Перед эксплуатацией данного изделия, пожалуйста, внимательно прочтите инструкции и сохраните данное
руководство для использования в будущем.
TQBJ0234
РУССКИЙ
Page 2
информация
Важные замечания, касающиеся безопасности
Важная
Уважаемый клиент компании Panasonic:
Данный буклет с инструкциями содержит всю необходимую информацию по эксплуатации изделия. Мы надеемся, что с
помощью него Вы сможете использовать своё новое устройство с максимальной для Вас выгодой и будете довольны
своим ЖК-проектором Panasonic. Серийный номер Вашего изделия находится на нижней крышке. Вы должны записать
его в указанном ниже месте и
сохранить этот буклет в случае необходимости технического обслуживания.
Номер модели:
PT-AE2000E
Серийный номер:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:ДАННОЕ ИЗДЕЛИЕ ДОЛЖНО БЫТЬ ЗАЗЕМЛЕНО.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Чтобы предотвратить поломку, которая может привести к пожару или
поражению электрическим током, не подвергайте данное устройство
воздействию дождя или влаги.
Информация об уровне шума устройства Директива 3. GSGV, 18 января, 1991: Уровень давления звука
вместе нахождения оператора равна или ниже 70 дБ (A) согласно ISO 7779.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
1.Если вы не собираетесь
сетевой шнур от стенной розетки.
2.Во избежание поражения электрическим током, не открывайте крышку. Внутри устройства нет никаких
частей, которые Вы можете отремонтировать. Предоставьте ремонт квалифицированному
обслуживающему персоналу.
3.Не удаляйте штырь заземления с вилки сетевого шнура. Данное устройство оборудовано 3-х штыревой
вилкой питания с заземлением
Это является функцией безопасности. Если Вы не можете вставить вилку в розетку, вызовите
электрика. Не удаляйте штырь заземления с вилки сетевого шнура.
пользоваться устройством втечение длительного времени, отсоедините
. Эта вилка подходит только к соответствующей розетке с заземлением.
ОСТОРОЖНО:
Согласнодирективе 2004/108/EC, статья 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Service Europe, a division of Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany
Информация об утилизации для пользователей электрического и электронного оборудования (вдомашних условиях)
неправильного обращения с отходами. Пожалуйста, получите информацию у местных властей
ближайшего пункта сбора вторичного сырья, предназначенного для данного типа отходов.
За неправильное обращение с отходами может быть наложен штраф, согласно законодательству страны.
Для обеспечения постоянного соответствия требованиям безопасности, соблюдайте
прилагаемые инструкции по установке, которые включают использование входящего
в комплект сетевого шнура и экранированных интерфейсных кабелей при подключении
ккомпьютеру или к периферийным устройствам. Если Вы используете последовательный порт
для подключения к персональному компьютеру для внешнего управления проектором, Вам
необходимо использовать дополнительный кабель последовательного интерфейса RS-232C
с ферритовым
оборудования лишит пользователя права использовать изделие.
Этот знак на изделии и/или сопутствующих документах означает, что использованные электрические или
электронные изделия не должны утилизироваться вместе с обычными отходами.
Для надлежащей утилизации и переработки, пожалуйста, относите данные изделия в специально
предназначенные для этого пункты, где они будут приниматься
можете вернуть изделия своему местному дилеру, при покупке аналогичного нового изделия.
Правильная утилизация данного изделия поможет сохранить ценные ресурсы и предотвратить возможные
отрицательные последствия для здоровья людей и окружающей среды, которые могут возникнуть из-за
сердечником. Любыенепредусмотренныеизменения или модификации данного
бесплатно. Или же в некоторых странах Вы
о местонахождении
Для коммерческих пользователей в Европейском Союзе
Если Вы желаете утилизировать электрическое или электронное оборудование, пожалуйста, свяжитесь со своим
дилером или поставщиком для получения детальной информации.
Информация об утилизации для стран не членов Европейского Союза
Этот знак действует только в Европейском Союзе.
Если Вы желаете утилизировать данное изделие, пожалуйста, свяжитесь с местными властями или дилером и спросите,
какой способ утилизации будет правильным.
2 - РУССКИЙ
Page 3
Важные замечания, касающиеся безопасности
ВАЖНО:ЛИТАЯ ВИЛКА (только для Великобритании)
ДЛЯ ВАШЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ, ПОЖАЛУЙСТА, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ
СЛЕДУЮЩЕЕ.
Данное устройство оборудовано литой 3-штыревой вилкой для Вашей безопасности
иудобства. Вилка имеет 13 А предохранитель. Если потребуется заменить
предохранитель, пожалуйста, проверьте, чтобы новый предохранитель был 13 А
и соответствовал ASTA или BSI - BS1362.
Проверьте наличие отметки ASTA a или BSI ` на корпусе предохранителя.
Если вилка имеет снимаемую крышку предохранителя, необходимо ставить её на место
после замены предохранителя. Если Вы потеряете крышку предохранителя, вилку
использовать запрещается до тех пор, пока Вы не приобретёте новую крышку. Новую
крышку предохранителя можно купить в авторизированном сервисном центре.
Если входящая в комплект литая вилка не подходит к розетке у Вас в доме, тогда
нужно вынуть предохранитель, отрезать вилку и утилизировать её нужным
образом. Существует вероятность серьёзного поражения электрическим током,
если отрезанную вилку вставить в 13 А розетку.
Если нужно присоединить новую вилку, пожалуйста, соблюдайте схему проводки, как
показано ниже.
Если Вы сомневаетесь, вызовите квалифицированного электрика.
Зелёный и жёлтый:Заземление
Синий:Нейтральный
Коричневый:Под напряжением
Так как цвета проводов сетевого шнура данного устройства могут не совпадать с цветовой
маркировкой штырей вилки, действуйте следующим способом.
Провод ЗЕЛЁНОГО И ЖЁЛТОГО цветов присоединяется к штырю вилки,
обозначенному буквой E или символом заземления W, или ЗЕЛЁНОГО или
ЗЕЛЁНОГО И ЖЁЛТОГО цветов.
Провод СИНЕГО цвета присоединяется к штырю вилки, обозначенному буквой
N, или ЧЁРНОГО цвета.
Провод КОРИЧНЕВОГО цвета присоединяется к штырю вилки, обозначенному
буквой L, или КРАСНОГО цвета.
Замена предохранителя: Откройте отсек предохранителя отвёрткой и
BS1363/A
13A250V
N
HE-8
L
ASA
замените предохранитель.
РУССКИЙ - 3
Page 4
Содержание
* Краткое руководство
1. Установкапроектора
Смотрите «Установка» на
странице 14.
2. Подсоединениекдругимустройствам
Смотрите «Соединения» на
странице 18.
3. Подготовка пульта
дистанционного управления
Смотрите «Пульт дистанционного
управления» на странице 11.
4. Началопроецирования
Смотрите « Включение и выключение
проектора» на странице 19.
Важная информация
Важные замечания, касающиеся
безопасности ..................................................... 2
Меры предосторожности................................... 6
В случае обнаружения дыма, необычного запаха
или шума проектора, немедленно отсоедините
вилку от сетевой розетки.
Не пользуйтесь проектором в перечисленных
выше случаях, иначе это может привести
к возгоранию или к поражению электрическим
током.
Убедитесь, что дым прекратился, после чего
обратитесь в авторизованный сервисный центр
для ремонта устройства.
Не пытайтесь самостоятельно отремонтировать
проектор, это может быть опасно.
Не устанавливайте проектор на подставке,
которая недостаточно прочна, чтобы выдержать
полный вес проектора.
Если подставка окажется недостаточно прочной,
проектор может упасть, что приведет к его
серьезным повреждениям и может травмировать
находящихся рядом людей.
Все работы, связанные с инсталляцией
устройства (например, подвешивание под
потолком), должны выполняться
персоналом авторизованного сервисного центра
или дилера.
Если установка проведена неправильно,
существует опасность телесного повреждения
или поражения электрическим током.
Не используйте кронштейн, тип которого не
соответствует указанному.
Если инородные предметы или вода попали
внутрь проектора или если проектор упал,
или его корпус поврежден, выключите вилку
проектора из розетки.
Если продолжать
в таком состоянии, это может привести к
возгоранию или поражению электрическим током.
Свяжитесь с авторизованным сервисным центром
по поводу ремонта устройства.
Не допускайте перегрузки сетевой розетки.
При перегрузке сетевой розетки (например,
слишком большим количеством переходников)
может произойти ее перегрев и возгорание.
Не пытайтесь модифицировать или разбирать
проектор.
Внутри
напряжение, которое может стать причиной
пожара или удара электрическим током.
Для выполнения обследования, технического
обслуживания или ремонта устройства
обращайтесь в авторизованный сервисный центр.
устройства присутствует высокое
пользоваться проектором
только
Регулярно чистите штекер сетевого шнура,
чтобы он не покрывался пылью.
Если на штекере сетевого шнура скопится пыль,
может возникнуть конденсация влаги, которая
способна привести
иповлечь за собой возгорание. Отсоедините
сетевой шнур от стенной розетки и вытрите
штекер сухой тканью.
Если вы не собираетесь пользоваться
устройством втечение длительного времени,
отсоедините сетевой шнур от стенной розетки.
Не беритесь за сетевой шнур влажными руками.
Несоблюдение этих правилможет стать причиной
поражения электрическим током.
Как следует вставляйте сетевой шнур в розетку.
Если штекер неправильно вставлен в розетку,
это может вызвать удар электрическим током или
возгорание.
Не пользуйтесь поврежденными штекерами или
розетками, плохо закрепленными на стене.
Не устанавливайте проектор на неустойчивую
поверхность.
Если установить проектор на наклонной или
неустойчивой поверхности, он может упасть, что
приведет
травмировать находящихся рядом людей.
Не ставьте проектор на мокрую поверхность ине
позволяйте влаге попадать на него.
Несоблюдение этого правила может привести
к поражению электрическим током.
Не делайте ничего, что может повредить сетевой
шнур или его штекер.
Не повреждайте сетевой шнур, не пытайтесь его
модифицировать, не ставьте
тяжелые предметы, не перегибайте, не
перекручивайте его слишком сильно, а также
не сворачивайте его в клубок.
При использовании поврежденного сетевого
шнура возможно короткое замыкание, удар
электрическим током или возгорание.
Если возникнет необходимость ремонтасетевого
шнура, обращайтесь в авторизованный
сервисный центр.
Не устанавливайте проектор на мягких
поверхностях,
половики.
Такие действия могут привести к перегреву
проектора, что может вызвать ожоги, пожар или
поломку проектора.
к серьезными повреждениям и может
кповреждениюизоляции
нанегогорячиеили
таких как ковры или пористые
6 - РУССКИЙ
Page 7
Меры предосторожности
Не ставьте емкости с жидкостью на проектор.
Если вода прольется на устройство или попадет
внутрь его корпуса, это может привести к
поражению электрическим током или возгоранию.
Если внутрь проектора попадет вода,
обращайтесь в авторизованный сервисный центр.
Не вставляйте никакие посторонние предметы
внутрь корпуса проектора.
Не допускайте попадания каких-либо
металлических
предметов внутрь корпуса устройства, так как
это может привести к поражению электрическим
током или возгоранию.
