASTE, LUMINOSITÉ,
COULEUR, TEINTE, DÉTAIL, TEMPÉRATURE
DE COULEUR et MODE IRIS DYN
NORMALCINÉMA3
DYNAMIQUE
CINÉMA2
COLOUR2
COULEUR2CINÉMA1
QEléments de MENU AVANCE
GAMMA, CONTRASTE, LUMINOSITÉ, xvYCC,
PROCESSEUR DC, RÉDUCTION DE BRUIT,
RÉDUCTION BRUIT MPEG, CINEMA REALITY
et SYSTÈME-TV
REMARQUE :
• Pour plus de détails sur chaque élément du menu,
voir « Menu IMAGE » à la page 31.
• L’écran disparaît après 7 secondes d’inactivité.
de base
Fonctionnement
Arrêt automatique du projecteur
Vous pouvez désactiver automatiquement
la touche POWER en sélectionnant la
fonction MISE EN SOMMEIL. Appuyer
plusieurs fois sur la touche SLEEP pour
faire défiler les durées. Voir « MISE EN
SOMMEIL » à la page 41.
NON240MIN
60MIN210MIN
90MIN180MIN
120MIN150MIN
FRANÇAIS - 25
Page 26
Fonctionnement de la télécommande
Réglage de votre propre profil de couleur
PROFIL
CURSEUR
INFORMATIONS
SAUV. PROFIL
EFF. PROFIL
CHANG. NOM PROFIL
J Créer un nouveau profil
QRéglage de la couleur sélectionnée
Sélectionner une couleur et ajuster COULEUR,
TEINTE et LUMINOSITÉ.
1. Sélectionner le menu CURSEUR et appuyer sur
ENTER.
Fonctionnement
de base
L’image projetée est capturée et le curseur cible
s'affiche.
Le curseur cible n'est plus affiché après
l’enregistrement de INFORMATIONS. Voir « Gestion
des informations enregistrées » à la page 26.
Curseur cible
Vous pouvez ajuster séparément une
couleur sélectionnée, puis l’enregistrer et la
récupérer avec le réglage MODE IMAGE.
Appuyer sur la touche COULEUR M. pour
ouvrir le menu.
MODE NORMAL
3. Sélectionner un élément du menu et appuyer sur
IH pour régler chaque niveau de l’élément.
La fenêtre des résultats s'affiche à droite du curseur
et indique la couleur ajustée.
CURSEUR
RETOUR
COULEU
VALIDER
TEINTE
LUMINO
SÉLECTION
STANDARD
Couleur ajustée
COULEUR
TEINTE
LUMINOSITÉ
Ajuster la vivacité de la couleur.
Plage de réglage : –30 à +30
Ajuster la tonalité de la couleur.
Plage de réglage : –30 à +30
Ajuster la luminosité de la couleur.
Plage de réglage : –20 à +20
4. Appuyer sur ENTER pour enregistrer les résultats
ajustés.
« EN TRAITEMENT » s'affiche pendant quelques
secondes et le résultat est enregistré dans
INFORMATIONS.
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 8 informations dans
INFORMATIONS pour chaque réglage de MODE
IMAGE.
5. Appuyer sur MENU ou sur RETURN pour revenir
au menu précédent.
Répéter les étapes ci-dessus pour enregistrer
davantage de réglages.
2. Déplacer le curseur avec F G I H jusqu'à
l'emplacement requis pour sélectionner une
couleur et appuyer sur ENTER.
La couleur au centre du curseur cible est prise en
échantillon et la fenêtre des échantillons s'affiche à
gauche du curseur. Les éléments du menu
s'affichent dans la partie supérieure de l’écran.
CURSEUR
RETOUR
COULEU
VALIDER
TEINTE
LUMINO
SÉLECTION
STANDARD
Couleur
échantillonnée
QGestion des informations enregistrées
Vous pouvez modifier ou effacer les informations
enregistrées pour le MODE IMAGE sélectionné.
1. Sélectionner INFORMATIONS et appuyer sur
ENTER.
Le menu INFORMATIONS s'affiche.
MODE IMAGE : CINÉMA 1
POINT1
POINT2
POINT3
POINT4
POINT5
POINT6
POINT7
POINT8
TOUT EFFACER
Couleur échantillonnée
2. Sélectionner les informations requises de 1 à 8
ou TOUT EFFACER, et appuyer sur ENTER.
Sélectionner CHANGEMENT pour modifier les
informations.
Le menu du curseur s'affiche et vous pouvez
réajuster la couleur.
Sélectionner SUPPRESSION pour supprimer les
informations.
L’écran de confirmation s'affiche. Sélectionner OUI
pour supprimer.
Lorsque vous sélectionnez TOUT EFFACER, l’écran
« SUPPRIMER TOUT L’HISTORIQUE » s'affiche.
Sélectionner OUI pour supprimer toutes les
informations. PROFIL est réglé sur NORMAL.
Couleur ajustée
26 - FRANÇAIS
Page 27
Fonctionnement de la télécommande
QSauvegarde d’un réglage
d’informations sous forme de profil
Revenir au menu GESTION DES COULEURS
et enregistrer les informations sous forme de profil.
S’assurer que MODE IMAGE n’est pas commuté.
1. Sélectionner le menu SAUV. PROFIL et appuyer
sur ENTER.
Le menu SAUV. PROFIL s'affiche. Vous pouvez
sauvegarder le profil sous UTIL.1, UTIL.2 et UTIL.3.
UTIL.1
UTIL.2
UTIL.3
2. Appuyer sur ENTER pour enregistrer le profil.
L’écran de confirmation s'affiche. Appuyer de
nouveau sur ENTER pour sauvegarder.
3. Utiliser F G I H pour spécifier l'emplacement du
caractère à saisir et appuyer sur la touche ENTER.
Vous pouvez saisir jusqu'à 14 caractères.
ENTRER NOM DU PROFIL
SUP. TOUT
QChangement des noms de profils
Vous pouvez changer le nom des profils dans le
menu CHANGEMENT DE NOM DU PROFIL.
1. Sélectionner CHANGEMENT DE NOM DU PROFIL et appuyer sur la touche VALIDER.
2. Sélectionner le profil requis et appuyer sur la
touche ENTER.
3. Utiliser F G I H pour spécifier l'emplacement du
caractère à saisir et appuyer sur la touche ENTER.
4. Sélectionner OUI et appuyer sur la touche ENTER
pour définir le texte saisi comme nom.
QChargement des profils sauvegardés
Une fois les profils chargés à partir du paramètre
MODE IMAGE, vous pouvez les conserver jusqu’à
ce que PROFIL soit réglé sur NORMAL.
1. Sélectionner le menu MODE IMAGE requis et
appuyer sur ENTER.
2. Appuyer sur la touche GEST. COULEUR et
sélectionner le menu PROFIL.
Les réglages du profil du MODE IMAGE sélectionné
s'affichent.
3. Sélectionner le profil requis et appuyer sur
ENTER.
VALIDER
ANNULER
4. Répéter l'étape 3 jusqu'à ce que la ligne de texte
soit terminée.
Déplacer le curseur jusqu'à TOUT EFFACER et
appuyer sur la touche ENTER pour supprimer toute
la ligne de texte saisie.
Appuyer sur la touche DEFAULT pour supprimer le
dernier caractère saisi ou celui indiqué par le curseur
dans la boîte de dialogue de texte.
Pour insérer un caractère dans la ligne de texte
saisie, déplacer le curseur jusqu'à la boîte de
dialogue de texte pour sélectionner l'emplacement
requis et appuyer sur G, puis effectuer l'étape 4.
5. Sélectionner OUI et appuyer sur la touche ENTER
pour définir le texte saisi comme nom.
Appuyez sur la touche VALIDER sans saisir de nom
pour conserver le nom par défaut.
QSuppression des profils sauvegardés
Vous pouvez supprimer les profils dans le menu
PROFIL SUPPRESSION.
1. Sélectionner PROFIL SUPPRESSION et appuyer
sur la touche ENTER.
2. Sélectionner le profil requis ou TOUT EFFACER et
appuyer sur la touche ENTER.
L’écran de configuration s’affiche, sélectionner OUI.
3. Appuyer sur la touche ENTER.
NORMAL
UTIL.1
UTIL.2
UTIL.3
Retour au réglage par défaut du menu
MODE IMAGE.
Réglages des profils définis.
REMARQUE :
• INFORMATIONS et SAUV. PROFIL ne s'affichent
pas avant d’appliquer GESTION DES COULEURS.
• Si vous chargez un profil avec un mode d’attribut de
profil différent, les menus CURSEUR et SAUV. PROFIL ne s'affichent pas.
