Série NV-HV60 (HiFi) / Série NV-HV65 (HiFi)
Série NV-HV55 (HiFi) / Série NV-HV50 (HiFi)
Série NV-MV20 (Mono) / Série NV-MV15 (Mono)
Série NV-SV120 (S-VHS, HiFi)
625
VHS
PAL
PULL-OPEN
VPS / PDC
NV-SV120
INTELLIGENT TIMER
PROG PLAY
3D DNR
S-VHSET
Super VHS
EJECT
.
Hi-Fi STEREO SUPER LP
REC
TIMER CHECK
VHS
PAL
625
CH
TIMER REC
Mode d'emploi
Page 2
Table des matièresPage
Mise en place 2
Sécurité 3
Les fonctions de la télécommande4 - 5
Façade 6
Raccordements 7
Programmation 8
Programmation automatique9
Enregistrement 10
Enregistrement programmé
Commutation SP/LP automatique 11
La fonction VPS/PDC11
Programmation d'enregistrements12-13
ShowView 14
INTELLIGENT TIMER 15
Fonctions générales16-17
Commande par menu 18
Réglages manuels
Programmation de chaînes19
Modification du nom et du classement20
Nouveau réglage des canaux21
Initialisation, état livré21
Chère cliente, cher client
Nous vous remercions d'avoir opté pour ce magnétoscope. Afin qu'il puisse vous offrir sa
pleine performance en toute sécurité, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi.
Mise en place
Tension: Utilisez exclusivement des sources de tension qui correspondent à la spécification
(tension alternative 220 - 240 V 50/60 Hz). Une surcharge de l'appareil - pouvant provoquer
un incendie - ne peut sinon pas être exclue. N'alimentez jamais l'appareil en courant continu.
Contrôlez la source de courant si l'appareil est exploité p. ex. sur un bateau ou là où
normalement du courant continu est utilisé.
Protection du câble d'alimentation secteur: Veillez à raccorder le câble d'alimentation
secteur correctement. Le câble utilisé doit être exempt de vices. En effet, des raccordements
ou câbles défectueux risquent de provoquer un incendie ou une électrocution.
Entretien: Ne tentez jamais de réparer vous-même l'appareil. Si l'affichage ne s'allume
plus, si de la fumée sort de l'appareil, si le son n'est plus audible ou si un dérangement
semblable se manifeste qui n'est pas décrit dans ce mode d'emploi, coupez immédiatement
l'alimentation en énergie et contactez votre revendeur spécialisé resp. un Service AprèsVente autorisé.
Accessoires inclus (Télécommande dépendant du modèle)
Menu Autres réglages22-23
Décodeur 24
Contrôle d'enregistrement externe25
Amplificateur, Système audio NICAM26
Lecture NTSC 26
Piles, anti-effacement de cassettes 27
Avant d'appeler le Service Après-Vente28-29
Caractéristiques techniques30-31
Index 32
2
Télécommande
N2QAKB000043 / N2QAHB000031
Câble d’alimentation secteur
RJA0043-1C
Câble coaxial HF (RF)
Piles
AA, UM3 ou R6
Mode d’emploi
Carte de garantie
1
3
0
0
0
0
B
H
A
Q
N2
3
4
0
0
0
B0
AK
Q
2
N
Page 3
Sécurité
ADVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES
AU PRODUIT, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE, L’HUMIDITÉ,
L’EGOUTTEMENT OU L’ÉCLABOUSSEMENT ET NE PLACEZ PAS D’OBJETS REMPLIS
DE LIQUIDES TELS QUE VASES DESSUS.
ADVERTISSEMENT!
!
NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHÈQUE, UN
PLACARD RENFERMÉ NI AUCUN AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À ASSURER
UNE BONNE VENTILATION. VÉRIFIER QU’AUCUN RIDEAU NI AUCUN AUTRE
MATÉRIAU NE BLOQUE LA VENTILATION DE FAÇON À ÉVITER. TOUT RISQUE DE
CHOC ÈLECTRIQUE OU DE FEU DÛ À UNE SURCHAUFFE.