Не допускайте контакта положительного и
отрицательного полюсов батарейки
с металлическими предметами, такими как
ожерелья или заколки для волос.
Несоблюдение этого правила может привести
кутечке, перегреву или возгоранию батарейки.
Храните батарейки в пластиковом чехле вдали от
металлических предметов.
Не дотрагивайтесь до жидкости, вытекающей из
батареек.
Если дотронуться до жидкости из батареек, то
можно повредить кожу. Немедленно смойте
жидкость водой и вызовите врача.
Если вытекшая жидкость попала в глаза, это
может их повредить или вызвать слепоту. Не
трите глаза, немедленно смойте жидкость водой и
вызовите врача.
Во время грозы не прикасайтесь к проектору или
сетевому шнуру.
Это может привести к поражению электрическим
током.
Не используйте проектор в душевых или ванных
комнатах.
Это может привести к пожару или поражению
электрическим током.
или легковоспламеняющихся
Не кладите руки и не размещайте какие-либо
предметы рядом с отверстием выхода воздуха.
Из отверстия выходит горячийвоздух. Некладите
руки, не подносите лицо и не размещайте
нетеплостойкиe предметы рядом с данным
отверстием (оставьте свободное пространство,
как минимум, 50 см), так как горячий воздух может
вызвать ожоги или повреждения.
Рекомендуется, чтобы замену лампы
производил квалифицированный техник.
Блок лампы имеет высокое внутреннеедавление.
При неправильном обращении может произойти
взрыв.
Блок лампы может быть легко поврежден, если
его стукнуть твердым предметом или уронить. Это
также может привести к травме или неполадкам.
Перед заменой лампы дайте ей
как минимум, одного часа.
Крышка лампы сильно нагревается,
прикосновение к ней может вызвать ожоги.
Перед заменой лампы убедитесь, что вы
отключили сетевой шнур от розетки.
В противномслучаеэтоможетпривести
к поражению электрическим током или взрыву.
Не позволяйте детям или животным прикасаться
кпульту дистанционного управления.
Этот дополнительный
использоваться для управления не только
проектором, но и другими устройствами,
например кондиционерами, для управления
которыми вы можете запрограммировать пульт,
используя функцию обучения. Неправильная
эксплуатация пульта дистанционного управления
может привести к возгоранию или травме.
После использования пульта хранитеего
вместах, недоступных для детей и животных.
пульт управления может
остыть втечение,
Важная
информация
Не допускайте попадания луча света
работающего проектора на оголенные участки
тела.
Объектив проектора излучает сильный
Попадание луча света на кожу может привести
к болезненным ощущениям или ожогам.
Не заглядывайте в объектив работающего
проектора.
Объектив проектора излучает сильный свет. Если
прямо посмотреть на этот свет, можно серьезно
повредить зрение.
Будьте особенно осторожны и не допускайте,
чтобы дети смотрели в объектив включенного
проектора. В дополнение к этому, всегда
выключайте проектор, когда оставляете его без
присмотра.
свет.
РУССКИЙ - 7
Page 8
информация
Меры предосторожности
Важная
ВНИМАНИЕ
Не закрывайте отверстие впуска или отверстие
выхода воздуха.
Если источник питания перегружен (например,
при использовании слишком большого количества
адаптеров), то может произойти перегрев
устройства и его возгорание.
Не устанавливайте проектор в узких плохо
вентилируемых местах, таких как шкафы или
книжные полки.
Не устанавливайте проектор на скатерть или
бумагy, так
перекрыть доступ воздуха к проектору.
Не устанавливайте проектор во влажных или
пыльных помещениях, или в местах, где он
может соприкасаться с масляным дымом или
паром.
Использование проектора в таких условияхможет
привести к возгоранию, поражению
электрическим током или повреждению
пластмассовых деталей. Повреждение
пластмассовых деталей может привести
к падению закреплённого на потолке проектора.
Не размещайте проектор в помещении с высокой
температурой, например, около нагревательных
приборов или на прямом солнечном свету.
Несоблюдение этогоправиламожетпривести
к неисправности или повреждению
пластмассовых частей.
Не устанавливайте проектор вне помещения.
Проектор рассчитан для работы только в
помещении.
как данные материалы могут
Не замыкайте контакты батареек, не нагревайте,
не разбирайте и не бросайте их в воду или
вогонь.
Несоблюдение этого правила может привести
к перегреву, утечке, взрыву или возгоранию
батарейки и вызвать ожоги или другие травмы.
При установке батареек убедитесь всоблюдении
их полярности (+ и –).
Если батарейки установлены неправильно, они
могут взорваться, потечь или загореться,
повредить отделение для батареек, а также
привести к загрязнению окружающей среды.
Используйте только рекомендуемые
Если батарейки установлены неправильно или
установлены батарейки разных типов, они могут
взорваться, потечь или загореться, повредить
отделение для батареек, а также привести к
загрязнению окружающей среды.
Не устанавливайте вместе новые и старые
батарейки.
Если батарейки установлены неправильно, они
могут взорваться, потечь или загореться,
повредить отделение для батареек, а
привести к загрязнению окружающей среды.
Незамедлительно выньте батарейки из пульта
дистанционного управления.
Если Вы оставите использованные батарейки в
пульте дистанционного управления на длительное
время, это может вызвать утечку жидкости,
повышение температуры или взрыв.
батарейки.
также
При отсоединении сетевого шнура от розетки
держитесь за штекер, а не за сам шнур.
Если тянуть за шнур, можно случайно его
повредить, что влечет за собой опасность
возгорания или поражения электрическим током.
Всегда отсоединяйте сетевой шнур от сети перед
тем, как передвигать проектор.
Если передвигать проектор, подключенный
крозетке, то можно случайно повредить сетевой
шнур, что
или поражения электрическим током.
Не ставьте на проектор тяжёлые предметы.
Если не соблюдать это правило, проектор может
опрокинуться и упасть, что приведет к его
серьезным повреждениям и может травмировать
оператора.
влечет за собой опасность возгорания
Если проектор не используется в течение
длительного периода времени, выньте сетевой
шнур из розетки, и выньте
дистанционного управления.
Если в сетевой розетке скопиласьпыль, то
имеющаяся в воздухе влажность может привести
к нарушению изоляции и возгоранию.
Если оставить батарейки в пульте дистанционного
управления, то это может вызвать повреждение
изоляции, утечку тока или взрыв, что может стать
причиной пожара.
Не опирайтесь на проектор.
Вы можете упасть, что приведет к травмам или
поломке проекторa.
Будьте особенно осторожны и не позволяйте
детям вставать или садиться на проектор.
Всегда отсоединяйте сетевой шнур от стенной
розетки перед тем, как чистить какую-либо
деталь устройства.
Если не делать этого, вы подвергаете себя
опасности поражения электрическим током.
батарейки из пульта
8 - РУССКИЙ
Page 9
Меры предосторожности
Если разбилась лампа, немедленно проветрите
помещение. Не дотрагивайтесь до осколков и не
подносите их близко к лицу.
Несоблюдение этого правила может привести
ктому, что пользователь вдохнёт газ,
находящийся внутри лампы. Этот газ содержит
примерно одинаковый процент ртути, что и лампы
дневного света, а острые осколки могут причинить
травмы.
Если Вам
попал Вам в глаза или рот, немедленно
обратитесь за медицинской помощью.
Спросите своего дилера о возможности замены
блока лампы и проверки проектора.
Мы стремимся к сохранению
ремонту, отслужившие свой срок устройства вашему дилеру или компании, занимающейся
переработкой вредных отходов.
кажется, что Вы вдохнули газ, или газ
чистоты окружающей среды. Пожалуйста, сдавайте не подлежащие
По крайней мере, один раз в год необходимо
обращаться в авторизированный сервисный
центр для выполнения внутренней чистки
проектора.
Если позволить
проектора, это сможет привести к его возгоранию
или нарушить нормальную работу.
Рекомендуется чистить проектор внутри перед
началом влажного сезона. Обратитесь в
авторизованный сервисный центр для
выполнения внутренней чистки проектора при
необходимости. По поводу чистки устройства
и расценок на эту услугу обращайтесь
в авторизованный сервисный центр Panasonic.
пыли скапливаться внутри
Предосторожности при транспортировке
Не подвергайте проектор сильным вибрациям
или ударам.
С объективомпроекторанеобходимообращаться
осторожно.
Закройте объектив специальной крышкой при
транспортировке проектора.
При транспортировке проектора крепко держите
его за корпус снизу.
Не держите проектор за регулирующие ножки или
за верхнюю крышку, так как это может его
повредить.
Важная
информация
Предосторожности при установке
Не устанавливайте проектор в местах,
подверженных вибрации или ударам.
Внутренние детали могут быть повреждены, что
приведет к неисправностям в работе проектора
или к травмам.
Избегайте установки в местах с резкими
перепадами температуры, например
у кондиционера или
оборудования.
Может уменьшиться срок эксплуатации лампы,
или проектор выключится. Смотрите «Индикатор
TEMP» на странице 42.
Не устанавливайте проектор возле
высоковольтных линий или работающих
двигателей.
Проектор подвержен воздействию
электромагнитных помех.
у осветительного
Для установки проектора на потолок обратитесь
к квалифицированному специалисту или в
официальный центр технического
обслуживания.
Вам необходимо приобрестиотдельный
кронштейн
PKE2000, ET-PKE1000S). Кроме того, работы,
связанные с инсталляцией устройства (например,
подвешивание под потолком), должны
выполняться только квалифицированным
техником.
Смотрите «Меры безопасности для крепления
проектора с помощью кронштейна для крепления
на потолке» на странице 51 для получения
информации по установке безопасного кабеля.
При использовании проектора на большой
высоте над уровнем моря (
установите ВОЗВЫШЕННОСТЬ на ВКЛ. Смотрите
«НАД УР. МОРЯ» на странице 41.
Несоблюдение этого требования может вызвать
неисправности или сократить срок эксплуатации
лампы или других компонентов.
для установки (No. моделиET-
выше 1 400 м),
РУССКИЙ - 9
Page 10
информация
Меры предосторожности
Важная
Примечания относительно использования устройства
Чтобы получить наилучшее
изображения
Задерните шторыилизакройтежалюзинаокнах
ивыключите флуоресцентный свет рядом
с экраном, чтобы наружный свет или освещение
в помещении не попадали на экран.
Не дотрагивайтесь пальцами до объектива.
Если поверхность объектива загрязнится
отпечатками пальцев, все эти загрязнения будут
вувеличенном виде проецироваться на экран.
Кроме того, закройте объектив специальной
крышкой, если проектор не
Жидкокристаллическая панель
Не проецируйте одно и то же изображение
втечение длительного времени, так как на
жидкокристаллической панели может возникнуть
остаточное изображение.
Жидкокристаллическая панель проектора
создается по высокоточной технологии для
отображения мельчайших деталей изображения.
Иногда несколько пикселей могут появиться на
экране как неподвижные голубые, зелёные или
красные точки. Рекомендуется один
выключить проектор и включить его снова через
час. Заметьте, что это не влияет на работу Вашей
ЖК-панели.
качество
используется.
раз
Внутри проектора находится ртутная лампа
высокого давления, которая характеризуется
следующим.
