PANASONIC PT-AE2000E User Manual [de]

Page 1
Bedienungsanleitung
LCD-Projektor
Modell-Nr. PT-AE2000E
Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme des Geräts diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
TQBJ0234
DEUTSCH
Page 2

Wichtige Hinweise zur Sicherheit

Wichtige
Lieber Panasonic-Kunde:
In dieser Bedienungsanleitung finden Sie alle erforderlichen Informationen zum Betrieb des Projektors. Wir hoffen, dass Sie den bestmöglichen Nutzen aus Ihrem neuen Gerät ziehen und dass Sie mit Ihrem neuen LCD-Projektor von Panasonic vollauf zufrieden sein werden. Die Seriennummer dieses Produkts finden Sie auf der Unterseite des Geräts. Tragen Sie bitte diese Seriennummer in das folgende Feld ein und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
WARNUNG: DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN.
WARNUNG: Zur Vermeidung von Beschädigungen, die ein Feuer oder elektrische Schläge verursachen
Verordnung 3 für Geräuschentwicklung. GSGV, 18. Januar 1991: Der Schalldruckpegel am Bedienerplatz liegt entsprechend ISO 7779 bei höchstens 70 dB (A).
WARNUNG:
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, falls Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht ver-
2. Zur Vermeidung eines elektrischen Schlags darf die Abdeckung nicht entfernt werden. Im Inneren des Geräts
3. Der Erdungskontakt des Netzsteckers darf nicht entfernt werden. Dieses Gerät ist mit einem dreipoligen Netz-
Modellnummer: PT-AE2000E
Seriennummer:
können, darf dieses Gerät weder Regen noch hoher Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
wenden werden.
befinden sich keinerlei zu wartenden Teile. Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur durch qualifiziertes Service-Personal durchgeführt werden.
stecker ausgestattet. Aus Sicherheitsgründen lässt sich der Stecker nur an eine geerdete Netzsteckdose anschließen. Hierbei handelt es sich um eine Sicherheitsvorkehrung. Wenden Sie sich an einen Elektriker, falls sich der Netzstecker nicht an der Steckdose anschließen lässt. Die Steckererdung darf nicht umgangen werden.
VORSICHT: Befolgen Sie die beiliegende Installationsanleitung, um die Einhaltung der Sicherheitsstandards
zu gewährleisten. Dazu gehört auch die Verwendung des im Lieferumfang enthaltenen Netzkabels und der abgeschirmten Schnittstellenkabel, wenn ein Computer oder ein anderes Peripheriegerät angeschlossen wird. Wenn Sie einen seriellen Anschluss verwenden, um einen PC zur externen Steuerung des Projektors anzuschließen, müssen Sie ein im Handel erhältliches serielles RS-232C-Schnittstellenkabel mit Ferritkern verwenden. Durch nicht autorisierte Änderungen und Modifikationen dieses Geräts kann die Berechtigung für den Betrieb verfallen.
Entsprechend der Richtlinie 2004/108/EG, Artikel 9(2) Panasonic-Testcenter Panasonic Service Europe, eine Abteilung der Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland
Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte)
Dieses Symbol auf Produkten und/oder der zugehörigen Dokumentation bedeutet, dass elektrische und elektronische Geräte getrennt vom Hausmüll entsorgt werden müssen. Bringen Sie bitte diese Produkte für die Behandlung, Rohstoffrückgewinnung und für das Recycling zu den kommunalen Sammelstellen bzw. Wertstoff-Sammelhöfen, die diese Geräte kostenlos entgegennehmen. In manchen Ländern können Sie diese Produkte beim Kauf eines ähnlichen neuen Geräts auch vom Händler entsorgen lassen.
Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche schädli­che Auswirkungen auf Mensch und Umwelt, die sich aus einer unsachgemäßen Entsorgung ergeben können. Genauere In­formationen zur nächstgelegenen Sammelstelle bzw. zu Wertstoff-Sammelhöfen erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung. Die unsachgemäße Entsorgung kann in bestimmten Ländern mit Geldbußen belegt werden.
Für Geschäftskunden in der Europäischen Union
Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen möchten. Er hält weitere Informationen für Sie bereit.
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union
Dieses Symbol gilt nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, wenden Sie sich an die Kommunalverwaltung oder Ihren Händler und fragen Sie nach der richtigen Entsorgung.
2 - DEUTSCH
Page 3
WICHTIG: FORMSTECKER (nur Großbritannien)
Wichtige Hinweise zur Sicherheit
LESEN SIE ZU IHRER EIGENEN SICHERHEIT DEN FOLGENDEN TEXT SORGFÄLTIG DURCH.
Das Gerät wird mit einem dreipoligen Formstecker ausgeliefert. Im Stecker befindet sich eine 13-A-Sicherung. Falls die Sicherung ausgetauscht werden muss, darf nur eine Sicherung mit einer Belastbarkeit von 13 A, die von ASTA oder BSI bis BS1362 genehmigt wurde, verwendet werden.
Stellen Sie sicher, dass die Sicherung mit dem ASTA-Zeichen a oder dem BSI-Zeichen ` versehen ist.
Falls die Sicherungsabdeckung des Steckers entfernt werden kann, müssen Sie nach dem Austausch der Sicherung die Abdeckung wieder anbringen. Der Stecker darf nicht ohne Sicherungsabdeckung verwendet werden. Eine Ersatz-Sicherungsabdeckung ist bei einem autorisierten Kundendienst-Zentrum erhältlich.
Falls der Formstecker nicht an Ihrer Wandsteckdose angeschlossen werden kann, müssen Sie die Sicherung entfernen, den Stecker abschneiden und sicher entsorgen. Falls der abgeschnittene Stecker an eine 13-A-Steckdose angeschlossen wird, besteht ein großes Risiko eines elektrischen Schlags.
Wenn ein neuer Stecker angebracht wird, muss der folgende Kabel-Code beachtet werden. Bei Unklarheiten wenden Sie sich bitte an einen qualifizierten Elektriker.
Wichtige
Hinweise
WARNUNG: DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN.
WICHTIG: Die einzelnen Kabellitzen sind durch die folgenden Farben gekennzeichnet:
Grün und Gelb: Erde Blau: Neutral Braun: Stromführend
Falls die Kabelfarben dieses Geräts nicht mit den Kabelfarben Ihres Stecker übereinstimmen, müssen Sie folgendermaßen verfahren.
Das GRÜN UND GELB gekennzeichnete Kabel muss an der mit dem Buchstaben E oder dem Erdungssymbol W oder der GRÜN bzw. GRÜN UND GELB gekennzeichneten Steckerklemme angeschlossen werden.
Das BLAUE Kabel muss an der mit dem Buchstaben N oder der SCHWARZ gekennzeichneten Steckerklemme angeschlossen werden.
Das BRAUNE Kabel muss an der mit dem Buchstaben L oder der ROT gekennzeichneten Steckerklemme angeschlossen werden.
Austauschen der Sicherung: Öffnen Sie das Sicherungsfach mit einem
BS1363/A
13A250V
N
HE-8
L
ASA
Schraubendreher und tauschen Sie die Sicherung aus.
DEUTSCH - 3
Page 4

Inhalt

J Schnellanleitung
1. Aufstellung des Projektors
Siehe „Aufstellung“ auf Seite 14.
2. Anschluss an andere Geräte
Siehe „Anschlüsse“ auf Seite 18.
3. Vorbereitung der Fernbedienung
Siehe „Fernbedienung“ auf Seite 11.
4. Beginn der Projektion
Siehe „Ein- und Ausschalten des Projektors“ auf Seite 19.
Wichtige Hinweise
Wichtige Hinweise zur Sicherheit........................ 2
Hinweise für die Sicherheit .................................. 6
WARNUNG..................................................................6
VORSICHT..................................................................8
Vorsichtshinweise für den Transport ........................... 9
Vorsichtshinweise für die Aufstellung..........................9
Hinweise für den Betrieb ...........................................10
Zubehör ..................................................................... 10
Vorbereitung
Anordnung und Funktion der
Bedienelemente................................................... 11
Fernbedienung ..........................................................11
Projektorgehäuse ......................................................12
Erste Schritte
Aufstellung .......................................................... 14
Größe der Projektionsfläche und Reichweite ............ 14
Projektionsarten.........................................................15
Vorderfuß-Anpassung und Projektionswinkel............15
Objektivverschiebung und -positionierung.................16
Anschlüsse .......................................................... 18
Vor dem Anschluss an den Projektor ........................ 18
Anschluss an COMPONENT IN/VIDEO
IN/S-VIDEO IN...........................................................18
Anschluss an COMPUTER IN/HDMI IN .................... 18
5. Bildanpassung
Siehe „Menü-Navigation“ auf Seite 28.
Grundlagen der Bedienung
Ein- und Ausschalten des Projektors ............... 19
Netzkabel ..................................................................19
POWER-Anzeige....................................................... 19
Einschalten des Projektors........................................20
Ausschalten des Projektors.......................................20
Projizieren eines Bildes...................................... 21
Wahl des Eingangssignals ........................................21
Positionieren des Bildes ............................................ 21
Bedienung der Fernbedienung .......................... 22
Reichweite.................................................................22
Einschalten der Tastenbeleuchtung .......................... 22
Wiederherstellung der fabrikseitig festgelegten
Standardeinstellungen............................................... 22
Standbild ...................................................................22
Umschalten des Eingangssignals..............................23
Umschaltung des Bildseitenverhältnisses ................. 23
Laden einer gespeicherten Einstellung .....................23
Einstellung des Signalstatus mir einer Wellenform ...24
Einstellung von Schärfe und Zoom............................25
Umschalten der Bildauswahl ..................................... 25
Anpassen des Bildes.................................................25
Automatisches Ausschalten des Projektors ..............25
Einrichten eines eigenen Farbprofils ......................... 26
4 - DEUTSCH
Page 5
Inhalt
Einstellungen
Menü-Navigation ..................................................28
Hauptmenü und Untermenüs .................................... 28
Navigation durch das MENÜ..................................... 30
BILDMENÜ ............................................................31
BILDAUSWAHL ........................................................ 31
KONTRAST............................................................... 31
HELLIGKEIT ............................................................. 31
FARBE ......................................................................31
TINT ..........................................................................31
BILDSCHÄRFE ......................................................... 31
FARBTON ................................................................. 32
DYNAM. IRIS ............................................................32
EINGANGS-SIGNALANZEIGE ................................. 32
AUFTEILUNG EINSTELLEN .................................... 32
ERWEIT. MENÜ........................................................ 33
SPEICH. SICHERN................................................... 34
SPEICH. ABRUF....................................................... 34
MEMORY EDIT......................................................... 35
SIGNAL ART............................................................. 35
POSITION-Menü ...................................................36
H-POSITION .............................................................36
V-POSITION ............................................................. 36
DOT CLOCK .............................................................36
CLOCK PHASE......................................................... 36
ASPEKT-FUNKTION ................................................ 36
WSS .......................................................................... 38
BILDGRÖSSE ANPASSEN ......................................38
TRAPEZ .................................................................... 38
AUTOMATIK .............................................................38
OBJEKTIV-EINSTELLUNG...................................39
ZOOM/FOKUS .......................................................... 39
FUNKTIONSTASTEN MENÜ ................................39
BUTTON1/2/3 ........................................................... 39
OPTIONEN-Menü..................................................40
EINGABEFÜHRUNG ................................................40
OSD ANORDNUNG.................................................. 40
OSD POSITION ........................................................40
HINTERGRUND........................................................ 40
EINSCHALT LOGO................................................... 40
AUTOM. SUCHE....................................................... 40
HDMI DYNAMIKBEREICH........................................ 40
FRAME RESPONSE................................................. 40
INSTALLATION......................................................... 41
ABSCHALT UHR ...................................................... 41
HÖHENLAGE............................................................ 41
LAMPENLEISTUNG ................................................. 41
LAMPEN BETRIEBSZEIT......................................... 41
Wartung
Bei leuchtender TEMP- und LAMP-Anzeige ..... 42
Behebung der angezeigten Probleme ...................... 42
Pflege und Ersatzteile......................................... 43
Reinigung des Projektors.......................................... 43
Austausch der Lampe............................................... 44
Fehlerbehebung .................................................. 46
Anhang
Technische Informationen ................................. 47
Verzeichnis kompatibler Signale............................... 47
Serieller Anschluss ................................................... 48
Sicherheitsmaßnahmen für Deckenhalterungen....... 51
Technische Angaben ................................................ 52
Abmessungen........................................................... 54
Eingetragene Warenzeichen..................................... 55
Index..................................................................... 56
Wichtige
Hinweise
VorbereitungErste Schritte
Bedienung
Grundlagen der
EinstellungenWartungAnhang
DEUTSCH - 5
Page 6

Hinweise für die Sicherheit

Wichtige

WARNUNG

Falls Rauch, ungewöhnliche Gerüche und Geräusche aus dem Projektor austreten, muss der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden.
Bei fortgesetztem Betrieb besteht die Gefahr eines
Feuerausbruchs oder eines elektrischen Schlages.
Kontrollieren Sie, dass kein Rauch mehr entsteht und
wenden Sie sich für die Reparatur an einen autorisierten Kundendienst. Versuchen Sie niemals selbst den Projektor zu reparieren.
Der Aufstellungsort muss eine ausreichende Tragfähigkeit für den Projektor aufweisen.
Bei ungenügender Tragfähigkeit kann der Projektor
herunterfallen und beschädigt werden. Dabei besteht eine hohe Verletzungsgefahr.
Installationen, wie das Aufhängen an einer Decke müssen von einem qualifizierten Fachmann durchgeführt werden.
Bei fehlerhafter Installation besteht Verletzungsge-
fahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages.
Verwenden Sie keine andere Deckenhalterung als
eine von Panasonic autorisierte Halterung.
Falls Fremdkörper oder Wasser in den Projektor gelangt sind, der Projektor fallen gelassen wurde oder das Gehäuse beschädigt ist, muss der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden.
Bei fortgesetztem Betrieb besteht die Gefahr eines
Feuerausbruchs oder eines elektrischen Schlages. Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst, um die erforderlichen Reparaturen ausführen zu lassen.
Die Steckdose darf nicht überlastet werden.
Bei Überlastung der Netzsteckdose, wenn z.B. zu
viele Netzadapter angeschlossen sind, besteht Überhitzungsgefahr, die zu einem Brandausbruch führen kann.
Versuchen Sie nicht, den Projektor baulich zu verändern oder zu demontieren.
Die im Inneren vorhandene Hochspannung kann
elektrische Schläge verursachen.
Für Einstellungs- und Reparaturarbeiten müssen Sie
sich an einen autorisierten Kundendienst wenden.
Das Netzkabel sauber halten, es darf nicht mit Staub überdeckt sein.
Bei einer Staubansammlung kann die Isolation durch
Luftfeuchtigkeit beschädigt werden, so dass die Gefahr eines Feuerausbruchs vorhanden ist. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und wischen Sie das Kabel mit einem trockenen Tuch sauber.
Falls Sie den Projektor für längere Zeit nicht verwen-
den, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Der Netzstecker darf nicht mit nassen Händen angefasst werden.
Wenn der Netzstecker mit nassen Händen berührt
wird, kann ein elektrischer Schlag ausgelöst werden.
Den Netzstecker vollständig in die Steckdose einstecken.
Bei unvollständigem Einstecken des Netzsteckers
in die Steckdose kann es zu einem elektrischen Schlag oder Überhitzung kommen.
Verwenden Sie keine beschädigten Stecker oder
lockere Steckdosen.
Den Projektor nicht auf instabile Flächen aufstellen.
Bei der Aufstellung auf einer instabilen oder
geneigten Fläche kann der Projektor herunterfallen oder umkippen, so dass eine hohe Verletzungsgefahr besteht und der Projektor beschädigt werden kann.
Der Projektor darf nicht nass werden.
Es besteht eine hohe Gefahr eines Feuerausbruchs
oder eines elektrischen Schlages.
Das Netzkabel und der Netzstecker dürfen nicht beschädigt werden.
Das Netzkabel darf nicht abgeändert, mit schweren
Gegenständen belastet, erhitzt, verdreht, stark gebogen, gezogen oder gebündelt werden.
Bei Verwendung eines beschädigten Netzkabels
besteht eine hohe Gefahr eines Feuerausbruchs, eines Kurzschlusses oder eines elektrischen Schlages.
Ein beschädigtes Netzkabel muss von einem
autorisierten Kundendienst repariert oder ausgetauscht werden.
Stellen Sie den Projektor auf keine weiche Unterlage wie Teppiche oder Schaumgummi-Matten.
Dadurch kann sich der Projektor überhitzen, was zu
Verbrennungen oder einem Brand führen kann oder der Projektor kann beschädigt werden.
Keine Behälter mit Flüssigkeiten auf den Projektor stellen.
Bei Eindringen von Wasser besteht die Gefahr eines
Feuerausbruchs oder eines elektrischen Schlages.
Wenden Sie sich an einen autorisierten
Kundendienst, falls Wasser in den Projektor eingedrungen ist.
Keine Fremdkörper in den Projektor stecken.
Stecken Sie keine metallenen oder brennbaren
Gegenstände in den Projektor und lassen Sie keine Fremdkörper in den Projektor fallen, weil dabei eine hohe Gefahr eines Feuerausbruchs, eines Kurz­schlusses oder eines elektrischen Schlages besteht.
Die Batterieklemmen dürfen nicht mit metallenen Gegenständen, wie Halsketten oder Haarnadeln in Berührung kommen.
Bei Nichtbeachtung können die Batterien auslaufen,
sich überhitzen, explodieren oder Feuer fangen.
Bewahren Sie Batterien in einem Plastikbeutel auf
und halten Sie sie von metallenen Gegenständen fern.
Berühren Sie auf keinen Fall die ausgelaufene Flüssigkeit einer Batterie.
Falls Ihre Haut in Kontakt mit der Flüssigkeit kommt, könnten Sie sich Hautverletzungen zuziehen. Waschen Sie evtl. auf die Haut gelangte Flüssigkeit sofort mit reichlich Wasser ab und konsultieren Sie einen Arzt.
Falls ausgelaufene Batterieflüssigkeit in Ihre Augen
gelangt sein sollte, könnte dies zur Beeinträchtigung des Sehvermögens oder zum Erblinden führen. Reiben Sie die Augen in einem solchen Fall niemals, waschen Sie sie vielmehr mit reichlich Wasser und konsultieren Sie einen Arzt.
6 - DEUTSCH
Page 7
Während eines Gewitters darf der Projektor oder das Kabel nicht berührt werden.
Es kann ein elektrischer Schlag ausgelöst werden.
Das Gerät darf nicht in einem Badezimmer oder einer Dusche verwendet werden.
Es kann ein elektrischer Schlag oder ein Brand
ausgelöst werden.
Halten Sie bei eingeschalteter Projektion keine Körperteile in den Lichtstrahl.
Vom Projektionsobjektiv wird starkes Licht abge-
strahlt. Wenn Körperteile direkt in diesen Lichtstrahl gehalten werden, können Hautschäden auftreten.
Bei eingeschaltetem Projektor nicht in das Objektiv schauen.
Vom Projektionsobjektiv wird starkes Licht
abgestrahlt. Wenn Sie bei eingeschaltetem Projektor direkt in das Objektiv schauen, besteht die Gefahr von Augenschäden.
Seien Sie besonders vorsichtig, dass keine kleinen
Kinder in das Objektiv schauen. Schalten Sie außerdem den Projektor aus und ziehen Sie das Netzkabel ab, wenn Sie nicht anwesend sind.
Hinweise für die Sicherheit
Wichtige
Hinweise
Halten Sie die Hände oder andere Gegenstände nicht in die Nähe der Luftauslassöffnung.
An der Luftauslassöffnung tritt heiße Luft aus. Halten
Sie die Hände, das Gesicht oder andere wärmeemp­findliche Gegenstände nicht in die Nähe der Luft­auslassöffnung. Halten Sie einen Abstand von mindestens 50 cm (20'') ein, weil sonst Verbrennun­gen und Beschädigungen auftreten können.
Der Austausch der Lampe sollte von einem qualifizierten Techniker durchgeführt werden.
Die Lampe steht unter hohem Druck. Bei falscher
Handhabung kann die Lampe explodieren.
Die Lampeneinheit kann beim Anstoßen an andere
Gegenstände oder Fallenlassen leicht beschädigt werden, was zu Verletzungen und Betriebsstörungen führen kann.
Vor dem Ersetzen der Lampe muss die Lampe für mindestens eine Stunde abkühlen.
Die Lampenabdeckung kann sehr heiß werden,
so dass Sie sich Verbrennungen zuziehen können.
Für das Ersetzen der Lampe muss der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden.
Es kann ein elektrischer Schlag oder eine Explosion
ausgelöst werden.
Erlauben Sie Kindern und Tieren nicht die Fernbedienung zu berühren.
Mit der Fernbedienung aus dem Zubehör lassen sich
nicht nur der Projektor, sondern auch andere Geräte, wie eine Klimaanlage oder elektrische Geräte bedie­nen, wenn sie mit Lernfunktion programmiert werden. Bei unsachgemäßer Bedienung der Fernbedienung besteht Brand- oder Verletzungsgefahr.
Bewahren Sie die Fernbedienung nach der Verwen-
dung außer Reichweite von Kindern und Tieren auf.
DEUTSCH - 7
Page 8
Hinweise für die Sicherheit
Wichtige