!
NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D’AÉRATION DE L’APPAREIL AVEC DES
JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX OU OBJETS SIMILAIRES.
!
NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES TELLES QUE BOUGIES
ALLUMÉES SUR L’APPAREIL.
!
JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE COMPATIBLE AVEC L’ENVIRONNEMENT.
CET APPAREIL EST DESTINÉ AUX CLIMATS TEMPÉRÉS.
Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones mobiles pendant
l´utilisation. Si vous constatez une telle interférence, éloignez le téléphone
mobile du produit.
3
Page 4
Les fonctions
de la télécommande
Quelques téléviseurs de Panasonic peuvent également être contrôlés par la
télécommande du magnétoscope. Dans la table, les touches appartenantes
sont repérées par 'TV', celles du magnétoscope par 'VCR'.
Le menu Programmation
CH
I-TIMER
Touches de direction dans le guide de programmation.
MENU
Appel du menu.
CH
EXIT
Abandon d'un menu.
TV
AV
VCR
OSD/DISPLAY
PROG PLAY AV LINKAUDIO
INDEX
MENU
I-TIMER
EXT LINK
PROG/CHECK
123
DATE
CH
B
A
VOLUME
RESET/CANCEL
SP/LP/EP
ON
CH
TRACKING/V-LOCK
CH
REC
EXIT
OFF TIMER
TIMER
4
OFF
ENTER
La fonction de lecture
Sélection ou mise en mémoire d'une programmation.
La lecture vidéo
Rembobinage rapide / recherche d'image avant / arrière
!
Avance/retour accéléré lancé(e) depuis l'état Stop.
!
Recherche d'image possible au cours de la lecture.
En appuyant deux fois sur la touche (JET SEARCH), vous
augmentez la vitesse de recherche. Pour terminer la recherche,
appuyez sur la touche de lecture .
!
Recherche tant que la touche est enfoncée
Stop = arrêt d'enregistrement, de lecture, d'avance/de retour.
VCR
VCR
VCR
VCR
VCR
VCR
P.17
VCR
Prélèvement de cassette : A actionner pendant au moins 3 s.
Arrêt sur image
réappuyez sur cette touche ou actionnez la touche de lecture .
Ralenti
: Appuyez pendant au moins 2 s sur la touche lorsque
: Au cours de la lecture. Pour continuer,
VCR
P. 1 7
la cassette est lue. Pour quitter, appuyez sur la touche de lecture .
4
Page 5
EXT LINK
AV LINK
TV ASPECT
TV/TEXT
Interrupteur d’attente/marche /I
Appuyer sur cet interrupteur pour commuter l’appareil du mode
d’attente au mode de marche et vice versa. En mode d’attente,
l’appareil continue à consommer une petite quantité de courant.
Commute le magnétoscope sur l'état prêt à
l'enregistrement pour le contrôle d'enregistrement
externe.
Pour commuter entre les émissions télévisées et
le canal de lecture vidéo.
Pour l'ajustage du format d'écran.
Pour passer de la réception TV au vidéotexte et
vice versa.
Pour choisir le canal et entrer le n° du ShowView.
p. ex. 18 =
VCR
TV
VCR
P. 25
VCR
TV
TV
VCR
TV
AUDIO
REC
CH
CH
PROG/CHECK
VPS/PDC
Commute sur le mode de restitution audio.
Enregistrement
TV :Sélection de l'entrée AV et navigation dans
le menu Télétexte.
VCR:Entrées dans les menus.
Affiche le menu Programmation de l'enregistrement
Contrôle du démarrage et de la fin de
l'enregistrement moyennant un signal spécial.
VCR
P. 16
VCR
P. 10
VCR
TV
VCR
P. 12
VCR
P. 11
TRACKING/V-LOCK
CH
INPUT SELECT
ShowView
PROG PLAY
Sélection de l'entrée AV sur le téléviseur.
Sélection du programme.