Яркость лампы зависит от продолжительности
использования.
Уд ары или повреждения могут вызвать взрыв
лампы или уменьшить её срок службы.
При использовании
может произойти исключительно редко.
Лампа может взорваться, если продолжать
использовать проектор по истечению указанного
срока службы лампы.
Срок службы лампы зависит от индивидуальных
характеристик лампы, условий эксплуатации
иместа установки. В особенности использование
проектора в течение 10 часов без перерыва, или
частое включение-выключение проектора могут
влиять на
Экран
Не наносите на экран какие-либо летучие
вещества, которые могут привести к его
обесцвечиванию, не допускайте его загрязнения
или повреждения.
Оптические компоненты
Если Вы постоянно используете проектор
втечение 6 часов ежедневно, то оптические
компоненты необходимо заменять чаще 1 раза
вгод.
срок службы лампы.
проектора взрыв лампы
Аксессуары
Проверьте, чтобы проектор был укомплектован следующими аксессуарами.
Пульт дистанционного
управления для
PT-AE2000E (×1)
EUR7914Z60
БатарейкиАA для
пульта дистанционного
управления (×2)
Сетевойшнур для континентальной
Европы (×1)
K2CM3FZ00003
3 m (9'10")
Безопасный кабель
TTRA0141
Крепёжный винт (×1)
Безопасный кабель
СетевойшнурдляВеликобритании
(×1)
K2CT3FZ00003
3 m (9'10")
Крышкаобъектива
TXFKK01VKF5
10 - РУССКИЙ
Page 11
О Вашем проекторе
Пульт дистанционного управления
Кнопка POWER
Когда включена кнопка
MAIN POWER,
переключает срежима
ожидания на режим проецирования и
обратно. (страница 19)
Отображает основное меню
или возвращает
кпредыдущему меню.
(страница 30)
Производит навигацию
по меню при помощи
FG H I, и включает
элемент меню при
помощи ENTER.
(страница 30)
Сбрасывает некоторые
настройки на исходные
заводские установки.
(страница 22)
Отсек батареек
1. Нажмите на язычок
и приподнимите крышку.
2. Вставьте батарейки согласно
полярности, указанной внутри.
Излучатель пульта
дистанционного управления
Сигнал пульта дистанционного
управления. (страница 22)
• Не блокируйте вентиляционные отверстия и не помещайте ничего на расстоянии 50 см (20") от них, так как это
может вызвать поломку устройства.
• Если проектор не используется, закройте объектив крышкой.
12 - РУССКИЙ
Page 13
J Вид сзадииснизу
Отверстие
впуска воздуха
Блокировка
Закрепите удерживающие
фиксаторы, прилагаемые к
проектору. Совместим с системой
безопасности Kensington
MicroSaver. (страница 51)
О Вашем проекторе
Верхняя крышка
Возьмитесь за задний угол верхней
крышки и слегка приподнимите,
чтобы её открыть. (страница 44)
Регуляторы передних
ножек
Перемещаются вверх/вниз
для регулировки угла
проецирования.
(страница 15)
Соединитель
ные клеммы
(страница 18)
Отверстие для крышки объектива
COMPUTER IN
Подсоедините кабель
сигнала RGB от
персонального компьютера.
COMPONENT IN
Дляподсоединениякабелей
YP
BPR.
Отверстие
Подготовка
впуска воздуха
AC IN
Подсоедините сетевой шнур
для подачи питания на
проектор. (страница 19)
Точка крепления
безопасного кабеля
Присоедините безопасный
кабель при установке
проектора на потолке.
(страница 51)
Регуляторы передних
ножек
Перемещаются вверх/вниз
для регулировки угла
проецирования.
(страница 15)
S-VIDEO IN
Для подсоединения
кабеля S-VIDEO.
VIDEO IN
Для подсоединения
кабеля составного
видео RCA.
HDMI IN
Для подсоединения кабелей HDMI.
SERIAL
Для подсоединения совместимого кабеля управления
проектором с компьютера. (страница 48)
ПРИМЕЧАНИЕ:
• Не блокируйте вентиляционные отверстия и не помещайте ничего на расстоянии 50 см (20") от них, так как это
может вызвать поломку устройства.
• Проектор можно использовать только с входящим в комплект сетевым шнуром для обеспечения оптимальной
работы и предотвращения повреждения проектора.
• Открывайте верхнюю крышку корпуса только при необходимости замены лампы.
РУССКИЙ - 13
Page 14
Установка
Размер экрана и расстояние до экрана
Вы можете отрегулировать размер проецируемого изображения при помощи 2.0-кратной линзы. Рассчитайте
и определите расстояние до экрана следующим образом.
S
D
SW
Экран
Начало работы
Проецируемое
изображение
Размер изображения (16 : 9)Расстояние показа (L)
SH
Диагональэкрана
(SD)
1,01 м(40")0,50 м(1'7")0,89 м (2'11")1,2 м (3'11")2,3 м(7'6")
1,27 м(50")0,62 м(2")1,11 м(3'7")1,5 м (4'11")2,9 м(9'6")
1,52 м(60")0,75 м(2'5")1,33 м(4'4")1,8 м (5'10")3,5 м (11'5")
1,77 м(70")0,87 м (2'10")1,55 м(5'1")2,1 м (6'10")4,1 м (13'5")
2,03 м(80")1,00 м(3'3")1,77 м(5'9")2,4 м (7'10")4,7 м (15'8")
2,28 м(90")1,12 м(3'8")1,99 м(6'6")2,7 м (8'10")5,3 м (17'4")
2,54 м (100")1,25 м(4'1")2,21 м(7'3")3,0 м (9'10")5,9 м (19'4")
3,05 м (120")1,49 м (4'10")2,66 м(8'8")3,6 м (11'9")7,2 м (23'7")
3,81 м (150")1,87 м(6'1")3,32 м (10'10")4,5 м (14'9")9,0
5,08 м (200")2,49 м(8'2")4,43 м (14'6")6,0 м (19'8")12,0 м (39'4")
• Смотрите «Мерыбезопасности для крепления проектора спомощью кронштейнадлякреплениянапотолке» на странице 51.
J Установка напотолке
и проецирование сзади
Регуляторы передних ножек и угол показа
Вы можете вкручивать и выкручивать регуляторы передних ножек для настройки угла установки проектора
или настройки угла показа. Смотрите «Положение изображения» на странице 21.
• ДляустраненияискаженияввидетрапецииСмотрите «ТРАПЕЦИЯ» на странице 38.
• Выкрутитерегуляторыножек, как только будет достигнут предел, Вы услышите щелчок.
РУССКИЙ - 15
Page 16
Установка
Сдвиг и установка объектива
Если проектор расположен не прямо перед центром экрана, Вы можете отрегулировать положение
проецируемого изображения, поворачивая регуляторы сдвига объектива в диапазоне сдвига.
J Настройка при помощи регуляторов сдвига объектива
QГоризонтальный сдвиг
Выможетеустановитьпроекторвтакомместе, гдеобъективпроекторабудетнаходитьсяподуглом
40% относительноцентраэкрана (см. рисунок), азатемотрегулироватьположениеизображенияпри
помощи Регулятор сдвига объектива • Горизонтально.
Поворот регулятора против
часовой стрелки: Перемещение
к левой части экрана
До 100%
изображения
До 100%
изображения
16 - РУССКИЙ
Сдвиг рычага вниз: Перемещение к
нижней части экрана
Сдвиг рычага вверх: Перемещение к
верхней части экрана
Page 17
J Область возможного размещения проектора
Вы можете определить, где размещать экран и проектор, учитывая возможности сдвига объектива.
Смотрите «Положение изображения» на странице 21.
QПри фиксированномположенииэкрана
Установка
Проектор
Вертикальный
центр экрана
SH
Экран
V
SW
H
QПри фиксированном положении объектива
100%
Размещение
Центр объектива
Начало работы
Диапазон сдвига
100%
40%40%
Проектор
ПРИМЕЧАНИЕ:
• Если проектор располагается прямо перед экраном, а регулятор сдвига объектива по центру, проецируемое
изображение будет наилучшего качества.
• Когда Регуляторсдвигаобъектива • Вертикально находится в вертикальном пределе диапазона сдвига, Вы не
сможете повернуть регулятор до горизонтального предела, и аналогично, когда Регуляторсдвигаобъектива •
Горизонтально находится в горизонтальном пределе диапазонасдвига, Вы
вертикального предела.
• Еслипроекторнаклонен, аВырегулируете
• Неприлагайтеусилийприповоротерегуляторасдвигаобъектива, так как можно повредить проектор. Максимальныйпределшкалы 4 или 5 пунктовотзначенияпоумолчанию.
Прочтите и соблюдайте в дальнейшем инструкции по эксплуатации и подсоединению периферийных
устройств.
Периферийныеустройствадолжныбытьвыключены.
Используйтекабели, подходящие к подсоединяемым периферийным устройствам.Проверьте типы видео сигналов. Смотрите «Список совместимых сигналов» на странице 47.Аудиокабели должны подсоединяться от каждого периферийного устройства непосредственно к
аудио системе.
К видеовыходу
COMPONENT
Проигрыватель DVDВидео проигрывательПроигрыватель DVD
К ВИДЕО выходу
Подсоединение COMPUTER IN/HDMI IN
Кабель HDMI
(RP-CDHG100:
дополнительно)
К выходу HDMI
К выходу S-VIDEO
Кабель сигналов
<BLUE>RGB
(Коммерческаячасть)
ПРИМЕЧАНИЕ:
• Проверьте, чтобы кабель HDMI подходил к Вашему устройству HDMI для обеспечения нормальной работы.
• Длясигнала HDMI 1 080p требуется совместимый кабель.
• Можноподсоединять устройства DVI через переходник HDMI/DVI, но некоторые устройства могут не точно
проецировать изображения, или могут возникнуть другие проблемы. «Последовательный интерфейс» на
странице 48
18 - РУССКИЙ
Проигрыватель DVD
Компьютер
Page 19
Включение и выключение проектора
Сетевой шнур
J Соединение
1. Проверьте, чтобы
совпадали вилка
сетевого шнура и гнездо
AC IN на задней крышке
проектора, затем вставьте вилку до конца.
2. Вставьте сетевой шнур в розетку.
J Отключение
1. Убедитесь, что выключено MAIN POWER и
выньте вилку сетевого шнура из розетки.
2. Держась за вилку, выньте сетевой шнур из
гнезда AC IN на боковой стенке проектора.
ПРИМЕЧАНИЕ:
• Неиспользуйтедругойшнур, кроме входящего в комплект.
• Передподсоединениемсетевого шнура убедитесь, что все устройства подсоединены и выключены.
и проектор вернётся в режим проецирования,
если по истечении 10 секунд не будет проведена
какая-либо операция.
нажмите любую кнопку, кроме кнопки POWER.
(2)
2. Нажмите I для выбора ВВОД и нажмите
кнопку POWER или ENTER.
Индикатор питания загорится оранжевым цветом
во время охлаждения лампы, затем загорится
красным цветом, когда проектор будет готов
выключить MAIN POWER.
3. Выключите кнопку MAIN POWER сзади
проектора.
Page 21
Проецирование изображения
Выбор входящего сигнала
1. Включитеподсоединённыеустройства.
