Panasonic NV-SJ412F User Manual

Magnétoscope
NV-SJ412F
Mode d’emploi
VQT8524
SECAMPAL
N’essayez pas de brancher, d’utiliser ou de régler cet appareil sans avoir lu entièrement ce mode d’emploi.
Cher Client
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce magnétoscope Panasonic. Nous vous recommandons tout particulièrement d’étudier attentivement ce mode d’emploi avant d’essayer d’utiliser l’appareil et de prêter attention aux précautions indiquées.
Table des matières
Avant l’utilisation
Commandes et pièces ....................................................... 03
Préparation de la télécommande ..................................... 04
Avertissement et informations importantes ................... 05
Précautions ........................................................................ 06
Réglage de la télécommande pour qu’elle commande
votre téléviseur ............................................................... 07
Raccordements et configuration
Raccordement et préparatifs d’un téléviseur muni de la
fonction Q Link ............................................................... 09
Raccordement et préparatifs d’un téléviseur non muni
de la fonction Q Link ..................................................... 11
Lecture
Lecture ................................................................................ 13
Enregistrement
Enregistrement ................................................................... 15
Pour enregistrer immédiatement l’émission que vous
regardez sur le téléviseur (Enregistrement direct) ........ 15
Pour sélectionner la durée d’enregistrement et
effectuer un enregistrement programmé
(enregistment OTR) ...................................................... 16
Enregistrement programmé
Opérations évoluées
Fonctions de recherche .................................................... 22
Comment trouver rapidement le début d’une séquence
enregistrée (VISSlVHS- Index Search System/ Indexation des enregistrements et recherche
d’index) .......................................................................... 22
Comment trouver une séquence en visualisant le
début des séquences enregistrées sur la
vidéocassette (Intro-Jet Scan) ...................................... 22
Montage .............................................................................. 23
Montage par assemblage ............................................. 23
Album Photo .................................................................. 24
Postsonorisation ........................................................... 25
Raccordement du magnétoscope à un décodeur .......... 26
Raccordement du magnétoscope à un récepteur
satellite ou à un récepteur numérique ......................... 27
Réglages divers
Recherche et affectation des chaînes captées
localement à des canaux du magnétoscope
(Réglage des canaux manuel) ....................................... 30
Ré-exécution de la configuration automatique ou du
téléchargement/Réinitialisation du magnétoscope
aux conditions d’usine ................................................. 33
Réglage de l’horloge du magnétoscope .......................... 34
Autres fonctions pratiques (Réglages divers) ................ 35
Réglages pour l’option “Affichage” du menu principal .. 35
Réglages pour l’option “Régl. magné.” du menu
principal ......................................................................... 36
Réglage de la langue .................................................... 38
Réglage du pays ........................................................... 38
Enregistrement programmé .............................................. 17
Comment programmer avec l’affichage sur écran ........ 17
Comment programmer avec la fonction
ShowView ..................................................................... 18
Autres fonctions d’enregistrement programmé et
fonctions pratiques ........................................................ 19
Comment utiliser la liste des séquences enregistrées
(par programmation) pour localiser une séquence et la regarder (Recherche avec le Menu des
enregistrements) ........................................................... 21
Conseils utiles
Glossaire ............................................................................. 39
Avant de faire appel à un réparateur ............................... 41
Réglage de l’image à la lecture .................................... 43
Fiche technique.................................................................. 44
2
AC IN~ SECTEUR~
AV2 (DECODEUR/EXT)AV1 (TV
)
ENT ANT
SORTIE
ANT
e
f
g
h
i
AV
TV/TEXT
RELECTURE
OSD/AFFICH
RECHERCHE
;/D
KL
DATE
ANNUL VN/VL
AUDIOR.A.Z.
FORMAT
INDEX
ENR
TV
VIDEO
o
p
r
J
I
J
I
s
r s
DEB
r s
FIN
s
N
VERIF
ENR PROG
Á
SELECT. ENT
23
456
789
ALIGN./STAB.VERT.
1
0
/
MENU OK
SORTIE
6
6
SHOW VIEW
DUREE BANDE
VIDEO/TV
Í
ENR DIRECT
MODE PHOTO
VIDEO
12
SAT
r
°U
R
S
T
Q
Commandes et pièces
Laissez cette page ouverte en lisant le mode demploi. Vous pourrez ainsi la consulter lorsque des noms et des numéros de commandes et de composants apparaissent dans le texte.
1
VIDEO
Z
Í
/
I
[
<
EJECT
TV/TEXT
TV
Í
ALIGN./STAB.VERT.
23
°°1
°/°°2
°°3
4 5
6
7
8 9
:
o p
°=
>
°?
@
SELECT. ENT
RELECTURE
ENR DIRECT
;/D
AV
6
VERIF
FORMAT
1
456
789
SAT
0
OSD/AFFICH
KL
MENU OK
J
r
DATE
I
s
ANNUL VN/VL
AUDIOR.A.Z.
MODE PHOTO
RECHERCHE
INDEX
DUREE BANDE
VIDEO
/
r
DEB
s
12
o
J
p
I
r
N
s
SHOW VIEW
ENR
SORTIE
r
FIN
s
ENR PROG
Á
VIDEO/TV
6
°°Voir page 4. (Utilisation du magnétoscope) °°Voir page 7. (Commande du téléviseur)
°P
O
°°N
M
L
K J I
H
G F
E D
C B
°A
ENREG. DIRECT
DOUBL.