VORSICHT

Die Lufteinlass- und -auslassöffnungen dürfen nicht abgedeckt werden.
Bei abgedeckten Entlüftungsöffnungen kann sich der
Projektor überhitzen, was zu einem Feuerausbruch oder zu anderen Beschädigungen führen kann.
Stellen Sie den Projektor nicht unter engen und
schlecht belüfteten Verhältnissen wie in einem Schrank oder einem Bücherregal auf.
Stellen Sie den Projektor nicht auf einem Tuch oder
Papier auf, weil solche Unterlagen von der Ansaugöffnung angesaugt werden können.
Stellen Sie den Projektor nicht an feuchten oder staubi­gen Orten oder an Orten auf, an denen der Projektor mit öligem Rauch oder Dampf in Kontakt kommen kann.
Die Verwendung des Projektors in einer derartigen
Umgebung kann zu Bränden, Stromschlägen oder zur Zersetzung der Kunststoffbauteile führen. Die Zersetzung der Kunststoffbauteile kann dazu führen, dass ein ggf. an der Decke angebrachter Projektor herunterfallen kann.
Stellen Sie den Projektor in keiner Umgebung mit hoher Temperatur auf, wie beispielsweise in der Nähe eines Heizgeräts oder in direktem Sonnenlicht.
Anderenfalls könnte es zu einem Brand, einer
Fehlfunktion oder einer Beschädigung des Plastikgehäuses kommen.
Stellen Sie den Projektor niemals im Freien auf.
Der Projektor ist ausschließlich für die Verwendung in
geschlossenen Räumen vorgesehen.
Zum Lösen des Netzsteckers den Stecker festhalten, nicht am Kabel ziehen.
Beim Herausziehen am Kabel kann das Kabel
beschädigt werden, so dass die Gefahr eines Feuer­ausbruchs, eines Kurzschlusses, eines Kurzschlus­ses oder eines elektrischen Schlages vorhanden ist.
Vor dem Wechseln des Standortes muss das Netzkabel aus der Steckdose gezogen werden.
Bei einem Wechsel des Standortes mit
angeschlossenen Kabeln können die Kabel beschädigt werden und es besteht die Gefahr eines Feuerausbruchs oder eines elektrischen Schlages.
Keine schweren Gegenstände auf den Projektor stellen.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf den
Projektor, weil dieser beim Umfallen beschädigt werden und Verletzungen verursachen kann.
Batterien dürfen nicht kurzgeschlossen, erhitzt oder zerlegt werden und nicht in Wasser oder Feuer geworfen werden.
Bei Nichtbeachtung können die Batterien auslaufen, sich überhitzen, explodieren oder Feuer fangen und Verbrennungen und andere Verletzungen verursachen.
Beim Einsetzen der Batterien müssen die Polaritäten beachtet werden.
Falls die Batterien falsch eingesetzt werden, können sie explodieren oder auslaufen und ein Brand oder Verlet­zungen verursachen, außerdem können das Batte­riefach und die angrenzenden Teile verschmutzt werden.
Nur die vorgeschriebenen Batterien verwenden.
Falls falsche Batterien verwendet oder die Batterien
falsch eingesetzt werden, können sie explodieren oder auslaufen und einen Brand oder Verletzungen verursachen; außerdem können das Batteriefach und die angrenzenden Teile verunreinigt werden.
Nicht alte und neue Batterien miteinander verwenden.
Falls die Batterien falsch eingesetzt werden, können
sie explodieren oder auslaufen und ein Brand oder Verletzungen verursachen, außerdem können das Batteriefach und die angrenzenden Teile verschmutzt werden.
Entnehmen Sie erschöpfte Batterien sofort aus der Fernbedienung.
Falls Sie erschöpfte Batterien über einen längeren
Zeitraum in der Fernbedienung belassen, könnte es zu einem Auslaufen der Batterieflüssigkeit kommen; zudem könnte die Innentemperatur ungewöhnlich stark ansteigen oder eine Explosion verursacht werden.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung, wenn der Projektor längere Zeit nicht verwendet wird.
Falls sich auf dem Netzstecker Staub befindet, kann
die Isolation durch die auftretende Feuchtigkeit beschädigt und ein Brand verursacht werden.
Wenn die Batterien in der Fernbedienung über
längere Zeit nicht verwendet werden, kann die Isolation beschädigt werden, und die Batterien können auslaufen oder explodieren, was zu Bränden führen kann.
Stützen Sie sich nicht auf den Projektor.
Sie können stürzen und dabei kann der Projektor
beschädigt werden; außerdem können Sie sich Verletzungen zuziehen.
Seien Sie besonders vorsichtig, dass keine kleinen
Kinder auf dem Projektor stehen oder sitzen.
Vor dem Reinigen den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Falls das Netzkabel angeschlossen bleibt, kann ein
elektrischer Schlag ausgelöst werden.
Lüften Sie den Raum sofort, wenn die Lampe beschädigt wird. Berühren Sie die Scherben nicht, nähern Sie sich ihnen auch nicht mit dem Gesicht.
Bei Nichtbeachtung ist es möglich, dass der Benutzer
das Gas aufnimmt, das beim Bruch der Lampe freigesetzt wurde und das fast genau so viel Quecksilber enthält wie Leuchtstofflampen. Die Scherben können zu Verletzungen führen.
Wenn Sie glauben, dass Sie das Gas aufgenommen
haben oder dass es in Mund oder Augen gelangt ist, suchen Sie sofort einen Arzt auf.
Konsultieren Sie Ihren Händler bezüglich des
Austauschs der Lampe und überprüfen Sie das Innere des Projektors.
8 - DEUTSCH
Page 9
Hinweise für die Sicherheit
Den Projektor innen jährlich von einem autorisierten Kundendienst reinigen lassen.
Bei der Ansammlung von Staub erhöht sich die
Gefahr eines Feuerausbruchs und von Betriebs­störungen.
Lassen Sie den Projektor vor Anbruch der feuchten
Jahreszeit von einem autorisierten Kundendienst reinigen. Der autorisierte Kundendienst kann Ihnen gegebenenfalls einen Kostenvoranschlag unterbreiten.
Wir sind bemüht, die Umwelt sauber und schadstofffrei zu halten. Darum bitten wir Sie, das nicht mehr zu reparierende Gerät zu Ihrem Händler oder einer Recyclingsammelstelle zu bringen.

Vorsichtshinweise für den Transport

Wichtige
Hinweise
Schützen Sie den Projektor vor übermäßigen Erschütterungen und Vibrationen.
Das Objektiv des Projektors muss mit Vorsicht
behandelt werden.
Decken Sie das Objektiv mit dem Objektivdeckel ab,
wenn Sie den Projektor transportieren.
Halten Sie das Gehäuse beim Transport des Projektors sicher an der Unterseite fest.
Halten Sie nicht die Vorderfüße oder die Abdeckung
fest, um den Projektor an einen anderen Platz zu stellen, da dies den Projektor beschädigen kann.

Vorsichtshinweise für die Aufstellung

Vermeiden Sie Orte, an denen der Projektor Vibrationen oder Stößen ausgesetzt ist.
Die inneren Teile können beschädigt werden, was
Störungen und Unfälle verursachen kann.
Vermeiden Sie die Aufstellung an Orten mit starken Temperaturschwankungen, wie in der Nähe einer Klimaanlage oder von Geräten, die Licht ausstrahlen.
Die Lebensdauer der Lampe kann sich verringern
oder der Projektor schaltet sich von selbst aus. Siehe „TEMP-Anzeige“ auf Seite 42.
Den Projektor nicht in der Nähe von Hochspannungsleitungen und Motoren aufstellen.
Der Projektor kann durch elektromagnetische
Störungen beeinflusst werden.
Wenden Sie sich für die Aufhängung des Projektors an der Decke an einen qualifizierten Fachmann oder an einen autorisierten Kundendienst.
Es ist ein separat erhältlicher Einbausatz (Modell
ET-PKE2000, ET-PKE1000S) erforderlich. Außerdem muss die Installation von einem qualifizierten Techniker ausgeführt werden.
Siehe „Sicherheitsmaßnahmen für
Deckenhalterungen“ auf Seite 51 hinsichtlich der Sicherheitskabel-Installation.
Bei Verwendung dieses Projektors in Höhenlagen von über 1 400 m muss HOCHLAND auf EIN eingestellt werden. Siehe „HÖHENLAGE“ auf Seite 41.
Dies kann bei Nichtbeachtung zu einer Fehlfunktion
führen; zudem könnte die Lebensdauer der Lampe oder anderer Komponenten verringert werden.
DEUTSCH - 9
Page 10
Hinweise für die Sicherheit
Wichtige

Hinweise für den Betrieb

Optimale Bildqualität
Schließen Sie die Vorhänge und Läden und schalten
Sie alle Fluoreszenzbeleuchtungen in Leinwandnähe aus, um eine Beeinflussung durch Lichteinfall von außen oder durch die Innenbeleuchtung auf die Leinwand zu vermeiden.
Die Objektivlinse nicht mit der Hand berühren.
Berühren Sie die Objektivlinse nicht mit der bloßen
Hand, weil die Bildqualität durch Schmutz, Fingerabdrücke usw. herabgesetzt wird. Bringen Sie darüber hinaus bei Nichtgebrauch des Projektors den Objektivdeckel am Objektiv an.
LCD-Panel
Projizieren Sie ein Bild nicht über längere Zeit, weil
auf dem LCD-Panel Nachbilder zurück bleiben können.
Das LCD-Panel des Projektors wird mit
Hochpräzision gefertigt, um die feinsten Bilddetails abzubilden. Es kann vorkommen, dass einige nicht aktive Bildpunkte als blaue, grüne oder rote Punkte abgebildet werden. Wir empfehlen Ihnen, den Projektor einmal auszuschalten und es nach einer Stunde erneut zu versuchen. Dadurch wird die Leistung des Projektors nicht beeinträchtigt.
Der Projektor ist mit einer Hochdruck­Quecksilberlampe ausgestattet, die über die folgenden Eigenschaften verfügt:
Die Helligkeit der Lampe hängt von der
Verwendungsdauer ab.
Durch Stöße oder Splitter könnte sich die
Lebensdauer der Lampe verkürzen oder die Lampe könnte explodieren.
In einigen Fällen könnte die Lampe auch nach
Verwendung des Projektors explodieren.
Die Lampe könnte zudem explodieren, wenn der
Projektor selbst nach der vorgesehenen Austauschzeit der Lampe weiter verwendet wird.
Die Lebensdauer der Lampe hängt von den jeweili-
gen Lampeneigenschaften, den Betriebsbedingun­gen sowie der Installationsumgebung ab. Insbesondere die fortgesetzte Verwendung des Pro­jektors für mehr als 10 Stunden oder ein häufiges Ein- und Ausschalten hat große Auswirkungen auf die Lebensdauer der Lampe.
Leinwand
Wenden Sie keine flüchtigen Mittel an, die eine Verfär­bung der Leinwand bewirken können und schützen Sie die Leinwand vor Schmutz und Beschädigung.
Optische Komponenten
Wenn Sie den Projektor täglich 6 Stunden verwen-
den, müssen die optischen Komponenten u. U. bereits innerhalb eines Jahres ausgetauscht werden.

Zubehör

Kontrollieren Sie, ob das nachstehend aufgeführte Zubehör vollständig vorhanden ist.
Fernbedienung für PT-AE2000E (x1) EUR7914Z60
AA-Batterien für die Fernbedienung (x2)
Netzkabel für Kontinentaleuropa (x1) K2CM3FZ00003 3 m (9’10’’)
Sicherheitskabel
TTRA0141 Befestigungsschraube (x1) Sicherheitskabel (x1)
Netzkabel für Großbritannien (x1) K2CT3FZ00003 3 m (9’10’’)
Objektivdeckel (x1) TXFKK01VKF5
10 - DEUTSCH
Page 11

Anordnung und Funktion der Bedienelemente

Fernbedienung

POWER-Taste Wenn die Taste MAIN POWER eingeschaltet ist,
können Sie zwischen Bereit­schaftsmodus und Projektionsmodus umschalten. (Seite 19)
Fernbedienungssignal-Sender
Ferbedienungssignal. (Seite 22)
Lassen Sie sich das Hauptmenü anzeigen oder kehren Sie zum vorherigen Menü zurück. (Seite 30)
Navigiert durch die Me­nüs mit FGIH und ak­tiviert das Menüelement mit ENTER. (Seite 30)
Setzt bestimmte Einstel­lungen auf die werkseitig voreingestellten zurück. (Seite 22)
Batteriefach
1. Drücken Sie auf die Lasche und heben Sie die Abdeckung ab.
2. Legen Sie die Batterien entsprechend der Polabbildung im Inneren ein.
Schalten Sie die Tastenbeleuchtung der Fernbedienung ein/aus. (Seite 22)
Funktionstasten
Häufig verwendete Funktionen können zur schnelleren Bedienung zugewiesen werden. (Seite 39)
Zuweisung der Fernbedienungs­Tasten und der LCD
Zur Programmierung und Bedienung anderer Geräte. Weitere Informationen finden Sie in der im Lieferumfang des Projektors enthaltenen „Bedienungsan­leitung der Fernbedienung“.
Kehrt zum vorhergehenden Menü zurück. (Seite 30)
Vorbereitung
Fängt das projizierte Bild als Standbild ein. (Seite 22)
Schaltet durch die Eingangsart. (Seite 23)
Schaltet durch das Bildseitenverhältnis. (Seite 23)
Zeigt die Eingabewellenform an. (Seite 24)
Zeigt das OBJEKTIV- EINSTELLUNG-Menü an und dient der Einstellung des Fokus sowie der Bild­größe. (Seite 25)
Schaltet durch die BILDAUSWAHL. (Seite 25)
Öffnet das Menü BILD. (Seite 25)
Schaltet nach einer fest­gelegten Zeit die Strom­versorgung automatisch aus. (Seite 25)
Öffnet das Menü SPEICH. ABRUF. (Seite 27)
Öffnet das Menü FARB
MANAGE. (Seite 26)
HINWEIS:
• Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen.
• Halten Sie sie von Flüssigkeiten und Feuchtigkeit fern.
• Verwenden Sie für die Fernbedienung Mangan- oder Alkali-Batterien.
• Versuchen Sie nicht, die Fernbedienung baulich zu verändern oder zu demontieren. Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst, um die erforderlichen Reparaturen ausführen zu lassen.
• Vermeiden Sie ein unnötiges Drücken von Fernbedienungs-Tasten, da dies die Lebensdauer der Batterien verkürzen kann.
• Richten Sie den Laserzeiger nicht direkt in die Augen von Personen, sehen Sie nicht in den Strahl.
• Siehe „Bedienung der Fernbedienung“ auf Seite 22.
DEUTSCH - 11
Page 12
Anordnung und Funktion der Bedienelemente

Projektorgehäuse

J Aufsicht und Vorderansicht
Vorbereitung
Lüftungsausgang
Aus dieser Öffnung entweicht heiße Luft.
Projektionsobjektiv
Objektivdeckel
Dient dem Schutz des Objektivs vor Staub und Verunreinigungen.
Objektivverschie­bungs-Wähler • Vertikal
(Seite 16)
Signalempfänger für die Fernbedienung
(Seite 22)
Objektivverschiebungs­Wähler • Horizontal
(Seite 16)
POWER-/LAMP/TEMP­Anzeigen
(Seite 19/Seite 42)
Luftfilter
(Seite 43)
MAIN POWER
Schaltet den Projektor ein/aus. (Seite 19)
Lüftungsausgang
Aus dieser Öffnung entweicht heiße Luft.
INPUT SELECT
Schaltet durch die Eingangsart. (Seite 21)
Navigiert durch die Menüs mit F G H I und aktiviert das Menüelement mit ENTER. (Seite 30)
POWER
Wenn MAIN POWER angeschaltet ist, können Sie zwischen dem Bereitschafts- und dem Projektionsmodus wechseln. (Seite 19)
MENU
Anzeige des Hauptmenüs Kehrt zum vorhergehenden Menü zurück. (Seite 30)
RETURN
Kehrt zum vorhergehenden Menü zurück. (Seite 30)
(Drücken Sie, um die Abdeckung zu öffnen/zu schließen.)
FOCUS und ZOOM
Passt die Schärfe und die Größe des Bildes an. (Seite 21)
HINWEIS:
• Decken Sie die Lüftungsöffnungen nicht ab und stellen Sie keine Gegenstände im Umkreis von 50 cm (20") der
Öffnungen auf, da dies zu Beschädigungen und Verletzungen führen kann.
• Halten Sie die Objektivabdeckung geschlossen, wenn der Projektor nicht verwendet wird, um das Objektiv zu schützen.
12 - DEUTSCH
Page 13
J Rück- und Unteransicht
Sicherheitsschloss
Lüftungseingang
Bringen Sie die im Handel erhältliche Kabelsicherung an, die im Lieferum­fang des Projektors enthalten ist. Mit dem Kensington MicroSaver-Sicher­heitssystem kompatibel. (Seite 51)
Anordnung und Funktion der Bedienelemente
Obere Abdeckung
Fassen Sie die hinteren Ecken der oberen Abdeckung zum Öffnen an und ziehen Sie sie vorsichtig nach oben. (Seite 44)
Vorderfuß-Anpassung
Anpassung des Projektionswinkels durch Hoch­/Herunterschrauben. (Seite 15)
Anschlüsse (Seite 18)
Objektivabdeckungs-Befestigungsöffnung
COMPUTER IN
Anschluss für das RGB­Signalkabel vom PC.
COMPONENT IN
Anschluss für YPBPR- Signalkabel.
Lüftungseingang
Vorbereitung
AC IN (Stromeingang)
Schließen Sie das Netzkabel an, um den Projektor mit Strom zu versorgen. (Seite 19)
Sicherheitskabel­Befestigungspunkt
Bringen Sie das Sicherheitska­bel an, wenn das Gerät an der Decke installiert wird. (Seite 51)
Vorderfuß-Anpassung
Anpassung des Projektionswinkels durch Hoch­/Herunterschrauben. (Seite 15)
S-VIDEO IN
Anschluss für ein S­VIDEO-Signalkabel.
VIDEO IN
Anschluss für ein zusammengesetztes RCA-Videokabel.
HDMI IN
Anschluss für HDMI-Signalkabel.
SERIAL
Anschluss für kompatible Kabel zur Steuerung des Projektors über den Computer. (Seite 48)
HINWEIS:
• Decken Sie die Lüftungsöffnungen nicht ab und stellen Sie keine Gegenstände im Umkreis von 50 cm (20") der Öffnungen auf, da dies zu Beschädigungen und Verletzungen führen kann.
• Der Projektor darf nur mit angeschlossenem Netzkabel verwendet werden, um eine optimale Leistung zu sicherzustellen und Beschädigungen des Projektors zu vermeiden.
• Öffnen Sie die obere Abdeckung nur zum Auswechseln der Lampe.
DEUTSCH - 13
Page 14

Aufstellung

Größe der Projektionsfläche und Reichweite

Sie können die Projektionsgröße mit dem 2,0×-Zoomobjektiv anpassen. Die Reichweite des Projektors wird folgendermaßen berechnet.
S
Projiziertes Bild
Erste Schritte
SH
Projektionsfläche
Projektionsgröße (16: 9) Reichweite (L)
D
SW
Diagonale der
Projektionsfläche
(SD)
1,01 m (40") 0,50 m (1'7") 0,89 m (2'11") 1,2 m (3'11") 2,3 m (7'6") 1,27 m (50") 0,62 m (2') 1,11 m (3'7") 1,5 m (4'11") 2,9 m (9'6") 1,52 m (60") 0,75 m (2'5") 1,33 m (4'4") 1,8 m (5'10") 3,5 m (11'5") 1,77 m (70") 0,87 m (2'10") 1,55 m (5'1") 2,1 m (6'10") 4,1 m (13'5") 2,03 m (80") 1,00 m (3'3") 1,77 m (5'9") 2,4 m (7'10") 4,7 m (15'8") 2,28 m (90") 1,12 m (3'8") 1,99 m (6'6") 2,7 m (8'10") 5,3 m (17'4") 2,54 m (100") 1,25 m (4'1") 2,21 m (7'3") 3,0 m (9'10") 5,9 m (19'4") 3,05 m (120") 1,49 m (4'10") 2,66 m (8'8") 3,6 m (11'9") 7,2 m (23'7") 3,81 m (150") 1,87 m (6'1") 3,32 m (10'10") 4,5 m (14'9") 9,0 m (29'6") 5,08 m (200") 2,49 m (8'2") 4,43 m (14'6") 6,0 m (19'8") 12,0 m (39'4")
* Alle oben aufgeführten Maße sind Schätzwerte und können geringfügig von den tatsächlichen Maßen abweichen.
Höhe der
Projektionsfläche
(SH)
Breite der
Projektionsfläche
(SW)
Mindestabstand
(LW)
Höchstabstand (LT)
J Berechnung der Abmessungen der Projektionsfläche
Genauere Abmessungen der Projektionsfläche können Sie mit der Diagonale der Projektionsfläche berechnen.
SW (m) = SD (m) x 0,872 SH (m) = SD (m) x 0,490
LW (m) = 1,189 x SD (m) - 0,04 LT (m) = 2,378 x SD (m) - 0,05
* Alle oben aufgeführten Ergebnisse sind Schätzwerte und können geringfügig von den tatsächlichen Maßen abweichen.
HINWEIS:
• Verwenden Sie den Projektor nicht aufrecht oder in horizontal gekippter Position, da dies
zu einem Versagen des Projektors führen kann.
• Stellen Sie sicher, dass das Projektorobjektiv parallel zur Projektionsfläche ist. Sie
können den Projektor vertikal um etwa 30° ankippen. Ein zu hoher Neigungswinkel kann die Lebensdauer der Bauteile senken.
• Eine hohe Qualität des Projektionsbildes kann erreicht werden, wenn die
Projektionsfläche an einem Ort angebracht wird, an den weder Sonnenlicht noch Raumbeleuchtung dringen. Schließen Sie Rolladen oder Vorhänge, um Licht auszuschließen.
14 - DEUTSCH
Page 15
Aufstellung

Projektionsarten

Der Projektor kann für folgende vier Projektionsarten verwendet werden. Zur Einrichtung der gewünschten Projektionsart auf dem Projektor, Siehe „INSTALLATION“ auf Seite 41.
J Aufstellung auf einem Tisch/auf
dem Fußboden, Projektion von
J Aufstellung auf einem Tisch/auf
dem Fußboden, Projektion von
vorn
INSTALLATION: FRONT/TISCH INSTALLATION: RÜCK/TISCH
J Montage an der Decke,
Projektion von vorn
INSTALLATION: FRONT/DECKE INSTALLATION: RÜCK/DECKE
hinten
J Montage an der Decke,
Projektion von hinten
Erste Schritte
HINWEIS:
• Für die Projektion von hinten ist eine durchscheinende Projektionsfläche erforderlich.
• Zum Anbringen an der Decke ist die separat erhältliche Deckenhalterung (ET-PKE2000, ET-PKE1000S) erforderlich.
• Siehe „Sicherheitsmaßnahmen für Deckenhalterungen“ auf Seite 51.