Нажмите кнопку воспроизведения
на соответствующем устройстве.
2. Нажмите кнопку INPUT, чтобы при
необходимости выбрать нужный источник
сигнала. Смотрите «Переключение входящего
сигнала» на странице 23.
Изображение будет проецироваться на экране.
Положение изображения
ПРИМЕЧАНИЕ:
• Функция АВТОПОИСКВКЛ установлена на заводе,
и сигнал с подсоединённых устройств распознаётся
автоматически. Смотрите «АВТОПОИСК» на
странице 40.
1. Нажмите кнопку ASPECT для выбора
необходимого режима аспекта. Смотрите
«Переключение аспектного соотношения» на
странице 23.
2. Отрегулируйте чёткость изображения при
помощи регулятора сдвига объектива.
Смотрите «Сдвиг и установка объектива» на
странице 16.
3. Отрегулируйте угол проектора.
Выверните вниз регуляторы ножек и настройте
угол по вертикали.
Смотрите «Регуляторы передних ножек и угол
показа» на странице 15.
4. Отрегулируйте фокусировку и размер
проецируемого изображения.
Нажимайте +/– кнопок FOCUS и ZOOM для
осуществления настройки.
Нажмите кнопку LENS для настройки
фокусировки и увеличения с помощью пульта
дистанционного управления.
Смотрите........................
ПРИМЕЧАНИЕ:
• Не прикасайтесь к отверстию выхода воздуха, так
как это может вызвать ожоги и телесные
повреждения.
• Для устранения искажения в виде трапеции
Смотрите «ТРАПЕЦИЯ» на странице 38.
• Когда Вы настраиваете фокус, Вам снова может
понадобиться настройка размера при помощи
кнопки ZOOM.
операции
Основные
РУССКИЙ - 21
Page 22
Работа пульта дистанционного управления
Функции
Вы можете осуществлять управление проектором
при помощи пульта дистанционного управления на
расстоянии до 7 м (22'11").
QНаправление на проектор
Проверьте, чтобы излучатель сигнала пульта
дистанционного управления был направлен на
окно приёма сигнала с пульта на передней/
задней стенке проектора, и нажмите нужную
кнопку.
QНаправление на экран
Проверьте, чтобы излучатель сигнала пульта
дистанционного управления был направлен на
экран, и нажмите нужную кнопку. Сигнал будет
отражаться от экрана. Расстояние действия
пульта дистанционного управления зависит от
материала экрана. Эта функция может не
работать с прозрачным экраном.
Основные
операции
Включение подсветки кнопок
Возврат к исходным установкам
В тёмной комнате Вы можете включить
подсветку кнопок для работы с пультом
дистанционного управления
кнопку LIGHT в правом верхнем углу
пульта, чтобы включить подсветку
ивойти в режим включения подсветки.
Вы можете сбросить большинство
установок пользователя на
установки, нажав кнопку DEFAULT на
пульте дистанционного управления.
Отобразите необходимое дополнительное
меню или функцию меню и нажмите эту
кнопку снова.
. Нажмите
заводские
ПРИМЕЧАНИЕ:
• Не допускайте попадания сильного света на датчик
приёма сигнала. Пульт дистанционного управления
может не работать под действием сильного света,
например флуоресцентного.
• Если между пультом дистанционного управления
иокошком приёма сигнала с пульта находятся
преграды, то пульт дистанционного управления
может работать неправильно.
Спустя 30 секунд без какой-либо операции подсветка
кнопок погаснет, и чтобы включить её снова,
нажмите любую кнопку, кроме LIGHT. Для выхода из
этого режима нажмите кнопку LIGHT.
ПРИМЕЧАНИЕ:
• Некоторые элементы меню нельзя сбросить
нажатием кнопки DEFAULT. Настройте каждый из
элементов меню вручную.
Захват изображения
Во время проецирования изображения
нажмите кнопку FREEZE для захвата
изображения и показа его как
неподвижного на экране. Нажмите
повторно, чтобы отменить.
22 - РУССКИЙ
Можноустановитьнастройкишрифта ВЫБОР
ГРУППЫ в РАЗБИЕНИЕ ЭКРАНА
ВВОД кнопкивтовремя, какизображение
неподвижно. Смотрите «РАЗБИЕНИЕ ЭКРАНА» на
странице 32.
меню нажатием
Page 23
Работа пульта дистанционного управления
Переключение входящего сигнала
Вы можете переключать способы приёма
входящих сигналов в ручном режиме
нажатием кнопки
несколько раз или нажмите
INPUT.
Нажмитекнопку
I H
длявыбора
COMPONENT 1 IN
COMPONENT 2 IN
входящего сигнала следующим образом.
Действительное проецируемое изображение
изменится через некоторое время.
Отобразится графическое руководство вверху справа
проецируемого изображения, и Вы сможете подтвердить
выбранный способ ввода, который будет выделен жёлтым.
Смотрите «ПОМОЩЬ» на странице 40.
COMPONENT 1 INCOMPONENT 2 IN
COMPUTER INS-VIDEO IN
HDMI 3 INVIDEO IN
HDMI 2 INHDMI 1 IN
S-VIDEO IN
VIDEO IN
HDMI 1 IN
HDMI 2 IN
HDMI 3 IN
COMPUTER IN
ПРИМЕЧАНИЕ:
• ЕслиВывыберитевход, ккоторому не подсоединён источник, подсказка замигает.
• Смотрите «Списоксовместимых сигналов» на странице 47.
• Смотрите «Соединения» настранице 18.
Переключение аспектного соотношения
COMPONENT (YP
устройств, подсоединённыхк
COMPONENT IN 1/COMPONENT
IN 2.
S-VIDEO сигнал с устройств,
подсоединённых к S-VIDEO IN.
ВИДЕО сигнал с устройств,
подсоединённых к VIDEO IN.
HDMI сигнал с устройств,
подсоединённых к HDMI IN 1/
HDMI IN 2/HDMI IN 3.
COMPUTER (RGB) сигнал с
устройств, подсоединённых
к COMPUTER IN.
BPR) сигналы с
Аспектное соотношение будет выбрано
QHDMI
автоматически, или же Вы можете
переключить его в ручном режиме,
нажав кнопку ASPECT. Нажмите кнопку
несколько раз для выбора различных
типов аспекта как показано ниже.
ПРИМЕЧАНИЕ:
• Если Вы проецируете изображение
Смотрите «АСПЕКТ» на странице 36.
QВИДЕО/S-VIDEO/COMPONENT (YPBPR)
4:3УВЕЛ.2
16:9УВЕЛ.1
14:9РАСШИР
• Порядоктиповаспектаопределяется не только
• ЕслиВыпроецируетеавторское изображение,
QCOMPUTER (RGB)
4:316:9
Загрузкасохранённойустановки
Вы можете мгновенно переключаться
между сохраненными
установками.Смотрите «ЗАГР ИЗ ПАМ.»
на странице 34.
1. Выберите необходимую установку из
Неиспользованная установка отображаться не
будет.
ПАМЯТЬ
1-16.
2. НажмитеENTER, чтобывключитьвыбраннуюустановку.
ПРИМЕЧАНИЕ:
• ЕслиВынесохранилиникакиеустановки, то
4:316:9
с несоответствующим аспектным соотношением,
то оно может быть искажено, или могут
отсутствовать некоторые его части. Выберите такое
аспектное соотношение, которое сохраняет
первоначальное изображениe.
способом входа, но и входящими сигналами.
Смотрите «Список совместимых сигналов» на
странице 47.
увеличенное или искажённое использованием функции
АСПЕКТ
например, в ресторане или гостинице, Вы можете
нарушить авторское право создателя, которое
защищено законом об авторских правах.
ПАМЯТЬ1-16 отображаться не будут.
в коммерческих целях в общественном месте,
операции
Основные
РУССКИЙ - 23
Page 24
Работа пульта дистанционного управления
50%
50%
Настройка сигнала с анализатором формы сигнала
100%
50%
0%
ENTER
ENTER
J Изображение волны сигнала
1. Нажмитекнопку ФОРМА СИГНАЛАивключите
Основные
операции
2. Нажмитекнопку ВВОД, поканепоявится
ПРИМЕЧАНИЕ:
• Врежиме
• Принеобходимости можно войти в главное меню
• Положениепунктов меню на экране зависит от положения
• Можно активировать автонастройку
• Сигнал, уровенькоторого на индикаторе меньше 1 %, в
• Врежимепросмотраиндикатора формы сигнала
• При установке
Возможно графическое изображение
уровней яркости и контраста входящего
сигнала в форме волны. Смотрите
«WAVEFORM MONITOR» на
странице 32.
Настройте на 100%
100%
0%
Уровень сигнала
Настройте на 0%
изображение волны.
Нажмите кнопку ФОРМАСИГНАЛА и отключите
изображение волны.
нужный параметр изображения.
В режимеПОЛНСКАН, нажмитеFG IH для
изменения положения волны.
В режимеСКАНОДНОЙСТРОКИ, нажмитеFG
для выбора нужного положения строки.
ПОЛН СКАН (Ж)
ПОЛН СКАН (К)
ПОЛН СКАН (З)
ПОЛН СКАН (Г)
СКАН ОДНОЙ СТРОКИ
сигнала зависит от положения выбранной строки.
нажатием кнопки
настройки.
индикатора формы сигналов.
НАСТРОЙКА
ИСХОДН
кнопки
проецируемом изображении равняется 0%.
изображение отображается без цветовых настроек
УПРАВЛЕНИЕ ЦВЕТАМИ
режиме просмотра индикатора формы сигнала
деактивируется.
ГЛАВНОЕ МЕНЮ
вменю
.
ТРАПЕЦИЯ
СКАН ОДНОЙ СТРОКИ (Г)
СКАН ОДНОЙ СТРОКИ (З)
СКАН ОДНОЙ СТРОКИ (К)
СКАН ОДНОЙ СТРОКИ (Ж)
, положениеволны
ипроизвести
АВТО
ФОРМА СИГНАЛА
.
вменю
ПОЛОЖЕНИЕ
нажатием
в
xvYCC
ПОЛН СКАН
СКАН ОДНОЙ
СТРОКИ
Контроль кривой яркости и
контраста всего изображения.
Контроль волны яркости и
контраста в каждой
горизонтальной строке
изображения.
КОМПЬЮТЕР (кроме 1080)HDMI (Pacшиp)
Настройте на 100%
100%
Peкoмeндyeм
ый диaпaзoн
0%
Уровень сигнала
Положение
осциллографа
Настройте на 0%
J Пример настройки
Спроецируйте пробный сигнал настройки
изображения на экран и нажмите кнопку
ФОРМА СИГНАЛА.
QНастройка параметров
освещенности
1. Нажмитекнопку ВВОД ивыберитепункт ПОЛН
СКАН (Ж)/СКАН ОДНОЙ СТРОКИ (Ж).
2. Нажмите кнопку НАСТРИЗОБР и выберите
пункт РЕЖИМИЗОБР в меню ИЗОБРАЖЕНИЕ.
3. Нажмите кнопку G несколько раз и выберите
пункт меню ЯРКОСТЬ.