• Les couleurs approximatives seront ajustées
simultanément. Si vous ajustez exactement la même
couleur différemment, les deux couleurs exerceront
un impact réciproque et les résultats obtenus
risquent de ne pas être ceux attendus.
• Il est impossible d’ajuster le blanc, le noir et le gris.
• Si vous quittez le menu GESTION DES COULEURS
ou si vous essayez d'effectuer une autre opération
dans le menu avant de sauvegarder le profil ajusté,
l’écran de confirmation s'affiche.
• Si vous commutez le signal d’entrée avant de
sauvegarder le profil, le réglage est annulé sans
avertissement.
de base
Fonctionnement
FRANÇAIS - 27
Page 28
Navigation dans le menu
Le système de menu vous permet d'accéder aux fonctions dépourvues de touche dédiée sur la télécommande. Les
options des menus sont structurées et classées par catégorie. Vous pouvez naviguer dans les menus avec les
touches F G H I.
Menu principal et sous-menus
REMARQUE :
• Certains réglages par défaut dépendent du signal d’entrée.
• Les éléments des sous-menus varient en fonction du signal d’entrée sélectionné.
• Certains réglages sont ajustables sans signaux.
Menu principalSous-menuOptions (Le réglage par défaut est souligné)Page
APPARENCE MENUTYPE1
POSITION MENUHAUT GAUCHEHAUT CENTREHAUT DROITEpage 40
BAS GAUCHEBAS CENTREBAS DROITE
COULEUR DE FONDBLEU
LOGO DE DÉMARRAGEOUI
RECHERCHE AUTOOUI
NIVEAU DU SIGNAL HDMINORMAL
REACTIVITENORMAL
INSTALLATIONFAÇADE/SOL
ARRIÈRE/SOLARR. /PLAFOND
MISE EN SOMMEILNON
150 MIN210MIN240MIN
ALTITUDEBASSE
PUISSANCE DE LA LAMPE NORMAL
DURÉE D'UTILISATION DE LA LAMPEpage 41
Appuyer sur la touche MENU pour afficher le
menu principal et le guide d'utilisation.
Menu principal
IMAGE
POSITION
LANGAGE
CONTRÔLE DU ZOOM
FONCTION DU BOUTON
OPTION
RETOUR
SÉLECTION
Guide d'utilisation
Contient les touches nécessaires pour effectuer les réglages.
VALIDER
Sous-menu
MODE IMAGE
CONTRASTE
LUMINOSITÉ
COULEUR
TEINTE
DÉTAIL
TÉMPERATURE DE COULEUR
MDE IRIS DYN
MONITEUR DE PROFIL
AJUSTEMENT COMPARATIF
MENU AVANÇÉ
SAUVEGARDE MÉMOIRE
CHARGEMENT MÉMOIRE
MODIFIER MÉMOIRE
J Réglage à l'aide des éléments de
la barre coulissante
Le triangle sous la barre indique le réglage par
défaut et le carré représente le réglage actuel.
Réglage actuel
LUMINO
Réglages
Par défaut
J Retour au menu précédent
Réglages
actuels
MODE NORMAL
OUI
NON
J Procédure de fonctionnement
1. Appuyer sur F G pour avancer jusqu'à l'élément
de menu requis et appuyer sur ENTER pour le
sélectionner.
L'élément sélectionné est placé en surbrillance
orange et le sous-menu s'affiche sur la droite.
Voir « Menu principal et sous-menus » à la page 28.
IMAGE
POSITION
LANGAGE
CONTRÔLE DU ZOOM
FONCTION DU BOUTON
OPTION
RETOUR
SÉLECTION
VALIDER
2. Appuyer sur F G pour avancer jusqu'à l'élément
du sous-menu requis et appuyer sur I H ou
ENTER pour ajuster.
L’élément sélectionné s'affiche et les autres
éléments du menu disparaissent de l’écran.
L'élément sélectionné disparaît après 5 secondes et
le mode menu est réactivé.
S'il y a un niveau inférieur, le niveau suivant s'affiche.
IMAGE
POSITION
OPTION
CONTRÔLE DU ZOOM
FONCTION DU BOUTON
OPTION
POSITION-H
POSITION-V
ASPECT
WSS
SURBALAYAGE
CORRECTION DE TRAPÈZE
POSITION-H
POSITION-V
ASPECT
WSS
SURBALAYAGE
CORRECTION DE TRAPÈZE
OUI
ON
Appuyer sur MENU ou sur RETURN pour revenir
au menu précédent. Appuyer plusieurs fois pour
SÉLECTION
RETOUR
VALIDER
quitter le mode menu et revenir à la projection.
3. Appuyer sur I H pour ajuster ou configurer
l’élément sélectionné.
Les réglages actuels des éléments utilisant une
barre coulissante sont affichés à gauche de la barre.
Vous pouvez naviguer parmi les options d’un
élément en appuyant sur I H.
LUMINO
4. Appuyer sur MENU ou sur RETURN pour revenir
au menu précédent.
REMARQUE :
• Voir « Rétablissement des réglages d’usine par défaut » à la page 22 pour réinitialiser tous les éléments du menu.
30 - FRANÇAIS
Page 31
Menu IMAGE
TélécommandePanneau de commande
Voir « Navigation dans le MENU » à la page 30.Voir « Menu principal et sous-menus »
à la page 28.
MODE IMAGE
En fonction de l’environnement de projection, vous
pouvez utiliser ces réglages de paramètre prédéfinis
pour optimiser la projection. Appuyer sur I H pour
naviguer parmi les options.
NORMALCINÉMA3
DYNAMIQUE
CINÉMA2
COULEUR1
CONTRASTE
Vous pouvez ajuster le contraste de l’image projetée.
Ajuster auparavant LUMINOSITÉ si nécessaire.
ElevéFaible
Plage de réglage : –64 à +64
LUMINOSITÉ
Vous pouvez ajuster la luminosité de l’image projetée.
Plus clairPlus sombre
Plage de réglage : –32 à +32
COULEUR
Vous pouvez ajuster la saturation des couleurs de
l’image projetée.
COULEUR2CINÉMA1
NORMAL
DYNAMIQUERéglage clair et net
COULEUR1
COULEUR2
CINÉMA1
CINÉMA2
CINÉMA3
Réglage pour images courantes,
comme les sports et les jeux
Réglage pour le standard HDTV
dans ITU-R BT. 709 et la
température des couleurs 6 500 K
dans le réglage par défaut des
éléments du menu IMAGE.
Réglage pour le standard DCDM
(SMPTE431-2) et la température
des couleurs 6 300 K dans le
réglage par défaut des éléments
du menu IMAGE.
Couleurs dans le style
Hollywoodien
Réglage des couleurs plus
profond et plus riche
Réglage des couleurs vif et
contrasté
REMARQUE :
• Il est possible que le mode sélectionné ne se stabilise
qu’après quelques instants.
Plus sombrePlus clair
Plage de réglage : –32 à +32Lorsque le signal COMPUTER est connecté, accessible
uniquement avec les signaux suivants.
1 125 (1 080)/60i1 125 (1 080)/50i
1 125 (1 080)/60p1 125 (1 080)/50p
TEINTE
Vous pouvez ajuster la couleur de la peau sur l’image
projetée.
Plus
Plus verte
rouge
Plage de réglage : –32 à +32Lorsque le signal COMPUTER est connecté, accessible
uniquement avec les signaux suivants.
1 125 (1 080)/60i1 125 (1 080)/50i
1 125 (1 080)/60p1 125 (1 080)/50p
NETTETE
Vous pouvez ajuster la netteté de l’image projetée.
Réglages
Moins
Plus net
net
La plage de réglage dépend du signal d’entrée
sélectionné.
FRANÇAIS - 31
Page 32
Menu IMAGE
TEMPÉRATURE
DES COULEURS
Vous pouvez ajuster la balance des blancs de l’image
projetée.
Moins
bleu
Plage de réglage : -6 à +6
Plus
bleu
MODE IRIS DYNAMIQUE
Vous pouvez activer/désactiver le réglage automatique
de la lampe et de l’iris de l’objectif.
OUI :Réglage automatiqueNON :Aucun réglage
MONITEUR DE PROFIL
Vous pouvez vérifier que le niveau de luminosité du
signal d’entrée se trouve dans la plage des valeurs
recommandées en l'affichant dans le moniteur de profil.
Si le profil est en-dehors de cette plage de valeurs,
ajustez-la afin d’obtenir la meilleure qualité possible.
Voir « Réglage du signal à partir d'un profil »
à la page 24.