Correction d'images perturbées pour VCR.
Régulation du volume sonore.
Commutation de l'entrée AV entre A1, A2 et A3.
Recherche du début d'un enregistrement
Le menu ShowView.
Appel d'enregistrements programmés.
TV
VCR
TV
TV
VCR
VCR
P. 16
VCR
P. 14
VCR
P. 13
SP/LP/EP
TIMER
I-TIMER
OFF TIMER
OSD/DISPLAY
RESET/CANCEL
Régulation de la vitesse de bande.
Commute le magnétoscope sur l'état prêt à
l'enregistrement.
Programmation d'émissions diffusées sur la même
chaîne et à la même heure.
Commute l'appareil sur le mode d'attente (veille)
depuis le mode Stop, d'enregistrement ou de lecture.
Visualisation, après double actionnement, de l'heure
exacte, du compteur/de la durée de bande
RESET : Remise à zéro (0:00.00) du compteur.
CANCEL : Effacement d'une entrée.
Interrupteur pour le contrôle du téléviseur
VCR
P. 10
VCR
P. 12
VCR
P. 15
VCR
P. 17
VCR
P. 10
VCR
VCR
TV
5
Page 6
Façade
NV-SV120
3D DNR
PROG PLAY
INTELLIGENT TIMER
S-VIDEO
VIDEOL-MONO-AUDIO-R
AV3 IN
CVC Super
La fonction CVC fournit une qualité
d'image optimale. L'image s'affiche
automatiquement avec une clarté
et une netteté optima.
3D DNR
La qualité d'image est augmentée
par atténuation du bruit.
prêt à l'enregistrement pour le contrôle
d'enregistrement externe.
TIMER REC
TIMER CHECK
QUICK
ERASE
REC
TIMER CHECK
Commutation du magnétoscope sur l'état prêt.
Affichage de l'enregistrement programmé.
Touche d'enregistrement
Recherche d'image / avance/retour rapides
Interrupteur d'arrêt (Stop)
Touche de lecture
QUICK
ERASE
Effacement d'une cassette.
PULL-OPEN
INTELLIGENT TIMER
PROG PLAY
EXT LINK
EJECT
CH
TIMER REC
REC
Super VHS
EJECT
CH
TIMER REC
REC
6
Page 7
Raccordements
NV-SV120
AC IN~ = Alimentation en tension
SECTEUR~
AV2 (DECODER/DECODEUR/EXT)
AV1 (TV)
S-VIDEO= Sortie S-VIDEO
OUT/SORTIE
VIDEO= Sortie VIDEO
L/G= Sortie AUDIO canal de gauche
R/D= Sortie AUDIO canal de droite
IN/= Entrée antenne
ENT
OUT/= Sortie antenne
SORTIE
AC
IN~
SECTEUR~
AV2 (DECODER/DECODEUR/EXT)
NV-HV60, NV-HV65, NV-HV55
AC
IN~
SECTEUR~
AV2 (DECODER/DECODEUR/EXT)
NV-HV50EC
AC
IN~
SECTEUR~
AV2 (DECODER/DECODEUR/EXT)
NV-MV20, NV-MV15, NV-HV50EG
AC
IN~
SECTEUR~
AV1 (TV)
AV1 (TV)
AV1 (TV)
AV1 (TV)
CONTROLE 8mm
AV OUT/SORTIE
VIDEO
S-VIDEO
OUT/SORTIE
AUDIO
OUT/SORTIE
AUDIO
(
AV2
IN/
ENT
RF/
L/G
ANT
OUT/
SORTIE
R/D
IN/
ENT
RF/
L/G
L/G
ANT
OUT/
SORTIE
R/D
IN/
ENT
RF/
ANT
OUT/
SORTIE
IN/
ENT
RF/
ANT
OUT/
SORTIE
7
Page 8
Programmation
Magnétoscope
S
câble coaxial HF(RF)
câble Péritel à 21 broches
Réalisez les liaisons représentées et raccordez le câble secteur fourni au réseau
de courant alternatif.