Настройте нижнюю линию кривой
на 0% (0 IRE или 7.5 IRE)
Настройте верхнюю линию
кривой на 100% (100 IRE)
Peкoмeндyeм
ый диaпaзoн
Положение
осциллографа
24 - РУССКИЙ
Page 25
Работа пульта дистанционного управления
QНастройка RGB сигнала
1. Нажмите кнопкуВВОД и выберите нужный
пункт меню.
2. Нажмите кнопку НАСТРИЗОБР два раза и
выберите пункт ГАММА в меню ДОПНАСТР.
3. Нажмите кнопку G несколько раз до вывода на
экран индикатора яркости.
4. Отрегулируйте яркость нажатием кнопки IH.
Настройтенижнююлиниюкривойна 0%
(0 IRE или 7,5 IRE).
Диапазонустановки: -16 до +16
5. НажмитекнопкуGодин раз до вывода на экран индикатораконтрастности.
6. ОтрегулируйтеконтрастностьнажатиемIH.
Настройтеверхнююлиниюкривойна 100%
(100 IRE).
Диапазонустановки: -32 до +32
ПОЛН СКАН (К)/СКАН ОДНОЙ СТРОКИ (К)
ЯРКОСТЬ R
КОНТРАСТ R
ПОЛН СКАН (З)/СКАН ОДНОЙ СТРОКИ (З)
ЯРКОСТЬ G
КОНТРАСТ G
ПОЛН СКАН (Г)/
ЯРКОСТЬ B
КОНТРАСТ B
Настройка фокусировки и увеличения
Вы можете настроить фокусировку и
увеличение проецируемого
изображения. Нажмите кнопку LENS для
показа меню ОБЪЕКВ/УПР. Смотрите «ОБЪЕКВ/
УПР» на странице 39.
Переключение режима изображения
Настройте нижнюю линию кривой
на 0% (0 IRE или 7,5 IRE)
Настройте верхнюю линию
кривой на 100% (100 IRE)
Настройте нижнюю линию кривой
на 0% (0 IRE или 7,5 IRE)
Настройте верхнюю линию
кривой на 100% (100 IRE)
Настройте нижнюю линию кривой
на 0% (0 IRE или 7.5 IRE)
Настройте верхнюю линию
кривой на 100% (100 IRE)
Вы можете переключить
запрограммированные установки
режима изображения нажатием кнопки
PIC.MODE. Нажимайте эту кнопку до тех пор, пока не
выберите нужную установку. Смотрите «РЕЖИМ
ИЗОБР» на странице 31.
Настройка изображения
Возможен вывод на экран
ИЗОБРАЖЕНИЕ ипунктов меню
ДОПНАСТР вместесиндикатором
стиля нажатием кнопки НАСТРИЗОБР.
Нажмите эту кнопку для переключения
между ИЗОБРАЖЕНИЕ и ДОПНАСТР
меню. Нажмите FG для выбора нужной
функции меню и IH для её настройки.
QЭлементы менюИЗОБРАЖЕНИЕ:
РЕЖИМ ИЗОБР, КОНТРАСТ, ЯРКОСТЬ,
ЦВЕТ, ОТТЕНОК, ЧЕТКОСТЬ,
НАСЫЩЕННОСТЬ ЦВЕТОВ и ДИНАМДИАФ
ОБЫЧНЫЙКИНО3
ДИНАМ
КИНО2
ЦВЕТ1
ЦВЕТ2КИНО1
QЭлементы ДОПНАСТР
ГАММА, КОНТРАСТ, ЯРКОСТЬ, xvYCC,
ПРОЦЕССОР ЧЁТКОСТИ ДЕТАЛЕЙ,
ШУМОПОДАВЛ, MPEG Ш/П, CINEMA REALITYи СИСТЕМА ТВ
ПРИМЕЧАНИЕ:
• Для просмотра oписания каждого из элементов
МЕНЮ Смотрите «Меню ИЗОБРАЖЕНИЕ» на
странице 31.
• Меню исчезнет с экрана, если в течение 7 секунд
не будет произведена никакая операция.
операции
Основные
Автоматическое выключение проектора
Вы можете запрограммировать
автоматическое отключение проектора
посредством установки функции РЕЖ. СНА. Нажмите несколько раз кнопку
SLEEP для выбора времени до
отключения. Смотрите «РЕЖ. СНА» на
странице 41.
ВЫКЛ240МИН.
60МИН.210МИН.
90МИН.180МИН.
120МИН.150МИН.
РУССКИЙ - 25
Page 26
Работа пульта дистанционного управления
Установка собственного цветового профиля
J Создание нового профиля
QНастройка выбранного цвета
1. Выберитеменю КУРСОР инажмитеENTER.
Основные
операции
2. Поставьте курсор при помощи FGIH на
Вы можете отрегулировать выбранный
цвет по отдельности, сохранить и потом
вызвать настройки в установке РЕЖИМИЗОБР. Нажмите кнопку COLOR M.,
чтобы открыть меню.
ПРОФИЛЬ
НОРМ.
КУРСОР
ТЕКЩ. ЗН.
СОХР. ПРОФ.
PROFILE DELETE
PROFILE NAME CHANGE
Выберите цвет и настройте ЦВЕТ, ОТТЕНОК
и ЯРКОСТЬ.
Захватывается проектируемоеизображение, и
отображается нацеливающий курсор.
Когда ТЕКУЩЗН сохранён полностью,
нацеливающий курсор не отображается.
Смотрите «Управление сохранёнными
каталогами» на странице 26.
Нацеливающи
й курсор
нужное место для выбора цвета и нажмите
ENTER.
Цвет в центре нацеливающего курсора берётся
за образец, и слева от курсора показывается окно
образца. Функции меню показываются в верхней
части экрана.
КУРСОР
ВОЗВР.
ЦВЕТ
ВВОД
ОТТЕН.
ЯРКОС.
ВЫБОР.
ИСХОДН.
Настроенный
цвет
3. Выберите элемент меню и нажимайте
IH для настройки каждого уровня элемента.
Окно результатов находитсясправаоткурсора, и
показывает настроенный цвет.
КУРСОР
ВОЗВР.
ЦВЕТ
ВВОД
ОТТЕН.
ЯРКОС.
ВЫБОР.
ИСХОДН.
Настроенный цвет
ЦВЕТ
ОТТЕНОК
ЯРКОСТЬ
Настройте живость цвета.
Диапазон установки: –30 до +30
Настройте тон цвета.
Диапазон установки: –30 до +30
Настройте яркость цвета.
Диапазон установки: –20 до +20
4. Нажмите ENTER, чтобы сохранить результат
настройки.
2. Выберите нужный профиль или DEL ALL и
нажмите кнопку ENTER.
Будет показан подтверждающий экран, выберите
ВВОД.
3. НажмитекнопкуENTER.
ПРИМЕЧАНИЕ:
• ТЕКУЩЗН и СОХРПРОФ не отобразятся, если
Вы не воспользуетесь функцией УПРАВЛЕНИЕ
ЦВЕТАМИ.
• ЕслиВызагружаетепрофильприпомощи
другого режима профиля, то меню КУРСОР
и СОХРПРОФ не будут показываться.
• Похожие цвета будут настраиваться
одновременно. Если Вы настраиваете один и тот
же цвет по-разному, то они могут повлиять друг
на
друга, и Вы можете получить неожиданный
результат.
• Белый, чёрныйисерыйнастроитьнельзя.
• ЕслиВывыйдитеизменюУПРАВЛЕНИЕ
ЦВЕТАМИили попытаетесьактивироватьдругую
функцию меню, не сохранив предварительно
настроенный профиль, то появится
подтверждающий экран.
• Если Вы переключите входящий сигнал до
сохранения профиля, то установка будет
отменена без предупреждения.
РУССКИЙ - 27
Page 28
Навигация меню
Система меню позволяет Вам осуществлять доступ к функциям, которые не имеют специально
предназначенных для них кнопок на пульте дистанционного управления. Функции меню упорядочены
по структурам и категориям. Вы можете осуществлять навигацию меню при помощи кнопок FGHI.
Основное менюДополнительное менюОпции (Подчёркнуто - установка по умолчанию)Страница
ПОЛОЖЕНИЕПОЛОЖЕНИЕ Г
ПОЛОЖЕНИЕ В
СИНХРОСИГНАЛ
ФАЗА СИНХР.
АСПЕКТ4:316:914:9страница 36
WSSWSS
OVER SCAN
ТРАПЕЦИЯ
А/НАСТРОЙКА
ОБЪЕКВ/УПРУВЕЛ/ФОКУСстраница 39
*3
*1
*2
*4
*5
• ИСХОДН: 0
• ИСХОДН: 0
• ИСХОДН: 0
• ИСХОДН: 0
УВЕЛ.1УВЕЛ.2РАСШИР
• ИСХОДН: 0
• ИСХОДН: 0
страница 36
страница 36
страница 36
страница 36
страница 38
страница 38
страница 38
страница 38
КНОПКА
FUNCTION
ЯЗЫК
ДОПФУНКЦИИПОМОЩЬДЕТАЛЬН
*1. Тол ь к о сигналыКОМПЬЮТЕР
*2. Тол ь к о сигналыКОМПЬЮТЕР/КОМПОНЕНТНЫЙ
*3. Тол ь к о сигналыВИДЕО/S-VIDEO/COMPONENT
*4. НедоступнодлясигналовCOMPUTER.
*5. Тол ь к о сигналыCOMPUTER.
КНОПКА1страница 39
КНОПКА2
КНОПКА3
ВИД ЭКР МЕНЮТИП1ТИП2ТИП3страница 40
ПОЛОЖ. МЕНЮВЕРХ/ЦЕНВЕРХ/ПРВЕРХ/ЛЕВстраница 40
НИЗ/ПРНИЗ/ЦЕННИЗ/ЛЕВ
ЦВЕТ ФОНАСИНИЙ
ЗАГР. ЛОГОВКЛ
АВТОПОИСКВКЛ
Нажмите кнопку MENU для показа основного
меню и руководства по работе.
Дополнитель-
Основное меню
ИЗОБРАЖЕНИЕ
ПОЛОЖЕНИЕ
ЯЗЫК
ОБЪЕК-В/УПР
КН. FUNCTION
ДОП. ФУНКЦИИ
ВОЗВР.
ВЫБОР
ВВОД
ное меню
РЕЖИМ ИЗОБР.
КОНТРАСТ
ЯРКОСТЬ
ЦВЕТ
ОТТЕНОК
ЦЕТКОСТЬ
ЦВЕТ. ТЕМП.
ДИНАМ. ДИАФ.
ОСЦ. СИГН.
НАСТР РАЗДЕЛ
ДОП. НАСТР.
СОХР. В ПАМ.
ЗАГР ИЗ ПАМ.
РЕДАКТ.ПАМ.
Поле подсказок
Содержит необходимые кнопки для настройки
установок.
екущие
настройки
НОРМ.
ВКЛ.
ВЫКЛ.
J Настройка функций с помощью
шкалы
Значок треугольника под шкалой обозначает
заводскую установку, а квадратный значок
указывает на текущую установку.
Текущая установка
J Основные действия
1. Нажмите FG для просмотра нужной функции
основного меню и нажмите ENTER, чтобы её
выбрать.
Выбранная функция выделяется оранжевым
цветом, а справа отображается дополнительное
меню.