NON
BALAYAGE COMPLET (Y)
BALAYAGE COMPLET (R)
BALAYAGE COMPLET (G)
Réglages
BALAYAGE COMPLET (B)
BALAYAGE UNE LIGNE (Y)
BALAYAGE UNE LIGNE (R)
BALAYAGE UNE LIGNE (G)
BALAYAGE UNE LIGNE (B)
POSITION DU MONITEUR
ADJUSTMENT AUTO
1. Appuyer sur F G pour passer au style de profil
requis.
2. Appuyer sur ENTER pour le sélectionner.
MONITEUR DE PROFIL s’affiche.
HAUT GAUCHE
J REGLAGE AUTOMATIQUE
Vous pouvez activer/désactiver le système de
réglage automatique pour chaque élément.
ElémentsRéglage par défaut
REGLAGE DU NIVEAU DES NOIRSOUI
REGLAGE DU NIVEAU DES BLANCSOUI
REGLAGE RGB (NOIR)NON
REGLAGE RGB (BLANC)NON
1. Appuyer sur F G et sélectionner l'élément requis.
2. Appuyer sur I H et activer/désactiver.
3. Appuyer sur F G, sélectionner AUTOMATIQUE,
puis appuyer sur ENTER.
L’écran de confirmation s'affiche.
4. Appuyer sur I H et sélectionner OUI.
5. Appuyer sur ENTER.
REMARQUE :
• Lorsque le MONITEUR DE PROFIL est réglé sur NON,
le REGLAGE AUTOMATIQUE n'est pas accessible.
REGLAGE DE SEPARATION
Vous pouvez effectuer le réglage de l'image de certains
éléments du menu IMAGE tout en affichage une portion
de l'image gelée dans une fenêtre séparée.
QMODE DE REGLAGE DE SEPARATION
Sélectionner le style de séparation désiré
NORMAL et INVERSE dans le menu MODE DE
REGLAGE DE SEPARATION.
NORMAL
INVERSE
J POSITION DU MONITEUR
Lorsque BALAYAGE COMPLET est sélectionné,
appuyer sur F G I H pour ajuster la position du
moniteur.
Voir « Réglage du signal à partir d'un profil »
à la page 24.
32 - FRANÇAIS
Page 33
QAjustement de l'image dans une
fenêtre séparée
1. Sélectionner SELECTION DE ZONE et appuyer
sur la touche ENTER.
L'image est gelée et le curseur de zone s'affiche.
Menu IMAGE
MENU AVANCE
Vous pouvez effectuer manuellement un réglage plus
précis de l'image.
J GAMMA
Vous pouvez ajuster l’intensité linéaire selon
3 niveaux. Appuyer sur I H pour augmenter/diminuer d'une unité.
NiveauxRéglage par défaut
GAMMA HAUT0
GAMMA MILIEU0
MOVE AREAGO TO SPLIT ADJUSTENTERGO TO SPLIT ADJUSTENTER
2. Appuyer sur I H pour déplacer le curseur de
sélection vers la zone souhaitée et appuyer sur la
touche VALIDER.
L'image gelée sélectionnée s'affiche dans une
fenêtre séparée.
3. Appuyer sur MENU pour afficher le menu IMAGE
sur la droite.
PICTURE
POSITION
LANGUAGE
LENS CONTROL
FUNCTION BUTTON
OPTION
SELECT
RETURN
ENTER
PICTURE MODE
CONTRAST
BRIGHTNESS
COLOUR
TINT
SHARPNESS
COLOUR TEMPERATURE
DYNAMIC IRIS
WAVEFORM MONITOR
SPLIT ADJUST
ADVANCED MENU
MEMORY SAVE
MEMORY LOAD
MEMORY EDIT
NORMAL
ON
OFF
4. Ajuster les éléments du menu IMAGE requis.
Les autres éléments du menu ne sont pas
disponibles.
Les éléments des sous-menus varient en fonction du
signal d’entrée sélectionné. Voir « Menu principal et
sous-menus » à la page 28.
5. Appuyez sur la touche Menu/RETOUR à plusieurs
reprises puis sortir du mode de menu.
6. Appuyer sur la touche VALIDER.
L’écran de confirmation sera affiché. Sélectionner
OUI pour terminer le réglage.
7. Appuyer sur la touche VALIDER.
Appuyer encore sur la touche VALIDER pour revenir
à SELECTION DE ZONE.
Appuyer sur la touche RETOUR pour quitter le
REGLAGE DE SEPARATION.
GAMMA BAS0
Plage de réglage : –8 à +8
J CONTRASTE
Vous pouvez ajuster séparément le niveau de
contraste des couleurs RGB. Appuyer sur I H
pour augmenter/diminuer d'une unité.
RGBRéglage par défaut
CONTRASTE R0
CONTRASTE G0
CONTRASTE B0
Plage de réglage : –32 à +32
J LUMINOSITÉ
Vous pouvez ajuster séparément la luminosité des
couleurs RGB. Appuyer sur I H pour augmenter/
diminuer d'une unité.
RGBRéglage par défaut
LUMINOSITÉ R0
LUMINOSITÉ G0
LUMINOSITÉ B0
Plage de réglage : –16 à +16
J RÉDUCTION DE BRUIT
(Réduction de bruit)
Vous pouvez activer/désactiver le système de
réduction automatique du bruit. Appuyer sur I H
pour sélectionner le réglage souhaité.
OUI :Réduction automatique du bruitNON :Aucune réduction de bruit
J RÉDUCTION BRUIT MPEG
Vous pouvez activer/désactiver le système de
réduction automatique du bruit des images au format MPEG. Le système réduit le bruit Block Noise
et l'effet Gibb pour éliminer les bords dentelés et
offrir une image globalement plus fine. Appuyer
sur I H pour sélectionner le réglage souhaité.
OUI :ActiverNON :Désactiver
Réglages
REMARQUE :
• Le système
accessible avec les signaux
RÉDUCTION BRUIT MPEG
n'est pas
COMPUTER/HDMI
(VGA60).
FRANÇAIS - 33
Page 34
Menu IMAGE
J GESTION DES COULEURS
Vous pouvez gérer vos propres réglages de
couleurs. Voir « Réglage de votre propre profil de
couleur » à la page 26.
J xvYCC
Vous pouvez activer/désactiver le système de
réglage automatique pour les signaux compatibles
xvYCC.
OUI :ActiverNON :Désactiver
REMARQUE :
• Le système de réglage xvYCC n'est accessible qu'avec
les signaux HDMI dans COULEUR1 du menu MODE IMAGE.
J CLARIFICATION DES DETAILS
Il est possible d’activer/désactiver le système de
clarification automatique des détails.
OUI :ActiverNON :Désactiver
J CINEMA REALITY
SAUVEGARDE DE MEMOIRE
Vous pouvez sauvegarder et nommer les réglages du
menu IMAGE ajustés pour y accéder instantanément
à partir du menu CHARG. MEM..
1. Ajuster les éléments dans le menu IMAGE.
2. Sélectionner SAUV. MEM. et appuyer sur la
touche ENTER.
3. Sélectionner le réglage de la mémoire requis et
appuyer sur la touche ENTER.
L’écran de confirmation s'affiche. Sélectionner OUI
et appuyer sur la touche ENTER.
Indiqué par
4. Utiliser FGI H pour spécifier l'emplacement du
caractère à saisir et appuyer sur la touche ENTER.
Vous pouvez saisir jusqu'à 16 caractères.
CRÉER NOM MÉMOIRE
★ en cours d'utilisation et ✩ vide.
SUP. TOUT
Vous pouvez activer/désactiver le synchroniseur
d’images pour les images à 24 trames par
seconde, comme les films. Appuyer sur I H pour
sélectionner le réglage souhaité.
OUI :ActiverNON :Désactiver
REMARQUE :
• CINEMA REALITY n'affecte que les signaux
entrelacés.
Réglages
J SYSTÈME-TV
Lorsque le signal vidéo est modifié, le réglage
bascule automatiquement.
Vous pouvez commuter le réglage manuellement
pour correspondre aux données vidéo. Appuyer
sur I H pour naviguer parmi les options.
AUTOMATIQUENTSC
SECAM
PAL-N
PAL-MPAL
REMARQUE :
• Le réglage AUTOMATIQUE sélectionne parmi les
signaux suivants, NTSC/NTSC 4.43/PAL/PAL60/PAL-
M/PAL-N/SECAM.
NTSC 4.43
VALIDER
5. Répéter l'étape 4 jusqu'à ce que la ligne de texte
soit terminée.
Déplacer le curseur jusqu'à TOUT EFFACER et
appuyer sur la touche ENTER pour supprimer toute
la ligne de texte saisie.