°`
CVC
a
°\
°b
3
¥
ENR/OTR
CD
c
°°N]^ 6_ d
°°V
°°W
9
ENR PROG
Á
6
6
8 H
D
Í
1
456
789
SELECT. ENT
AV
RELECTURE
OSD/AFFICH
ENR DIRECT
;/D
6
J
I
VERIF
MODE PHOTO
FORMAT
I
!
5
5
TV/TEXT
TV
VIDEO
ALIGN./STAB.VERT.
23
SAT
0
KL
MENU OK
r
DATE
sss
ANNUL VN/VL
AUDIOR.A.Z.
/
RECHERCHE
INDEX
DEBrFIN
DUREE BANDE
VIDEO
12
o
J
p
I
r
N
s
SHOW VIEW
ENR
SORTIE
r
ENR PROG
Á
VIDEO/TV
°°Y
°°X
6
Préparation de la télécommande
Utilisation du magnétoscope
Lorsque vous désirez commander le magnétoscope, réglez le sélecteur VIDEO/TV O sur “VIDEO”.
°2 Touches numériques
Ces touches permettent la sélection des canaux (1–99) du magnétoscope.
Exemple:
09:
19:
Pour la sélection des canaux satellite.
Exemple:
SAT 9:
SAT19:
SAT129:
Les positions de chaînes satellites à 3 chiffres peuvent être
sélectionnées au moyen de cette télécommande uniquement si le modèle de votre récepteur satellite se trouve dans la liste ci-incluse de récepteurs et comporte l’indication (°1).
Elle permettent la saisie d’un numéro ShowView. Elles permettent aussi la saisie des chiffres pour divers
réglages.
°= Touche de remise à zéro du compteur de bande
(R.A.Z.)
Pour remettre le compteur de bande (temps écoulé) à 0:00.00.
Le compteur de bande est automatiquement remis à 0:00.00
lorsque vous insérez une vidéocassette.
°? Touche AUDIO
Cette touche n’est pas utilisable avec ce magnétoscope.
°A Interrupteur VIDEO 1/2
Placez l’interrupteur sur la position “VIDEO 2” si vous utilisez deux magnétoscopes Panasonic. (Voir page 37.)
°P Émetteur de signal infrarouge °U Touches de verrouillage enfant
(Fonction pratique pour empêcher l’utilisation sans autorisation)
Cette fonction désactive toutes les touches du magnétoscope et de la télécommande. Utilisez-la si vous ne désirez pas que certaines personnes utilisent le magnétoscope.
Pour activer la fonction de verrouillage enfant: 1 Appuyez en même temps sur les touches OK et
FIN (i) U et maintenez-les enfoncées jusqu’à ce que “!" hold” apparaisse sur l’affichage du magnétoscope.
Si vous appuyez sur une touche lorsque la fonction de
verrouillage enfant est activée, “!" hold” apparaît sur l’afficheur du magnétoscope pour vous informer qu’aucune opération n’est possible.
Pour désactiver la fonction de verrouillage enfant: 1 Appuyez en même temps sur les touches OK et
FIN (i) U et maintenez-les enfoncées jusqu’à ce que “!" hold” disparaisse.
Si vous débranchez le cordon d’alimentation, la fonction de
verrouillage enfant sera automatiquement désactivée après 60 minutes environ, car l’alimentation de sauvegarde de la mémoire prendra fin.
Si vous ne pouvez pas annuler la fonction de verrouillage
enfant, appuyez sur la touche SORTIE R et effectuez l’étape 1 de la procédure.
°\ Logement de la vidéocassette °` Fenêtre de réception de télécommande infrarouge °b Afficheur du magnétoscope
4
9
1
9
SAT
SAT
0
0
SAT
0
SAT
0
9
9
1
1
9
2
Mise en place des piles dans la télécommande
1
2
-
+
3
Remarques sur le remplacement des piles:
Les piles ont une autonomie d’environ 1 an.
Leur durée dépend cependant beaucoup de la fréquence d’utilisation de la télécommande.
Lorsque les piles sont usées, remplacez-les par deux piles
de format AA, UM3 ou R6.
Lorsqu’elles sont usées, retirez-les immédiatement et jetez-
les d’une manière compatible avec l’environnement.
Assurez-vous que les piles sont introduites avec la polarité
(+ et -) alignée dans le bon sens.
N’utilisez pas une pile neuve avec une pile usée.N’utilisez pas différents types de piles ensemble; par
exemple, une pile alcaline avec une pile au manganèse.
N’utilisez pas des piles rechargeables (Ni-Cd).Ne chauffez pas les piles et ne les mettez pas en court-
circuit.
Si vous prévoyez que la télécommande restera longtemps
inutilisée, retirez les piles et rangez-les dans un endroit frais et sec.
+
-
Si le couvercle coulissant de la télécommande se déloge
Si le couvercle coulissant de la télécommande se déloge, remettez-le en place en le posant au-dessus de la télécommande à l’endroit indiqué sur la figure ci-dessous et en l’enfonçant jusqu’à ce qu’il se verrouille. Il n’est pas possible de mettre en place le couvercle
coulissant en le poussant ou en le faisant glisser depuis le bas de la télécommande.