Смотрите «Основное меню и дополнительное
меню» на странице 28.
ИЗОБРАЖЕНИЕ
ПОЛОЖЕНИЕ
ЯЗЫК
ОБЪЕ-В/УПР
КН. FUNCTION
ДОП. ФУНКЦИИ
ВОЗВР.
ВЫБОР
ВВОД
2. Нажмите FG для просмотра нужной функции
дополнительного меню и нажмите IH или
ENTER, чтобы её выбрать.
Выбранный элемент отображается на экране, а
другие элементы меню исчезают. Вызванная
функция исчезнет спустя 5 секунд, и проектор
вернётся в режим меню.
Если это нижний уровень, то будет отображаться
и следующий уровень.
ПОЛОЖЕНИЕ Г
ПОЛОЖЕНИЕ В
АСПЕКТ
WSS
OVER SCAN
ТРАПЕЦИЯ
ВКЛ.
Установки
ЯРКОС.
ИСХОДН
J Возвращает к предыдущему
меню
Нажмите кнопку MENU или RETURN, чтобы
возвратиться к предыдущему меню. Нажмите
несколько раз, чтобы выйти из режима меню
и возвратиться к проецированию.
ПРИМЕЧАНИЕ:
• Смотрите «Возвраткисходным установкам» на странице 22, чтобы произвести сброс каждой из функций меню.
ИЗОБРАЖЕНИЕ
ПОЛОЖЕНИЕ
ДОП. ФУНКЦИИ
ОБЪЕ-В/УПР
КН. FUNCTION
ДОП. ФУНКЦИИ
ВЫБОР
ВОЗВР.
ВВОД
ПОЛОЖЕНИЕ Г
ПОЛОЖЕНИЕ В
АСПЕКТ
WSS
OVER SCAN
ТРАПЕЦИЯ
ВКЛ.
3. Нажмите IH, чтобы настроить выбранный
элемент.
Для элементов, использующих шкалу
в виде полоски, числовое значение показываeтся
слева от шкалы.
Вы можете переходить отэлемента
к элементу, нажимая IH.
ЯРКОС.
4. Нажмите MENU или RETURN, чтобы
возвратиться к предыдущему меню.
30 - РУССКИЙ
Page 31
Меню ИЗОБРАЖЕНИЕ
Пульт дистанционного
управления
Смотрите «Навигация МЕНЮ» на странице 30.Смотрите «Основноеменюидополнительное
меню» на странице 28.
Панель управления
РЕЖИМ ИЗОБР
В зависимости от условий проецирования,
Вы можете воспользоваться заранее
установленными параметрами для улучшения
качества изображения. Нажмите I H для просмотра
вариантов.
ОБЫЧНЫЙКИНО3
ДИНАМ
КИНО2
ЦВЕТ1
КОНТРАСТ
Вы можете настроить контраст проецируемого
изображения. При необходимости oтрегулируйте
ЯРКОСТЬ заранее.
ВышеНиже
Диапазонустановки: -64 до +64
ЯРКОСТЬ
Вы можете настроить яркость проецируемого
изображения.
ЯрчеТемнее
Диапазонустановки: -32 до +32
ЦВЕТ
Вы можете настроить насыщенность цвета
проецируемого изображения.
ЦВЕТ2КИНО1
Установка для общего
ОБЫЧНЫЙ
ДИНАМ
ЦВЕТ1
ЦВЕТ2
КИНО1ЦветавстилеГолливуд
КИНО2
КИНО3
изображения, например спорта
или игр
Установка ярких и четких
цветов
Установка для стандарта HDTV
в ITU-R BT. 709 и температуры
цвета 6500 К в заводской
установке элементов меню
ИЗОБРАЖЕНИЕ.
Установкадлястандарта
DCDM (SMPTE431-2)
и температуры цвета 6 300 К в
заводской установке элементов
меню ИЗОБРАЖЕНИЕ.
Установка более глубоких
и насыщенных цветов
Установка живых и тонких
цветов
ПРИМЕЧАНИЕ:
• Для того, чтобы выбранный режим стал
стабильным, может потребоваться некоторое
время.
ТемнееСветлее
Диапазонустановки: -32 до +32
ЕслиподсоединёнсигналCOMPUTER, доступен
Вы можете настроить чёткость проецируемого
изображения.
Установки
Размыто
Диапазон установки будет разным в зависимости от
выбранного входящего сигнала.
Чётко
РУССКИЙ - 31
Page 32
Меню ИЗОБРАЖЕНИЕ
ЦВЕТ. ТЕМП.
Вы можете настроить баланс белого для
проецируемого изображения.
Менее
синеватый
Диапазонустановки: -6 до +6
Голубоватый
ДИНАМДИАФ
Вы можете включить или выключить
автоматическую настройку лампы и диафрагмы
объектива.
ВКЛ:АвтоматическаяподстройкаВЫКЛ:Безподстройки
ОСЦСИГН
Вы можете контролировать, находится ли уровень
освещённости входящего сигнала в рекомендуемом
диапазоне, при помощи показа сигнала на
осциллографе. Если кривая выходит за эти пределы,
настройте её для улучшения качества изображения.
Смотрите «Настройка состояния сигнала при
помощи осциллографа» на странице 26.
1. Нажимайте FG для передвижения
к необходимому типу кривой.
2. Нажмите ENTER для
ОтобразитсяОСЦСИГН.
выбора.
ВЕРХ/ЛЕВ
J АВТО НАСТРОЙКА
Вы можете включить или выключить систему
автоматической настройки для каждой
функции.
Элементы
НАСТР УРОВНЯ ЧЕРНОГОВКЛ
НАСТР УРОВНЯ БЕЛОГОВКЛ
НАСТР RGB (ЧЕРНЫЙ)ВЫКЛ
НАСТР RGB (БЕЛЫЙ)ВЫКЛ
1. НажмитеFGдлявыборанужнойфункции.
2. НажмитеIHивключите/выключитефункцию.
3. НажмитеFG, выберитеАВТОинажмите
ENTER.
Появитсяподтверждающийэкран.
4. НажмитеIHивыберитеВВОД.
5. НажмитеENTER.
Заводская
установка
ПРИМЕЧАНИЕ:
• Когда ОСЦСИГН установленна ВЫКЛ, то АВТО
НАСТРОЙКА недоступен.
РАЗБИЕНИЕ ЭКРАНА
Вы можете произвести настройку изображения в
некоторых функциях меню ИЗОБРАЖЕНИЕ, при
отображении определённого участка неподвижного
изображения в разделённом окне.
QРЕЖИМ НАСТР ЭКРАНА
Выберите стиль разбиения экрана с помощью
пунктов меню ОБЫЧНЫЙ и ОБРАТН в меню
РЕЖИМ НАСТР ЭКРАНА.
ОБЫЧНЫЙ
J ПОЛОЖЕНИЕ ОСЦИЛЛОГРАФА
Если выбрана ЭКРСКАН, нажмите FGIH
для настройки положения монитора.
Смотрите «Настройка состояния сигнала при
помощи осциллографа» на странице 26.
32 - РУССКИЙ
ОБРАТН
Page 33
Меню ИЗОБРАЖЕНИЕ
QНастройка изображения
вразделённом окне
1. ВыберитеВЫБОРОБЛАСТИ инажмите кнопку
ENTER.
Изображение станет неподвижным и появится
курсор для области.
MOVE AREAGO TO SPLIT ADJUSTENTERGO TO SPLIT ADJUSTENTER
2. Для передвижения курсора по области экрана
нажмите кнопку IH а для выбора опций
нажмите кнопку ВВОД
Выбранное неподвижное изображение будет
отображено в разделённом окне.
3. Нажмите кнопку MENU для показа меню
ИЗОБРАЖЕНИЕсправа.
.
IH, чтобыувеличитьилиуменьшитьна
1 единицу.
Уровни
ГАММА СВЕТЛ0
ГАММА СВ/ТМ0
ГАММА ТЕМН0
Диапазонустановки: -8 до +8
J КОНТРАСТ
Вы можете по отдельности отрегулировать
количество контраста в цветах RGB.
Нажимайте IH, чтобы увеличить или
уменьшить на 1 единицу.
RGB
КОНТРКР0
КОНТРЗЕЛ0
КОНТРСИН0
Диапазонустановки: -32 до +32
J ЯРКОСТЬ
Заводская
установка
Заводская
установка
4.
Выберитенужныйпунктменю
PICTURE
POSITION
LANGUAGE
LENS CONTROL
FUNCTION BUTTON
OPTION
SELECT
RETURN
ENTER
PICTURE MODE
CONTRAST
BRIGHTNESS
COLOUR
TINT
SHARPNESS
COLOUR TEMPERATURE
DYNAMIC IRIS
WAVEFORM MONITOR
SPLIT ADJUST
ADVANCED MENU
MEMORY SAVE
MEMORY LOAD
MEMORY EDIT
NORMAL
ИЗОБРАЖЕНИЕ.
ON
OFF
Другие пункты меню не активны.Элементымогутразличатьсявзависимостиот
Вы можете включить или выключить систему
автоматического шумоподавления для
изображений формата MPEG. Система
уменьшает модульные помехи и точечные
помехи для устранения зубчатых границ, что
в результате даёт более ровное общее
изображение. Нажмите IH, чтобы выбрать
необходимую установку.
ВКЛ:АктивнаВЫКЛ:Выключена
ПРИМЕЧАНИЕ:
• Система MPEG Ш/Пнедоступнадлясигналов
COMPUTER/HDMI (VGA60).
Установки
РУССКИЙ - 33
Page 34
Меню ИЗОБРАЖЕНИЕ
J УПРАВЛЕНИЕ ЦВЕТАМИ
Вы можете управлять собственными
определёнными заранее настройками цветов.
Смотрите «Установка собственного цветового
профиля» на странице 26.
J xvYCC
Вы можете включить или выключить систему
автоматической настройки для сигналов,
соответствующих xvYCC.
ВКЛ:АктивнаВЫКЛ:Выключена
ПРИМЕЧАНИЕ:
• Система настройки xvYCC доступна только для
сигналов HDMI в ЦВЕТ1 меню РЕЖИМИЗОБР.
J ЧЕТКОСТЬ ДЕТАЛЕЙ
Вы можете включить или выключить
автоматическую систему чёткости деталей.
ВКЛ:АктивнаВЫКЛ:Выключена
J CINEMA REALITY
СОХР ПАМ
Вы можете сохранить и назвать настроенные
установки меню ИЗОБРАЖЕНИЕ для
моментального доступа из меню ЗАГР ИЗ ПАМ.
выбора места ввода необходимого символа и
нажмите кнопку ENTER.
Вы можете ввести до 16 символов.
ВВОД ИМЯ ПАМ
★ - используется, а✩ - пусто.
нажмитекнопку
УДВСЕ
Вы можете включить или выключить
автоматический синхронизатор изображения
для изображений с 24 кадрами в минуту.
Нажмите IH, чтобы выбрать необходимую
установку.
ВКЛ:АктивнаВЫКЛ:Выключена
ПРИМЕЧАНИЕ:
• CINEMA REALITYэффективнатолько
Установки
c чередующимисясигналами.