Vorderfuß-Anpassung und Projektionswinkel

Sie können die Vorderfüße nach oben oder nach unten schrauben, um die Neigung des Projektors zu verändern und dadurch den Projektionswinkel anzupassen. Siehe „Positionieren des Bildes“ auf Seite 21.
HINWEIS:
• An der Luftauslass-Öffnung tritt heiße Luft aus. Berühren Sie auf keinen Fall die Luftauslass-Öffnung.
• Wenn Trapezverzerrungen auftreten, Siehe „TRAPEZ“ auf Seite 38.
• Schrauben Sie die Einstellfüße nach oben, bis sie mit einem Klicken einrasten.
DEUTSCH - 15
Page 16
Aufstellung

Objektivverschiebung und -positionierung

Wenn sich der Projektor nicht direkt vor der Mitte der Projektionsfläche befindet, können Sie die Position des proji­zierten Bildes mit den Objektivverschiebungs-Wählern innerhalb des Verschiebungsbereichs des Objektivs ändern.
J Einstellung der Objektivverschiebungs-Wähler
Q Horizontale Verschiebung
Sie können den Projektor so aufstellen, dass das Objektiv des Projektors in der waagerechten Ebene um bis zu 40% von der Mitte der Projektionsfläche entfernt ist. Dann können Sie die Bildposition mit dem Objektiv- verschiebungs-Wähler • Horizontal anpassen.
Projektionsfläche
Erste Schritte
Drehen des Wählers im
Uhrzeigersinn: Bewegt
das Bild nach rechts
Q Vertikale Verschiebung
Sie können den Projektor so aufstellen, dass das Objektiv des Projektors in der senkrechten Ebene um bis zu 100 % von der Mitte der Projektionsfläche entfernt ist. Anschließend können Sie die Bildposition mit dem Objektivverschiebungs-Wähler • Vertikal anpassen.
Bis zu 40% der
Bis zu 40% der Projektionsfläche
Drehen des Knopfes gegen den Uhrzeigersinn: Bewegt das Bild nach links
Bis zu 100% der
Projektionsfläche
Bis zu 100% der
Projektionsfläche
16 - DEUTSCH
Verschiebung des Hebels nach unten:
Bewegt das Bild nach unten.
Verschiebung des Hebels nach oben:
Bewegt das Bild nach oben.
Page 17
Aufstellung
J Aufstellungsbereich des Projektors
Ziehen Sie bei der Bestimmung des Aufstellungsorts von Projektionsfläche und Projektor auch die Möglichkei­ten einer Objektivverschiebung in Betracht. Siehe „Positionieren des Bildes“ auf Seite 21.
Q Wenn die Position der Projektionsfläche nicht geändert werden kann
H
Aufstellung
Objektiv-Mittelpunkt
Vertikale Mitte der Projektionsfläche
SH
Projektionsfläche
Projektor
V
SW
Q Wenn die Position des Projektors nicht geändert werden kann
100%
Verschiebungsbereich
Erste Schritte
100%
40% 40%
Projektor
HINWEIS:
• Die höchste Qualität des projizierten Bildes wird erreicht, wenn sich der Projektor direkt vor der Projektionsfläche befindet und die Objektivverschiebungs-Wähler in der Mittelstellung sind.
• Wenn sich der Objektivverschiebungs-Wähler • Vertikal vertikal am Anschlag befindet, kann er horizontal nicht bis zum Anschlag verschoben werden. Wenn sich der Objektivverschiebungs-Wähler • Horizontal horizontal am Anschlag befindet, kann er vertikal nicht bis zum Anschlag verschoben werden.
• Wenn der Projektor geneigt steht und Sie das TRAPEZ anpassen, müssen die Mitte der Projektionsfläche und das Objektiv neu ausgerichtet werden.
• Versuchen Sie nicht, die Objektivverschiebungs-Wähler mit Gewalt zu bewegen, da dies zu einer Beschädigung des Projektors führen kann. Die Regler lassen sich maximal 4 oder 5 Mal von der Standardposition aus drehen.
DEUTSCH - 17
Page 18

Anschlüsse

Vor dem Anschluss an den Projektor

Lesen und befolgen Sie die Betriebs- und Anschlussanleitungen für alle Peripheriegeräte. Die Peripheriegeräte müssen ausgeschaltet werden. Verwenden Sie Kabel, die zu dem entsprechenden Peripheriegerät passen. Überprüfen Sie die Art des Videosignals. Siehe „Verzeichnis kompatibler Signale“ auf Seite 47. Audiokabel müssen von den Peripheriegeräten aus direkt an das Audio-Wiedergabesystem angeschlossen
werden.

Anschluss an COMPONENT IN/VIDEO IN/S-VIDEO IN

\
Erste Schritte
Zum KOMPONENTE-
Video-Ausgang
DVD-Player Videorecorder DVD-Player
Zum VIDEO-Ausgang

Anschluss an COMPUTER IN/HDMI IN

HDMI-Kabel
(RP-CDHG100: Optional)
Zum HDMI-Ausgang
Zum S-VIDEO-Ausgang
RGB-Signalkabel (im Handel erhältlich)
HINWEIS:
• Das verwendete HDMI-Kabel muss für Ihr HDMI-Gerät geeignet sein, um eine ordnungsgemäße Leistung
sicherzustellen.
• Es ist ein Kabel erforderlich, das für das Signal HDMI 1 080p geeignet ist.
• DVI-Geräte können über einen HDMI/DVI-Adapter angeschlossen werden, es kann jedoch bei bestimmten Geräten zu
Bildstörungen oder anderen Problemen kommen. „Serieller Anschluss“ auf Seite 48
18 - DEUTSCH
DVD-Player
Computer
Page 19

Ein- und Ausschalten des Projektors

Netzkabel

J Anschluss
1. Stellen Sie sicher, dass die Form des Netzsteckers und des AC IN (Stromeingang)­Anschlusses auf der Rückseite des Projektors übereinstimmen. Stecken Sie anschließend den Stecker vollständig ein.
2. Schließen Sie das Netzkabel an der Wandsteckdose an.
J Trennen des Anschlusses
1. Stellen Sie sicher, dass die Taste MAIN POWER
ausgeschaltet ist, und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose.
2. Fassen Sie das Netzkabel am Stecker an und
ziehen Sie es aus dem AC IN (Stromeingang)­Anschluss an der Seite des Projektors heraus.
HINWEIS:
• Verwenden Sie ausschließlich das im Lieferumfang enthaltene Netzkabel.
• Stellen Sie sicher, dass alle Eingabegeräte angeschlossen und ausgeschaltet sind, bevor Sie das Netzkabel anschließen.
• Gehen Sie vorsichtig vor, da sonst der Projektor und/oder das Kabel beschädigt werden können.
• Verschmutzungen und Staubschichten in der Umgebung von Steckern können zu Feuer oder elektrischen Gefahren führen.
• Schalten Sie den Projektor aus, wenn er nicht verwendet wird.

POWER-Anzeige

POWER -Anzeige
Betriebsstatus Status
Leuchtet nicht und blinkt nicht Die Taste MAIN POWER-Taste ist ausgeschaltet.
Rot Leuchtet
Blinkt
Grün
Leuchtet Der Projektor ist projektionsbereit.
Leuchtet Die POWER-Taste ist ausgeschaltet und der Projektor kühlt die Lampe.
Orange
Blinkt
Die Taste MAIN POWER-Taste ist eingeschaltet und der Projektor befindet sich im Bereitschaftsmodus.
Die POWER-Taste ist eingeschaltet und der Projektor bereitet sich auf die Projektion vor.
Die POWER-Taste wird nach dem Kühlen der Lampe wieder eingeschaltet und der Projektionsmodus wird wieder hergestellt. Dieser Vorgang kann einige Zeit in Anspruch nehmen.
HINWEIS:
• Schalten die Taste MAIN POWER-Taste nicht aus und trennen Sie das Netzkabel nicht ab, während der Projektor die Lampe kühlt.
• Der Stromverbrauch im Bereitschaftsmodus liegt bei 0,08 W.
Grundlagen
der Bedienung
DEUTSCH - 19
Page 20
Ein- und Ausschalten des Projektors
(1)
(3)
(2)
(3)
(1)
(2)

Einschalten des Projektors

POWER-Anzeige
(2)
1. Schalten die Taste MAIN POWER-Taste ein.
Die Netzanzeige leuchtet rot.
2. Nehmen Sie den Objektivdeckel vom Objektiv ab.
HINWEIS:
Grundlagen der
Bedienung
• Beim Starten des Projektors sind u. U. rasselnde oder klimpernde Geräusche hörbar, oder die Anzeige flackert aufgrund
der Eigenschaften der Lampe. Dies ist normal und hat keinerlei Einfluss auf die Projektorleistung.
• Versuchen Sie auf keinen Fall, den Objektivdeckel zu verändern, da dies Verbrennungen, einen Brand oder eine
Beschädigung des Projektors verursachen kann.
(1)
(3)
3. Drücken Sie die Taste POWER.
Nachdem die Betriebsstatus-Anzeige mehrmals
geblinkt hat, leuchtet sie grün.
Das EINSCHALT LOGO wird auf der
Projektionsfläche angezeigt. Siehe „EINSCHALT LOGO“ auf Seite 40.

Ausschalten des Projektors

POWER -Anzeige
1. Drücken Sie die Taste POWER.
Nun wird eine Bestätigungsmeldung angezeigt.
Diese wird ausgeblendet und die Projektion wird nach 10 Sekunden ohne Bedienung fortgesetzt.
Drücken Sie eine beliebige Taste (außer der
POWER-Taste), um mit der Projektion fortzufahren.
HINWEIS:
• Drücken Sie zwei Mal POWER oder halten Sie die Taste länger gedrückt, um das Gerät auszuschalten.
(3)
(1)
(2)
2. Drücken Sie I, um JA auszuwählen, und drücken Sie die POWER- oder ENTER-Taste.
Die Netzanzeige leuchtet orange, wenn die
Glühlampe gekühlt wird, und anschließend rot, wenn die Taste MAIN POWER-Taste ausgeschaltet werden kann.
3. Schalten Sie die Taste MAIN POWER-Taste auf der Rückseite des Projektors aus.
20 - DEUTSCH
Page 21

Projizieren eines Bildes

Wahl des Eingangssignals

1. Schalten Sie die angeschlossenen Geräte ein.
Drücken Sie die Wiedergabetaste des
entsprechenden Gerätes.
2. Drücken Sie die Taste INPUT, um gegebenenfalls
die entsprechende Eingangsoption auszuwählen. Siehe „Umschalten des Eingangssignals“ auf Seite 23.
Das Bild wird auf die Projektionsfläche projiziert.

Positionieren des Bildes

HINWEIS:
AUTOM. SUCHE ist standardmäßig auf EIN gestellt,
das Signal der angeschlossenen Geräte wird automatisch erkannt. Siehe „AUTOM. SUCHE“ auf Seite 40.
1. Drücken Sie die ASPECT-Taste, um den
gewünschten Bildseiten-Modus auszuwählen. Siehe „Umschaltung des Bildseitenverhältnisses“ auf Seite 23.
2. Stellen Sie das zu projizierende Bild mit den Objektiv-Verschiebungsreglern ein. Siehe „Objektivverschiebung und -positionierung“ auf Seite 16.
3. Passen Sie den Winkel des Projektors an.
Schrauben Sie die Vorderfuß-Anpassung hinunter
und stellen Sie den Winkel vertikal ein.
Siehe „Vorderfuß-Anpassung und Projektionswinkel“
auf Seite 15.
4. Passen Sie die Schärfe und die Größe des projizierten Bildes an.
Drücken Sie zur Anpassung +/– der Tasten FOCUS
und ZOOM.
Drücken Sie die LENS-Taste, um den Fokus und den
Zoom über die Fernbedienung einzustellen. Siehe
dazu den Abschnitt........................
Grundlagen
der Bedienung
HINWEIS:
• Berühren Sie auf keinen Fall die Luftauslass-Öffnung, da dies zu Verbrennungen und Verletzungen führen kann.
• Wenn Trapezverzerrungen auftreten, siehe „TRAPEZ“ auf Seite 38
• Bei der Einstellung des Fokus müssen Sie u. U. das Bildformat durch erneutes Drücken der ZOOM-Taste einstellen.
DEUTSCH - 21
Page 22

Bedienung der Fernbedienung

Reichweite

Grundlagen der
Bedienung
Sie können den Projektor innerhalb einer Reichweite von 7 m (22'11") mit der Fernbedienung bedienen.
Q Richtung Projektor
Stellen Sie sicher, dass Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungs-Signalempfänger an der Vor­der-/Rückseite des Projektors richten und die für den jeweiligen Betrieb erforderliche Taste drücken.
Q Richtung Projektionsfläche
Der Fernbedienungs-Sender kann auch auf die Projektionsfläche zeigen. Drücken Sie zur Bedienung des Projektors die entsprechenden Tasten. Das Signal wird von der Projektionsfläche reflektiert. Die Reichweite der Fernbedienung variiert je nach Material der Projektionsfläche. Diese Funktion steht bei einem lichtdurchlässigen Bildschirm u. U. nicht zur Verfügung.
HINWEIS:
• Schirmen Sie den Signalempfänger in diesem Fall
gegen starke Lichtquellen ab. Bei starken Lichtquellen wie z. B. Leuchtstofflampen kann die Fernbedienung u. U. Funktionsstörungen aufweisen.
• Wenn zwischen der Fernbedienung und dem
Empfänger Hindernisse stehen, funktioniert die Fernbedienung u. U. nicht ordnungsgemäß.

Einschalten der Tastenbeleuchtung

In dunklen Räumen können Sie zur Bedienung der Fernbedienung die Tastenbeleuchtung einschalten. Drücken Sie die LIGHT-Taste rechts oben auf der Fernbedienung, um die Tastenbeleuchtung einzuschalten und den Lichtmodus zu aktivieren.
Wenn für die Dauer von 30 Sekunden kein Betrieb durchgeführt wird, erlischt die Tastenbeleuchtung; durch Drücken einer beliebigen Taste außer der LIGHT-Taste wird die Tastenbeleuchtung wieder eingeschaltet. Drücken Sie die LIGHT-Taste erneut, um den Lichtmodus zu deaktivieren.

Wiederherstellung der fabrikseitig festgelegten Standardeinstellungen

Sie können die meisten benutzerdefinierten Einstellungen auf die werkseitig festgelegten Einstellungen zurückstellen, indem Sie die DEFAULT-Taste auf der Fernbedienung drücken. Gehen Sie in das entsprechende Untermenü oder zum entsprechenden Menüpunkt und betätigen Sie die Taste noch einmal.
HINWEIS:
• Bestimmte Menüpunkte können nicht mit der
DEFAULT-Taste zurückgesetzt werden. Passen Sie diese Menüpunkte von Hand an.

Standbild

Während der Projektion eines Bildes können Sie das Bild mit der FREEZE-Taste erfassen und auf der Projektionsfläche als Standbild anzeigen lassen. Drücken Sie die Taste noch einmal, um diesen Modus wieder zu verlassen.
22 - DEUTSCH
Sie können die Funktion BEREICHSWAHL des AUFTEILUNG EINSTELLEN Menüs durch Drücken der ENTER -Taste einstellen, während das Standbild
angezeigt wird. Siehe „AUFTEILUNG EINSTELLEN“ auf Seite 32.
Page 23

Umschalten des Eingangssignals

Bedienung der Fernbedienung
Sie können das Eingangssignal manuell umschalten, indem Sie die Taste INPUT drücken. Drücken Sie die Taste mehrmals hintereinander oder drücken Sie I H, um folgendermaßen durch die Eingangssigna­le zu schalten. Das tatsächlich projizierte Bild wird einige Momente später geändert.
Die grafische Hilfe wird oben rechts im projizierten Bild
angezeigt. Sie können das ausgewählte, gelb markierte Eingangsverfahren bestätigen. Siehe „EINGABEFÜH­RUNG“ auf Seite 40.
COMPONENT 1 IN COMPONENT 2 IN
COMPUTER IN S-VIDEO IN
HDMI 3 IN VIDEO IN
HDMI 2 IN HDMI 1 IN
COMPONENT 1 IN
COMPONENT 2 IN
S-VIDEO IN
VIDEO IN
HDMI 1 IN
HDMI 2 IN
HDMI 3 IN
COMPUTER IN
KOMPONENTE (YP vom am COMPONENT IN 1/ COMPONENT IN 2-Anschluss
angeschlossenen Gerät.
S-VIDEO-Signal vom am S-VIDEO IN-Anschluss angeschlossenen
Gerät.
VIDEO-Signal vom am VIDEO IN­Anschluss angeschlossenen Gerät.
HDMI-Signal vom am HDMI IN 1/ HDMI IN 2/HDMI IN 3. -Anschluss
angeschlossenen Gerät.
COMPUTER- (RGB-) Signal vom am Anschluss angeschlossenen Gerät COMPUTER IN.
HINWEIS:
• Wenn Sie einen Anschluss auswählen, in dem sich kein Kabel befindet, blinken die Hinweise mehrmals.
• Siehe „Verzeichnis kompatibler Signale“ auf Seite 47.
• Siehe „Anschlüsse“ auf Seite 18.
BPR)-Signale

Umschaltung des Bildseitenverhältnisses

Das Bildseitenverhältnis wird automatisch ausgewählt; Sie können es allerdings auch durch Drücken der ASPECT-Taste umschalten. Drücken Sie die Taste mehrmals, um folgendermaßen durch die verschiedenen Formate zu schalten. Siehe „ASPEKT-FUNKTION“ auf Seite 36.
Q VIDEO/S-VIDEO/KOMPONENTE
BPR)
(YP
4:3 ZOOM 2
16:9 ZOOM 1
14:9 ASPEKT
Q COMPUTER (RGB)
4:3 16:9
Q HDMI
4:3 16:9
HINWEIS:
• Wenn Sie ein Bild projizieren, dessen Bildseitenverhältnis nicht korrekt ist, wird das Bild gegebenenfalls verzerrt oder es werden Teile davon nicht angezeigt. Wählen Sie ein Bildseitenverhältnis aus, das der Absicht des Bilderstellers entspricht.
• Die Reihenfolge des Bildseiten-Typs wird nicht nur durch das Eingangsverfahren bestimmt, sondern auch durch die Eingangsignale. Siehe „Verzeichnis kompatibler Signale“ auf Seite 47.
• Wenn Sie ein urheberrechtlich geschütztes Bild mit der ASPECT-Funktion vergrößert oder verzerrt zu gewerblichen Zwecken in öffentlichem Raum wie z. B. in Hotels oder Restaurants projizieren, verletzen Sie gegebenenfalls das Urheberrecht des Urhebers.