1 Retirez le couvercle du
logement des piles en le faisant glisser.
2 Introduisez les piles en
respectant la polarité (+ et
-) indiquée.
3 Remettez le couvercle du
logement des piles en place.
IncorrectCorrect
Avertissement et informations importantes
Utilisez cet appareil dans un endroit bien aéré car il chauffe pendant lutilisation. Ne linstallez pas dans un espace exigu tel quune bibliothèque ou un meuble similaire.
IMPORTANT
Nous attirons votre attention sur le fait que lenregistrement de vidéocassettes ou de disques préenregistrés ou d’œuvres publiées ou diffusées sur les ondes peut constituer une infraction à la loi sur les droits dauteur.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NEXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
À DES FINS DE SÉCURITÉ
NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE EXTÉRIEUR
Pour éviter tout risque de choc électrique, ne retirez pas le couvercle. Lappareil ne renferme aucune pièce qui soit réparable par lutilisateur. Confiez toute réparation à un personnel qualifié.
Avant lutilisation
Remarques
Ce magnétoscope est capable de lire les cassettes enregistrées en MESECAM.
Appuyez sur la touche marche-arrêt magnétoscope 1 pour faire alterner le magnétoscope du mode de marche au mode de veille (éteint) et vice versa. En mode de veille, le magnétoscope demeure connecté à la source dalimentation.
S
HOWVIEW est une marque déposée par Gemstar
Development Corporation. Le système S fabriqué sous licence de Gemstar Development Corporation.
HOWVIEW est
5
Précautions
Veuillez lire attentivement les précautions suivantes avant dutiliser ce magnétoscope.
Évitez les changements brusques de température
Si vous déplacez brusquement le magnétoscope dun endroit froid à un endroit chaud, de la condensation peut se former sur la bande et à l’intérieur du magnétoscope. Dans un tel cas, laissez le magnétoscope à la température ambiante pendant au moins une heure avant de lutiliser.
Évitez lhumidité et la poussière
Nutilisez pas le magnétoscope dans un endroit très humide ou poussiéreux. Ceci pourrait causer des dommages aux pièces internes.
Nobstruez pas les orifices de ventilation
Les orifices de ventilation empêchent une accumulation excessive de chaleur dans le magnétoscope lors dune utilisation prolongée. Ne les bouchez pas. Veillez en particulier à ne pas les couvrir avec des matières souples telles que tissu ou papier.
Protégez le magnétoscope contre les températures élevées
Mettez le magnétoscope à labri des températures excessives telles que les rayons directs du soleil, les radiateurs ou lintérieur dun véhicule fermé.
Évitez les aimants et les objets aimantés
Napprochez pas un aimant ou un objet aimanté du magnétoscope. Ceci pourrait affecter son bon fonctionnement. Lorsque vous utilisez le magnétoscope avec un autre appareil, veillez à ce que la distance qui len sépare soit aussi grande que possible pour éviter les interférences mutuelles.
Nintroduisez pas les doigts ou dobjets
Il est dangereux de toucher les pièces internes du magnétoscope et ceci peut causer dimportants dommages à lappareil. Nessayez pas de démonter lappareil. Il ny a aucune pièce qui soit réparable par lutilisateur à lintérieur.
Empilement
Placez le magnétoscope à lhorizontale et ne mettez rien de lourd dessus.
Encrassement des têtes vidéo
Les têtes vidéo enregistrent les signaux dimage sur la bande pendant lenregistrement et les lisent pendant la lecture. Leur rôle est essentiel pour la qualité de limage. Après une très longue utilisation, de la saleté, de la poussière et des fines particules du revêtement de la bande peuvent se déposer sur les têtes. Lenregistrement des signaux ne peut alors plus seffectuer correctement, ce qui se traduit par une distorsion de limage à la lecture. Cest le cas, par exemple, si limage et le son laissent à désirer quand vous regardez un enregistrement que vous savez de qualité. Faites alors vérifier le magnétoscope par le service après-vente.
Le nettoyage des têtes par le service après-vente nest pas couvert par la garantie.
De la condensation peut se former dans le magnétoscope si:
lappareil se trouve dans une pièce qui était très froide
avant que lon allume le chauffage;
lappareil se trouve dans une pièce où il y a de la vapeur
ou très humide;
lappareil est amené dun endroit froid à un endroit chaud;lappareil est déplacé brusquement dun endroit frais
(pièce ou voiture climatisée, par exemple), à un endroit chaud et humide.
Remarque:
Dans les conditions ci-dessus, n’utilisez pas le
magnétoscope pendant au moins une heure. Ce magnétoscope na pas de détecteur de buée.
Napprochez pas deau
Ne placez pas le magnétoscope près dun vase, lavabo, évier, etc.
Attention: Si vous renversez de l’eau ou un autre liquide sur lappareil, ceci peut lendommager sérieusement. Dans un tel cas, consultez le service après-vente.
Foudre
Pour éviter des dommages par la foudre, débranchez la fiche dantenne du magnétoscope en cas dorage.
Nettoyage de lappareil
Essuyez lappareil avec un chiffon propre et sec. Nutilisez jamais un liquide de nettoyage ni de produits chimiques. Nutilisez pas de lair comprimé pour enlever la poussière.