J СИСТЕМА ТВ
При изменении типа видеосигнала установка
переключается автоматически.
Вы также можете переключить тип сигнала
вручную, чтобы он соответствовал входящему.
Нажмите IH для просмотра вариантов.
АВТОNTSC
SECAM
PAL-N
PAL-MPAL
ПРИМЕЧАНИЕ:
• УстановкаАВТОвыбирает NTSC/NTSC 4,43/PAL/
PAL60/PAL-M/PAL-N/SECAM.
NTSC 4,43
ВВОД
5. Повторите пункт 4, поканезакончитестроку.
Переместите курсор на УДАЛИТЬВСЕ и
нажмите кнопку ENTER, чтобы удалить всю
введённую текстовую строку.
Нажмите кнопку DEFAULT для удаления
последнего введённого символа или символа,
обозначенного курсором в текстовом окне.
Чтобы вставить символ во введённую строку,
переместите курсор в текстовое окно для выбора
нужного места и нажмите G, чтобы
пункт 4.
6. Выберите ВВОД и нажмите кнопку ENTER,
чтобы установить введённый текст как имя.
ОТМЕНА
выполнить
ПРИМЕЧАНИЕ:
• Если Вы оставите текстовое окно пустым, номер
памяти по умолчанию останется в качестве имени.
ЗАГР ИЗ ПАМ.
Вы можете мгновенно осуществлять доступ
к установкам. Смотрите «Загрузка сохранённой
установки» на странице 23.
1. Выберите установку из ПАМЯТЬ1-16.
Неиспользованную установку нельзя будет
выбрать.
2. Нажмите ENTER, чтобы включить.
34 - РУССКИЙ
ПРИМЕЧАНИЕ:
• ЕслиВынесохранилиникакиеустановки, то
ПАМЯТЬ1-16 отображатьсянебудут.
Page 35
Меню ИЗОБРАЖЕНИЕ
РЕДАКТИР. ПАМ.
Вы можете редактировать названные установки
памяти.
3. Выберите ВВОД в подтверждающем экране и
нажмите кнопку ENTER.
QИзменение имени установки памяти
1. Выберите необходимую установку памяти и
нажмите кнопку ENTER.
2. Воспользуйтесь кнопками FGIH для
выбора места ввода необходимого символа и
нажмите кнопку ENTER.
Вы можете ввести до 16 символов.
ВВОД ИМЯ ПАМ
УДВСЕ
СИГНАЛ
Появится выбранный на данный момент сигнал. Это
доступно только для сигналов COMPUTER IN/
COMPONENT IN/HDMI IN.
ПРИМЕЧАНИЕ:
• Смотрите «Список совместимых сигналов» на
странице 47.
ВВОД
3. Повторите пункт 4, поканезакончитестрочку.
Переместите курсор на УДАЛИТЬВСЕ и
нажмите кнопку ENTER, чтобы удалить всю
введённую текстовую строку.
Нажмите кнопку DEFAULT для удаления
последнего введённого символа или символа,
обозначенного курсором в текстовом окне.
Чтобы вставить символ во введённую строку,
переместите курсор в текстовое окно для выбора
нужного места и нажмите G, чтобы
пункт 4.
4. Выберите ВВОД и нажмите кнопку ENTER,
чтобы установить введённый текст как имя.
ОТМЕНА
выполнить
ПРИМЕЧАНИЕ:
• ЕслиВынесохранилиникакиеустановки, то
ПАМЯТЬ1-16 отображатьсянебудут.
Установки
РУССКИЙ - 35
Page 36
Меню ПОЛОЖЕНИЕ
Пульт дистанционного
управления
Смотрите «Навигация МЕНЮ» на странице 30.Смотрите «Основноеменюидополнительное меню»
на странице 28.
Панель управления
ПОЛОЖЕНИЕ Г
Вы можете передвигать проецируемое изображение
по горизонтали для точной настройки.
Влево
Вправо
ПОЛОЖЕНИЕ В
Вы можете передвигать проецируемое изображение
по вертикали для точной настройки.
Вниз
Вверх
ФАЗА СИНХР.
Если Вам нужно настроить изображение ещё более
точно, Вы можете произвести точную настройку
синхронизации фазы. Нажмите IH для
осуществления настройки. (Доступно только для
сигналов с COMPUTER IN/COMPONENT IN)
ПРИМЕЧАНИЕ:
• Если частота синхронизации проецируемого
сигнала выше 150 МГц, то настройка может не
помочь.
Вы можете при необходимости вручную
переключать аспектное соотношение.
J Аспектное соотношение
зависит от сигналa
Нажмите IH для просмотра версий
аспектного соотношения. Набор версий зависит
от типа сигнала.
СИНХРОСИГНАЛ
Если на проецируемом изображении имеется
система интерференционных полос, что иногда
Установки
называется интерференционными искажениями или
помехами, Вы можете уменьшить это, нажав IH
для настройки частоты синхронизации. (Доступно
только для сигналов с COMPUTER IN)
ПРИМЕЧАНИЕ:
• Если частота синхронизации проецируемого
сигнала выше 150 МГц, то настройка может не
помочь.
• Необходимо настроить СИНХРОСИГНАЛ перед
настройкой ФАЗАСИНХР.
ВИДЕО/
S-VIDEO
COMPUTER
(RGB)
HDMI
COMPONENT
(YP
BPR)
4:3 \ 16:9 \ 14:9 \УВЕЛ.1 \
УВЕЛ.2 \РАСШИР
АВТО \4:3\16:9 \РАСШИР \
УВЕЛ
сигнал NTSC
4:3 \ 16:9
4:3 \ 16:9
сигналы VGA или SVGA
Не переключаемые сигналы
ШИРОК480/600/720/768/768-2/800/900
J Варианты аспектногосоотношения и примерпроецирования
Если Вы примените опции аспектного соотношения к проецируемому изображению, то получите
следующий результат. Результат может различаться в зависимости от входящих сигналов. Смотрите
«Переключение аспектного соотношения» на странице 23.
Настраиваетпогоризонталина
16:9. Ближеккраю, более
увеличенное. Недоступно для
сигналов COMPUTER.
Настраивает на размер 16:9 с
сохранением исходного
соотношения. Выйдите из режима
меню инажмите FG для
настройки по вертикали.
Настраивает до размера кинескопа
без буквенного окна. Выйдите из
режима меню инажмите FG для
настройки по вертикали.
Настраивает по вертикали на 16:9. Выйдите из режима
V-FIT
УВЕЛ
и нажмите FG для просмотра изображения для
настройки и краёв по вертикали.
Настраивает на размер 16:9 с сохранением исходного
соотношения. Выйдите из режима меню инажмите FG
для настройки по вертикали.
Установки
РУССКИЙ - 37
Page 38
МенюПОЛОЖЕНИЕ
WSS
WSS (Сигналширокогоэкрана) определяет, входит
ли сигнал PAL/625p (576p)/625i (576i) и имеет ли он
сигнал цветового опознавания, и автоматически
переключает аспектное соотношение на
необходимую установку. Вы можете выключить эту
систему в ручном режиме.
OVER SCAN
Если края изображения частично потеряны, то
Вы можете воспользоваться этой функцией для
настройки правильного проецирования
изображения.
Диапазонустановки: от 0 до +10
ФункцияOVER SCANнедоступнадлясигналов
COMPUTER.
Уменьш
ение
Увеличе
ние
ТРАПЕЦИЯ
Если проектор установлен не перпендикулярно
экрану, или экран имеет наклонную поверхность, Вы
можете отрегулировать трапецию по вертикали.
ИзображениеДействие
Диапазонустановки: -32 до 32
ПРИМЕЧАНИЕ:
• Вы можете скорректировать искажение ±30
градусов по вертикали. Рекомендуется
устанавливать проектор с минимальным
искажением.
• Некоторые искажения могут остаться из-за
настройки сдвига объектива.
• Искажение экрана основного меню скорректировать
нельзя.
• Результат коррекции трапеции влияет на аспектное
соотношение и размер изображения.
Установки
А/НАСТРОЙКА
Выможетеавтоматическинастроить ПОЛОЖЕНИЕ
В, ПОЛОЖЕНИЕ Г, СИНХРОСИГНАЛ и ФАЗА
СИНХР. при подключении к COMPUTER IN. Нажмите
Если Вы меняете способ входа, в верхнем правом
углу экрана отображается руководство. Имеются
следующие способы отображения. Нажмите IH
для просмотра вариантов.
ВариантыФункция
ВЫКЛВыключает руководство.
Отображает способ входа в текстовом
КРАТКАЯ
ДЕТАЛЬН
режиме. ПОМОЩЬ исчезнет, если в
течение 5 секунд не будет
произведена никакая операция.
Отображает способ входа в
графическом режиме. ПОМОЩЬ
исчезнет, если в течение 10 секунд не
будет произведена никакая операция.
ЦВЕТ ФОНА
Вы можете выбрать СИНИЙ или ЧЕРНЫЙ цвет
экрана, когда проектор находится в холостом
режиме. Нажмите IH для осуществления выбора.
ЗАГР. ЛОГО
Вы можете включить или выключить логотип,
который отображается во время работы проектора.
Нажмите IH, чтобы выбрать необходимый
вариант. ЗАГРЛОГО будет отображаться в течение
30 секунд.
ВКЛАктивнаВЫКЛВыключена
АВТОПОИСК
Если проектор включен, то он распознаёт
подключенные источники, и входящий сигнал
выбирается автоматически. Вы можете включить
или выключить эту систему. Нажмите IH для
просмотра вариантов.
ВКЛАктивнаВЫКЛВыключена
ПРИМЕЧАНИЕ:
• Если сигнал не обнаружен, будет выбран последний
вход.
ВИД ЭКР МЕНЮ
Вы можете изменить фоновый цвет меню. Нажмите
IH для просмотра вариантов.
• Функция HDMI-УРОВ. не доступна для некоторых
устройств.
ЧУВСТВИТ. РАМКИ
Вы можете уменьшить время задержки показа
изображения для чередующихся сигналов.
ОБЫЧНЫЙОценить качество
изображения.
СТАБИЛЬНОСТЬОценить активность фрейма.
40 - РУССКИЙ
Page 41
Меню ДОП. ФУНКЦИИ
УСТАНОВКА
При установке проектора выберите способ
проецирования согласно положению проектора.
Нажмите IH для просмотра вариантов. Смотрите
«Способ проецирования» на странице 15.
ПР/СТОЛ
ПР/ПОТОЛ
ОБ/СТОЛ
ОБ/ПОТОЛ
Установка на столе/полу
и проецирование спереди
Монтаж на потолке
и проецирование спереди
Установка на столе/полу
и проецирование сзади
Монтаж на потолке
и проецирование сзади
РЕЖ. СНА
Вы можете выбрать необходимый интервал времени
и установить таймер на автоматическое выключение
проектора. 3 минуты перед выключением в правом
нижнем углу будет показываться отсчёт оставшихся
минут. Нажмите IH для просмотра вариантов.
Смотрите «Автоматическое
на странице 25.
выключение проектора»
НАД УР. МОРЯ
Если Вы используете проектор в горной местности,
то установка НАДУР. МОРЯ должна быть в режиме
ВЫСОК для установки высокой скорости вращения
вентилятора. Нажмите IH, чтобы выбрать
необходимый вариант.