Appuyer sur la touche DEFAULT pour supprimer le
dernier caractère saisi ou celui indiqué par le curseur
dans la boîte de dialogue de texte.
Pour insérer un caractère dans la ligne de texte
saisie, déplacer le curseur jusqu'à la boîte de
dialogue de texte pour sélectionner l'emplacement
requis et appuyer sur G, puis effectuer l'étape 4.
6. Sélectionner OUI et appuyer sur la touche ENTER
pour définir le texte saisi comme nom.
ANNULER
REMARQUE :
• Si la boîte de dialogue de texte est vide lors de la
sauvegarde, le numéro de mémoire par défaut reste
comme nom.
CHARGEMENT DE MEMOIRE
Vous pouvez accéder instantanément aux réglages
sauvegardés. Voir « Chargement d’un réglage
sauvegardé » à la page 23.
1. Sélectionner un réglage parmi MÉMOIRE1 - 16.
Les réglages non définis ne sont pas
sélectionnables.
2. Appuyer sur ENTER pour activer.
34 - FRANÇAIS
REMARQUE :
• Si vous n’avez pas sauvegardé de réglage,
MÉMOIRE1 - 16 ne s'affiche pas.
Page 35
Menu IMAGE
EDITION DE MEMOIRE
Vous pouvez éditer les réglages de mémoire nommés.
QSuppression d'un réglage de mémoire
1. Appuyer sur SUPPR. MEMOIRE et sélectionner le
menu ENTER.
2. Sélectionner le réglage de mémoire requis et
appuyer sur la touche ENTER.
Si vous sélectionnez TOUT EFFACER, vous pouvez
supprimer tous les réglages de mémoire
sauvegardés.
3. Sélectionner OUI sur l'écran de confirmation et
appuyer sur la touche ENTER.
QChangement du nom du réglage de
mémoire
1. Sélectionner le réglage de mémoire requis et
appuyer sur la touche ENTER.
2. Utiliser F G I H pour spécifier l'emplacement du
caractère à saisir et appuyer sur la touche ENTER.
Vous pouvez saisir jusqu'à 16 caractères.
CRÉER NOM MÉMOIRE
MODE SIGNAL
Le signal sélectionné s'affiche. Ce mode est accessible
avec les signaux COMPUTER IN/COMPONENT IN/
HDMI IN uniquement.
REMARQUE :
• Voir « Liste des signaux compatibles » à la page 47.
SUP. TOUT
VALIDER
3. Répéter l'étape 4 jusqu'à ce que la ligne de texte
soit terminée.
Déplacer le curseur jusqu'à TOUT EFFACER et
appuyer sur la touche ENTER pour supprimer toute
la ligne de texte saisie.
Appuyer sur la touche DEFAULT pour supprimer le
dernier caractère saisi ou celui indiqué par le curseur
dans la boîte de dialogue de texte.
Pour insérer un caractère dans la ligne de texte
saisie, déplacer le curseur jusqu'à la boîte de
dialogue de texte pour sélectionner l'emplacement
requis et appuyer sur G, puis effectuer l'étape 4.
4. Sélectionner OUI et appuyer sur la touche ENTER
pour définir le texte saisi comme nom.
ANNULER
REMARQUE :
• Si vous n’avez pas sauvegardé de réglage,
MÉMOIRE1 - 16 ne s'affiche pas.
Réglages
FRANÇAIS - 35
Page 36
Menu POSITION
TélécommandePanneau de commande
Voir « Navigation dans le MENU » à la page 30.Voir « Menu principal et sous-menus »
à la page 28.
POSITION H
Vous pouvez déplacer horizontalement l’image projetée
pour affiner le réglage.
Déplacer
vers la
gauche
Déplacer
vers la
droite
POSITION V
Vous pouvez déplacer verticalement l’image projetée
pour affiner le réglage.
Déplacer
vers le
bas
Déplacer
vers le
haut
RÉGLAGE DE L’HORLOGE
Si l'image projetée présente des interférences, parfois
nommées moiré ou bruit, vous pouvez les réduire en
Réglages
appuyant sur I H pour régler la fréquence d'horloge.
(Accessible avec les signaux COMPUTER IN
uniquement)
REMARQUE :
• Si la fréquence d’horloge du signal de projection est
supérieure à 150 MHz, il se peut que le réglage ne
change rien.
• RÉGLAGE D'HORLOGE doit être réglé avant le
RÉGLAGE DE PHASE.
RÉGLAGE DE LA PHASE
Si vous devez effectuer d’autres réglages pour la même
raison que le RÉGLAGE D'HORLOGE, il est possible
d’ajuster précisément la synchronisation de l’horloge.
Appuyer sur I H pour procéder au réglage. (Accessible
avec les signaux COMPUTER IN/COMPONENT IN
uniquement)
REMARQUE :
• Si la fréquence d’horloge du signal de projection est
supérieure à 150 MHz, il se peut que le réglage ne
change rien.
J Options du rapport d’aspect et exemple de projection
Si vous appliquez les options de rapport d’aspect à l’image projetée, le résultat sera le suivant. Ce résultat
peut varier en fonction des signaux d’entrée. Voir « Commutation du rapport d’aspect » à la page 23.
QVIDÉO/S-VIDÉO/COMPONENT
Inaccessible pour les signaux 1 125 (1 080)/50i, 1 125 (1 080)/60i, 1 125 (1 080)/50p, 1 125 (1 080)/60p,
1 125 (1 080)/24p, 750 (720)/50p et 750 (720)/60p.
Taille originale
4:3Projette au format 4:3.
16:9
ÉLARGI
ZOOM/
ZOOM1
ZOOM2
Ajuste l’image horizontalement au
format 16:9.
Ajuste l’image horizontalement pour
qu’elle soit au format 16:9. Plus on
est proche des bords, plus l’image
s’agrandit. Non disponible pour les
signaux COMPUTER.
S’ajuste au format 16:9 tout en
préservant le rapport d’aspect
d’origine. Quitter le mode menu puis
appuyer sur FG pour ajuster l’image
verticalement.
Ajuste l’image au format cinescope,
letter box exceptée. Quitter le mode
menu puis appuyer sur FG pour
ajuster l’image verticalement.
4:3
Signal
compressé
16:9
Letter box
14:9
Letter Box
2.35:1
Cinescope
14:9Ajuste l’image au format 14:9.
QSignaux COMPONENT
Accessible pour les signaux 1 125 (1 080)/50i, 1 125 (1 080)/60i, 1 125 (1 080)/50p, 1 125 (1 080)/60p,
1 125 (1 080)/24p, 750 (720)/50p et 750 (720)/60p.
4:316:9Cinescope
Taille d'origine
ÉLARGI HORIZ.Ajuste l’image horizontalement au format 16:9.
Ajuste l’image verticalement au format 16:9. Quitter puis
ADAPTATION V.
ZOOM
appuyer sur F G pour faire défiler l’image verticalement
afin de l’ajuster.
S’ajuste au format 16:9 tout en préservant le rapport
d’aspect d’origine. Quitter le mode menu puis appuyer sur
FG pour ajuster l’image verticalement.
Réglages
FRANÇAIS - 37
Page 38
Menu POSITION
WSS
WSS (Wide Screen Signalling) est une fonction qui
permet de détecter la présence d’un signal PAL/
625p (576p)/625i (576i) et de commuter le rapport
d’aspect à la valeur adéquate si ce signal dispose de
l’identifiant correspondant. Il est possible de désactiver
le système manuellement.
SURBALAYAGE
Si les 4 bords d’une image sont partiellement coupés,
vous pouvez utiliser cette fonction pour les régler et les
projeter correctement.
Plage de réglage : 0 à +10SURBALAYAGE n’est pas disponible pour les
signaux COMPUTER.
Rétrécir
Élargir
CORRECTION
TRAPEZOÏDALE
Si le projecteur n’est pas perpendiculaire à l’écran, ou si
l’écran de projection est incliné, vous pouvez corriger la
distorsion trapézoïdale verticalement.
ImageFonctionnement
Plage de réglage : -32 à 32
REMARQUE :
• Vous pouvez corriger la distorsion de 30 degrés à partir
du plan vertical. Il est recommandé de minimiser la
distorsion lors de l'installation du projecteur afin
d’obtenir une meilleure qualité d’image.
• Un certain niveau de distorsion peut être maintenu par
le réglage de décalage de l'objectif.
• La distorsion de l'écran de menu principal n'est pas
corrigeable.
• Le résultat de la correction trapézoïdale affecte le
rapport d’aspect et la taille de l’image.