Laden einer gespeicherten Einstellung

Sie können sofort auf gespeicherte Einstellungen zugreifen. Siehe „SPEICH. ABRUF“ auf Seite 34.
1. Wählen Sie die gewünschte Einstellung unter
SPEICHER1 - 16 aus.
Nicht festgelegte Einstellungen werden nicht
angezeigt.
2. Drücken Sie ENTER, um die gewählte Einstellung
zu aktivieren.
HINWEIS:
• Wenn keine Einstellungen gespeichert wurden, wird
SPEICHER1 - 16 nicht angezeigt.
Bedienung
Grundlagen der
DEUTSCH - 23
Page 24
Bedienung der Fernbedienung
50%
50%

Einstellung des Signalstatus mir einer Wellenform

100%
50%
0%
ENTER
ENTER
J Anzeige der Wellenform
Grundlagen der
Bedienung
1. Drücken Sie die WELLENFORM -Taste und las-
sen Sie die Eingangssignal-Anzeige anzeigen.
Drücken Sie die WELLENFORM -Taste, um den
Wellenform-Modus zu verlassen.
2. Drücken Sie die ENTER -Taste, bis die
gewünschte Wellenform-Option angezeigt wird.
Drücken Sie im FULL SCAN -Modus F G I H ,
um die Wellenform-Position zu ändern.
Drücken Sie im SINGLE LINE SCAN Modus F G,
um die gewünschte Zeilenposition auszuwählen.
Y-SIGNAL (BILD) B-SIGNAL (ZEILE)
R-SIGNAL (BILD) G-SIGNAL (ZEILE)
G-SIGNAL (BILD) R-SIGNAL (ZEILE)
B-SIGNAL (BILD) Y-SIGNAL (ZEILE)
HINWEIS:
•Im SINGLE LINE SCAN -Modus ist die Position der
Eingangssignal-Anzeige von der Position der ausgewählten Zeile abhängig.
• Sie können das Hauptmenü durch Drücken der MENÜ -
Taste anzeigen und die Menüpunkte einstellen.
• Die angezeigte Position der aufgerufenen Menüpunkte ist von der Position der Eingangssignal-Anzeige abhängig.
• Sie können die Funktion AUTOMATISCHE EINSTELLUNG des WELLENFORM -Menüs durch Drücken der STANDARD -Taste aktivieren.
• Das Signal, das in der Wellenform niedriger als 0% ist, wird als 0% des projizierten Bildes angezeigt.
• Während die Wellenform angezeigt wird, wird das Bild ohne Einstellung des COLOUR MANAGEMENT angezeigt.
• Wenn während der Anzeige der Wellenform TRAPEZ des POSITION -Menüs eingestellt wird, wirdxvYCC deaktiviert.
Sie können die Helligkeit des Bildes und den Kontrastpegel des Eingangssignals mit einer Wellenform anzeigen. Siehe „EINGANGS-SIGNALANZEIGE“ auf Seite 32.
Auf 100% stellen
100%
0%
Signalebene
Auf 0% stellen
Überwacht die Wellenform der
FULL SCAN
SINGLE LINE SCAN
COMPUTER(mit Ausnahme von 1080) HDMI (Erweitert)
Helligkeit und des Kontrasts im gesamten Bild.
Überwacht die Wellenform von Helligkeit und Kontrast im Detail in jeder horizontalen Bildzeile.
Auf 100% stellen
100%
Optischer
Dynamikberei
Anzeigeposition
0%
Signalebene
Auf 0% stellen
Optischer
Dynamikberei
Anzeigeposition
J Einstellungsbeispiel
Projizieren Sie ein handelsübliches Testsignal auf die Leinwand, um das Bild einzustellen und drücken Sie die WELLENFORM -Taste.
Q Einstellung mit den Luminanzoptionen
1. Drücken Sie die ENTER -Taste, bis Y-SIGNAL (BILD)/Y-SIGNAL (ZEILE) angezeigt wird.
2. Drücken Sie PIC. ADJUST, um BILDAUSWAHL des BILD -Menüs anzeigen zu lassen.
3. Drücken Sie G mehrere Male, um die HELLIGKEIT anzeigen zu lassen.
4. Stellen Sie die HELLIGKEIT durch Drücken von I Hein.
Stellen Sie die untere Linie der Wellenform auf 0%
(0 oder 7,5 IRE).
Einstellungsbereich: -32 bis +32
5. Drücken Sie einmal G, um den KONTRAST anzuzeigen.
6. Stellen Sie den KONTRAST durch Drücken von I H ein.
Stellen Sie die untere Linie der Wellenform auf 100%
(100 IRE).
Einstellungsbereich: -64 bis +64
Y-SIGNAL (BILD)/Y-SIGNAL (ZEILE)
Stellen Sie die untere Linie der
HELLIGKEIT
KONTRAST
Wellenform auf 0% (0 IRE oder 7,5 IRE)
Stellen Sie die obere Linie der Wellenform auf 100% (100 IRE)
24 - DEUTSCH
Page 25
Bedienung der Fernbedienung
Q Einstellung mit den RGB-Optionen
1. Drücken Sie die ENTER -Taste, bis die
gewünschte Option angezeigt wird.
2. Drücken Sie PIC. ADJUST zwei Mal, um GAMMA des ERWEIT. MENÜ -Menüs anzuzeigen.
3. Drücken Sie G mehrere Male, um die gewünschte Helligkeitsoption anzuzeigen.
4. Stellen Sie die Helligkeitsoption durch Drücken vonI H ein.
Stellen Sie die untere Linie der Wellenform auf 0%
(0 IRE oder 7,5 IRE).
Einstellungsbereich: –16 bis +16
5. Drücken Sie ein Mal G, um die gewünschte Kontrastoption anzuzeigen.
6. Stellen Sie die Kontrastoption durch Drücken von I H ein.
Stellen Sie die obere Linie der Wellenform auf 100%
(100 IRE).
Einstellungsbereich: –32 bis +32
R-SIGNAL (BILD)/R-SIGNAL (ZEILE)
HELLIGKEIT R
KONTRAST R
G-SIGNAL (BILD)/G-SIGNAL (ZEILE)
HELLIGKEIT G
KONTRAST G
B-SIGNAL (BILD)/
HELLIGKEIT B
KONTRAST B

Einstellung von Schärfe und Zoom

Sie können die Schärfe und den Zoom des projizierten Bildes einstellen. Drücken Sie die LENS-Taste, um sich das Menü
OBJEKTIV-EINSTELLUNG anzeigen zu lassen. Siehe „OBJEKTIV-EINSTELLUNG“ auf Seite 39.
Stellen Sie die untere Linie der Wellenform auf 0% (0 IRE oder 7,5 IRE)
Stellen Sie die obere Linie der Wellenform auf 100% (100 IRE)
Stellen Sie die untere Linie der Wellenform auf 0% (0 IRE oder 7,5 IRE)
Stellen Sie die obere Linie der Wellenform auf 100% (100 IRE)
Stellen Sie die untere Linie der Wellenform auf 0% (0 IRE oder 7,5 IRE)
Stellen Sie die obere Linie der Wellenform auf 100% (100 IRE)

Umschalten der Bildauswahl

Mit der Taste PIC. MODE können Sie zwischen den voreingestellten Bildauswahl-Einstellungen umschalten. Drücken Sie die Taste, bis die gewünschte Einstellung ausgewählt wurde. Siehe „BILDAUSWAHL“ auf Seite 31.

Anpassen des Bildes

Sie können die
- Menüpunkte, die gleichzeitig aufgerufen sind, durch Drükken der zeigen. Drücken Sie die Taste, um zwischen den Menüs wechseln. Drücken Sie chenden Menüpunkt auszuwählen, und um Einstellungen vorzunehmen.
Q Das Menü BILD
BILDAUSWAHL, KONTRAST, HELLIGKEIT, FARBE, TINT, BILDSCHÄRFE, FARBTON und DYNAM. IRIS
BILD
BILD
und
PIC. ADJUST
und
ERWEIT. MENÜ
F G
ERWEIT. MENÜ
-Taste an-
zu
, um den entspre-
I H
NORMAL KINO3
DYNAMIK
FARBE1
FARBE2 KINO1
Q Punkte des ERWEIT. MENÜ
GAMMA, KONTRAST, HELLIGKEIT, xvYCC, DC PROCESSOR, RAUSCHUNTERDRÜCKUNG, MPEG RAUSCHUNTERDR., CINEMA REALITY
und TV-SYSTEM
,
HINWEIS:
• Für Beschreibungen der einzelnen Menüpunkte Siehe „BILDMENÜ“ auf Seite 31.
• Die Anzeige wird nach sieben Sekunden ohne Eingabe gelöscht.
KINO2
Bedienung
Grundlagen der

Automatisches Ausschalten des Projektors

Sie können POWER automatisch abschalten, indem Sie die Funktion ABSCHALT UHR- aktivieren. Drücken sie die Taste SLEEP mehrmals hintereinander, um durch die einzelnen Zeiteinstellungen zu schalten. Siehe „ABSCHALT UHR“ auf Seite 41.
AUS 240MIN.
60MIN. 210MIN.
90MIN. 180MIN.
120MIN. 150MIN.
DEUTSCH - 25
Page 26
Bedienung der Fernbedienung

Einrichten eines eigenen Farbprofils

PROFIL
CURSOR SPEICHER PROFIL SICH. PROFILE DELETE PROFILE NAME CHANGE
J Erstellen eines neuen Profils
Q Einstellen der ausgewählten Farbe
Wählen Sie eine Farbe aus und passen Sie FARBE, TINT und HELLIGKEIT an.
1. Wählen Sie das Menü CURSOR aus und drücken Sie ENTER.
Grundlagen der
Bedienung
Das projizierte Bild wird erfasst und der Zielcursor
wird angezeigt.
Wenn der SPEICHER vollständig gespeichert wurde,
wird der Zielcursor nicht angezeigt. Siehe „Verwaltung gespeicherter Speicher“ auf Seite 26.
Mit der Einstellung BILDAUSWAHL können Sie eine ausgewählte Farbe individuell anpassen, speichern und neu laden. Drücken Sie die Taste COLOR M., um das Menü zu öffnen.
NORMAL
Zielcursor
3. Wählen Sie einen Menüpunkt aus und passen Sie jeden Punkt mit I H an.
Der Ergebniskasten wird rechts vom Cursor
angezeigt und enthält die angepasste Farbe.
CURSOR
ZURÜCK
FARBE
ENTER
TINT HELLIG
WAHL
STANDARD
Angepasste Farbe
FARBE
TINT
HELLIGKEIT
Passt den Kontrast der Farbe an. Einstellungsbereich: –30 bis +30
Passt den Farbton an. Einstellungsbereich: –30 bis +30
Passt die Helligkeit der Farbe an. Einstellungsbereich: –20 bis +20
4. Drücken Sie ENTER, um das angepasste Ergebnis zu speichern.
„IN VERARBEITUNG
zeigt. Das Ergebnis wird im
Sie können unter SPEICHER für jede BILDAUS-
WAHL-Einstellung bis zu acht Speicher speichern.
“ wird für einige Sekunden ange-
SPEICHER
gespeichert.
5. Drücken Sie MENU oder RETURN, um in das vorhergehende Menü zurückzukehren.
Wiederholen Sie die oben aufgeführten Schritte, um
weitere Einstellungen zu speichern.
2. Gehen Sie mit F G I und H zur entsprechenden Stelle, an der die Farbe ausgewählt werden soll, und drücken Sie ENTER.
Die Farbe im Mittelpunkt des Zielcursors wird
entnommen. Links vom Cursor wird dann ein Musterkasten angezeigt. Die Menüpunkte werden im oberen Bereich des Bildes angezeigt.
CURSOR
ZURÜCK
FARBE
ENTER
TINT HELLIG
WAHL
Musterfarbe
STANDARD
Q Verwaltung gespeicherter Speicher
Sie können die gespeicherten Speicher der ausge­wählten BILDAUSWAHL bearbeiten und löschen.
1. Wählen Sie SPEICHER und drücken Sie dann ENTER.
Das Menü SPEICHER wird angezeigt.
BIDAUSWAHL: KINO1
PUNKT1
PUNKT2 PUNKT3 PUNKT4 PUNKT5 PUNKT6 PUNKT7 PUNKT8 ALLES LÖSCHEN
Musterfarbe Angepasste Farbe
2. Wählen Sie den entsprechenden Speicher (1 - 8) oder die Option ALLES LÖSCHEN aus und drücken Sie ENTER.
Wählen Sie Das Cursor-Menü wird angezeigt; Sie können die Farbe neu einstellen. Wählen Sie Nun wird der Bestätigungsbildschirm angezeigt. Wählen Sie JA, um die Speicher zu löschen.
Wenn Sie die Option ALLES LÖSCHEN auswählen,
wird das Dialogfeld „ALLE LOG. LÖSCHEN“ ange­zeigt. Wählen Sie JA, um alle Speicher zu löschen. Die Einstellung PROFIL wird auf NORMAL gestellt.
ÄNDERN
LÖSCHEN
, um einen Speicher zu bearbeiten.
, um einen Speicher zu löschen.
26 - DEUTSCH
Page 27
Bedienung der Fernbedienung
Q Speichern einer Speichereinstellung
als Profil
Kehren Sie zum Menü FARB MANAGE. zurück und speichern Sie den Speicher als Profil. Stellen Sie sicher, dass die BILDAUSWAHL nicht gewechselt wurde.
1. Wählen Sie das Menü PROFIL SICH. aus und drücken Sie ENTER.
Das Menü PROFIL SICH. wird angezeigt. Sie
können das Profil als BENUTZ.1, BENUTZ.2 oder BENUTZ.3 speichern.
BENUTZ.1
BENUTZ.2 BENUTZ.3
2. Drücken Sie ENTER, um das Profil zu speichern.
Nun wird der Bestätigungsbildschirm angezeigt.
Drücken Sie ENTER noch einmal, um das Profil zu speichern.
3. Verwenden Sie F G I H, um die Position des einzugebenden Zeichens zu bestimmen und drücken Sie die ENTER-Taste.
Sie können bis zu 14 Zeichen eingeben.
PROFILE NAME CHANGE
ALL DELETE
Q Änderung der Profilnamen
Sie können den Namen von Profilen über das Menü PROFILE NAME CHANGE ändern.
1. Wählen Sie die Option PROFILE NAME CHANGE und drücken Sie die ENTER-Taste.
2. Wählen Sie das gewünschte Profil und drücken Sie die ENTER-Taste.
3. Verwenden Sie F G I H, um die Position des einzugebenden Zeichens zu bestimmen, und drücken Sie die ENTER-Taste.
4. Wählen Sie die Option JA und drücken Sie die ENTER-Taste, um den eingegebenen Text als Namen einzustellen.
Q Laden gespeicherter Profile
Wenn Profile in der Einstellung BILDAUSWAHL geladen werden, werden sie wie festgelegt beibehalten, bis die Option PROFIL auf NORMAL gesetzt wird.
1. Wählen Sie die entsprechende BILDAUSWAHL aus und drücken Sie ENTER.
2. Drücken Sie die Taste FARB MANAGE. und wählen Sie das Menü PROFIL.
Die Profileinstellungen der ausgewählten
BILDAUSWAHL werden angezeigt.
3. Wählen Sie das entsprechende Profil aus und drücken Sie ENTER.
JA
NEIN
4. Wiederholen Sie Schritt 3 so lange, bis Sie die Textzeile abgeschlossen haben.
Bewegen Sie den Cursor zu ALLES LÖSCHEN und
drücken Sie die ENTER-Taste, um die gesamte eingegebene Textzeile zu löschen.
Drücken Sie die STANDARD-Taste, um das zuletzt
eingegebene Zeichen oder das durch den Cursor markierte Zeichen im Textfeld zu löschen.
Bewegen Sie den Cursor in das Textfeld und wählen
Sie eine gewünschte Stelle aus, wenn Sie ein Zeichen in die bereits eingegebene Textzeile einfügen möchten; drücken Sie anschließend G, um den Schritt 4 durchzuführen.
5. Wählen Sie die Option JA und drücken Sie die ENTER-Taste, um den eingegebenen Text als Namen einzustellen.
Drücken Sie die ENTER -Taste, ohne einen Namen
einzugeben, um den Standardnamen beizubehalten.
Q Löschen gespeicherter Profile
Sie können Profile aus dem Menü PROFIL LÖSCHEN löschen.
1. Wählen Sie die Option PROFILE DELETE und drücken Sie die ENTER-Taste.
2. Wählen Sie das gewünschte Profil oder ALLES LÖSCHEN und drücken Sie die ENTER-Taste.
Es wird ein Bestätigungsbildschirm angezeigt.
Wählen Sie JA.
3. Drücken Sie die Taste ENTER.
Hiermit kehren Sie zur
NORMAL
BENUTZ.1
BENUTZ.3
Standardeinstellung des BILDAUSWAHL-Menüs zurück.
Festgelegte Profileinstellungen.BENUTZ.2
HINWEIS:
SPEICHER und PROFIL SICH. werden erst angezeigt, wenn Sie die Option FARB MANAGE. anwenden.
• Wenn Sie ein Profil mit einem anderen Attributmodus des Profils laden, werden die Menüs CURSOR und PROFIL SICH. nicht angezeigt.
• Die Farbschätzungen werden gleichzeitig eingestellt. Wenn Sie dieselbe Farbe unterschiedlich anpassen, beeinflussen sich die beiden Farben gegenseitig; dies kann zu unerwarteten Ergebnissen führen.
• Weiß, schwarz und grau können nicht angepasst werden.
• Wenn Sie das Menü FARB MANAGE. verlassen oder einen anderen Menüvorgang unternehmen, bevor Sie das angepasste Profil speichern, wird ein Bestätigungs-Bildschirm angezeigt.
• Wenn Sie das Eingangssignal vor der Speicherung des Profils wechseln, wird die Einrichtung ohne Vorankündigung abgebrochen.
Bedienung
Grundlagen der
DEUTSCH - 27
Page 28

Menü-Navigation

Über die verschiedenen Menüs dieses Projektors können Sie auf die Funktionen zugreifen, die keine eigene Taste auf der Fernbedienung haben. Die Menüoptionen wurden strukturiert und kategorisiert. Sie können mit den Tasten F G H I durch das Menü navigieren.