6
Réglage de la télécommande pour quelle commande votre téléviseur
Les réglages qui suivent permettent de commander la plupart des marques de téléviseur à laide de la télécommande fournie avec ce magnétoscope. Certains modèles de téléviseur ne peuvent pas être
commandés avec cette télécommande.
1
Placez le sélecteur VIDEO/TV O sur TV”.
2 Référez-vous à la liste de téléviseurs compatibles avec la
télécommande, sur la page suivante, pour trouver le nom du fabricant du téléviseur.
3 En maintenant enfoncée la touche marche-arrêt
téléviseur 1, appuyez sur les touches numériques 2 pour saisir le code du fabricant. Si plusieurs codes sont listés pour ce fabricant, essayez le premier code. Assurez-vous de saisir les deux chiffres du code. Exemple: 01
4 Vérifiez si vous pouvez commander le téléviseur
correctement avec la télécommande du magnétoscope.
Si le téléviseur ne peut pas être commandé correctement:
À l’étape 3, saisissez un autre code de ce fabricant puis répétez l’étape 4.
Commande du téléviseur
Les explications qui suivent vous indiquent les fonctions des touches lorsque le sélecteur VIDEO/TV O est sur “TV”.
°°1 Touche marche-arrêt téléviseur
Pour allumer le téléviseur ou le mettre en veille (éteindre). Pour certains téléviseurs, cette touche permet de mettre le téléviseur en veille (éteindre) mais non de lallumer. Dans ce cas, essayez dallumer le téléviseur à laide de lune des touches suivantes:
Les touches numériques 2 La touche AV 3 La touche de sélection de canal N
°°2 Touches numériques
Pour sélectionner un canal (1–99) sur le téléviseur.
°°3 Touche AV
Pour choisir lentrée AV désirée sur le téléviseur.
°°N Touche de sélection de canal
Pour sélectionner le canal (la chaîne) désiré(e) sur le téléviseur.
°°V Touches télétexte
Si votre téléviseur est équipé pour la réception télétexte, vous pouvez utiliser ces touches pour modifier laffichage des informations télétexte à l’écran et pour sélectionner linformation désirée. Pour plus dinformations, consultez le mode demploi de votre téléviseur.
°°W Touche FORMAT
Pour faire passer l’écran en format large et autres formats.
°°X Touche VOLUME
Pour régler le volume du téléviseur.
°°Y Touche TV/TEXT
Pour passer du mode TV normal au mode télétexte et vice versa.
Les trois méthodes de sélection de lentrée AV sur votre téléviseur Panasonic
Votre téléviseur Panasonic utilise lune des trois méthodes suivantes pour le passage entre la réception TV et la ou les entrées AV. Pour déterminer la méthode utilisée par votre téléviseur Panasonic, effectuez les opérations indiquées pour les méthodes de commutation A, B et C ci-dessous.
A 1 Placez le sélecteur VIDEO/TV O sur TV.
2 Appuyez sur la touche AV 3 pour passer sur
lentrée AV. À chaque pression sur la touche AV 3, le téléviseur passe entre la réception TV et la ou les entrées AV.
B 1 Placez le sélecteur VIDEO/TV O sur TV.
2 Appuyez sur la touche AV 3.
Des barres colorées pour la sélection de lentrée AV apparaissent sur l’écran du téléviseur.
3 Suivez les instructions affichées sur l’écran pour
sélectionner lentrée AV désirée parmi les barres colorées en appuyant sur la touche de la couleur correspondante J (rouge) :, DATEi (vert) ;, DEBi (jaune) G ou FINi (bleu) F de la télécommande.
C 1 Placez le sélecteur VIDEO/TV O sur TV.
2 Appuyez sur la touche AV 3.
Lindication de la dernière entrée AV sélectionnée apparaît sur l’écran du téléviseur. Les indications pour la sélection dune autre entrée AV saffichent également, mais disparaissent après quelques secondes.
3 Avant que les indications pour la sélection dune
autre entrée AV naient disparu, appuyez sur la touche I :, la touche DATEj ;, la touche DEBj G ou la touche FINj F pour sélectionner lentrée AV désirée. À laide des quatre touches suivantes, vous pouvez déplacer le curseur et sélectionner une entrée: I ::Déplacement vers la gauche
jj
DATE
j ;:Déplacement vers le bas
jj
jj
DEB
j G:Déplacement vers le haut
jj
jj
FIN
j F:Déplacement vers la droite
jj
Avant lutilisation
7
Liste des téléviseurs compatibles avec la télécommande du magnétoscope
Fabricant Code
Panasonic 01– 04
AIWA 35
AKAI 27, 30
BLAUPUNKT 09
BRANDT 10, 15
BUSH 05, 06
CURTIS 31
DESMET 05, 31, 33
DUAL 05, 06
ELEMIS 31
FERGUSON 10
GOLDSTAR/LG 31
GOODMANS 05, 06, 31
GRUNDIG 09
HITACHI 22, 23, 31, 40, 41, 42
INNO HIT 34
IRRADIO 30
ITT 25
JVC 17, 39
LOEWE 07
METZ 28, 31
MITSUBISHI 06, 19, 20
MIVAR 24
NEC 36
NOKIA 25– 27
NORDMENDE 10
ORION 37
PHILIPS 05, 06
PHONOLA 31, 33
PIONEER 38
PYE 05, 06
RADIOLA 05, 06
SABA 10
SALORA 26
SAMSUNG 31, 32
SANSUI 05, 31, 33
SANYO 21
SBR 06
SCHNEIDER 05, 06, 29, 30, 31
SELECO 06, 25
SHARP 18
Fabricant Code
SIEMENS 09
SINUDYNE 05, 06, 33
SONY 08
TELEFUNKEN 10–14
THOMSON 10, 15
TOSHIBA 16
WHITE WESTINGHOUSE 05, 06
8
Raccordement et préparatifs d’un téléviseur muni de la fonction Q Link
Raccordements et préparatifs pour un téléviseur muni de la fonction Q Link°1” et d'une prise péritel à 21 broches. Pour les raccordements et préparatifs dun téléviseur SMARTLINK°
5
, ainsi que dune prise péritel à 21 broches, référez-vous également à la présente page.