Réglages
RÉGLAGE AUTOMATIQUE
Vous pouvez régler POSITION-V, POSITION-H,
RÉGLAGE D'HORLOGE et RÉGLAGE DE PHASE
automatiquement lors de la connexion via un
COMPUTER IN. Appuyer sur VALIDER pour les régler
simultanément.
38 - FRANÇAIS
Page 39
CONTRÔLE DU ZOOM
TOUCHE DE FONCTION
TélécommandePanneau de commande
Voir « Navigation dans le MENU » à la page 30.Voir « Menu principal et sous-menus »
à la page 28.
ZOOM/FOCUS
Vous pouvez utiliser les 2 mires de test afin d’ajuster la
mise au point et de zoomer l’image. Voir
« Positionnement et décalage de l’objectif »
à la page 16.
1. Appuyer sur ENTER pour afficher la mire de test 1.
Appuyer sur F G pour effectuer la mise au point et
sur I H pour ajuster le zoom.
FOCUS
RETOUR
ZOOM
VALIDER
2. Appuyer sur ENTER pour afficher la mire de test 2.
Appuyer sur F G pour effectuer la mise au point et
sur I H pour ajuster le zoom.
FOCUS
RETOUR
ZOOM
VALIDER
3. Appuyer sur ENTER pour afficher l’image projetée.
Vous pouvez vérifier que les réglages sont adaptés
à l’image projetée.
4. Appuyer sur MENU ou RETURN pour revenir au
menu précédent, ou appuyer à plusieurs reprises
pour quitter le mode de menu.
REMARQUE :
• Si le projecteur et/ou l’écran est incliné, effectuer la
mise au point par rapport au centre de l’image. Il est
possible que les bords supérieurs et inférieurs de
l’image soient flous.
• En cas de distorsion trapézoïdale, régler le paramètre
CORRECTION DE TRAPÈZE dans le menu
POSITION.
TélécommandePanneau de commande
Voir « Navigation dans le MENU » à la page 30.Voir « Menu principal et sous-menus »
à la page 28.
TOUCHE1/2/3
Vous pouvez attribuer certaines options au menu avec
les 3 touches de fonction pour un fonctionnement
instantané.
1. Sélectionner la touche désirée TOUCHE1,
TOUCHE2 ou TOUCHE3 et appuyer sur la touche
VALIDER.
2. Appuyer sur F G I H pour sélectionner les
options du menu souhaitées et appuyer sur la
touche VALIDER.
RÉGLAGE AUTOMATIQUE CHARG. MEM.
CONTRASTELUMINOSITÉ
CONTRASTE RLUMINOSITÉ R
CONTRASTE GLUMINOSITÉ G
CONTRASTE BLUMINOSITÉ B
QFonction VIERGE
Vous pouvez arrêter momentanément la projection
pour permettre des économies d'énergie. Appuyer
sur n'importe quelle touche excepté LUMIÈRE et
les touches d'apprentissage de télécommande.
REGLAGE DE
SEPARATION
REGLAGE DU PROFIL
AUTOMATIQUE
Réglages
FRANÇAIS - 39
Page 40
Menu OPTION
TélécommandePanneau de commande
Voir « Navigation dans le MENU » à la page 30.Voir « Menu principal et sous-menus »
à la page 28.
GUIDE D'ENTREE
Lorsque vous changez de méthode d'entrée, le guide
s'affiche en haut à droite de l'écran. Les méthodes
d’affichage suivantes sont disponibles. Appuyer sur
IH pour naviguer parmi les options.
OptionsFonction
NONDésactiver le guide.
Afficher la méthode d’entrée sous forme
SIMPLIFIÉ
DÉTAILLÉ
de texte. AFFICHAGE À L'ÉCRAN
disparaît après environ 5 secondes en
cas d’inactivité.
Afficher la méthode d’entrée sous forme
de graphique. L’AFFICHAGE À L'ÉCRAN disparaît après environ 10
secondes en cas d’inactivité.
COULEUR DE FOND
Vous pouvez choisir la couleur de l'écran entre BLEU et
NOIR lorsque le projecteur est au repos. Appuyer sur
I H pour sélectionner.
LOGO DEDÉMARRAGE
Vous pouvez activer/désactiver le logo affiché lors de la
mise en marche du projecteur. Appuyer sur I H pour
sélectionner l'option requise. DÉMARRAGE LOGO
s'affiche pendant 30 secondes.
OUIActiverNONDésactiver
RECHERCHE AUTO
Lorsque le projecteur est activé, les bornes d’entrée sont
détectées et un signal d’entrée est sélectionné
automatiquement. Vous pouvez activer/désactiver
le système. Appuyer sur I H pour naviguer dans
l'option.
OUIActiverNONDésactiver
REMARQUE :
• Lorsqu'aucun signal n’est détecté, la dernière entrée
utilisée sera sélectionnée.
NIVEAU DU SIGNAL HDMI
APPARENCE MENU
Vous pouvez changer la couleur de l’arrière-plan du
menu. Appuyer sur I H pour naviguer dans l'option.
Vous pouvez changer la position d’affichage du menu.
Appuyer sur I H pour naviguer dans l'option.
HAUT
GAUCHE
BAS
GAUCHE
HAUT
CENTRE
CENTRE
BAS
CENTRE
BAS DROITE
HAUT
DROITE
Lorsqu'un signal HDMI IN est sélectionné, vous pouvez
choisir entre le signal HDMI NORMAL ou ÉTENDU pour
afficher l'image. Appuyer sur I H pour sélectionner une
option.
NORMALPour dispositif général HDMIÉTENDUPour dispositif général HDMI avec
signaux étendus.
REMARQUE :
• NIVEAU SIGNAL HDMI n'est pas accessible avec
certains équipements.
REACTIVITE
Vous pouvez réduire le retard d'affichage de l'image des
signaux entrelacés.
NORMALDonne la priorité à la qualité
de l'image
RAPIDEDonne la priorité à la réponse
de trame
40 - FRANÇAIS
Page 41
Menu OPTION
INSTALLATION
Lors de l’installation du projecteur, sélectionner la
méthode de projection en fonction de la position du
projecteur. Appuyer sur I H pour naviguer parmi les
options. Voir « Méthode de projection » à la page 15.
FAÇADE/SOL
FAÇADE/PLAFOND
ARRIÈRE/SOL
ARR. /PLAFOND
Configuration sur un bureau/au
sol et projection avant
Fixation au plafond et projection
avant
Configuration sur un bureau/au
sol et projection arrière
Fixation au plafond et projection
arrière
MISE EN SOMMEIL
Vous pouvez sélectionner la durée requise et régler la
minuterie pour mettre automatiquement le projecteur
hors tension. 3 minutes avant l’arrêt, le décompte des
minutes s'affiche en bas à droite. Appuyer sur I H pour
naviguer parmi les options. Voir « Arrêt automatique
du projecteur » à la page 25.
ALTITUDE
Si vous utilisez le projecteur à une altitude élevée, le
réglage ALTITUDE doit être effectué sur HAUTE pour
sélectionner la vitesse élevée du ventilateur. Appuyer
sur I H pour sélectionner l'option requise.
BASSELa vitesse du ventilateur est faible.HAUTELa vitesse du ventilateur est élevée.
REMARQUE :
• A 1 400 m (4 593 ft) au-dessus du niveau de la mer, le
réglage doit être sur HAUTE.
• Le niveau sonore du ventilateur dépend du réglage de
ALTITUDE.
PUISSANCE DE LA LAMPE
Vous pouvez régler la puissance de la lampe pour faire
des économies d’électricité, prolonger la durée de vie de
la lampe et réduire le bruit.
OptionsFonction
NORMAL
MODE ECO
Lorsqu'une luminance plus forte
est souhaitée.
Lorsqu'une luminance plus faible
est suffisante.
REMARQUE :
• Lorsqu’aucun signal d’entrée n’est détecté, la fonction
est désactivée.
DURÉE D'UTILISATION DE
LA LAMPE
Vous pouvez vérifier la durée d’utilisation de la lampe.
REMARQUE :
• DURÉE DE LA LAMPE est utile pour programmer le
remplacement de la lampe. Voir « Remplacement de la
lampe » à la page 44.
Réglages
FRANÇAIS - 41
Page 42
Indicateurs TEMP et LAMP
Résoudre les problèmes indiqués
Les indicateurs LAMP et/ou TEMP vous informent en cas de
dysfonctionnement du projecteur. Résoudre les problèmes indiqués
comme suit.
1. Vérifier le statut des indicateurs et du projecteur, puis éteindre le
projecteur en respectant la procédure.