Hauptmenü und Untermenüs

HINWEIS:
• Einige Standardeinstellungen unterscheiden sich je nach gewähltem Eingangssignal.
• Die Untermenü-Punkte unterscheiden sich je nach ausgewähltem Eingangssignal.
• Einige Einstellungen können ohne eingehende Signale vorgenommen werden.
Hauptmenü Untermenü
BILD BILDAUSWAHL NORMAL
Einstellungen
*1. Nur COMPUTER/KOMPONENTE/HDMI-Signale
Optionen ( Der Unterstrich weist auf eine
Standardeinstellung hin.)
DYNAMIK COLOUR1 Seite 31 COLOUR2 KINO1 KINO2 KINO3
KONTRAST HELLIGKEIT FARBE TINT BILDSCHÄRFE FARBTON DYNAM. IRIS EIN EINGANGS-
SIGNALANZEIGE
AUFTEILUNG EINSTELLEN AREA SELECT Seite 32
ERWEIT. MENÜ GAMMA GAMMA HOCH
SPEICH. SICHERN SPEICHER1 - 16 Seite 34 SPEICH. ABRUF SPEICHER1 - 16 Seite 34 MEMORY EDIT MEMORY DEL MEMORY NAME CHANGE Seite 35
SIGNAL ART
*1
• Standard: 0
• Standard: 0
• Standard: 0
• Standard: 0
• Standard: 0
• Standard: 0
AUS Seite 32
AUS Y-SIGNAL (ZEILE) Seite 32
Y-SIGNAL (BILD) R-SIGNAL (ZEILE) R-SIGNAL (BILD) G-SIGNAL (ZEILE) G-SIGNAL (BILD) B-SIGNAL (ZEILE) B-SIGNAL (BILD) ANZEIGEPOSITION
AUTOMATISCHE EINSTELLUNG
MODUS ZUR EINSTELLUNG DER AUFTEILUNG
NORMAL REVERSE
• Standard: 0
GAMMA MITTEL
GAMMA FEIN KONTRAST KONTRAST R
KONTRAST G
KONTRAST R HELLIGKEIT HELLIGKEIT R
HELLIGKEIT G
HELLIGKEIT B FARB MANAGE.
xvYCC EIN DETAILKLARHEIT EIN RAUSCHUNTERDRÜCKUNG EIN AUS MPEG RAUSCHUNTERDR. EIN CINEMA REALITY EIN TV-SYSTEM AUTO
PROFIL CURSOR SPEICHER PROFIL SICH. PROFIL LÖSCHEN PROFILE NAME CHANGE
SECAM PAL-N PAL-M
PAL NTSC 4.43 NTSC
• Standard: 0
• Standard: 0
• Standard: 0
• Standard: 0
• Standard: 0
• Standard: 0
• Standard: 0
• Standard: 0
AUS AUS
AUS AUS
Seite
Seite 31 Seite 31 Seite 31 Seite 31 Seite 31 Seite 32
Seite 33
Seite 35
28 - DEUTSCH
Page 29
Menü-Navigation
Hauptmenü Untermenü
POSITION H-POSITION
V-POSITION
DOT CLOCK
CLOCK PHASE ASPEKT-FUNKTION 4:3 16:9 14:9 Seite 36
*3
WSS
BILDGRÖSSE ANPASSEN TRAPEZ
AUTOMATIK
OBJEKTIV­EINSTELLUNG
FUNKTIONSTA­STEN MENÜ
ZOOM/FOKUS Seite 39
BUTTON1 Seite 39 BUTTON2 BUTTON3
Optionen ( Der Unterstrich weist auf eine
Standardeinstellung hin.)
• Standard: 0
• Standard: 0
*1
*2
• Standard: 0
• Standard: 0
ZOOM 1 ZOOM 2 ASPEKT
*4
• Standard: 0
• Standard: 0
*5
Seite
Seite 36 Seite 36 Seite 36
Seite 36
Seite 38
Seite 38 Seite 38 Seite 38
SPRACHE
OPTIONEN EINGABEFÜHRUNG AUSFÜHRLICH
OSD ANORDNUNG TYP1 TYP2 TYP3 Seite 40 OSD POSITION OBEN LINKS OBEN MITTE OBEN RECHTS Seite 40
UNTEN LINKS UNTEN MITTE UNTEN RECHTS HINTERGRUND BLAU EINSCHALT LOGO EIN AUS Seite 40 AUTOM. SUCHE EIN AUS Seite 40 HDMI DYNAMIKBEREICH NORMAL ERWEITERT Seite 40 FRAME RESPONSE NORMAL SCHNELL Seite 40 INSTALLATION FRONT/TISCH FRONT/DECKE Seite 41
RÜCK/TISCH RÜCK/DECKE ABSCHALT UHR AUS 90MIN. 60MIN. 120MIN. Seite 41
150MIN. 180MIN. 210MIN. 240MIN. HÖHENLAGE NIEDRIG HOCH Seite 41 LAMPENLEISTUNG NORMAL ECO-MODE Seite 41 LAMPEN BETRIEBSZEIT Seite 41
*1. Nur COMPUTER-Signal *2. Nur COMPUTER/KOMPONENTE-Signale *3. Nur VIDEO/S-VIDEO/KOMPONENTE-Signale *4. Nicht für COMPUTER-Signale. *5. Nur COMPUTER-Signale
EINFACH AUS Seite 40
MITTE
SCHWARZ Seite 40
Einstellungen
DEUTSCH - 29
Page 30
Menü-Navigation

Navigation durch das MENÜ

J Anzeige des Hauptmenüs
Drücken Sie die MENU-Taste, um sich das Hauptmenü und die Bedienhinweise anzeigen zu lassen.
Hauptmenü
BILD
POSITION
SPRACHE
OBJEKTIV-EINSTELLUNG
FUNKTIONSTASTEN MENÜ
OPTIONEN
ZURÜCK
WAHL
Bedienhinweise
Zeigt die zur Einstellung erforderlichen Tasten an.
ENTER
Untermenü
BILDAUSWAHL KONTRAST HELLIGKEIT FAR BE TINT BILDSCHÄRFE FAR BTO N DYNAM. IRIS EINGANGS-SIGNALANZEIGE
SPLIT ADJUST
ERWEIT. MENÜ SPEICH. SICHERN SPEICH. ABRUF
MEMORY EDIT
J Balkeneinstellungen
Das Dreieck unter dem Balken zeigt die werkseitigen Einstellungen, das Viereck zeigt die aktuelle Einstellung.
Einstellungen
HELLIGKEIT
Aktuelle Einstellungen
NORMAL
Aktuelle Einstellung
EIN
AUS
J Bedienung
1. Mit den Tasten F G können Sie zum gewünschten Hauptmenü weiterschalten. Drücken Sie die ENTER-Taste, um dieses auszuwählen.
Der ausgewählte Menüpunkt wird orange
hervorgehoben und das entsprechende Untermenü wird rechts angezeigt.
Siehe „Hauptmenü und Untermenüs“ auf Seite 28.
BILD
POSITION
SPRACHE
OBJEKTIV-EINSTELLUNG
FUNKTIONSTASTEN MENÜ
OPTIONEN
ZURÜCK
WAHL
ENTER
2. Schalten Sie mit den Tasten F G zum entsprechenden Untermenü-Punkt weiter und drücken Sie I H oder ENTER, um die Option einzustellen.
Der ausgewählte Menüpunkt wird aufgerufen, die
anderen Menüpunkte werden nicht mehr auf dem Bildschirm angezeigt. Der aufgerufene Menüpunkt wird nach fünf Sekunden ausgeblendet, und das Menü wird wieder angezeigt.
Wenn es eine weitere Unterebene gibt, wird diese
angezeigt.
H-POSITION V-POSITION ASPECT-FUNKTION WSS BILDGRÖßE ANPASSEN TRAPEZ
EIN
Standard
J Rückkehr zum vorhergehenden
Menü
Drücken Sie MENU oder RETURN, um in das
BILD
POSITION
OPTIONEN
OBJEKTIV-EINSTELLUNG
FUNKTIONSTASTEN MENÜ
OPTIONEN
H-POSITION
V-POSITION ASPEKT-FUNKTION WSS BILDGRÖßE ANPASSEN TRAPEZ
vorhergehende Menü zurückzukehren. Drücken Sie die Taste mehrmals, um den Menümodus zu verlassen und die Projektion
WAHL
ZURÜCK
ENTER
wiederaufzunehmen.
3. Mit I H können Sie den ausgewählten Menüpunkt anpassen oder einstellen.
Bei Optionen mit Stellbalken werden die aktuellen Ein­stellungen links neben dem Stellbalken angezeigt.
Mit den Tasten I H können Sie durch die Optionen
des Menüpunktes blättern.
HELLIGKEIT
4. Drücken Sie MENU oder RETURN, um in das vorhergehende Menü zurückzukehren.
HINWEIS:
• Siehe „Wiederherstellung der fabrikseitig festgelegten Standardeinstellungen“ auf Seite 22, um einzelne Menüpunkte zurückzusetzen.
EIN
30 - DEUTSCH
Page 31

BILDMENÜ

Fernbedienung Bedienkonsole
Siehe „Navigation durch das MENÜ“ auf Seite 30. Siehe „Hauptmenü und Untermenüs“ auf Seite 28.

BILDAUSWAHL

Abhängig von der Projektionsumgebung können Sie diese voreingestellten Parameter verwenden, um die Bildprojektion zu optimieren. Mit den Tasten I H schalten Sie durch die einzelnen Optionen.
NORMAL KINO3
DYNAMIK
KINO2
FARBE1
FARBE2 KINO1

KONTRAST

Sie können den Kontrast des projizierten Bildes anpas­sen. Stellen Sie, wenn nötig, vorher die

HELLIGKEIT

ein.
HöherNiedriger
Einstellungsbereich: –64 bis +64
HELLIGKEIT
Sie können die Helligkeit des projizierten Bildes anpassen.
HellerDunkler
Einstellungsbereich: –32 bis +32

FARBE

Sie können die Farbsättigung des projizierten Bildes anpassen.
NORMAL
DYNAMIK Helle, scharfe Einstellung
FARBE1
FARBE2
KINO1 Hollywood-Farben KINO2 Satte, tiefere Farbgebung
KINO3
Einstellung für allgemeine Bilder, z. B. Sport und Spiele
Einstellung für den HDTV­Standard in ITU-R BT. 709 und der Farbton 6 500 K auf dem Wert der Standardeinstellung des BILD-Menüpunkts.
Einstellung für den DCDM­Standard (SMPTE431-2) und Farbton auf dem Wert der Standardeinstellung des BILD- Menüpunkts.
Leuchtende, scharf konturierte Farbgebung
HINWEIS:
• Es kann einen Moment dauern, bis der ausgewählte Modus sich stabilisiert hat.
DunklerHeller
Einstellungsbereich: –32 bis +32 Beim Eingang eines COMPUTER-Signals sind nur die
folgenden Signale verfügbar: 1 125 (1 080)/60i 1 125 (1 080)/50i 1 125 (1 080)/60p 1 125 (1 080)/50p.

TINT

Sie können den Hautfarbton im projizierten Bild anpassen.
Einstellungen
GrünerRöter
Einstellungsbereich: –32 bis +32 Beim Eingang eines COMPUTER-Signals sind nur die
folgenden Signale verfügbar: 1 125 (1 080)/60i 1 125 (1 080)/50i 1 125 (1 080)/60p 1 125 (1 080)/50p.

BILDSCHÄRFE

Sie können die Schärfe des projizierten Bildes anpassen.
SchärferUnschärfer
Der Einstellungsbereich differiert je nach ausgewähltem
Eingangssignal.
DEUTSCH - 31
Page 32
BILDMENÜ

FARBTON

Sie können den Weißabgleich des projizierten Bildes anpassen.
BlauerWeniger
blau
Einstellungsbereich: -6 bis +6

DYNAM. IRIS

Sie können die automatische Anpassung der Lampe und des Objektivs ein- oder ausschalten.
EIN: Automatische Anpassung AUS: Keine Anpassung
EINGANGS­SIGNALANZEIGE
Sie können überwachen, ob die Luminanzebene des Eingangssignals im empfohlenen Bereich liegt, indem Sie sie in Wellenform anzeigen lassen. Wenn die Wellenform nicht in diesem Bereich liegt, sollten Sie sie zur Erzielung bestmöglicher Qualität entsprechend anpassen. Siehe „Einstellung des Signalstatus mir einer Wellenform“ auf Seite 24.
AUS
Y-SIGNAL (BILD) R-SIGNAL (BILD)
Einstellungen
G-SIGNAL (BILD) B-SIGNAL (BILD) Y-SIGNAL (ZEILE) R-SIGNAL (ZEILE) G-SIGNAL (ZEILE) B-SIGNAL (ZEILE) ANZEIGEPOSITION AUTO ADJUST
1. Mit den Tasten F G können Sie zur gewünschten Wellenform-Art wechseln.
2. Mit ENTER wählen Sie diese aus.

Die EINGANGS-SIGNALANZEIGE wird angezeigt.

OBEN LINKS
J AUTOMATISCHE EINSTELLUNG
Bei jedem Punkt können Sie das automatische Einstellsystem ein-/ausschalten.
Punkte
SCHWARZWERT-EINSTELLUNG EIN
WEISSWERT-EINSTELLUNG EIN
RGB-EINSTELLUNG (SCHWARZ) AUS
RGB-EINSTELLUNG (WEISS) AUS
1. Drücken Sie F G und wählen Sie den gewünschten Punkt aus.
2. Drücken Sie I H und schalten Sie die Funktion ein/aus.
3. Wählen Sie mit F G AUTO aus und drücken Sie ENTER.
Nun wird der Bestätigungsbildschirm angezeigt.
4. Drücken Sie I H und wählen Sie JA.
5. Drücken Sie ENTER.
Standardeinstel-
lung
HINWEIS:
• Bei Einstellung der Option EINGANGS­SIGNALANZEIGE auf AUS steht die Funktion AUTOMATISCHE EINSTELLUNG nicht zur Verfügung.

AUFTEILUNG EINSTELLEN

Bei einigen BILD-Menüpunkten können Sie eine Bildeinstellung durchführen, während Sie sich einen bestimmten Bereich eines Standbilds in einem abgeteilten Fenster anzeigen lassen.
Q MODUS ZUR EINSTELLUNG DER
AUFTEILUNG
Wählen Sie die gewünschte Aufteilungsart unter
NORMAL und REVERSE im MODUS ZUR EINSTELLUNG DER AUFTEILUNG -Menü aus.
NORMAL
J ANZEIGEPOSITION
Drücken Sie bei Auswahl von FULL SCAN F G I H, um die Position des Bildschirms
einzustellen.
Siehe „Einstellung des Signalstatus mir einer
Wellenform“ auf Seite 24.
32 - DEUTSCH
REVERSE
Page 33
Q Einstellung des Bildes in einem
abgeteilten Fenster
1. Wählen Sie die Option AREA SELECT und drücken Sie die ENTER-Taste.
Das Bild wird nun in ein Standbild umgeschaltet und
der Bereichscursor wird angezeigt.
MOVE AREA GO TO SPLIT ADJUSTENTER GO TO SPLIT ADJUSTENTER
2. Drücken Sie I H, um den Bereichscursor zu bewegen, um den gewünschten Bereich auszuwählen; drücken Sie anschließend die
ENTER
Das ausgewählte Standbild wird nun in einem
3. Drücken Sie MENÜ, um sich das BILD-Menü rechts anzeigen zu lassen.
4. Stellen Sie die gewünschten BILD-Menüpunkte ein.
Die anderen Menüpunkte sind nicht verfügbar. Die Untermenü-Punkte unterscheiden sich je nach
5. Drücken Sie die MENÜ/ZURÜCK -Taste mehrere Male, um das Menü zu verlassen.
6. Drücken Sie die Taste ENTER.
Ein Bestätigungsdialog wird angezeigt. Wählen Sie
7. Drücken Sie die ENTER-Taste.
Drücken Sie die ENTER -Taste erneut, um zu
Drücken Sie die ZURÜCK -Taste, um den
-Taste.
abgeteilten Fenster angezeigt.
PICTURE
POSITION LANGUAGE LENS CONTROL
FUNCTION BUTTON OPTION
SELECT
RETURN
ENTER
PICTURE MODE
CONTRAST BRIGHTNESS COLOUR TINT SHARPNESS COLOUR TEMPERATURE
DYNAMIC IRIS WAVEFORM MONITOR SPLIT ADJUST
ADVANCED MENU MEMORY SAVE
MEMORY LOAD MEMORY EDIT
NORMAL
ON OFF
ausgewähltem Eingangssignal.Siehe „Hauptmenü und Untermenüs“ auf Seite 28.
JA, um die Einstellung abzuschließen.
BEREICHSWAHL zurückzukehren.
AUFTEILUNG EINSTELLEN -Modus zu verlassen.
BILDMENÜ

ERWEIT. MENÜ

Sie können das Bild von Hand genauer einstellen.
J GAMMA
Sie können die lineare Intensität auf drei Stufen einstellen. Mit I H können Sie die Werte um jeweils einen Schritt erhöhen/senken.
Stufe Standardeinstellung
GAMMA HOCH 0
GAMMA MITTEL 0
GAMMA FEIN 0
Einstellungsbereich: -8 bis +8
J KONTRAST
Sie können den Kontrast bei RGB-Farben individuell einstellen. Mit I H können Sie die Werte um jeweils einen Schritt erhöhen/senken.
RGB
KONTRAST R 0
KONTRAST G 0
KONTRAST B 0
Einstellungsbereich: -32 bis +32
J HELLIGKEIT
Sie können die Helligkeit bei RGB-Farben individuell einstellen. Mit I H können Sie die Werte um jeweils einen Schritt erhöhen/senken.
RGB
HELLIGKEIT R 0
HELLIGKEIT G 0
HELLIGKEIT B 0
Einstellungsbereich: -16 bis +16
J RAUSCHUNTERDRÜCKUNG
(Rauschunterdrückung)
Sie können das automatische Rauschunterdrückungssystem ein- oder ausschalten. Nehmen Sie die gewünschte Einstellung mit den Tasten I H vor.
EIN: Automatische Rauschunterdrückung AUS: Keine Rauschunterdrückung
Standardeinstel-
lung
Standardeinstel-
lung
Einstellungen
J MPEG RAUSCHUNTERDR.
Sie können das automatische Rauschunterdrückungssystem für Bilder im MPEG-Format ein- oder ausschalten. Das System minimiert Block- und Moskitorauschen, um raue Ränder zu beheben und ein insgesamt glatteres Bild zu erzeugen. Nehmen Sie die gewünschte Einstellung mit den Tasten I H vor.
EIN: Aktiviert AUS: Deaktiviert
DEUTSCH - 33
Page 34
BILDMENÜ
HINWEIS:
•Das MPEG RAUSCHUNTERDR. steht bei COMPUTER-/HDMI (VGA60)-Signalen nicht zur
Verfügung.
J FARB MANAGE.
Sie können Ihre persönlichen Farbeinstellungen verwalten. Siehe „Einrichten eines eigenen Farbprofils“ auf Seite 26.
J xvYCC
Bei Signalen, die xvYCC entsprechen, können Sie das automatische Einstellsystem ein-/ausschalten.
EIN:Aktiviert AUS:Deaktiviert
HINWEIS:
•Das xvYCC-Einstellsystem ist nur bei HDMI-Signalen unter COLOUR1 des BILDAUSWAHL-Menüs verfügbar.
J DETAILKLARHEIT
Sie können das automatische Detail­Klärungssystem ein-/ausschalten.
EIN:Aktiviert AUS:Deaktiviert

SPEICH. SICHERN

Sie können die eingestellten speichern und mit einem Namen versehen, um darauf direkt über das
1. Stellen Sie die Punkte im BILD-Menü ein.
2. Wählen Sie die Option SPEICH. SICHERN und
3. Wählen Sie die gewünschte Speichereinstellung
4. Verwenden Sie F G I H, um die Position des

SPEICH. ABRUF

drücken Sie die ENTER-Taste.
aus und drücken Sie die ENTER-Taste.
Nun wird der Bestätigungsbildschirm angezeigt.
Wählen Sie die Option JA und drücken Sie die ENTER-Taste.
Die Markierung
dung und die Markierung
einzugebenden Zeichens zu bestimmen, und drücken Sie die ENTER-Taste.
Sie können bis zu 16 Zeichen eingeben.
MEMORY NAME CHANGE
BILD
-Menü-Einstellungen
-Menü zugreifen zu können.
weist auf die aktivierte Verwen-
auf Deaktivierung hin.
ALL DELETE
J CINEMA REALITY
Sie können den automatischen Bildsynchronisator für Bilder mit einer Bildfrequenz von 24 Bildern pro Sekunde, wie z. B. Filme, ein- oder ausschalten. Nehmen Sie die gewünschte Einstellung mit den Ta st en I H vor.
Einstellungen
EIN:Aktiviert AUS:Deaktiviert
HINWEIS:
CINEMA REALITY steht nur für Zwischenzeilen­Signale zur Verfügung.
J TV-SYSTEM
Wenn das Videosignal geändert wird, schaltet die Einstellung automatisch um. Sie können die Einstellung manuell anhand der Videodaten umstellen. Mit den Tasten I H schalten Sie durch die einzelnen Optionen.
AUTO NTSC
SECAM
PAL-N
PAL-M PAL
HINWEIS:
• Bei der AUTO-Einstellung wird zwischen NTSC/ NTSC 4.43/PAL/PAL60/PAL-M/PAL-N/SECAM
ausgewählt.
NTSC 4.43
JA
5. Wiederholen Sie Schritt 4 so lange, bis Sie die Textzeile abgeschlossen haben.
Bewegen Sie den Cursor zu ALLES LÖSCHEN und
drücken Sie die ENTER-Taste, um die gesamte eingegebene Textzeile zu löschen.
Drücken Sie die DEFAULT-Taste, um das zuletzt
eingegebene Zeichen oder das durch den Cursor markierte Zeichen im Textfeld zu löschen.
Bewegen Sie den Cursor in das Textfeld und wählen
Sie eine gewünschte Stelle aus, wenn Sie ein Zeichen in die bereits eingegebene Textzeile einfügen möchten; drücken Sie anschließend G, um den Schritt 4 durchzuführen.
6. Wählen Sie die Option JA und drücken Sie die ENTER-Taste, um den eingegebenen Text als Namen einzustellen.
NEIN
HINWEIS:
• Wenn Sie das Textfeld leer lassen und speichern, bleibt die Standard-Speichernummer als Name erhalten.
SPEICH. ABRUF
Sie können sofort auf gespeicherte Einstellungen zugreifen. Siehe „Laden einer gespeicherten Einstellung“ auf Seite 26.
1. Wählen Sie eine Einstellung über SPEICHER1 - 16 aus.
Nicht festgelegte Einstellungen werden nicht angezeigt.
2. Drücken Sie zur Aktivierung ENTER.
HINWEIS:
• Wenn keine Einstellungen gespeichert wurden, wird
SPEICHER1 - 16 nicht angezeigt.
34 - DEUTSCH
Page 35
BILDMENÜ