Pour plus de détails au sujet des raccordements, référez-vous également au mode demploi du téléviseur.
Assurez-vous de garder le téléviseur et le magnétoscope éteints jusqu’à ce que tous les raccordements soit terminés. Pour votre sécurité, assurez-vous que vos mains sont sèches lorsque vous effectuez les raccordements ou manipulez les appareils.
muni des fonctions DATA LOGIC°2”, “Easy Link°3”, “Megalogic°4” ou
Antenne (non fournie)
Téléviseur muni de la fonction Q Link (non fourni)
f
h
Câble dantenne (non fourni)
Prise dentrée
Prise dentrée CA
e
dantenne
i
Cordon dalimentation (fourni)
Câble coaxial HF(RF) (fourni)
Câble péritel à 21 broches entièrement câblé (fourni)
Prise péritel à 21 broches
Vers la prise de courant murale
Conseils:
Q Link est un système évolué qui offre de nombreuses fonctions pratiques, telles que lenregistrement automatique des
positions daccord de toutes les stations de télévision disponibles (dans lordre de leur programmation sur le téléviseur) dans la mémoire du magnétoscope (cette fonction est appelée téléchargement) si vous raccordez le magnétoscope au téléviseur avec un câble péritel à 21 broches
entièrement câblé (fourni). Selon les fabricants, des fonctions similaires à Q Link portent
un nom différent et peuvent ne pas fonctionner de façon identique.
1
°
Q Link est une marque déposée de Panasonic.
2
°
DATA LOGIC est une marque déposée de Metz.
3
°
Easy Link est une marque déposée de Phillips.
4
°
Megalogic est une marque déposée de Grundig.
5
°
SMARTLINK est une marque déposée de Sony.
Pour plus de détails, référez-vous au mode demploi du téléviseur ou contactez votre revendeur.
Contrairement à la majorité des câbles péritel à 21 broches vendus sur le marché, toutes les broches situées à lune des
extrémités dun câble péritel à 21 broches
entièrement câblé sont raccordées aux broches correspondantes à lautre
extrémité du câble. Ce type de câble est nécessaire pour la fonction de téléchargement préréglé.
Raccordements et configuration
9
Fonction de téléchargement
VN
CVC
Transfert Réglage TV
Transfert réglage TV en cours, veuillez patienter. Num. de position 67
préréglé
La fonction de téléchargement préréglé enregistre automatiquement dans la mémoire du magnétoscope la position daccord de toutes les stations de télévision disponibles, si vous raccordez le magnétoscope à un téléviseur muni de la fonction Q Link avec un câble péritel à 21 broches entièrement câblé.
Pour effectuer la configuration simultanée de ce magnétoscope et dun nouveau téléviseur
Suivez les étapes de la procédure suivante de la façon décrite pour vous assurer dune exécution correcte de la fonction de téléchargement préréglé.
Tout d’abord, assurez-vous que le magnétoscope est éteint.
1 Allumez le téléviseur.
Lorsque le téléviseur a terminé sa
La configuration automatique
Remarque:
Si vous allumez par erreur le magnétoscope avant le téléviseur, le
1 Attendez que la configuration automatique soit terminée
2 Appuyez sur la touche MENU T pour afficher le menu
3 À laide des touches de déplacement du curseur
4 Appuyez deux fois sur la touche OK S.
5 Lorsque la position de programme et lheure courante
10
Le téléviseur fait alors laccord sur toutes les stations de télévision disponibles et ajuste lhorloge. (Cette fonction est appelée configuration automatique.)
propre configuration automatique, le magnétoscope sallume automatiquement et le téléchargement des données de configuration du téléviseur vers le magnétoscope commence. (Ceci sapplique aux téléviseurs munis de la fonction Q Link ou DATA LOGIC.)
Si votre téléviseur est muni de la fonction Easy Link, Megalogic ou SMARTLINK, le menu de choix du pays apparaît sur l’écran du téléviseur avant le téléchargement. À laide des touches de déplacement du curseur (3421) Q, sélectionnez le pays désiré. Appuyez ensuite sur la touche OK S et le téléchargement commencera automatiquement.
(téléchargement) du magnétoscope est terminée lorsque la position de programme et lheure courante apparaissent sur lafficheur du magnétoscope.
Position de programme
téléchargement des données de configuration peut ne pas seffectuer correctement. Dans ce cas, suivez les étapes de la procédure qui suit.