/I N
T E
N
/
T
OU
E
I
T
R
O
Antenne
Téléviseur
Pour une réception TV, il convient de raccorder le câble coaxial HF(RF), même
si le magnétoscope est relié par un câble Peritel à 21 broches.
Si vous désirez raccorder le téléviseur par le câble coaxial seul, vous
HF(RF)
devrez syntoniser le canal de sortie vidéo avec le canal d'entrée du téléviseur.
!
Mettez le magnétoscope en marche .
!
Appuyez pendant 7 secondes env. sur MENU. Le canal présélectionné
s'affiche.
!
Syntonisez le téléviseur jusqu'à ce que l'image test s'affiche.
Si la restitution est perturbée, veuillez sélectionner un autre canal sur le
téléviseur et sur le magnétoscope.
!
Afin de modifier le canal (p. ex. canal 39), appuyez sur la touche CH.
!
Syntonisez le téléviseur jusqu'à ce que la mire de réglage s'affiche.
!
Confirmez avec ENTER.
CH
8
Page 9
Programmation automatique
SV120 HV60 HV65 HV55 HV50 MV20 MV15
Country
: select : access
EXIT
: exit
ENTER
Date et heure
AUTO
Heure : 12 : 00 : 00
Date : 11. 6. 03
: choix : accéder
MENUEXIT
: retour : sortie
ENTER
Date et heure
Heure : 12 : 00 : 00
Date : 11. 6. 03
: choix : mémoriser
EXIT
: sortie
ENTER
Lance automatiquement la recherche des stations pour toutes les chaînes
disponibles (durée env. 5 mn).
!
Mettez le magnétoscope en marche . Le menu Country s'affiche.
!
Sélectionnez le pays avec
!
ENTER
Si le menu Country ne s'affiche pas après la mise en marche de l'appareil, vous
pouvez relancer les paramètres par défaut (Page 21).
Après quoi, entrez la date et l'heure en mode automatique ou manuel.
SV120 HV60 HV65 HV55 MV20HV50MV15
Date et heure - programmation manuelle
!
AUTO - MANUAL
!
ENTER
!
Date et heure se règlent avec ,
!
ENTER
!
Appuyez surMENU afin de retourner sur l'écran Menu.
D
Une date ou heure mal ajustée a un effet sur l'enregistrement d'émissions TV
(observez l'heure d'été/d'hiver).
SV120 HV60 HV65 HV55 MV20 HV50 MV15
Une fois la recherche automatique des chaînes terminée, vous devrez ajuster
manuellement la date et l'heure exacte.
!
Date et heure se règlent avec ,
!
ENTER
9
Page 10
Enregistrement
SV120 HV60 HV65 HV55 HV50 MV20 MV15
10
REC
Ajustez le canal de lecture vidéo sur le téléviseur puis introduisez dans le magnétoscope
une cassette dont la languette évitant un effacement intempestif est encore intacte.
!
Sélectionnez le canal pour l'enregistrement :
Canal AV si l'enregistrement va devoir s'effectuer par le câble Peritel 21 broches.
!
Actionnez REC afin de lancer l'enregistrement.
!
L'enregistrement peut être terminé par la touche d'arrêt .
!
Pour interrompre l'enregistrement, actionnez
Pour ménager les têtes vidéo, la fonction est inactivée au bout d'environ 5 minutes.
!
Pour continuer l'enregistrement, actionnez
D
Des enregistrements en mode S-VHS ou S-VHS ET REC sont uniquement
possibles en liaison avec le système TV PAL (uniquement SV120, Page 23).
SV120 HV60 HV65 HV55 HV50 MV20 MV15
SP
VCR
OSD/DISPLAY
Indication de la durée de bande restante
L'afficheur du magnétoscope visualise: Heure - Compteur - Durée de bande.
Le début de la cassette est symbolisé par ----- .
!
OSD/DISPLAY jusqu'à ce que 'RE' s'affiche.
.
SV120 HV60 HV65 HV55 HV50 MV20 MV15
!