MEMORY EDIT

Sie können die mit einem Namen versehenen Speichereinstellungen bearbeiten.
Q Löschen einer Speichereinstellung
1. Wählen Sie die Option MEMORY DEL und drücken Sie die ENTER-Taste.
2. Wählen Sie die gewünschte Speichereinstellung aus und drücken Sie die ENTER-Taste.
Bei der Auswahl von ALLES LÖSCHEN können Sie
sämtliche durchgeführten Speichereinstellungen löschen.
3. Wählen Sie im Bestätigungsbildschirm die Option JA und drücken Sie die ENTER-Taste.
Q Änderung des Namens einer
Speichereinstellung
1. Wählen Sie die gewünschte Speichereinstellung aus und drücken Sie die ENTER-Taste.
2. Verwenden Sie F G I H, um die Position des einzugebenden Zeichens zu bestimmen, und drücken Sie die ENTER-Taste.
Sie können bis zu 16 Zeichen eingeben.
MEMORY NAME CHANGE

SIGNAL ART

Das gegenwärtig ausgewählte Signal wird angezeigt. Diese Option steht nur bei Eingangssignalen über COMPUTER IN/COMPONENT IN/HDMI IN zur Verfügung.
HINWEIS:
• Siehe „Verzeichnis kompatibler Signale“ auf Seite 47.
ALL DELETE
JA
3. Wiederholen Sie Schritt 4 so lange, bis Sie die Textzeile abgeschlossen haben.
Bewegen Sie den Cursor zu ALLES LÖSCHEN und
drücken Sie die ENTER-Taste, um die gesamte eingegebene Textzeile zu löschen.
Drücken Sie die STANDARD-Taste, um das zuletzt
eingegebene Zeichen oder das durch den Cursor markierte Zeichen im Textfeld zu löschen.
Bewegen Sie den Cursor in das Textfeld und wählen
Sie eine gewünschte Stelle aus, wenn Sie ein Zeichen in die bereits eingegebene Textzeile einfügen möchten; drücken Sie anschließend G, um den Schritt 4 durchzuführen.
4. Wählen Sie die Option JA und drücken Sie die ENTER-Taste, um den eingegebenen Text als Namen einzustellen.
NEIN
Einstellungen
HINWEIS:
• Wenn keine Einstellungen gespeichert wurden, wird
SPEICHER1 - 16 nicht angezeigt.
DEUTSCH - 35
Page 36

POSITION-Menü

Fernbedienung Bedienkonsole
Siehe „Navigation durch das MENÜ“ auf Seite 30. Siehe „Hauptmenü und Untermenüs“ auf Seite 28.

H-POSITION

Sie können das projizierte Bild zur Feinabstimmung horizontal verschieben.
Nach links
verschieben
Nach rechts
verschieben

V-POSITION

Sie können das projizierte Bild zur Feinabstimmung vertikal verschieben.
Nach unten
verschieben
Nach oben
verschieben

CLOCK PHASE

Wenn die DOT CLOCK-Einstellung verfeinert werden soll, können Sie hiermit die Taktfrequenz detaillierter anpassen. Drücken Sie hierzu I H. (Diese Funktion steht nur bei COMPUTER IN/COMPONENT IN ­Signalen zur Verfügung.)
HINWEIS:
• Wenn die Dot-Clock-Frequenz des projizierten Signals über 150 MHz liegt, zeigt eine Anpassung gegebenenfalls keine Wirkung.
•Über COMPONENT IN verfügbare Eingangssignale: 1 125 (1 080)/60i, 1 125 (1 080)/50i, 1 125 (1 080)/60p, 1 125 (1 080)/50p, 1 125 (1 080)/24p, 750 (720)/60p

ASPEKT-FUNKTION

Sie können das Bildseitenverhältnis bei Bedarf manuell umschalten.
J Signalbasierte
Bildseitenverhältnisse
Mit den Tasten I H schalten Sie durch die einzelnen Optionen. Die zur Verfügung stehenden Optionen sind von den angeschlossenen Signalen abhängig.

DOT CLOCK

Interferenzmuster im projizierten Bild, sog. Moiremuster oder Bildrauschen, können durch die Einstellung der
Einstellungen
Taktfrequenz mit I H minimiert werden. (Diese Funktion steht nur bei COMPUTER IN-Signalen zur Verfügung.)
HINWEIS:
• Wenn die Dot-Clock-Frequenz des projizierten Signals über 150 MHz liegt, zeigt eine Anpassung gegebenenfalls keine Wirkung.
• Die Option DOT CLOCKmuss vor der Option CLOCK
PHASE eingestellt werden.
VIDEO/
S-VIDEO
COMPUTER
(RGB)
HDMI
KOMPONENTE
(YP
BPR)
4:3 \ 16:9 \ 14:9 \ ZOOM 1 \ ZOOM 2 \ ASPEKT AUTO \ 4:3 \ 16:9 \ ASPEKT
\ ZOOM NTSC-Signal
4:3 \ 16:9 4:3 \ 16:9
VGA- oder SVGA-Signale Nicht umschaltbare BREIT480/600/720/768/768-2/800/900­Signale
4:3 \ 16:9 16:9 \ H-GESTRECKT
\ V-GESTRECKT \ ZOOM 1 125 (1 080)/50i, 1 125 (1 080)/60i, 1 125 (1 080)/50p, 1 125 (1 080)/60p, 1 125 (1 080)/24p, 750 (720)/50p- und 750 (720)/60p-Signale 4:3 \ 16:9 \ ASPEKT \ ZOOM 525p (480p) und 625p (576p)-Signale
4:3 \ 16:9 \ 14:9 \ ASPEKT \ ZOOM 1 \ ZOOM 2
625i (576i), 625p (576p)
AUTO \ 4:3 \ 16:9 \ ASPEKT \ ZOOM
525i (480i), 525p (480p) 16:9 \ H-GESTRECKT \ V-GESTRECKT 1 125 (1 080)/50i, 1 125 (1 080)/60i, 1 125 (1 080)/50p, 1 125 (1 080)/60p, 1 125 (1 080)/24p, 750 (720)/50p, 750 (720)/60p- Signale
36 - DEUTSCH
Page 37
POSITION-Menü
J Bildseitenverhältnis-Optionen und Projektionsbeispiele
Wenn Sie die Optionen des Bildseitenverhältnisses auf das projizierte Bild anwenden, entstehen folgende Ergebnisse. Je nach Eingangssignal kann sich das Ergebnis unterscheiden. Siehe „Umschaltung des Bildseitenverhältnisses“ auf Seite 23.
Q VIDEO/S-VIDEO/KOMPONENTE
Steht nicht für 1 125 (1 080)/50i, 1 125 (1 080)/60i, 1 125 (1 080)/50p, 1 125 (1 080)/60p, 1 125 (1 080)/24p, 750 (720)/50p- und 750 (720)/60p- Signale zur Verfügung.
Originalgröße
4:3 Projiziert im Verhältnis 4:3.
16:9 Passt das Bild horizontal auf 16:9 an.
4:3
Gestauchtes
Signal
16:9-
Letterbox
14:9-
Letterbox
2,35:1
Cinema-
scope-
Format
Passt das Bild horizontal auf 16:9 an.
ASPEKT
ZOOM/
ZOOM 1
ZOOM 2
14:9 Passt das Bild auf 14:9 an.
Näher am Rand, vergrößert. Nicht für COMPUTER-Signale.
Passt das Bild auf 16:9 an, wobei das ursprüngliche Bildseitenverhältnis beibehalten wird. Verlassen Sie den Menümodus und drücken Sie FG, um das Bild vertikal anzupassen.
Passt das Bild auf Cinemascope­Format, nicht jedoch Letterbox an. Verlassen Sie den Menümodus und drücken Sie FG, um das Bild vertikal anzupassen.
Q KOMPONENTE-Signale
Steht für die Signale 1 125 (1 080)/50i, 1 125 (1 080)/60i, 1 125 (1 080)/50p, 1 125 (1 080)/60p, 1 125 (1 080)/ 24p, 750 (720)/50p und 750 (720)/60p zur Verfügung.
4:3 16:9
Originalgröße
Einstellungen
Cinema-
scope-
Format
H-GESTRECKT Passt das Bild horizontal auf 16:9 an.
Passt das Bild vertikal auf 16:9 an. Verlassen Sie das Menü
V-GESTRECKT
ZOOM
und verschieben Sie das Bild mit den Tasten F G, um die Kanten vertikal anzupassen.
Passt das Bild auf 16:9 an, wobei das ursprüngliche Bildseitenverhältnis beibehalten wird. Verlassen Sie den Menümodus und drücken Sie FG, um das Bild vertikal anzupassen.
DEUTSCH - 37
Page 38
POSITION-Menü
WSS
WSS (Breitwand-Signalgebung) erfasst, ob ein PAL/
625p (576p)-/625i (576i)-Signal eingegeben wird und ob dieses Signal über ein Identifikationssignal verfügt. Das Bildseitenverhältnis wird dann automatisch entsprechend eingestellt. Dieses System kann manuell ausgeschaltet werden.

BILDGRÖSSE ANPASSEN

Wenn die Kanten eines Bildes über die Projektionsfläche hinausragen, können Sie die Bildgröße mit dieser Funktion ändern und das Bild richtig anzeigen lassen.
Einstellungsbereich: 0 bis +10 BILDGRÖSSE ANPASSEN steht nicht für
COMPUTER-Signale zur Verfügung.
Verkleinern
Vergrößern

TRAPEZ

Wenn der Projektor nicht senkrecht zur Projektionsflä­che steht oder wenn die Projektionsfläche angewinkelt ist, können Sie das Trapez vertikal korrigieren.
Bild Bedienung
Einstellungsbereich: -32 bis 32
HINWEIS:
• Sie können eine Verzerrung von ± 30 Grad von der vertikalen Ebene korrigieren. Um die Bildqualität zu verbessern, wird empfohlen, den Projektor mit einer möglichst geringen Verzerrung zu montieren.
• Ein Teil der Verzerrung kann durch die Objektivverschiebung behoben werden.
• Die Verzerrung des Hauptmenü-Bildschirms kann nicht ausgeglichen werden.
• Die Trapezkorrektur beeinflusst das Seitenverhältnis und die Bildgröße.
Einstellungen

AUTOMATIK

Sie können H - POSITION, V - POSITION, DOT CLOCK und CLOCK PHASE automatisch einstellen,
wenn ein COMPUTER IN angeschlossen ist. Drücken Sie ENTER, um diese Werte auf einmal einzustellen.
38 - DEUTSCH
Page 39

OBJEKTIV-EINSTELLUNG

FUNKTIONSTASTEN MENÜ

Fernbedienung Bedienkonsole
Siehe „Navigation durch das MENÜ“ auf Seite 30. Siehe „Hauptmenü und Untermenüs“ auf Seite 28.

ZOOM/FOKUS

Sie können zwei verschiedene Testbilder verwenden, um die Schärfe und den Zoom des Bildes einzustellen. Siehe „Objektivverschiebung und -positionierung“ auf Seite 16.
1. Drücken Sie ENTER, um das erste Testbild
anzuzeigen.
Mit F G können Sie die Bildschärfe einstellen, mit
I H können Sie den Zoom einstellen.
FOKUS
ZURÜCK
ZOOM
ENTER
2. Drücken Sie ENTER, um das zweite Testbild
anzuzeigen.
Mit F G können Sie die Bildschärfe einstellen, mit
I H können Sie den Zoom einstellen.
FOKUS
ZUR
ÜCK
ZOOM
ENTER
3. Drücken Sie ENTER, um das Projektionsbild
anzuzeigen.
Sie können bestätigen, dass die Einstellungen für
das projizierte Bild angemessen sind.
4. Mit MENU oder RETURN können Sie in das
vorhergehende Menü zurückkehren. Wenn Sie diese Tasten wiederholt drücken, verlassen Sie den Menümodus.
HINWEIS:
• Wenn der Projektor und/oder die Projektionsfläche schräg stehen, müssen Sie die Schärfe in der Bildmitte anpassen. Die Ober- oder Unterkante kann unscharf sein.
• Wenn das Bild beim Trapez verzerrt ist, passen Sie die Option TRAPEZ im Menü POSITION an.
Fernbedienung Bedienkonsole
Siehe „Navigation durch das MENÜ“ auf Seite 30. Siehe „Hauptmenü und Untermenüs“ auf Seite 28.

BUTTON1/2/3

Sie können bestimmte Menü-Optionen unter den 3 Funktionstasten speichern, damit auf diese Optionen schnell zugegriffen werden kann.
1. Wählen Sie die gewünschte Taste aus BUTTON1,
BUTTON2 oder BUTTON3 und drücken Sie die ENTER -Taste.
2. Drücken Sie F G I H, um die gewünschte Menüoption auszuwählen und drücken Sie anschließend die ENTER -Taste.
HDMI 1 IN NORMAL HDMI 2 IN DYNAMIK HDMI 3 IN COLOUR1 COMPUTER IN COLOUR2 COMPONENT 1 IN KINO1 COMPONENT 2 IN KINO2 S-VIDEO IN KINO3 VIDEO IN AUFTEILUNG EINSTELLEN
AUTOMATISCHE
LEER
AUTOMATIK SPEICH. ABRUF KONTRAST HELLIGKEIT KONTRAST R HELLIGKEIT R KONTRAST G HELLIGKEIT G KONTRAST B HELLIGKEIT B
Q LEER-Funktion
Um Strom zu sparen, können Sie die Projektion vorübergehend unterbrechen. Drücken Sie eine beliebige Taste, außer die LIGHT und die Lernta­sten auf der Fernbedienung.
EINSTELLUNG DER WELLENFORM
Einstellungen
DEUTSCH - 39
Page 40

OPTIONEN-Menü

Fernbedienung Bedienkonsole
Siehe „Navigation durch das MENÜ“ auf Seite 30. Siehe „Hauptmenü und Untermenüs“ auf Seite 28.

EINGABEFÜHRUNG

Wenn Sie die Eingangsart ändern, wird oben rechts im Bild die Eingabeführung angezeigt. Es stehen folgende Anzeigearten zur Verfügung. Mit den Tasten I H schalten Sie durch die einzelnen Optionen.
Optionen Funktion
AUS Schaltet die Eingabeführung ab.
Stellt die Eingangsart als Text dar. Die
EINFACH
AUSFÜHRLICH
EINGABEFÜHRUNG erlischt nach fünf
Sekunden ohne Eingabe.
Stellt die Eingangsart graphisch dar. Die EINGABEFÜHRUNG erlischt nach zehn Sekunden ohne Eingabe.

HINTERGRUND

Wenn sich der Projektor im Leerlauf befindet, können Sie als Bildschirm-Farbe BLAU oder SCHWARZ auswählen. Drücken Sie für die Auswahl I H.

EINSCHALT LOGO

Sie können das beim Start des Projektors angezeigte Logo ein- oder ausschalten. Wählen Sie die gewünschte Option mit den Tasten I H aus. Nun wird für 30 Sekunden das EINSCHALT LOGO angezeigt.
EIN Aktiviert AUS Deaktiviert

AUTOM. SUCHE

Wenn der Projektor eingeschaltet wird, werden die vorhandenen Eingangsanschlüsse erkannt, es wird automatisch ein Eingangssignal ausgewählt. Sie können dieses System ein- oder ausschalten. Mit den Tasten I H schalten Sie durch die einzelnen Optionen.
EIN Aktiviert AUS Deaktiviert
HINWEIS:
• Wenn kein Signal erkannt wird, wird die zuletzt genutzte Eingangsart ausgewählt.

OSD ANORDNUNG

Sie können die Hintergrundfarbe des Menüs ändern. Mit den Tasten I H schalten Sie durch die einzelnen Optionen.
Einstellungen
TYP1 Halbtransparent schwarz TYP2 Blau TYP3 Halbtransparent dunkelblau

OSD POSITION

Sie können die Anzeigeposition des Menüs ändern. Mit den Tasten I H schalten Sie durch die einzelnen Optionen.
OBEN LINKS OBEN MITTE
MITTE
UNTEN
LINKS
UNTEN
MITTE
RECHTS
RECHTS
OBEN
UNTEN

HDMI DYNAMIKBEREICH

Wenn ein Signal HDMI IN ausgewählt wird, können Sie zur Anzeige des Bildes zwischen dem HDMI-Signal NORMAL und ERWEITERT umschalten. Mit I H können Sie eine Option auswählen.
NORMAL Für gewöhnliche HDMI-Geräte ERWEITERT Für HDMI-Geräte mit erweiterten
Signalen.
HINWEIS:
• Die Option HDMI DYNAMIKBEREICH steht für bestimmte Geräte nicht zur Verfügung.

FRAME RESPONSE

Sie können die Zeitverzögerung bei der Bildanzeige von Zwischenzeilen-Signalen auf ein Minimum reduzieren.
NORMAL Räumen Sie der Bildqualität den
Vorrang ein
SCHNELL Räumen Sie der Einzelbild-Reaktion
den Vorrang ein
40 - DEUTSCH
Page 41
OPTIONEN-Menü

INSTALLATION

Wählen Sie bei der Installation des Projektors anhand der Position des Projektors die Projektionsart aus. Mit den Tasten I H schalten Sie durch die einzelnen Optionen. Siehe „Projektionsarten“ auf Seite 15.
Aufstellung auf einem Tisch/auf
FRONT/TISCH
FRONT/DECKE
RÜCK/TISCH
RÜCK/DECKE
dem Fußboden, Projektion von vorn
Montage an der Decke, Projektion von vorn
Aufstellung auf einem Tisch/auf dem Fußboden, Projektion von hinten
Montage an der Decke, Projektion von hinten

ABSCHALT UHR

Sie können die gewünschte Zeitspanne auswählen und die Zeitschaltuhr so einstellen, dass der Schalter des Projektors automatisch ausgeschaltet wird. Drei Minuten vor der Abschaltung wird unten rechts die verbleibende Zeit vor der Abschaltung eingeblendet. Mit den Tasten I H schalten Sie durch die einzelnen Optionen. Siehe „Automatisches Ausschalten des Projektors“ auf Seite 25.

HÖHENLAGE

Wenn Sie den Projektor in großen Höhenlagen verwenden, muss die Option HÖHENLAGE auf HOCH gestellt werden, um die Lüftergeschwindigkeit zu erhöhen. Wählen Sie die gewünschte Option mit den Tasten I H aus.
NIEDRIG Die Lüftergeschwindigkeit ist
langsam.
HOCH Die Lüftergeschwindigkeit ist schnell.
HINWEIS:
• Ab 1 400 m (4 593 ft) über dem Meeresspiegel muss
diese Einstellung auf HOCH gestellt werden.
• Die Lautstärke des Lüftergeräuschs hängt von der
Einstellung HÖHENLAGE ab.

LAMPENLEISTUNG

Sie können die Lampenleistung anpassen, um Strom zu sparen, die Lebensdauer der Lampe zu verlängern und den Geräuschpegel zu reduzieren.
Optionen Funktion
NORMAL
ECO-MODE
Wenn höhere Luminanz gewünscht ist.
Wenn niedrigere Luminanz ausreichend ist.
HINWEIS:
• Wenn kein Eingangssignal erkannt wurde, steht diese Funktion nicht zur Verfügung.