Affichage sur écran
Transfert Réglage TV
Transfert réglage TV en cours, veuillez patienter. Num. de position 67
Indication pendant le téléchargement
Choix du pays
België Belgique Belgien Danmark España France Italia Nederland Norge
Menu de choix du pays
Afficheur du magnétoscope
CVC
Indication lorsque lheure courante est 16h45
Deutschland Österreich Portugal Suomi Sverige Schweiz Suisse Svizzera others
sur le téléviseur et sur le magnétoscope.
principal OSD sur l’écran du téléviseur.
(3421) Q, sélectionnez Régl. canaux puis Transfert Réglage TV.
Le téléchargement des données de configuration du téléviseur vers le magnétoscope commence.
apparaissent sur lafficheur du magnétoscope, le téléchargement est terminé.
Conseils:
Si vous utilisez un téléviseur Panasonic et effectuez
l’étape 1, lindication Transfert Réglage TV sera automatiquement affichée lorsque commencera le téléchargement des données de configuration. Cependant, avec les autres marques de téléviseurs, lindication
Transfert Réglage TV peut ne pas apparaître. Le cas échéant, sélectionnez lentrée AV sur le téléviseur si vous désirez voir lindication Transfert Réglage TV”.
Si vous choisissez “Schweiz, Suisse ou Svizzera sur le
menu de choix du pays, l’écran des options “Affichage” apparaît automatiquement afin que vous puissiez placer Power save sur MARCHE. Dans ce mode, la consommation de courant du magnétoscope est réduite au minimum lorsquil est éteint (mode de veille). Pour allumer le magnétoscope, maintenez la touche marche-arrêt magnétoscope 1 sur lappareil enfoncée. Il nest pas possible de lallumer avec la télécommande.
Pour effectuer la configuration de ce magnétoscope avec le téléviseur utilisé jusque-là
1 Allumez le téléviseur. 2 Sélectionnez lentrée AV sur votre téléviseur. 3 Placez le sélecteur VIDEO/TV O sur VIDEO”. 4 Appuyez sur la touche marche-
arrêt magnétoscope 1 pour allumer le magnétoscope. Le téléchargement des données de configuration commence automatiquement. (Ceci sapplique aux téléviseurs munis de la fonction Q Link ou DATA LOGIC.)
Si votre téléviseur est muni de la fonction Easy Link, Megalogic ou SMARTLINK, le menu de choix du pays apparaît sur l’écran du téléviseur avant le
VN
téléchargement. À laide des touches de déplacement du curseur (3421) Q, sélectionnez le pays désiré. Appuyez ensuite sur la touche OK S et le téléchargement commencera automatiquement.
Lorsque la position de programme et l’heure courante
apparaissent sur lafficheur du magnétoscope, la configuration automatique (téléchargement) du magnétoscope est terminée.
Conseil:
Si vous choisissez “Schweiz, Suisse ou Svizzera sur le
menu de choix du pays, l’écran des options Affichage apparaît automatiquement afin que vous puissiez placer Power save sur MARCHE. Dans ce mode, la consommation de courant du magnétoscope est réduite au minimum lorsquil est éteint (mode de veille). Pour allumer le magnétoscope, maintenez la touche marche-arrêt magnétoscope 1 sur lappareil enfoncée. Il nest pas possible de lallumer avec la télécommande.
Indication pendant le téléchargement
Choix du pays
België Belgique Belgien Danmark España France Italia Nederland Norge
Menu de choix du pays
Position de programme
Deutschland Österreich Portugal Suomi Sverige Schweiz Suisse Svizzera others
Indication lorsque lheure courante est 16h45
Raccordement et préparatifs d’un téléviseur non muni de la fonction Q Link
Raccordez le magnétoscope à un téléviseur non muni de la fonction Q Link de la façon indiquée sur lillustration.
Antenne (non fournie)
h
f
Câble dantenne (non fourni)
Téléviseur (non fourni)
Prise dentrée CA
e
Prise dentrée dantenne
i
Câble péritel à 21 broches
Cordon dalimentation (fourni)
pour AV1 (fourni)
Câble coaxial HF(RF) (fourni) Doit être connecté pour regarder
les chaînes de télévision même lorsquun câble péritel à 21 broches relie le magnétoscope au téléviseur.
Prise péritel à 21 broches
Vers la prise de courant murale
Lorsque les raccordements qui précèdent sont terminés, passez à la page de configuration automatique (page 12).
Raccordements et configuration
11
Fonction de configuration
Régl, canaux
Pos Nom Can
1 TF1 1 2M6 2 3N3 19 4 HR3 26 5 BR3 18 6 RB3 3 7 SFB3 36 8SW3 29 9 WDR3 17
10 MDR3 32
Pos Nom Can
11 ORB 35 12 RTL+ 4 13 SAT1 5 14
s s s s s s s s
15 s s s s s s s s 16 s s s s s s s s 17 s s s s s s s s 18 s s s s s s s s 19 s s s s s s s s 20 s s s s s s s s
Menu
Enreg program Affichage Régl. canaux Date et heure Régl. magné. Langue Choix du pays Satellite
Manuel Reprogrammation auto Transfert Réglage TV Effacer
automatique
La fonction de configuration automatique recherche/ mémorise automatiquement toutes les chaînes disponibles et règle lhorloge du magnétoscope à la date et à lheure actuelles. Si le réglage des chaînes et de lhorloge (date/ heure) nest pas exact, vous ne pourrez pas effectuer des enregistrements programmés.