SP
VCR
SP/LP/EP
Ajustez la vitesse de bande avec la touche SP/LP/EP avant l'enregistrement.
Quelques cassettes (p. ex. de type E-300) présentent des perturbations lors de la restitution
d'un enregistrement LP ou EP. Il ne s'agit là cependant pas d'un dérangement fonctionnel.
Page 11
Enregistrement programmé
SV120 HV60 HV65 HV55 HV50 MV20 MV15
Commutation SP/LP automatique
A : Si la durée de bande ne suffit pas pour l'enregistrement complet d'une émission
programmée, la fonction SP/LP commutera sur la vitesse de bande LP. Cela
rend possible l'enregistrement total de l'émission. Si, toutefois, la capacité de
bande ne suffit pas non plus en mode LP, un enregistrement jusqu'à la fin de
l'émission ne sera pas possible.
D
Une commutation automatique sur le mode EP n'est pas possible.
SV120 HV60 HV65 HV55 MV20 HV50MV15
La fonction VPS/PDC
VPS/PDC
Programmation pour le contrôle du début/de la fin d'enregistrement par un signal
spécial. Si l'émission TV dure plus longtemps que prévu, si elle commence ou se
termine plus tôt ou plus tard que programmé, c'est cette fonction que synchronisera
l'enregistrement selon les temps effectifs.
OUI : La station diffuse des signaux VPS/PDC. L'heure programmée doit correspondre
aux heures indiquées dans les magazines TV spécialisés. Si une heure VPS
exacte est indiquée, c'est celle-ci qui doit être programmée.
- - - : La station n'émet pas de signaux VPS/PDC. Sélectionnez le début et la fin de
sorte que des décalages horaires permettent malgré tout d'enregistrer le
film entier.
Le magnétoscope permet la programmation anticipée sur 1 mois de vos vidéos.
L'écran correspondant peut gérer 16 programmations.
!
PROG/CHECK
!
ENTER
Les entrées suivantes s'effectuent par les
touches de direction ou par touches indiquées
!
Sélection de la station , ou toucheCH
!
Entrée de date, semaine ou jour de la semaine , ou touche DATE
!
Entrée du début d'enregistrement , ou touche ON
!
Entrée de la fin d'enregistrement , ou touche OFF
CH
En maintenant les touches enfoncées, vous modifiez le temps en pas de 30 mn.
!
Sélection de la vitesse de bande: A (automatique), SP, LP, EP,
(ne s'applique pas au MV20, MV15).
!
Le réglage VPS/PDC peut être modifié par ou VPS/PDC
(ne s'applique pas au HV50, MV15)
!
Mémorisation de la programmation avec ENTER.
!
Si vous désirez enregistrer davantage d'émissions, répétez ces
étapes programmation.
!
Commutez le magnétoscope sur l'état prêt à l'enregistrement.
TIMER
Assurez-vous que le symbole du magnétoscope s'affiche.
D
N'oubliez surtout pas de vérifier la durée de bande
La durée d'enregistrement ne doit pas dépasser la réserve de bande.
12
Page 13
Programmation d'enregistrements
SV120 HV60 HV65 HV55 HV50 MV20 MV15
TIMER
TIMER CHECK
PROG/CHECK
PROG PLAY
Suppression de l'état prêt à l'enregistrement
!
Actionnez TIMER et le symbole du magnétoscope s'éteindra.
Dès lors, vous pouvez laisser lire une cassette ou enregistrer
Après quoi, actionnez de nouveau TIMER afin de rétablir l'état prêt.
Affichage des enregistrements programmés (uniquement sur l'appareil)
En appuyant de manière réitérée sur la touche, vous visualisez tous les
enregistrements programmés sur l'afficheur du magnétoscope.
Vérification d'un enregistrement programmé
!
PROG/CHECK, le menu Programmation enreg. s'affiche.
!
Appuyez de nouveau surPROG/CHECK ou actionnez EXIT pour
quitter le menu.
Effacement ou modification d'une programmation
!