LAMPEN BETRIEBSZEIT

Sie können überprüfen, wie lang die Lampe verwendet wurde.
HINWEIS:
•Die LAMPEN BETRIEBSZEIT ist für die Bestimmung des Zeitpunkts wichtig, zu dem die Lampe ersetzt werden muss. Siehe „Austausch der Lampe“ auf Seite 44.
Einstellungen
DEUTSCH - 41
Page 42

Bei leuchtender TEMP- und LAMP-Anzeige

Behebung der angezeigten Probleme

Wenn ein Problem am Projektor auftritt, wird dies von den Anzeigen LAMP und/oder TEMP angezeigt. Gehen Sie zur Behebung des Problems wie folgt vor.
1. Überprüfen Sie den Status aller Anzeigen und des Projektors. Schalten Sie den Projektor dann ordnungsgemäß aus.
2. Stellen Sie die Ursache des Problems mit dem Status der Anzeigen LAMP und/oder TEMP fest.
3. Folgen Sie den unten aufgeführten Anweisungen für die entsprechende Anzeige, um das Problem zu beheben.
4. Schalten Sie den Projektor wieder ordnungsgemäß ein und überzeugen Sie sich, dass die Anzeige das Problem nicht mehr meldet.
HINWEIS:
• Wenn kein Problem festgestellt werden kann oder das Problem auch weiterhin besteht, darf der Projektor nicht eingeschaltet werden. Wenden Sie sich stattdessen an einen autorisierten Kundendienst.
J LAMP-Anzeige
Anzeige
Leuchtet rot Blinkt rot
POWER LAMP TEMP
Problem
Ursache
Abhilfemaß-
nahme
J TEMP-Anzeige
Anzeige
Problem Die Temperatur im Projektor und/oder die Umgebungstemperatur ist ungewöhnlich hoch.
Wartung
Ursache
Abhilfemaß-
nahme
Die LAMPEN BETRIEBSZEIT hat
1 800 Stunden erreicht.
Die Lampeneinheit ist bald verschlissen und muss ausgetauscht werden.
Siehe „Austausch der Lampe“ auf Seite 44.
Die Anzeige leuchtet rot und die Projektion wird fortgesetzt. Die Anzeige blinkt rot und die POWER-Taste ist ausgeschaltet.
Die Lüftungsöffnungen wurden abgedeckt.
Entfernen Sie die Objekte von den Lüf­tungsöffnungen oder räumen Sie das Umfeld des Projektors frei.
Es liegt ein Fehler des Lampen-Schaltkreises vor, es ist zu einer anormalen Funktion gekommen oder die Lampe ist beschädigt.
die Taste MAIN POWER wird wieder eingeschaltet, bevor die Lampe ausreichend abgekühlt ist.
Lassen Sie die Lam­peneinheit abkühlen und schalten Sie den Projektor mit der Taste MAIN POWER ein.
Die Raumtemperatur ist zu hoch.
Montieren Sie den Pro­jektor an einem Ort mit Temperaturregelung. Siehe Seite 52.
Es liegt eine Fehlfunktion des Lampen-Schaltkreises vor oder es ist zu einer anormalen Funktion gekommen.
Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst.
Der Luftfilter ist stark verunreinigt und die Lüftung funktioniert nicht richtig.
Tauschen Sie den Luft­filter entsprechend dem ordnungsgemäßen Austauschverfahren aus. Siehe Seite 43.
Die Lampeneinheit ist beschädigt.
Siehe „Austausch der Lampe“ auf Seite 44.
Der Projektor wird in größeren Höhenlagen (über 1.400 m) verwendet.
Schalten Sie den Projektor ein und stellen Sie die Option
HÖHENLAGE auf HOCH.
Siehe Seite 41.
42 - DEUTSCH
Page 43

Pflege und Ersatzteile

Reinigung des Projektors

J Vor der Reinigung des Projektors
Schalten Sie die Taste MAIN POWER ordnungsgemäß aus und trennen Sie das Netzkabel von der Steckdose ab. Ziehen Sie alle Kabel vom Projektor ab.
J Reinigung der Außenoberfläche des Projektors
Wischen Sie Verunreinigungen und Staub mit einem weichen Tuch ab.
Falls die Verunreinigungen schwer zu entfernen sind, befeuchten Sie einen Lappen in mit Neutralreiniger versetztem
Wasser, wringen Sie den Lappen gut aus und wischen Sie den Projektor damit ab. Trocknen Sie den Projektor mit einem trockenen Tuch ab.
Wenn Sie einen chemisch behandelten Lappen verwenden, beachten Sie die beigefügte Anleitung.
J Reinigung der Objektivoberfläche
Wischen Sie Verunreinigungen und Staub mit einem flusenarmen Tuch ab.
Auf der Linse dürfen keine Verunreinigungen oder Staub zurückbleiben. Diese werden vergrößert und auf die
Projektionsfläche projiziert.
J Reinigung der Luftfilter
Wenn der Luftfilter stark verunreinigt ist, steigt die Innentemperatur des Projektors an, was zu Funktionsstörungen führen kann. Reinigen Sie den Luftfilter regelmäßig alle 100 Betriebsstunden.
1. Legen Sie einen Finger auf die Unterseite des Luftfilters.
2. Drücken Sie den Luftfilter vorsichtig nach oben und ziehen sie ihn heraus.
3. Saugen Sie evtl. vorhandenen Staub und Verunreinigungen mit einem Staubsauger vom Luftfilter ab.
Waschen Sie den Luftfilter nicht aus.
4. Setzen Sie den Luftfilter ein und schieben Sie ihn leicht in die Lufteinlass-Öffnung hinein, um ihn zu befestigen.
Der Luftfilter muss hörbar einrasten.
HINWEIS:
• Verwenden Sie den Projektor nicht ohne den Luftfilter.
J Austausch des Luftfilters
Der Luftfilter muss ausgetauscht werden, wenn seine Leistung nicht mehr ordnungsgemäß ist und die Lampeneinheit ausgetauscht wird. Im Lieferumfang der Austausch-Lampeneinheit ET-LAE1000 ist ein Luftfilter enthalten. Wenden Sie sich zum Erwerb eines Ersatz-Luftfilters an den autorisierten Kundendienst.
Wartung
DEUTSCH - 43
Page 44
Pflege und Ersatzteile

Austausch der Lampe

J Vor dem Austausch der Lampe
Schalten Sie die Taste
Stellen Sie sicher, dass die Lampeneinheit und deren Umgebung ausreichend abgekühlt sind. Ziehen Sie alle Kabel vom Projektor ab. Legen Sie einen Kreuzschlitzschraubendreher bereit.
Kontaktieren Sie hinsichtlich des Erwerbs einer Austausch-Lampeneinheit (ET-LAE1000) den autorisierten Kundendienst.
Wenn der Projektor an der Decke montiert wurde, führen Sie den Austausch nicht direkt unter dem Gerät durch und
gehen Sie mit dem Gesicht nicht zu nah an den Projektor heran.
HINWEIS:
• Vor dem Austausch der Lampe muss die Lampe mindestens eine Stunde abkühlen, um ein mögliches Verbrennungs-, Beschädigungs- und Unfallrisiko auszuschließen.
• Verwenden Sie keine Ersatzlampen, die nicht autorisiert sind.
J Austauschintervall der Lampe
Bei der Lampeneinheit handelt es sich um ein Verschleißteil; während der Verwendung nimmt ihre Helligkeit ab. Die
LAMP
-Anzeige meldet die Notwendigkeit des Austauschs ab 1 800 Betriebsstunden. Bei 2 000 Betriebsstun­den wird der Projektor ausgeschaltet. Bei diesen Angaben handelt es sich um Näherungswerte, die sich durch die Nutzungsbedingungen, die Eigenschaften der Lampeneinheit, die Umgebungsbedingungen usw. ändern können. Sie können die Betriebszeit über die Option
MAIN POWER
-Taste ordnungsgemäß aus und trennen Sie das Netzkabel von der Steckdose ab.
LAMPEN BETRIEBSZEIT
im Menü
OPTIONEN
überprüfen.
Anzeige
Nach mehr als 1 800 Stunden
Nach mehr als 2 000 Stunden
HINWEIS:
• Die Stundenangaben (1 800 und 2 000 Stunden) sind Richtwerte, die auf bestimmten Betriebsbedingungen beruhen. Es
handelt sich hierbei nicht um Garantiewerte. Vorausgesetzte Betriebsbedingungen: Die Option LAMPENLEISTUNG im Menü OPTIONEN muss auf NORMAL gesetzt sein.
• Wenn Sie die Lebensdauer der Lampe verlängern möchten, stellen Sie die Option LAMPENLEISTUNG im Menü OPTIONEN auf ECO-MODE. Siehe „LAMPENLEISTUNG“ auf Seite 41.
• Weitere Informationen über die Lampeneinheit, wie beispielsweise die garantierte Lebensdauer, finden Sie in der Bedienungsanleitung der Lampeneinheit.
Wartung
J Öffnen der Abdeckung
1. Fassen Sie die hinteren Ecken der oberen Abdeckung zum Öffnen an und ziehen Sie sie vorsichtig nach oben.
2. Enthaken Sie den Sicherheitshaken der oberen Abdeckung vom Projektor.
3. Halten Sie die Abdeckung oben und drücken Sie eine der Tasten der Scharnierteile, um sie abzunehmen.
Bei einer Deckenmontage des Projektors ist ein
Entfernen der Scharnierteile nicht erforderlich.
4. Legen Sie die obere Abdeckung beiseite.
Auf der Projektionsfläche LAMP-Anzeige
ERSATZ LAMPE
Oben links auf der Projektionsfläche wird 30 Sekunden lang „ERSATZ LAMPE“ angezeigt. Drücken Sie eine beliebige Taste, um die Anzeige sofort auszublenden.
Leuchtet rot
ERSATZ LAMPE“ wird oben links im Bild angezeigt, bis Sie darauf reagieren. Drücken Sie eine beliebige Taste, um die Anzeige auszublenden.
Hier drücken
HINWEIS: Deckenmontage des Projektors
• Stellen Sie sich hinter den Projektor und öffnen und schließen Sie die obere Abdeckung.
• Arbeiten Sie niemals direkt unter dem Projektor und halten Sie Ihr Gesicht vom Projektor fern.
44 - DEUTSCH
Obere Abdeckung­Sicherheitshaken
Scharnierteile
Page 45
J Ausbau und Austausch der Lampe
ABSCHALT UHR AUS
Pflege und Ersatzteile
1. Schrauben Sie die 3 Befestigungsschrauben der Lampe mit einem Kreuzschlitzschraubendreher los, bis sie sich einfach drehen lassen.
2. Fassen Sie den Lampengriff an und lösen Sie die
Befestigungs­schrauben der Lampe
Lampensperre.
3. Ziehen Sie die Lampe vorsichtig aus dem Projektor heraus.
Lampensperre
4. Wechseln Sie die Lampe aus. Beachten Sie die Einbaurichtung.
Drücken Sie von oben auf die Lampe und überprüfen Sie, dass die Lampe fest sitzt.
5. Fixieren Sie die Lampe mit den Befestigungsschrauben. Verwenden Sie hierzu einen Kreuzschlitzschraubendreher.
J Wiedereinsetzen der Abdeckung
1. Hängen Sie das Scharnier der Abdeckung am Projektor ein und drücken Sie leicht, bis es hörbar einrastet.
Bei einer Deckenmontage des Projektors ist ein Anbringen der Scharnierteile nicht
erforderlich.
2. Haken Sie den Sicherheitshaken der oberen Abdeckung am Projektor ein.
3. Haken Sie die Laschen der oberen Abdeckung an der Vorderseite des Projektors ein und senken Sie die Abdeckung ab.
4. Drücken Sie die Hinterseite der Abdeckung sanft nach unten, bis sie hörbar einrastet.
Haken Sie den Sicherheitshaken der oberen Abdeckung sicher am Projektorgehäuse
ein.
Hier drücken
Hier drücken
HINWEIS:
• Die Lampe und die Projektorabdeckung müssen fest sitzen. Andernfalls schaltet sich ggf. der Schutzschaltkreis ein und das Gerät kann nicht eingeschaltet werden.
• Fassen Sie den Griff an und halten Sie beim Ausbau gerade. Die Lampe hat scharfe Bauteile, die Verletzungen hervorrufen können.
• Schalten Sie das Gerät nicht ein, während die Abdeckung geöffnet ist.
• Wenn der Projektor an der Decke befestigt ist, halten Sie die Lampe parallel und nehmen Sie sie ab.
J Zurücksetzen der LAMPEN BETRIEBSZEIT
Wenn die Lampe länger als 2 000 Stunden benutzt wurde (wenn die LAMPENLEISTUNG auf NORMAL gesetzt wurde), schaltet der Projektor nach ca. zehn Betriebsminuten in den Bereitschaftsmodus. Das Zurücksetzen sollte daher innerhalb von zehn Minuten durchgeführt werden.
1. Schließen Sie das Netzkabel am Projektor und an die Wandsteckdose an und schalten Sie die Taste MAIN POWER ein.
2. Betätigen Sie die POWER-Taste.
3. Drücken Sie dazu die Taste MENU, um das Menü zu öffnen.
4. Wählen Sie mit F G OPTIONEN aus und drücken Sie ENTER.
5. Wählen Sie mit den Tasten F G die Option LAMPEN BETRIEBSZEIT.
HÖHENLAGE LAMPENLEISTUNG
LAMPEN BETRIEBSZEIT
NIEDRIG
NORMAL
1820H
6. Halten Sie die ENTER-Taste ca. drei Sekunden
lang gedrückt.
7. Es wird ein Bestätigungsbildschirm angezeigt.
Wählen Sie JA.
8. Schalten Sie die POWER-Taste aus, um die Dauer der LAMPEN BETRIEBSZEIT zurückzustellen
9. Überprüfen Sie, dass die Dauer unter LAMPEN
BETRIEBSZEIT auf „0“ zurückgesetzt wurde.
Wartung
DEUTSCH - 45
Page 46

Fehlerbehebung

Sollte ein Problem nicht zu beheben sein, wenden Sie sich an Ihren Händler.
Problem Ursache Siehe Seite
Das Gerät schaltet sich nicht ein.
Kein Bild.
Unscharfes Bild.
Die Farben sind blass oder gräulich.
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
Das Bild wird nicht richtig angezeigt.
Kein Bild vom Computer.
Das Netzkabel ist nicht angeschlossen. Die Taste MAIN POWER ist ausgeschaltet. An der Netzsteckdose liegt keine Spannung an. Die TEMP-Anzeige leuchtet oder blinkt. Die LAMP-Anzeige leuchtet oder blinkt. Die Lampenabdeckung ist nicht richtig angebracht. Der Schutzschalter wurde ausgelöst.
Die Eingangsquelle für das Videosignal ist nicht richtig
angeschlossen.
Die Eingangssignal-Einstellung ist falsch. Bei der Einstellung HELLIGKEIT ist die niedrigste Stufe eingestellt. Die SHUTTER-Funktion wird verwendet. Der Objektivdeckel ist noch am Objektiv angebracht.
Die Bildschärfe ist nicht richtig eingestellt. Der Projektor ist nicht im richtigen Abstand zur Projektionsfläche
aufgestellt.
Das Objektiv ist verschmutzt. Der Projektor ist zu stark gekippt.
Die Einstellungen für FARBE oder TINT sind falsch. Die am Projektor angeschlossene Eingangssignalquelle ist nicht
richtig eingestellt.
Die Batterien sind erschöpft. Die Batterien wurden nicht richtig eingesetzt. Vor dem Empfänger für Fernbedienungssignale auf dem Projektor
befindet sich ein Hindernis.
Die Fernbedienung wird außerhalb ihrer Reichweite verwendet. Das Signalformat (TV-SYSTEM) wurde nicht richtig eingestellt.
Der Videorecorder oder eine andere Signalquelle funktioniert nicht
richtig.
Es liegt ein Signal an, das mit dem Projektor nicht kompatibel ist. Das Kabel ist zu lang.
Der externe Videoausgang für einen Laptop ist nicht richtig eingestellt.
(Sie können möglicherweise den externen Ausgang durch die Tastenkombination [Fn] + [F3] oder [Fn] + [F10] ändern. Die Umschaltung kann jedoch je nach Computer verschieden sein; weitere Einzelheiten finden Sie im Handbuch zum Computer.)
19 20 19 42 42 44
-
18
23 31 39 12
21 14
10 16
31 28
­11 22
22 34
-
47
­48
Wartung
46 - DEUTSCH
Page 47

Technische Informationen

Verzeichnis kompatibler Signale

Anzeige-
Modus Anzeige
NTSC/NTSC 4.43/
PAL -M/PA L60
PAL/PAL-N/SECAM - 720 x 576i 15,6 50,0 - A
525i (480i) 525i 720 x 480i 15,7 59,9 13,5 A
625i (576i) 625i 720 x 576i 15,6 50,0 13,5 A 525p (480p) 525p 720 x 483 31,5 59,9 27,0 A 625p (576p) 625p 720 x 576 31,3 50,0 27,0 A
1 125 (1 080)/60i 1 125/60i 1 920 x 1 080i 33,8 60,0 74,3 AA 1 125 (1 080)/50i 1 125/50i 1 920 x 1 080i 28,1 50,0 74,3 AA
1 125 (1 080)/24p 1 125/24p 1 920 x 1 080 27,0 24,0 74,3 AA
1 125 (1 080)/60p 1 125/60p 1 920 x 1 080 67,5 60,0 148,5 AA 1 125 (1 080)/50p 1 125/50p 1 920 x 1 080 56,3 50,0 148,5 AA
750 (720)/60p 750/60p 1 280 x 720 45,0 60,0 74,3 AA 750 (720)/50p 750/50p 1 280 x 720 37,5 50,0 74,3 AA
VGA480 VGA60 640 x 480 31,5 59,9 25,2 A
WIDE480 WIDE480 856 x 480 30,1 60,1 31,5 A
SVGA SVGA55 800 x 600 35,2 56,3 36,0 A
WIDE600 WIDE600 1 072 x 600 37,2 59,9 51,4 A WIDE720 WIDE720 1 280 x 720 45,1 60,1 76,5 AA
XGA XGA60 1 024 x 768 48,4 60,0 65,0 A
WIDE768 WIDE768 1 280 x 768 45,3 56,5 76,2 A
MXGA MXGA70 1 152 x 864 64,0 71,2 94,2 A
SXGA SXGA60 1 280 x 1 024 64,0 60,0 108,0 A
SXGA60+ SXGA60+ 1 400 x 1 050 65,1 59,9 122,4 A
WIDE768-2 WIDE768-2 1 360 x 768 48,8 59,8 74,3 A
WIDE800 WIDE800 1 280 x 800 49,7 59,8 83,5 A WIDE900 WIDE900 1 440 x 900 55,9 59,8 106,5 A
- 720 x 480i 15,7 59,9 - A
VGA75 640 x 480 37,5 75,0 31,5 A VGA85 640 x 480 43,3 85,0 36,0 A
VGA138 640 x 480 72,1 138,0 62,3 A
SVGA60 800 x 600 37,9 60,3 40,0 A SVGA70 800 x 600 48,1 72,2 50,0 A SVGA75 800 x 600 46,9 75,0 49,5 A SVGA85 800 x 600 53,7 85,1 56,3 A
XGA70 1 024 x 768 56,5 70,1 75,0 A XGA75 1 024 x 768 60,0 75,0 78,8 A XGA85 1 024 x 768 68,7 85,0 94,5 A XGA89 1 024 x 768 72,1 89,0 99,2 A
MXGA75 1 152 x 864 67,5 74,9 108,0 A
auflösung
(Punkte)
*1
Abtastfre-
quenz
H
(kHz)
V (Hz)
Dot clock-
Frequenz
(MHz)
Bild-
qualität
*1. Ein „i“ nach der Auflösung steht für die Übertragung in Halbbildern. *2. Folgende Symbole werden zur Angabe der Bildqualität verwendet.
AA Höchste Bildqualität ist möglich. A Die Signale werden vom Bildverarbeitungs-Schaltkreis vor der Projektion konvertiert.
Anschlüsse
*2
VIDEO/S-VIDEO
KOMPONENTE
KOMPONENTE/
KOMPONENTE/
HDMI/COMPUTER
KOMPONENTE/
KOMPONENTE/
HDMI/COMPUTER
KOMPONENTE/
COMPUTER
HDMI
HDMI
HDMI
DEUTSCH - 47
Anhang
Page 48
Technische Informationen