2. Déterminer la cause du dysfonctionnement en fonction du statut
des indicateurs LAMP et/ou TEMP.
3. Suivre les instructions ci-dessous pour chaque indication et
résoudre le problème.
4. Allumer le projecteur en respectant la procédure et vérifier que
l’indicateur ne signale plus de problème.
REMARQUE :
• Si aucun problème n’est détecté ou si le problème persiste, ne pas allumer le projecteur. Contacter un centre de service
après-vente agréé.
J Indicateur LAMP
Indicateur
Allumé en rougeClignote rouge
POWER LAMP
TEMP
Problème
Cause
Remède
J Indicateur TEMP
Indicateur
ProblèmeLa température ambiante et/ou la température à l’intérieur de l’appareil est anormalement élevée.
Cause
Entretien
Remède
DURÉE DE LA
LAMPE a atteint 1 800
heures.
La lampe atteint bientôt
la fin de sa durée de
vie et elle doit être
remplacée.
Voir « Remplacement
de la lampe »
à la page 44.
Allumé en rouge, projection toujours activeClignote en rouge et bouton POWER désactivé
Les orifices d'aération
sont obstrués.
Ôter les objets qui
obstruent les orifices
d'aération ou dégager
l'espace autour du
projecteur.
Panne du circuit électrique de la lampe, fonctionnement anormal ou
endommagement de la lampe.
Le bouton MAIN POWER a été réactivé
avant que la lampe ait
suffisamment refroidi.
Laisser la lampe
refroidir et activer le
bouton MAIN POWER.
La température de la
pièce est trop élevée.
Réinstaller le
projecteur dans une
pièce dont la
température est
régulée. Voir page 52.
Panne du circuit
électrique de la lampe,
fonctionnement
anormal.
Contacter un centre de
service après-vente
agréé.
Le filtre à air est
excessivement sale et
la ventilation est
médiocre.
Remplacer le filtre à air
en respectant la
procédure. Voir
page 43.
Endommagement de la
lampe.
Voir « Remplacement
de la lampe »
à la page 44.
Le projecteur est situé
à une altitude trop
élevée (au-dessus de
1 400 m).
Mettre le projecteur en
marche et régler
ALTITUDE sur
HAUTE.
Voir page 41.
42 - FRANÇAIS
Page 43
Soin et remplacement
Nettoyage du projecteur
J Avant de nettoyer le projecteur
Désactiver le bouton MAIN POWER en respectant la procédure et débrancher le cordon d'alimentation de la prise de
courant.
Débrancher tous les câbles du projecteur.
J Nettoyage de la surface extérieure du projecteur
Essuyer la saleté et la poussière avec un chiffon doux.
Si la saleté part difficilement, imbiber le chiffon d’un détergent neutre dilué avec de l’eau, l’essorer puis essuyer le
projecteur. Sécher le projecteur avec un chiffon sec.
Si vous utilisez des lingettes imbibées, suivre les instructions fournies avec celles-ci.
J Nettoyage de la surface de l’objectif
Essuyer la saleté et la poussière avec un chiffon doux et sans peluche.
S’assurer que la surface de l’objectif ne contient plus de saletés ni de poussières. Car celles-ci seraient grossies et
projetées sur l’écran.
J Nettoyage du filtre à air
Si le filtre à air est excessivement sale, la température interne du projecteur augmente et risque de causer un
dysfonctionnement. Nettoyer régulièrement le filtre à air toutes les 100 heures d'utilisation.
1. Placer un doigt sous le filtre à air
2. Soulever légèrement et tirer le filtre à air pour le retirer.
3. Aspirer la saleté et la poussière du filtre à air.
Ne pas laver le filtre à air.
4. Mettre en place et faire légèrement coulisser le filtre à air dans le port de prise d'air pour le fixer.
Assurez-vous que le filtre à air clique lorqu'il est mis en place.
REMARQUE :
• Ne pas utiliser le projecteur sans le filtre à air.
J Remplacement du filtre à air
Le filtre à air doit être remplacé lorsque le nettoyage est inefficace et lors du remplacement de la lampe. Un
filtre à air de rechange est fourni avec la lampe de rechange ET-LAE1000. Contacter un centre de service
après-vente agréé pour acquérir le filtre à air optionnel.
Entretien
FRANÇAIS - 43
Page 44
Soin et remplacement
Remplacement de la lampe
J Avant de remplacer la lampe
Désactiver le bouton MAIN POWER en respectant la procédure et débrancher le cordon d'alimentation de la prise de
courant.
Assurez-vous que la lampe et les parties environnantes sont suffisamment refroidies.Débrancher tous les câbles du projecteur.Préparer un tournevis cruciforme.Contacter un centre de service après-vente agréé pour acheter une lampe de rechange (ET-LAE1000).Lorsque le projecteur est fixé au plafond, ne pas travailler directement sous le projecteur, ni placer sa tête trop près du
projecteur.
REMARQUE :
• Avant de remplacer la lampe, la laisser refroidir pour éviter les risques de brûlures, les dommages et autres dangers.
• Ne pas essayer de la remplacer par une lampe non agréée.
J Quand remplacer la lampe
La lampe est un consommable et sa luminosité diminue au fur et à mesure de son utilisation. L'indicateur
LAMP vous informe du moment du remplacement à 1 800 heures, puis le projecteur s'éteint à 2 000 heures.
Ces chiffres sont seulement indicatifs et peuvent être réduits en fonction des conditions d'utilisation et de
l'environnement, des caractéristiques de la lampe, etc. Vous pouvez vérifier la durée d’utilisation à l'aide de la
fonction DURÉE DE LA LAMPE dans le menu OPTION.
A l’écranIndicateur LAMP
Indication
Plus de 1 800 heures
Plus de 2 000 heures
REMPLACER LA LAMPE
Le message « REMPLACER LA LAMPE »
s'affiche en haut à gauche de l’écran pendant
30 secondes.
Pour effacer le message, appuyer sur n’importe
quelle touche.
Le message « REMPLACER LA LAMPE »
s'affiche en haut à gauche de l’écran et reste
affiché jusqu’a ce que vous réagissiez.
Pour effacer le message immédiatement,
appuyer sur n’importe quelle touche.
REMARQUE :
• Les durées indicatrices, 1 800 et 2 000 heures, sont des estimations basées sur certaines conditions et ne représentent
pas des durées garanties. Les conditions de l'estimation sont : PUISSANCE DE LA LAMPE dans le menu OPTION réglé
sur NORMAL.
• Pour prolonger la durée de vie de la lampe, régler la fonction PUISSANCE DE LA LAMPE dans le menu OPTION sur
MODE ECO. Voir « PUISSANCE DE LA LAMPE » à la page 41.
• Pour plus d'informations à propos de la lampe, par exemple la durée garantie, lire les instructions fournies avec la lampe.
J Ouverture du couvercle supérieur
Entretien
1. Saisir les extrémités du couvercle supérieur et
soulever légèrement pour l'ouvrir.
2. Décrocher le crochet de sûreté du projecteur.
3. Tout en soulevant le couvercle supérieur, appuyer
sur un des boutons de chaque côté de la charnière
pour le retirer.
Lorsque le projecteur est fixé au plafond, il n'est pas
nécessaire de retirer les charnières.
4. Mettre le couvercle supérieur de côté.
S'allume en rouge.
Appuyer ici
REMARQUE : Lorsque le projecteur est
fixé au plafond ;
• Placez-vous derrière le projecteur, puis ouvrez et
fermez le couvercle supérieur.
• Ne pas travailler directement sous le projecteur, ni
placer votre tête trop près du projecteur.
44 - FRANÇAIS
CharnièresCrochet de sûreté du Couvercle
supérieur
Page 45
J Extraction et remplacement de la lampe
MISE EN SOMMEILNON
Soin et remplacement
1. Desserrer à l’aide d’un tournevis en étoile les 3 vis de fixation
de la lampe jusqu’à ce qu’elles puissent tourner librement.
2. Tenir la poignée de la lampe et libérer le verrou de la lampe.
Vis de fixation
de la lampe
3. Retirer doucement la lampe du projecteur.
4. Installer la nouvelle lampe en veillant à respecter le sens
d’insertion.
Appuyer sur le dessus de la lampe pour vous assurer qu’elle est bien en place.
5. Visser fermement les vis de fixation de la lampe à l’aide d’un tournevis
cruciforme.
J Fixation du couvercle supérieur
1. Fixer les charnières du couvercle supérieur au projecteur et appuyer
légèrement jusqu’à ce qu’un clic se fasse entendre.
Lorsque le projecteur est fixé au plafond, il n'est pas nécessaire de fixer les charnières.