PROG./CHECK, le menu Programmation enreg. s'affiche.
!
Actionnez afin de sélectionner l'entrée que vous désirez modifier.
!
ENTER
!
Modifiez les programmations avec
!
ENTER
!
RESET/CANCEL effacera l'enregistrement.
Appel d'enregistrements programmés
L'appareil rembobine sur le début de l'enregistrement et lance la lecture.
D
Les enregistrements programmés peuvent aussi être appelés directement sur
le magnétoscope.
13
Page 14
ShowView
ShowView
8 3 5 4 2 - - - -
ShowView
SV120 HV60 HV65 HV55 MV20HV50MV15
!
Appuyez sur ShowView .
!
Entrez le n° de ShowView (s'il faut corriger l'entrée: )
Appuyez sur TIMER afin de commuter sur l'état prêt à l'enregistrement.
Veillez à ce que le symbole du magnétoscope
s'affiche.
TIMER
Si la chaîne n'est pas automatiquement reconnue, il faut l'entrer par ou
avec la touche CH. Cette information sera mémorisée dans le magnétoscope
et n'aura plus besoin d'être de nouveau entrée par la suite.
Modification de la programmation
!
ENTER
!
Sélectionnez la station avec , ou avec la touche CH
!
Programmez la date, la semaine ou le jour de la semaine , ou DATE
!
Entrez le début d'enregistrement , ou touche ON
!
Entrez la fin d'enregistrement , ou touche OFF
!
Sélectionnez la vitesse de bande: A (automatique), SP, LP, EP ,
(ne s'applique pas au MV20)
!
ENTER
!
Actionnez TIMER afin de commuter sur l'état prêt à l'enregistrement.
D ShowView
Le système est fabriqué sous licence de Gemstar Development
est une marque déposée par Gemstar Development Corporation.
ShowView
TIMER
Corporation.
Page 15
INTELLIGENT TIMER
SV120 HV60 HV65 HV55 HV50 MV20 MV15
INTELLIGENT TIMER 25/10/03
Pos Data Début Fin
1 ARD 25/10 10:30 11:30 SP OUI
1 ARD 25/10 18:3019:30 SP NON
2 ZDF 25/10 12:3013:30 A OUI
L'INTELLIGENT TIMER facilite la programmation de l'enregistrement d'émissions
qui seront diffusées sur la même chaîne et à la même heure mais à des jours
différents. Toutes les données peuvent être adaptées après reprise dans le menu
Programmation enreg. Ce sont les données des 5 dernières programmations qui
seront reprises dans le menu INTELLIGENT TIMER. Afin de pouvoir bénéficier des
fonctions de l'INTELLIGENT TIMER, au moins un enregistrement programmé doit
avoir été réalisé.
!
Appuyez sur I-TIMER.
!
Sélectionnez l'enregistrement avec ou I-TIMER.
!
Appuyez sur TIMER afin de commuter sur l'état prêt à l'enregistrement.
Les plus anciennes données seront automatiquement effacées.
!
Pour effacer, appuyez sur RESET/CANCEL.
!
Les données peuvent être protégées avec la touche , le symbole s'affichera.
!
Pour désactiver la protection, actionnez la touche .
Modification des données programmées
!
Appuyez sur I-TIMER.
!
Sélectionnez l'enregistrement avec ou I-TIMER.
!
Appuyez sur ENTER afin de visualiser l'écran Programmation enreg.
!
Modifiez les données en question .
!
Appuyez sur ENTER afin de mémoriser les modifications.
!
Appuyez sur TIMER afin de commuter sur l'état prêt à l'enregistrement.
15
Page 16
Fonctions générales
VCR
R
SP
SV120 HV60 HV65 HV55 HV50 MV20 MV15
Restitution sans fin
Le magnétoscope répétera la lecture vidéo jusqu'à la fin de l'enregistrement.
!
A cet effet, appuyez en mode d'arrêt ou de lecture pendant au moins 5 secondes
sur la touche de lecture . L'afficheur du magnétoscope visualisera un 'R'
!