01 Allumez le téléviseur.
02 Sélectionnez lentrée AV sur votre téléviseur.
03 Placez le sélecteur VIDEO/TV O sur VIDEO”.
04 Appuyez sur la touche marche-
arrêt magnétoscope 1 pour allumer le magnétoscope. Le menu de choix du pays apparaît sur l’écran du téléviseur.
05 Appuyez sur les touches de
déplacement du curseur (3421) Q pour sélectionner le pays où vous utilisez le magnétoscope.
06 Appuyez sur la touche OK S et
la fonction de configuration automatique du magnétoscope sactive automatiquement pour rechercher/mémoriser toutes les chaînes disponibles et régle également lhorloge. Ceci prend environ 8 minutes.
07 Lorsque l’indication ci-contre
apparaît sur lafficheur du magnétoscope, la configuration automatique est terminée.
08 Appuyez sur la touche OK S pour terminer le réglage.
Pour annuler la configuration automatique avant
quelle ne soit terminée
Appuyez sur la touche SORTIE R.
Affichage sur écran
Choix du pays
België Belgique Belgien Danmark España France Italia Nederland Norge
Menu de choix du pays
Configuration Auto.
Veuillez patienter, Iappareil se configure autom.
Indication pendant la configuration automatique
Afficheur du magnétoscope
CVC
Position de programme
Deutschland Österreich Portugal Suomi Sverige Schweiz Suisse Svizzera others
Can 21
Indication lorsque lheure courante est 16h45
VN
Conseil:
Si vous choisissez “Schweiz, Suisse ou Svizzera sur le
menu de choix du pays, l’écran des options “Affichage” apparaît automatiquement afin que vous puissiez placer Power save sur MARCHE. Dans ce mode, la consommation de courant du magnétoscope est réduite au minimum lorsquil est éteint (mode de veille). Pour allumer le magnétoscope, maintenez la touche marche-arrêt magnétoscope 1 sur lappareil enfoncée. Il nest pas possible de lallumer avec la télécommande.
Lorsque l’écran de réglage de lhorloge apparaît une fois la configuration automatique terminée: 1 Réglez lheure et la date à laide des touches de
déplacement du curseur (3421) Q.
2 Appuyez sur la touche OK S pour valider.
3 Appuyez sur la touche SORTIE R pour quitter
l'affichage sur écran.
Pour vous assurer que la recherche/ mémorisation des chaînes a été correctement effectuée par la fonction de configuration automatique
1 Appuyez sur la touche MENU
T pour afficher le menu principal OSD sur l’écran du téléviseur.
2 À laide des touches de
déplacement du curseur (3421) Q, sélectionnez dans lordre “Régl. canaux et Manuel”.
3 Appuyez sur la touche OK S
pour que saffiche la liste des chaînes mémorisées, puis vérifiez si toutes les chaînes disponibles ont été correctement mémorisées.
4 Appuyez sur la touche SORTIE R pour quitter
laffichage sur écran.
Liste des chaînes de télévision mémorisées (exemple)
12
Lorsque les noms des chaînes et/ou numéros des chaînes ne sont pas correctement réglés:
Consultez la page 30 pour de plus amples informations.
Lecture
Préparations
Vérifiez si le magnétoscope est allumé.Vérifiez que limage du magnétoscope est affichée sur
l’écran du téléviseur.
Insérez une vidéocassette enregistrée.
Pour la lecture normale:
Appuyez sur la touche de lecture I.
Afficheur du magnétoscope
Pour la lecture rapide:
Pendant la lecture, appliquez une brève pression sur la touche davance rapide H.
Pour revenir à la lecture normale, appuyez
sur la touche de lecture I.
Si vous maintenez la touche d’avance
rapide H enfoncée, la lecture rapide se poursuit tant que vous la maintenez enfoncée.
Pour la recherche arrière:
Pendant la lecture, appliquez une brève pression sur la touche de rembobinage 8.
Pour revenir à la lecture normale, appuyez
sur la touche de lecture I.
Si vous maintenez la touche de
rembobinage 8 enfoncée, la recherche arrière se poursuit tant que vous la maintenez enfoncée.
Pour un arrêt sur limage:
Pendant la lecture, appuyez sur la touche pause/ralenti
7.
Pour revenir à la lecture normale, appuyez
sur la touche de lecture I ou sur la touche de pause/ralenti 7.
Pour la lecture au ralenti:
Pendant la lecture, maintenez la touche de pause/ralenti 7 enfoncée pendant 2 secondes ou plus.
Pour revenir à la lecture normale, appuyez
sur la touche de lecture I.
Avance rapide ou rembobinage de la bande:
Pour faire avancer rapidement la bande: Alors que le magnétoscope est en mode darrêt, appuyez sur la touche davance rapide H.
Pour rembobiner la bande: Alors que le magnétoscope est en mode darrêt, appuyez sur la touche de rembobinage 8.
Pour arrêter lavance rapide ou le rembobinage, appuyez
sur la touche darrêt 9.
Pour regarder de façon brève limage pendant lavance
rapide ou le rembobinage, appuyez sur la touche correspondante et maintenez-la enfoncée.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur la touche darrêt 9.