2. Accrocher le crochet de sûreté du couvercle supérieur au projecteur.
3. Accrocher les languettes du couvercle supérieur à l'avant du projecteur et
abaisser doucement.
4. Appuyer doucement sur l'arrière jusqu’à ce qu’il clique.
Veiller à accrocher le crochet de sûreté du couvercle supérieur au projecteur.
Verrouillage
de la lampe
Appuyer ici
Appuyer ici
REMARQUE :
• Vérifier que la lampe et le couvercle supérieur ont été correctement mis en place. S'ils ne sont
pas correctement fixés, le circuit de protection risque d'empêcher le démarrage du projecteur.
• Lors de son extraction, saisir la lampe par la poignée en la maintenant parallèle. Certaines
parties de la lampe sont saillantes et pourraient vous blesser.
• Ne pas allumer le projecteur lorsque le couvercle supérieur est ouvert.
• Lorsque le projecteur est fixé au plafond, maintenir la lampe parallèle et la soulever.
J Réinitialisation de DURÉE DE LA LAMPE
Si la durée d’utilisation de la lampe a dépassé les 2 000 heures (lorsque PUISSANCE DE LA LAMPE a été
réglé sur NORMAL), le projecteur passe automatiquement en mode veille après environ 10 minutes
d’utilisation. La procédure de réinitialisation doit donc être terminée en moins de 10 minutes.
1. Brancher le câble d'alimentation au projecteur et à
une prise de courant, puis activer le bouton MAIN POWER.
2. Appuyer sur la touche POWER.
3. Appuyer sur la touche MENU pour ouvrir le menu.
4. Appuyer sur la touche F G pour sélectionner
OPTION et appuyer sur ENTER.
5. Appuyer sur la touche F G pour sélectionner
DURÉE DE LA LAMPE.
ALTITUDE
PUISSANCE DE LA LAMPE
DURÉE DE LA LAMPE
BASSE
MODE NORMAL
1820H
6. Maintenez la touche ENTER enfoncée pendant
environ 3 secondes.
7. L’écran de configuration s’affiche alors,
sélectionner OUI.
8. Désactiver la touche POWER pour remettre à zéro
la durée de DURÉE DE LA LAMPE.
9. Vérifier que la durée de DURÉE DE LA LAMPE
est remise à « 0 ».
Entretien
FRANÇAIS - 45
Page 46
Dépannage
Si un problème persiste, contacter le revendeur.
ProblèmeCause
Impossible d’allumer
l’appareil.
Aucune image ne s'affiche.
L’image est floue.
La couleur est pâle ou
grisâtre.
La Télécommande ne
fonctionne pas.
L’image n’est pas projetée
correctement.
L’image en provenance de
l’ordinateur ne s'affiche
pas.
Le cordon d’alimentation n’est pas branché.L’interrupteur MAIN POWER est sur la position arrêt.La prise n’est pas alimentée.L’indicateur TEMP est allumé ou clignote.L’indicateur LAMP est allumé ou clignote.Le couvercle de la lampe n’a pas été installé correctement.Les disjoncteurs se sont déclenchés.
Il se peut que la source d’entrée du signal vidéo ne soit
pas connectée correctement à la borne correspondante.
Il se peut que le réglage de sélection d’entrée ne soit pas correct.Il se peut que le réglage de LUMINOSITÉ soit au minimum.Il se peut que la fonction OBTURATEUR soit activée.Le bouchon d’objectif est peut-être encore fixé à l’objectif.
La mise au point de l’objectif n’est pas réglée correctement.Le projecteur n’est pas placé à la distance correcte de l’écran.L’objectif est sale.Le projecteur est trop incliné.
Les réglages de COULEUR et de TEINTE sont incorrects.La source d’entrée connectée au projecteur n’est pas réglée
correctement.
Les piles sont usées.Les piles ne sont pas insérées correctement.Le capteur de signal de télécommande du projecteur est peut-être
bloqué.
La télécommande est hors de la plage de fonctionnement.Le format du signal (SYSTÈME-TV) n’est pas réglé correctement.
Il y a un problème avec le magnétoscope ou une autre source du
signal.
Le signal reçu n'est pas compatible avec le projecteur.Le câble est peut-être plus long que le câble optionnel.
La sortie vidéo externe de l’ordinateur portable est peut-être réglée
incorrectement. (« Vous pouvez changer les paramètres de la sortie
externe en appuyant simultanément sur les touches [Fn] + [F3] ou [Fn]
+ [F10]. La méthode à utiliser varie selon le type d’ordinateur ; pour
plus de détails, se reporter à la documentation fournie avec
l’ordinateur. »)
Pages de
référence
19
20
19
42
42
44
-
18
23
31
39
12
21
14
10
16
31
28
11
22
22
34
-
47
48
Entretien
46 - FRANÇAIS
Page 47
Informations techniques
Liste des signaux compatibles
Résolution
ModeAffichage
NTSC/NTSC 4.43/
PAL -M/PA L60
PAL/PAL-N/SECAM-720 x 576i15,650,0-A
525i(480i)525i720 x 480i15,759,913,5A
625i(576i)625i720 x 576i15,650,013,5A
525p(480p)525p720 x 483i31,559,927,0A
625p(576p)625p720 x 576i31,350,027,0A
1 125 (1 080)/60i1 125/60i1 920 x 1 080i33,860,074,3AA
1 125 (1 080)/50i1 125/50i1 920 x 1 080i28,150,074,3AA
1 125 (1 080)/24p1 125/24p1 920 x 1 08027,024,074,3AACOMPONENT/HDMI
1 125 (1 080)/60p1 125/60p1 920 x 1 08067,560,0148,5AA
1 125 (1 080)/50p1 125/50p1 920 x 1 08056,350,0148,5AA
750 (720)/60p750/60p 1 280 x 72045,060,074,3AA
750 (720)/50p750/50p 1 280 x 72037,550,074,3AA
VGA480VGA60640 x 48031,559,925,2A
WIDE480WIDE480856 x 48030,160,131,5A
SVGASVGA55800 x 60035,256,336,0A
WIDE600WIDE6001 072 x 60037,259,951,4A
WIDE720WIDE7201 280 x 72045,160,176,5AA
XGAXGA601 024 x 76848,460,065,0A
WIDE768WIDE7681 280 x 76845,356,576,2A
MXGAMXGA701 152 x 86464,071,294,2A
SXGASXGA601 280 x 1 02464,060,0108,0A
SXGA60+SXGA60+1 400 x 1 05065,159,9122,4A
WIDE768-2WIDE768-21 360 x 76848,859,874,3A
WIDE800WIDE8001 280 x 80049,759,883,5A
WIDE900WIDE9001 440 x 90055,959,8106,5A
*1. Le « i » après la résolution indique un signal entrelacé.
*2. Les symboles suivants sont utilisés pour indiquer la qualité d’image.
AALa meilleure qualité d’image peut être obtenue.
ALes signaux sont convertis par le circuit de traitement d’image avant que l’image soit projetée.
-720 x 480i15,759,9-A
VGA75640 x 48037,575,031,5A
VGA85640 x 48043,385,036,0A
VGA138640 x 48072,1138,062,3A
SVGA60800 x 60037,960,340,0A
SVGA70800 x 60048,172,250,0A
SVGA75800 x 60046,975,049,5A
SVGA85800 x 60053,785,156,3A
XGA701 024 x 76856,570,175,0A
XGA751 024 x 76860,075,078,8A
XGA851 024 x 76868,785,094,5A
XGA891 024 x 76872,189,099,2A
MXGA751 152 x 86467,574,9108,0A
de
l’affichage
(points)
*1
Fréquence
de balayage
H
(kHz)
V (Hz)
Fréquence
d’horloge
(MHz)
Qualité
d’image
*2
Bornes
VIDÉO/S-VIDEO
COMPONENT
COMPONENT/HDMI
COMPONENT/
HDMI/COMPUTER
COMPONENT/
HDMI/COMPUTER
COMPONENT/HDMI
COMPUTER
FRANÇAIS - 47
Annexe
Page 48
Informations techniques
Borne série
Le connecteur série qui se trouve sur le panneau des connecteurs du projecteur est conforme aux spécifications de
l’interface RS-232C, de sorte que le projecteur puisse être commandé par un ordinateur personnel relié à ce
connecteur.
J Connexion
D-sub 9 broches (mâle)
Borne série (femelle)
Ordinateur
REMARQUE :
• N’utiliser que le câble d’interface série RS-232C avec âme en ferrite, type ET-ADSER.