МАЛ. ВЫССкоростьвращениявентилятора
низкая.
ВЫСОКСкоростьвращениявентилятора
высокая.
ПРИМЕЧАНИЕ:
• На высоте выше 1 400 м (4 593 фт) над уровнем
моря установка должна быть ВЫСОК.
• Уровень шума работающего вентилятора зависит от
установки НАДУР. МОРЯ.
МОЩН. ЛАМПЫ
Вы можете отрегулировать мощность лампы для
экономии электроэнергии, увеличения срока
эксплуатации лампы и уменьшения шума.
ВариантыФункция
ОБЫЧНЫЙ
ЭКОРЕЖИМПри достаточно низкой яркости.
Если необходима большая
яркость.
ПРИМЕЧАНИЕ:
• Еслиотсутствует сигнал, эта функция отключается.
НАРАБ. ЛАМПЫ
Вы можете проверить, как долго эксплуатировалась
лампа.
ПРИМЕЧАНИЕ:
• НАРАБ. ЛАМПЫ является важным фактором для
определения срока замены лампы. Смотрите
«Замена блока лампы» на странице 44.
Установки
РУССКИЙ - 41
Page 42
Индикаторы TEMP и LAMP
Устранение неисправностей, о которых предупреждает
индикатор
При появлении неисправности в проекторе индикаторы LAMP и/
или TEMP укажут Вам на неё. Устраните неисправность в
следующем порядке.
1. Проверьте состояние всех индикаторов и проектора и
правильно выключите проектор.
Удалите предметы,
закрывающие
вентиляционное
отверстие и уберите
вокруг проектора.
Неисправность цепи лампы, неправильная функция или
повреждение блока лампы.
MAIN POWER
включен снова
прежде, чем блок
лампы достаточно
остыл.
Дайте блоку
лампы остыть и
включите MAIN
POWER.
Слишком высокая
температура в
помещении.
Переместите
проектор в
помещение с
контролируемой
температурой.
Смотрите на
странице 52.
Неисправность цепи
лампы, неправильная
функция.
Свяжитесь с
авторизированным
сервисным центром.
Фильтр воздуха
слишком сильно
загрязнён и плохая
вентиляция.
Замените фильтр
воздуха
соответствующим
способом. Смотрите
на странице 43.
Повреждён блок
лампы.
Смотрите «Замена
блока лампы» на
странице 44.
Проектор установлен
на большой высоте
над уровнем моря
(выше 1 400 м).
Включите проектор и
установите НАД УР. МОРЯ на ВЫСОК.
Смотрите на
странице 41.
42 - РУССКИЙ
Page 43
Уход и замена
Чистка проектора
J Перед чисткой проектора
Правильновыключитевыключатель MAIN POWER и выньте сетевой шнур из розетки.Отсоединитеотпроекторавсекабели.
J Чистка внешней поверхности проектора
Осторожно удалите грязь и пыль мягкой тряпкой.
Если грязь трудно удалить, смочите тряпку в нейтральном чистящем средстве, разбавленным
с водой, выжмите тряпку и протрите проектор. Вытрите проектор насухо сухой тряпкой.
ЕслиВыиспользуете химическую салфетку, соблюдайте прилагаемые к ней инструкции.
J Чистка поверхности объектива
Осторожно удалите грязь и пыль чистой тряпкой.
Проверьте, чтобынаповерхностиобъективанеосталасьгрязьилипыль. Иначеонибудутувеличены и
спроецированы на экран.
J Чистка фильтра воздуха
Если фильтр воздуха загрязнён слишком сильно, повышается температура внутри проектора, что
может стать причиной неисправности. Регулярно чистите фильтр через каждые 100 часов работы.
1. Положитепалецнанижнюючастьфильтравоздуха
2. Слегканадавитеивыдвиньте фильтр воздуха, чтобы его вынуть.
3. Удалитегрязьипыльизфильтра воздуха пылесосом.
Немойтефильтр воздуха.
4. Поместитеислегказадвиньте фильтр воздуха в отверстие впуска воздуха, чтобы его закрепить.
Фильтр воздуха необходимо заменить, если чистка не приносит результатов, или при замене блока
лампы. Запасной фильтр воздуха входит в комплект блока лампы, ET-LAE1000. Свяжитесь с
авторизированным сервисным центром, если нужно приобрести дополнительный фильтр воздуха.
Обслуживание
РУССКИЙ - 43
Page 44
Уход и замена
Замена блока лампы
J Перед заменой лампы
ПравильновыключитекнопкуMAIN POWERивыньте сетевой шнур из розетки.Убедитесь, чтоблоклампыипространствовокругнегодостаточноостыли.
Отсоединитеотпроекторавсекабели.Приготовьте крестовую отвёртку.Свяжитесьсавторизированным сервисным центром, чтобы приобрести запасной блок лампы (ET-LAE1000).Приустановкепроекторанапотолкенеработайте непосредственно под проектором
близко к проектору.
ПРИМЕЧАНИЕ:
• Передзаменойлампы, дайтеейостыть, чтобыизбежать возможных ожогов, повреждений и прочих опасностей.
• Непытайтесьзаменитьлампунанесоответствующую.
J Когда заменять лампу
Блок лампы расходуется, и яркость зависит от продолжительности использования. Индикатор LAMP
проинформирует Вас о необходимости замены, когда блок лампы наработает 1 800 часов, а при
наработке 2 000 часов проектор выключится. Эти величины являются примерными и могут быть короче
в зависимости от условий эксплуатации, характеристик блока лампы, условий окружающей среды и т. д.
Вы можете
«ЗАМЕНИТЬЛАМПУ» показывается
в верхней левой части экрана в течение
Более 1800часов
Более 2000часов
30 секунд.
Чтобы немедленно очистить экран, нажмите
любую кнопку.
Сообщение «ЗАМЕНИТЬ ЛАМПУ»
отображается вверху слева на экране, и не
исчезает до тех пор, пока Вы не примите
меры.
Чтобы немедленно очистить экран, нажмите
любую кнопку.
ПРИМЕЧАНИЕ:
• Ориентировочное время 1800 и 2000часов является примерными величинами, основанными на определённых
условиях, и не является гарантированным. Условием является: МОЩНЛАМПЫ в меню ДОПФУНКЦИИ
устанавливается на ОБЫЧНЫЙ.
• Чтобыпродлитьсрокэксплуатациилампы, установите МОЩНЛАМПЫ в ДОПФУНКЦИИ на ЭКОРЕЖИМ.
Обслуживание
Смотрите «МОЩН. ЛАМПЫ» настранице 41.
• Дляполученияболееподробнойинформацииоблокелампы, например,
инструкции, входящиевкомплектблокалампы.
J Открытие верхней крышки
Индикатор LAMP
Горящий красный.
о гарантийном сроке, смотрите
1. Возьмитесь за задний угол верхней крышки и
слегка приподнимите, чтобы её открыть.
2. Освободите предохранительную защёлку
верхней крышки на проекторе.
3. Потяните верхнюю крышку вверх, и нажмите одну
из кнопок на каждой петле, чтобы её снять.
При установке проектора на потолке не нужно
снимать петли.
4. Снимите верхнюю крышку.
ПРИМЕЧАНИЕ: При установке
проектора на потолке;
• Встаньте с задней стороны проектора, затем
откройте и закройте верхнюю крышку.
• Не работайте непосредственно под проектором и не
подносите лицо близко к проектору.
44 - РУССКИЙ
Нажмите здесь
ПетлиПредохранительная
защелка верхней крышки
Page 45
J Снятие изаменаблокалампы
Уход и замена
1. Воспользуйтесь отвёрткой, чтобы ослабить 3 крепёжных
винта лампы, они должны свободно поворачиватьcя.
2. Возьмитесь за ручку блока лампы и освободите замок блока
лампы.
Крепёжные
винты блока
лампы
3. Осторожновыньтеблоклампыизпроектора.
Замок блока
лампы
4. Вставьтеновыйблоклампы, соблюдая направление.
Нажмите на верх блока лампы и проверьте надёжность установки
• Правильно устанавливайте блок лампы и верхнюю крышку проектора. Если они
установлены плохо, это может вызвать срабатывание защитной цепи, и питание не
включится.
• Возьмитесь за ручку и перемещайте блок лампы параллельно, когда вынимаете егo.
Некоторые части блока лампы острые и могут нанести трaвму.
Источниквидеосигналаподсоединённеправильно.
Неправильновыбранаустановкадлявходящегосигнала.
УстановкаЯРКОСТЬнаходитсянаминимальномуровне.
Используется функция ЗАТВОР.Крышкаобъективаещёнеснята.
Неправильноустановленафокусировка.
Проекторустановленнанесоответствующем расстоянии от
можете изменить установки внешнего выхода одновременным
нажатием клавиш [Fn] + [F3] или [Fn] + [F10]. В действительности,
этот способ может отличаться в зависимости от типа компьютера;
смотрите документацию, прилагаемую к компьютеру чтобы узнать
подробности).
Последовательный порт, расположенный на панели входов проектора, соответствует характеристике
интерфейса RS-232C, так что проектор может управляться с персонального компьютера, подсоединённого
кэтому входу.
J Соединение
D-sub 9-штыревой (штекер)
Последовательный
интерфейс (гнездо)
ПРИМЕЧАНИЕ:
• Необходимоиспользовать только кабель интерфейса RS-232C с ферритовым сердечником, тип
Меры безопасности для крепления проектора
спомощью кронштейна для крепления на потолке
Проектор и кронштейн для крепления на потолке имеют достаточно безопасную конструкцию, однако
необходимо проверить, чтобы входящий в комплект безопасный кабель был установлен и подсоединён
к нижней части проектора при креплении проектора на потолке для надёжности и безопасности.
ПРИМЕЧАНИЕ:
• Даже в течение гарантийного периода производитель не несёт ответственности за опасность или повреждения,
вызванные использованием кронштейна, приобретённого не у авторизированного дилера, или вследствие
погодных условий.
1. Установитекронштейндлякреплениянапотолке, всоответствии с инструкциями по установке.
2. Перекиньтебезопасный кабель вокруг кронштейна для установки на потолке с небольшим провисанием.
Вставьтеконецкабеля с зажимом в петлю на другом конце кабеля.
28,5 мм (1 -3/32") (бездеталейпроекциинаповерхность)
Пульт
дистанционного управления
Варианты
Дальность действия
Масса170 г (6 унций) (с батарейками)
Размеры
Кабельная крышкаET-PCE2000
Кронштейн для
установки на
потолке
Проекционный
экран
Кабели
РУССКИЙ - 53
Приложение
Page 54
Техническая информация
Размеры
300 (11-23/32)
15 (19/6)
Единица измерения: мм
230 (9 -1/32)
460 (18 -3/32)
60 (2 -5/16)
17 (-21/32)
147 (5 -25/32)
116
(4 -9/16)
130
Приложение
54 - РУССКИЙ
Page 55
Техническая информация
Торговые знаки
VGA и XGA являются торговыми знаками компании International Business Machines Corporation.
S-VGA является торговым знаком Video Electronics Standards Association.
HDMI, логотип HDMI и High-Definition Multimedia Interface являются торговыми знаками или