Remarques:
Si la lecture rapide, la recherche arrière ou la lecture au
ralenti se poursuit pendant plus de 10 minutes, elle est alors interrompue; larrêt sur image est interrompu après 5 minutes.
Lorsque vous utilisez les fonctions de lecture autres que la
lecture normale, il se peut que des barres de parasites horizontales apparaissent sur limage, que la couleur soit instable ou que limage soit déformée. Lors de la lecture dune vidéocassette enregistrée en mode VL (longue durée), il se peut que limage soit en noir et blanc. Il ne sagit toutefois pas danomalies.
Pour faire une lecture répétée dun passage enregistré
Appuyez sur la touche de lecture I de la télécommande pendant plus de 5 secondes. Lindication R apparaît sur laffichage sur écran. Si le paramètre Aff. écran est sur ARRET (voir page 35),
lindication R napparaît pas en mode de lecture répétée.
Début de la bande
Lecture répétée
Lecture
Rembobinage
Pour annuler la lecture répétée:
Appuyez sur la touche darrêt 9.
Fin du passage enregistré
Interruption du signal de commande (au moins 5 s)
0:00:29
R
Indication de lecture répétée
Pour revenir légèrement en arrière afin de revoir la même scène (fonction de relecture)
Si vous désirez revoir une scène (si vous navez pas bien entendu ce qua dit une personne, par exemple), appuyez simplement sur la touche RELECTURE 4. La bande se rembobine légèrement et la lecture reprend. Le sens dans lequel la bande se rembobine dépend du mode de lecture du magnétoscope lorsque vous appuyez sur la touche RELECTURE 4. Si vous appuyez sur la touche RELECTURE 4 alors que
le magnétoscope est en mode darrêt, de rembobinage, davance rapide, de lecture au ralenti ou de veille (éteint), la fonction de relecture est inopérante.
Durant une lecture normale, une lecture rapide ou un arrêt sur limage:
Lorsque vous appuyez sur la touche RELECTURE 4, le magnétoscope passe en mode de recherche arrière pendant quelques secondes, puis reprend la lecture normale.
Durant une recherche arrière:
Lorsque vous appuyez sur la touche RELECTURE 4, le magnétoscope passe rapidement en mode de lecture rapide avant, puis commence la lecture avant à vitesse normale à partir du point où vous avez appuyé sur la touche RELECTURE 4.
Lecture
13
Pour arrêter la lecture automatiquement (fonction darrêt différé)
Si vous sélectionnez la durée de lecture, celle-ci sarrêtera automatiquement. Après la durée sélectionnée, le magnétoscope arrête automatiquement la lecture et s’éteint.
Comment activer la fonction darrêt différé:
Pendant la lecture normale, appuyez sur la touche de lecture I
sur le magnétoscope pendant plus de 2 secondes pour mettre le magnétoscope en mode darrêt différé. Appuyez alors plusieurs fois sur la touche de lecture I sur le magnétoscope jusqu’à ce que la durée de lecture désirée apparaisse sur lafficheur du magnétoscope. À chaque pression sur cette touche lindication change
comme suit:
Affichage du compteur (mode de lecture normale)
240 (mn)
Pour arrêter la lecture en cours:
Appuyez sur la touche darrêt 9.
180 (mn)
30 (mn)
60
(mn) 120 (mn)
Pour regarder une vidéocassette NTSC sur un téléviseur PAL (Fonction de lecture Quasi-NTSC)
Ce magnétoscope vous permet de regarder une vidéocassette enregistrée en NTSC sur un téléviseur PAL et deffectuer les opérations habituelles. Sur certains téléviseurs, toutefois, limage peut défiler vers le haut ou le bas. Si votre téléviseur dispose dune commande de réglage de
stabilité verticale (V-HOLD) ou dune fonction de réglage équivalente, essayez de lutiliser pour arrêter le mouvement de limage.
Fonctions automatiques pratiques
Mise sous tension automatique du magnétoscope
Lorsque vous insérez une vidéocassette, le magnétoscope sallume automatiquement.
Démarrage automatique de la lecture
Lorsque vous insérez une vidéocassette dont la languette de protection contre leffacement est cassée, la lecture commence automatiquement sans quil soit nécessaire dappuyer sur la touche de lecture I.
Lecture avec magnétoscope éteint
Lorsque le magnétoscope est éteint, la lecture dune vidéocassette déjà insérée peut être faite en appuyant sur la touche de lecture I.
Rembobinage automatique
À la fin de la vidéocassette, le magnétoscope rembobine automatiquement la bande jusquau début. Cette fonction est inopérante lors de lenregistrement
programmé et de lenregistrement OTR.
Ejection et mise hors tension automatique
Lorsque le magnétoscope est éteint, une vidéocassette insérée peut être éjectée simplement en appuyant sur la touche EJECT Z. Le magnétoscope éjectera la vidéocassette et s’éteindra de nouveau automatiquement.
Recherche avec magnétoscope éteint
Lorsque le magnétoscope est éteint et quune cassette est insérée, la fonction Intro Jet Scan est activée pour cette cassette sur pression de la touche RECHERCHE M.
Pour éjecter la vidéocassette à laide de la télécommande
Maintenez la touche darrêt 9 de la télécommande enfoncée pendant au moins 3 secondes.
14
Loading...
+ 32 hidden pages