Le projecteur ne peut pas recevoir de commandes pendant les 10 secondes qui suivent l’allumage de la
Annexe
lampe. Attendre 10 secondes avant d’envoyer la commande.
Si plusieurs commandes sont envoyées, vérifier qu’une réponse du projecteur a été reçue pour chaque
commande avant d’envoyer la commande suivante.
Lorsqu’une commande ne nécessitant pas de paramètres est envoyée, il est inutile de taper les deux
points (:).
Si une commande incorrecte est envoyée à partir de I’ordinateur personnel, la commande ER401 sera
envoyée du projecteur à l’ordinateur personnel.
48 - FRANÇAIS
3 octets
1 octetFin
1 octet–
4 octets
(03h)
Les données envoyées par l’ordinateur
commenceront avec STX, puis
continueront avec Commande, Paramètre
et se termineront avec ETX. Vous
pouvez ajouter le paramètre requis.
Page 49
Informations techniques
J Réglages de communication
Niveau de signalRS-232CLongueur de caractère 8 bits
Méthode de sync.AsynchroneBit d’arrêt1 bit
Débit en bauds9 600 bpsParamètre XAucun
ParitéAucunParamètre SAucun
J Commandes de contrôle
Commande
PON
POF
IIS
OMN
OEN
OBK
OCU/OCD/
OCL/OCR
OLE
OST
OFZ
OOT
OSH
OVM
OWM
VS1
VPM
Contenu du
contrôle
ALIMENTATION ON
ALIMENTATION OFF
INPUT
MAINAffichage du menu principal.
VALIDERActivation des éléments sélectionnés dans le mode menu.
RETOURRetour au menu précédent ou sortie du mode menu.
Touches de navigation
OBJECTIFAffichage du menu CONTRÔLE DU ZOOM.
StandardRéinitialisation au réglage par défaut. (page 22)
GEL D'IMAGE
MISE EN SOMMEIL
VIERGE
IMAGE
PROFIL
ASPECTCommutation du rapport d’aspect. (page 23)
MODE IMAGE
En mode veille, toutes les commandes autres que la commande PON sont ignorées.
La commande PON est ignorée pendant le contrôle OUI de la lampe.
Si la commande PON est reçue alors que le ventilateur de refroidissement fonctionne après
l'extinction de la lampe, la lampe n'est pas rallumée immédiatement, afin de la préserver.
Paramètre :
CP1 = COMPONENT1 IN
SVD = S-VIDEO IN
HD1 = HDMI1 IN
HD3 = HDMI3 IN
OCU = touche F
OCD = touche G
Gel de l'image projetée.
Paramètre :
0 = NON1 = OUI
Réglage de la durée pour l'extinction automatique de l’appareil. (page 25)
0 = NON1 = 60min.2 = 90min.3 = 120min.4 = 150min.
5 = 180min.6 = 210min.7 = 240min.
Interruption temporaire de la projection.
Envoyer la commande pour commuter entre l'activation et la désactivation.
Ne pas envoyer plusieurs fois la commande.
Activation du menu IMAGE. Envoyer la commande pour changer les éléments du menu.
(page 25)
Activation de PROFIL.
Paramètre :
0 = NON
1 = BALAYAGE COMPLET (Y)
2 = BALAYAGE COMPLET (R)
3 = BALAYAGE COMPLET (G)
4 = BALAYAGE COMPLET (B)
Changement de MODE IMAGE. (page 25)
Paramètre :
NOR = NORMAL DYN = DYNAMIQUE CL1 = COLOUR2CL2 = COLOUR1
CN1 = CINÉMA 1 CN2 = CINÉMA 2 CN3 = CINÉMA 3
Remarques
CP2 = COMPONENT2 IN
VID = VIDEO IN
HD2 = HDMI2 IN
RG1 = COMPUTER IN
OCL = touche I
OCR = touche H
(page 24)
5 = BALAYAGE UNE LIGNE (Y)
6 = BALAYAGE UNE LIGNE (R)
7 = BALAYAGE UNE LIGNE (G)
8 = BALAYAGE UNE LIGNE (B)
Paramètre :
0 = NON
1 = BALAYAGE COMPLET (Y)
2 = BALAYAGE COMPLET (R)
3 = BALAYAGE COMPLET (G)
4 = BALAYAGE COMPLET (B)
Paramètre
CP2 = COMPONENT2 IN
VID = VIDEO IN
HD2 = HDMI2 IN
RG1 = COMPUTER IN
5 = BALAYAGE UNE LIGNE (Y)
6 = BALAYAGE UNE LIGNE (R)
7 = BALAYAGE UNE LIGNE (G)
8 = BALAYAGE UNE LIGNE (B)
Annexe
50 - FRANÇAIS
Page 51
Informations techniques
Dispositifs de sécurité du support de fixation au plafond
Bien que le projecteur et le support de fixation au plafond soient de conception suffisamment solide, veillez à fixer le
câble de sûreté fourni au projecteur en cas de fixation au plafond.
REMARQUE :
• Même pendant la période de garantie, le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dégâts ou accidents causés
par l'utilisation d'un support de fixation au plafond ne provenant pas d'un distributeur agréé ou monté incorrectement.
• Utiliser un tournevis dynamométrique, mais ne pas utiliser de tournevis électrique ou à impact.
• L'installation du support de fixation au plafond ne doit être effectuée que par un technicien qualifié.
• Si le support de fixation au plafond n'est pas utilisé, il doit être démonté rapidement.
J Installation du câble de sûreté
1. Installer le support de fixation au plafond en respectant le mode d'emploi.
2. Enrouler le câble de sûreté autour du support de fixation au plafond en laissant peu de jeu.
Faire passer l'extrémité du câble dotée d'un verrou à travers la boucle de l'autre extrémité du câble.
3. Fixer le verrou au bas du projecteur à l'aide de la vis fournie.
Couple de serrage : 1,25±0,2 N·m
* Le modèle ci-dessus est le ET-PKE1000S.
Annexe
FRANÇAIS - 51
Page 52
Informations techniques
Caractéristiques techniques
AlimentationCA 100 – 240 V 50 Hz/60 Hz
Consommation
Ampérage2,8 A – 1,2 A
Taille du panneau
(diagonale)
Panneau
d’affichage
à cristaux
liquides
Objectif
LampeLampe UHM (165 W)
Luminosité1 500 lm
Conditions d’utilisation
Fréquence de
*1
balayage
(pour des
signaux RGB)
Rapport d’aspect16 : 9
Méthode d’affichage3 panneaux d’affichage à cristaux liquides transparents (RGB)
PilotagePar matrice active
Pixels2 073 600 (1 980 x 1 080) x 3 panneaux
Fréquence de
balayage horizontal
Fréquence de
balayage vertical
Fréquence d’horlogeMoins de 150 MHz
240 W
En mode veille (quand le ventilateur est arrêté) : 0,08 W
0,74 type (17,78 mm)
Zoom manuel (2x)/Mise au point manuelle
F 1.9 - 3.2, f 22,4 mm - 44,8 mm
Température
Humidité
30 kHz – 70 kHz
50 Hz – 85 Hz
0 °C - 40 °C (32 °F - 104 °F)
Lorsque ALTITUDE (page 41)
est réglé sur OUI : 0 °C - 35 °C
(32 °F - 95 °F)
20 % – 80 % (sans condensation)
Signaux COMPONENT (YPBPR)
Système de couleurs7 (NTSC/NTSC 4.43/PAL/PAL-M/PAL-N/PAL60/SECAM)
Taille de la projection40" - 200" (1 016 mm - 5 080 mm)
Distance de projection1,2 m - 12 m (3'11" - 39'4")
28,5 mm (1 -3/32") (parties
saillantes non comprises)
FRANÇAIS - 53
Annexe
Page 54
Informations techniques
Dimensions
300 (11-23/32)
15 (19/6)
Unité : mm
230 (9 -1/32)
460 (18 -3/32)
60 (2 -5/16)
17 (-21/32)
147 (5 -25/32)
116
(4 -9/16)
130
Annexe
54 - FRANÇAIS
Page 55
Informations techniques
Marques commerciales
VGA et XGA sont des marques commerciales de International Business Machines Corporation.S-VGA est une marque commerciale déposée de Video Electronics Standards Association.HDMI, le logo HDMI et High Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des
marques commerciales déposées de HDMI Licensing LLC.
La police utilisée dans les affichages à l’écran est une police bitmap Ricoh, fabriquée et vendue par Ricoh
Company Ltd.
Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Ce mode d'emploi est imprimé sur papier recyclé.
FRANÇAIS - 55
Annexe
Page 56
Index
A
B
C
D
Annexe
AC IN ......................................................................13