Serieller Anschluss

Der serielle Anschluss im Buchsenbereich des Projektors entspricht der Schnittstellen-Spezifikation RS-232C. Damit kann der Projektor über einen Computer gesteuert werden, der mit diesem Anschluss verbunden wurde.
J Anschluss
D-Sub, 9-poliger Stecker
Serieller Anschluss (Buchse)
Computer
HINWEIS:
• Sie dürfen nur ein serielles RS-232C-Schnittstellenkabel mit Ferritkern vom Typ ET-ADSER verwenden.
J Stiftzuweisungen und Signalnamen
Stift Nr. Signalname Inhalt
J Kabelspezifikationen
(Bei Anschluss an einen PC)
J Grundformat
STX Befehl : Parameter ETX
Anhang
Startbyte
(02h)
Der Projektor kann erst 10 Sekunden nach Anschalten der Lampe Befehle empfangen. Warten Sie
10 Sekunden, bevor Sie den Befehl senden.
Wenn Sie mehrere Befehle senden, überprüfen Sie, dass der Projektor eine Antwort gesendet hat, bevor
Sie den nächsten Befehl senden.
Bei Befehlen, bei denen keine Parameter übermittelt werden müssen, ist der Doppelpunkt (:) nicht
erforderlich.
Wenn vom Computer aus ein falscher Befehl gesendet wird, sendet der Projektor den Befehl „ER401“
an den Computer.
3 Byte
A NC B TXD Übertragene Daten C RXD Empfangene Daten D NC E GND Erde F NC G RTS H CTS I NC
Projektor
1 Byte Ende
1 Byte–
4 Byte
(03h)
Interne Verbindung
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
PC (DTE)
Das Datenstreaming vom Computer beginnt mit STX, dann folgen Befehl und Parameter, am Abschluss steht ETX. Sie können die entsprechenden Parameter hinzufügen.
48 - DEUTSCH
Page 49
Technische Informationen
J Kommunikationseinstellungen
Signalebene RS-232C Zeichenlänge 8 Bit
Synchr.-Methode Asynchron Stoppbit 1 Bit
Baudrate 9 600 bps X-Parameter Keine
Parität Keine S-Parameter Keine
J Steuerungsbefehle
Befehl Steuerungsinhalt Anmerkungen
PON
POF
IIS
OMN
POWER EIN
POWER AUS
EINGABE
HAUPTMENÜ Anzeige des Hauptmenüs.
Im Bereitschaftsmodus werden alle Befehle außer PON ignoriert. Der PON-Befehl wird während der Lampenkontrolle EIN ignoriert.
Wenn während des Betriebs der Lampenkühlung nach dem Ausschalten der Lampe der PON-Befehl empfangen wird, wird die Lampe nicht sofort wieder eingeschaltet, um sie zu schützen.
Parameter: CP1 = KOMPONENT1 EIN SVD = S-VIDEO IN HD1 = HDMI1 IN HD3 = HDMI3 IN
CP2 = KOMPONENT2 IN VID = VIDEO IN HD2 = HDMI2 IN RG1 = COMPUTER IN
OEN
OBK
OCU/OCD/
OCL/OCR
OLE
OST
OFZ
OOT
OSH
OVM
OWM
VS1
VPM
ENTER Mit diesem Befehl werden Menüpunkte auf dem Menübildschirm aktiviert.
ZURÜCK
Navigationstasten
OBJEKTIV Aktiviert das Menü OBJEKTIV-EINSTELLUNG.
STANDARD
STANDBILD
ABSCHALT UHR
LEER
BILD
WELLENFORM
ASPEKT-FUNKTION Umschaltung des Bildseitenverhältnisses. (Seite 23)
BILDAUSWAHL
Mit diesem Befehl wird zum vorhergehenden Menübildschirm zurückgekehrt oder der Menübildschirm gelöscht.
OCU = F-Taste OCD = G-Taste
Mit diesem Befehl kehren Sie zur werkseitig eingestellten Standardeinstellung zurück. (Seite 22)
Das projizierte Bild wird angehalten. Parameter: 0 = AUS 1 = EIN
Einstellung der Zeitdauer, bis das Gerät sich selbst automatisch ausschaltet. (Seite 25) 0 = AUS 1 = 60 Min. 2 = 90 Min. 3 = 120 Min. 4 = 150 Min. 5 = 180 Min. 6 = 210 Min. 7 = 240 Min.
Mit diesem Befehl kann das Bild kurzzeitig ausgeschaltet werden. Das Bild wird jedes Mal, wenn der Befehl gesendet wird, ein- oder ausgeschaltet. Senden Sie den Befehl nicht in kurzen Abständen hintereinander.
Aktiviert das Menü BILD. Mit diesem Befehl können Sie zwischen den Menüelementen umschalten. (Seite 25)
Aktiviert die WELLENFORM. Parameter: 0 = AUS 1 = Y-SIGNAL (BILD) 2 = R-SIGNAL (BILD) 3 = G-SIGNAL (BILD) 4 = B-SIGNAL (BILD)
Umschaltung des BILDAUSWAHL. (Seite 25) Parameter: NOR = NORMAL DYN = DYNAMIK CL1 = COLOUR1 CL2 = COLOUR2
CN1 = KINO1 CN2 = KINO2 CN3 = KINO3
OCL = I-Taste OCR = H-Taste
(Seite 24)
5 = Y-SIGNAL (ZEILE) 6 = R-SIGNAL (ZEILE) 7 = G-SIGNAL (ZEILE) 8 = B-SIGNAL (ZEILE)
DEUTSCH - 49
Anhang
Page 50
Technische Informationen
J Abfragebefehle
Befehl Steuerungsinhalt Parameter
QPW
QFZ
QIN
QOT
QPM
QSH
QWM
Betriebs-Status 000 = AUS 001 = EIN
STANDBILD-Status 0 = AUS 1 = EIN
EINGABE-Signalstatus
ABSCHALT UHR-Status
BILDAUSWAHL-Status
LEER WELLENFORM-
Status
WELLENFORM-Status
CP1 = KOMPONENT1 EIN SVD = S-VIDEO IN HD1 = HDMI1 IN HD3 = HDMI3 IN
0 = AUS 1 = 60 Min. 2 = 90 Min. 3 = 120 Min. 4 = 150 Min. 5 = 180 Min. 6 = 210 Min. 7 = 240 Min.
NOR = NORMAL DYN = DYNAMIK CL1 = COLOUR1 CL2 = COLOUR2 CN1 = KINO1 CN2 = KINO2 CN3 = KINO3
0 = AUS
Parameter: 0 = AUS 1 = Y-SIGNAL (BILD) 2 = R-SIGNAL (BILD) 3 = G-SIGNAL (BILD) 4 = B-SIGNAL (BILD)
CP2 = KOMPONENT2 IN VID = VIDEO IN HD2 = HDMI2 IN RG1 = COMPUTER IN
5 = Y-SIGNAL (ZEILE) 6 = R-SIGNAL (ZEILE) 7 = G-SIGNAL (ZEILE) 8 = B-SIGNAL (ZEILE)
Anhang
50 - DEUTSCH
Page 51
Technische Informationen

Sicherheitsmaßnahmen für Deckenhalterungen

Der Projektor und die Deckenhalterung sind sicher konstruiert. Aus Sicherheitsgründen muss das im Lieferumfang des Projektors enthaltene Sicherheitskabel montiert und an der Unterseite des Projektors angebracht werden, wenn der Projektor an der Decke installiert wird.
HINWEIS:
• Selbst innerhalb des Garantiezeitraums haftet der Hersteller nicht für Gefahren oder Schäden, die durch Umgebungsbedingungen oder Deckenhalterungen entstehen, die nicht von einem autorisierten Fachhändler erworben wurden.
• Verwenden Sie zur Montage einen Drehmoment-Schraubenschlüssel. Verwenden Sie keinen elektrischen Schraubendreher oder Schlagschraubendreher.
• Die Befestigung an der Decke muss von einem qualifizierten Fachmann durchgeführt werden.
• Ungenutzte Deckenhalterungen müssen sofort abgenommen werden.
J Montage des Sicherheitskabels
1. Bringen Sie die Deckenhalterung entsprechend der Montageanleitung an.
2. Legen Sie das Sicherheitskabel lose um die Deckenhalterung. Ziehen Sie das Kabel mit der Lasche durch die Öse am anderen Kabelende.
3. Schrauben Sie die Lasche an der Unterseite des Projektors mit der im Lieferumfang enthaltenen Schraube fest. Drehmoment: 1,25 ± 0,2 N·m
* Die oben aufgeführten Angaben gelten für den ET-PKE1000S.
Anhang
DEUTSCH - 51
Page 52
Technische Informationen

Technische Angaben

Stromversorgung AC 100 - 240 V 50 Hz/60 Hz
Stromverbrauch
Stromaufnahme 2,8 A – 1,2 A
Panelgröße (diagonal) Typ 0,74 (17,78 mm)
Seitenverhältnis 16 : 9
LCD-Panel
Objektiv
Lampe UHM-Lampe (165 W)
Helligkeit 1 500 lm
Betriebsbedingungen
Abtastfre-
*1
quenz (für RGB­Signal)
Anzeige 3 transparente LCDs (RGB)
System Aktivmatrix
Auflösung 2 073 600 (1 980 x 1 080) x 3 LCDs
Horizontale Abtastfrequenz
Vertikale Abtastfrequenz
Dot clock-Frequenz Weniger als 150 MHz
240 W Im Bereitschaftsmodus (bei inaktiver Lüftung): 0,08 W
Manueller Zoom (2-fach)/Manueller Fokus F 1,9 - 3,2, f 22,4 mm - 44,8 mm
Temperatur
Luftfeuchtigkeit 20%–80% (ohne Kondensation)
30 kHz – 70 kHz
50 Hz – 85 Hz
0 °C - 40 °C (32 °F - 104 °F) Wenn HÖHENLAGE (Seite 41) auf EIN gestellt wurde: 0 °C - 35 °C (32 °F - 95 °F)
KOMPONENTE (YPBPR)-Signale
Farbsystem 7 (NTSC/NTSC 4.43/PAL/PAL-M/PAL-N/PAL60/SECAM)
Projektionsgröße 40" - 200" (1 016 mm - 5 080 mm)
Projektionsabstand 1,2 m - 12 m (3'11" - 39'4")
Bildseitenverhältnis 16 : 9
Installation
Anhang
525i (480i), 525p (480p), 625i (576i), 625p (576p), 750 (720)/60p, 750 (720)/50p, 1 125 (1 080)/60i, 1 125 (1 080)/50i, 1 125 (1 080)/60p, 1 125 (1 080)/50p, 1 125 (1 080)/24p
FRONT/TISCH, FRONT/DECKE, RÜCK/TISCH, RÜCK/DECKE (Menü-Auswahlverfahren)
*1. Siehe „Verzeichnis kompatibler Signale“ auf Seite 47 zu verfügbaren Signalen.
52 - DEUTSCH
Page 53
Technische Informationen
S-VIDEO IN
VIDEO IN
COMPUTER IN
Anschlüsse
COMPONENT IN
HDMI IN Dreifachleitung, 19-poliger HDMI-Anschluss
SERIAL Kompatibel mit 9-poligem D-Sub RS-232C
Gehäuse Kunststoff (PC+ABS)
Einfachleitung, 4-polige Mini-DIN-BuchseY: 1,0 V [p-p], C: 0,286 V [p-p], 75
Eine Leitung, Cinch-Buchse1,0 V [p-p], 75 Einfachleitung, 15-pol. HD D-Sub (Buchse)
Für den Eingang und Ausgang über das Menü wählbar R.G.B. G.SYNC
HD/SYNC
VD
Y,
Y:
PB/CB, (PR/CR)
PB/CB, PR/CR Eine Leitung, Cinch-Buchse x 3
0,7 V [p-p], 75 1,0 V [p-p], 75 TTL hohe Impedanz,
automatische Positiv-/ Negativkompatibilität
TTL hohe Impedanz, automatische Positiv-/ Negativkompatibilität
1,0 V [p-p] (einschließlich Synchronisation), 75
0,7 V [p-p], 75
Breite 460 mm (18 -3/32")
Abmessungen
Gewicht 7,2 kg (15,9 lbs.)
Zulassungen EN60950-1, EN55022, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55024
Stromversorgung 3 V Gleichspannung (2 Batterien AA)
Reichweite ca. 7 m (23') (direkt vor dem Fernbedienungs-Empfänger)
Fernbedienung
Optionen
Gewicht 170 g (6 ozs.) (einschließlich Batterien)
Abmessungen
Kabelabdeckung ET-PCE2000
Deckenhalterung ET-PKE2000/ET-PKE1000S
Projektionsleinwand ET-SRW90CC
Kabel
Höhe 130 mm (5 -3/32") Tiefe 300 mm (11 -25/32")
Breite 52 mm (2 -1/32") Tiefe 200 mm (7 -27/32")
Höhe
ET-SC10CP (Cinch-Buchse x 3 - Cinch-Buchse x 3) ET-SC10DT (Cinch-Buchse x 3 - D-Anschluss)
28,5 mm (1-3/32") (ohne hervorstehende Teile)
DEUTSCH - 53
Anhang
Page 54
Technische Informationen

Abmessungen

300 (11-23/32)
15 (19/6)
Maßeinheit: mm
230 (9 -1/32)
460 (18 -3/32)
60 (2 -5/16)
17 (-21/32)
147 (5 -25/32)
116
(4 -9/16)
130
Anhang
54 - DEUTSCH
Page 55
Technische Informationen

Eingetragene Warenzeichen

VGA und XGA sind Warenzeichen der International Business Machines Corporation. S-VGA ist ein eingetragenes Warenzeichen der Video Electronics Standards Association. HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen von HDMI Licensing LLC.
Die Bildschirmanzeigen werden in der Schriftart Ricoh Bitmap angezeigt, die von Ricoh Company, Ltd.,
hergestellt und vertrieben wird.
Alle anderen Warenzeichen sind Eigentum des betreffenden Warenzeicheneigentümers.
Diese Bedienungsanleitung wurde auf Recyclingpapier gedruckt.
DEUTSCH - 55
Anhang
Page 56

Index

A
Abmessungen ..........................................................54
ABSCHALT UHR ......................................................41
AC IN (Stromeingang) ...............................................13
Anschlüsse ...............................................................18
ASPEKT-FUNKTION
AUTOM. SUCHE ......................................................40
AUTOMATIK ............................................................38
B
Batterien
BILD ........................................................................31
BILD MODUS
BILDAUSWAHL ........................................................31
BILDGRÖSSE ANPASSEN ........................................38
BILDSCHÄRFE ........................................................31
C
CINEMA REALITY ....................................................34
CLOCK PHASE ........................................................36
COLOR M.
COLOUR MANAGEMENT
COMPONENT IN
COMPUTER IN
D
DC PROCESSOR .....................................................34
Deckenhalterung .......................................................51
DOT CLOCK ............................................................36
DYNAM. IRIS ...........................................................32
E
EINGABE
EINGABEFÜHRUNG .................................................40
EINGANGS-SIGNALANZEIGE ...................................32
EINSCHALT LOGO ...................................................40
ENTER
Anhang
ERWEIT. MENÜ .......................................................33
F
FARBE ....................................................................31
FARBTEMPERATUR ................................................32
Fehlerbehebung ........................................................46
Fernbedienung .........................................................11
Funktion der Fernbedienung ................................25
Taste der Fernbedienung .....................................11
Funktion der Fernbedienung
POSITION-Menü ................................................36
Taste der Fernbedienung .....................................11
Batteriefach ........................................................11
Zubehör .............................................................10
Funktion der Fernbedienung ................................25
Taste der Fernbedienung .....................................11
Taste der Fernbedienung
Funktion der Fernbedienung ................................25
Taste der Fernbedienung .....................................11
Funktion der Fernbedienung ................................26
Taste der Fernbedienung .....................................11
ERWEIT. MENÜ .................................................34
Funktion der Fernbedienung ................................26
Taste der Fernbedienung .....................................11
Anschluss
Anschluss
Funktion der Fernbedienung
Taste auf der Bedienkonsole ................................12
Taste der Fernbedienung .....................................11
Taste auf der Bedienkonsole
Taste der Fernbedienung .....................................11
Bedienung .........................................................22
....................................................13, 18
....................................................13, 18
................................23
.....................................11
................................23
................................12
Reichweite ........................................................ 22
Signalempfänger ................................................ 12
Signalsender ..................................................... 11
Zubehör ............................................................ 10
FOKUS
LENS CONTROS-Menü
Taste auf der Bedienkonsole ............................... 12
FRAME RESPONSE ................................................ 40
FUNKTIONSTASTEN MENÜ
BUTTON1/2/3 .................................................... 39
Fernbedienungstasten ........................................ 11
Hauptmenü ....................................................... 39
..................................... 39
G
GAMMA .................................................................. 33
Größe der Projektionsfläche ...................................... 14
Berechnungsverfahren ....................................... 14
H
H- POSITION .......................................................... 36
HAUPTSCHALTER .................................................. 12
HDMI DYNAMIKBEREICH ........................................ 40
HDMI IN
Anschluss
HELLIGKEIT
BILDMENÜ
ERWEIT. MENÜ ................................................ 33
HINTERGRUNDFARBE ............................................ 40
HÖHENLAGE .......................................................... 41
................................................... 13, 18
....................................................... 31
I
INPUT SELECT
Taste auf der Bedienkonsole INSTALLATION
POSITION-Menü ............................................... 41
Projektionsarten ................................................. 15
............................... 12
K
KONTRAST
BILDMENÜ
ERWEIT. MENÜ ................................................ 33
....................................................... 31
L
LAMPE
Anzeige
Betriebsstatus .................................................... 42
Lampe
Austausch
LAMPEN BETRIEBSZEIT ................................... 41, 45
LAMPENLEISTUNG ................................................. 41
LEER ...................................................................... 39
LIGHT
Fernbedienungstasten
Funktion der Fernbedienung ............................... 22
Luftfilter ................................................................... 12
Austausch ......................................................... 43
Lüftungsausgang ..................................................... 12
Lüftungseingang ...................................................... 13
............................................................ 12
......................................................... 44
........................................ 11
M
MEM.LOAD
Funktion der Fernbedienung
Taste der Fernbedienung .................................... 11
MEMORY EDIT ....................................................... 35
MENÜ
Funktion der Fernbedienung
Taste auf der Bedienkonsole ............................... 12
Taste der Fernbedienung .................................... 11
-Menü
............................... 23
............................... 30
56 - DEUTSCH
Page 57
Index
Hauptmenü ........................................................28
Navigation ..........................................................30
Untermenü .........................................................28
MPEG RAUSCHUNTERDR. ......................................33
N
Navigationstasten
Taste auf der Bedienkonsole ................................12
Taste der Fernbedienung .....................................11
Netzkabel
Anschluss ..........................................................19
Zubehör .............................................................10
O
Obere Abdeckung ...............................................13, 44
OBJEKTIV
Funktion der Fernbedienung
Taste der Fernbedienung .....................................11
Objektivdeckel ..........................................................12
Befestigungsöffnung ............................................13
Zubehör .............................................................10
OBJEKTIV-EINSTELLUNG
Hauptmenü
Taste der Fernbedienung .....................................11
Objektivverschiebung
Objektivverschiebungs-Wähler • Horizontal
Objektivverschiebungs-Wähler • Vertikal ...............12
OPTIONEN-Menü .....................................................40
OSD ANORDNUNG ..................................................40
OSD POSITION ........................................................40
........................................................39
................................25
............12
P
PIC. ADJUST
Funktion der Fernbedienung
Taste der Fernbedienung .....................................11
POSITION ................................................................36
POWER
Anzeige .............................................................12
Betriebsstatus .....................................................19
Taste auf der Bedienkonsole ................................12
Taste der Fernbedienung .....................................11
Projektionswinkel ......................................................15
................................25
R
RAUSCHUNTERDRÜCKUNG ....................................33
Reichweite ...............................................................14
Reinigung .................................................................43
S
SERIAL
Abfragebefehle
Anschluss ....................................................13, 48
Grundformat .......................................................48
Kabelspezifikationen ...........................................48
Kommunikationseinstellungen ..............................49
Steuerungsbefehle ..............................................49
Stiftzuweisungen .................................................48
Sicherheitskabel .......................................................51
Befestigungspunkt ..............................................13
Zubehör .............................................................10
Sicherheitsschloss ....................................................13
SPEICH. ABRUF ......................................................34
Funktion der Fernbedienung ................................23
Taste der Fernbedienung .....................................11
SPEICHERMENÜ .....................................................34
SPLIT ADJUSTMENT ................................................32
SPRACHE ...............................................................29
STANDARD
Funktion der Fernbedienung ................................22
...................................................50
Taste der Fernbedienung .................................... 11
STANDBILD
Funktion der Fernbedienung
Taste der Fernbedienung .................................... 11
S-VIDEO IN
Anschluss
................................................... 13, 18
................................ 22
T
Technische Angaben ................................................ 52
Technische Informationen ......................................... 47
TEMP
Anzeige
Betriebsstatus .................................................... 42
TINT ....................................................................... 31
TRAPEZ .................................................................. 38
TV-SYSTEM ............................................................ 34
............................................................ 12
V
V- POSITION ........................................................... 36
VIDEO IN
Anschluss
Vorderfuß-Anpassung ......................................... 13, 15
................................................... 13, 18
W
WELLENFORM
Funktion der Fernbedienung ................................ 24
Taste der Fernbedienung .................................... 11
WSS ....................................................................... 38
X
xvYCC .................................................................... 34
Z
ZOOM
Menü OBJEKTIV-EINSTELLUNG
Taste auf der Bedienkonsole ............................... 12
ZOOM/FOKUS ......................................................... 39
Zubehör .................................................................. 10
ZURÜCK
Funktion der Fernbedienung ................................ 30
Taste auf der Bedienkonsole ............................... 12
Taste der Fernbedienung .................................... 11
........................ 39
Anhang
DEUTSCH - 57
Loading...