Appuyez sur Stop pour arrêter la lecture.
SV120 HV60 HV65 HV55 HV50 MV20 MV15
16
AUDIO
Programmation AUDIO
Sélectionnez le mode de restitution sonore en appuyant plusieurs fois sur la
touche AUDIO.
Restitution stéréo: affichage : LR
Canal de gauche : affichage : L Canal de droite : affichage : - R
Restitution mono : affichage : - -
SV120 HV60 HV65 HV55 HV50 MV20 MV15
Recherche du début d'un enregistrement
Pour la recherche rapide du début d'un enregistrement au cours de la lecture
ou en mode Stop.
!
la bande est avancée / la bande est rembobinée
A chaque actionnement de la touche respective (20 actionnements max.),
le magnétoscope se met sur le début de l'enregistrement correspondant.
La lecture commence automatiquement.
!
Actionnez la touche Stop afin de terminer la recherche.
Page 17
Fonctions générales
SV120 HV60 HV65 HV55 HV50 MV20 MV15
Recherche d'image avant/arrière, recherche d'image rapide,
arrêt sur image, ralenti
Pour augmenter la durée de vie des têtes vidéo, les fonctions recherche d'image
avant/arrière, recherche d'image rapide (JET SEARCH), arrêt sur image et ralenti
sont automatiquement désactivées au bout de 5 à 10 minutes. Des perturbations
de l'image et des bruits du mécanisme ne constituent pas un dérangement
fonctionnel.
SV120 HV60 HV65 HV55 HV50 MV20 MV15
Effacement d'une cassette
Une cassette enregistrée peut être entièrement effacée par la touche QUICK ERASE
sur l'appareil.
Cette procédure dure environ 30 minutes si la cassette est de type E-180. Elle
permet d'éviter des dérangements au début et à la fin d'un enregistrement lors
d'un réenregistrement.
SV120 HV60 HV65 HV55 HV50 MV20 MV15
SP
VCR
OFF TIMER
Enregistrement et lecture limités dans le temps
Au bout du temps programmé, le magnétoscope commute sur le mode de veille
depuis l'enregistrement, la lecture ou l'état d'arrêt. Chaque nouvel actionnement
de touche augmente le temps d'inactivation de 30 à 60, 120, 180 ou 240 minutes.
Le temps préréglé est visualisé sur l'afficheur du magnétoscope.
SV120HV60 HV65 HV55 HV50 MV20 MV15
3D DNR, suppression de bruit numérique tridimensionnelle
Afin d'activer la fonction, veuillez actionner la touche 3D DNR sur l'appareil.
L'activation sera visualisée sur la mire de réglage du téléviseur.
17
Page 18
Commande par menu
Menu
Programmation enreg.
Régl. canaux
Date et heure
Autres réglages
Langue : Français
:choix : accéder
EXIT
: sortie
ENTER
Régl. canaux
Manuel
Auto
Initialisation
: choix : accéder
MENUEXIT
: retour : sortie
ENTER
Utilisez les touches de direction de la télécommande pour naviguer
dans les menus et modifier les entrées sélectionnées.
!
MENU, l'écran Menu s'affiche.
!
Sélectionnez l'entrée souhaitée avec .
!
ENTER
Le menu sélectionné s'affiche.
!
Sélectionnez l'entrée que vous désirez modifier .
!
ENTER
!
Réalisez la modification. Suivez les indications affichées.
!
Avec MENU, vous rebasculez sur le menu précédent.
!
Avec EXIT, vous quittez le menu.
18
Page 19
Réglages manuels
Régl. canaux
Pos Nom Can Pos Nom Can
ENTER
6 VOX 8
7 - - - - - - -
8 - - - - - - -
9 - - - - - - -
10 - - - - - - -
: 7
: - - - -
- - - -
:
: AUTO
: ARRET
: AUTO
1 ARD 7
2 ZDF 4
3 N3 2
4 RTL 12
5 SAT1 13
AB
effacer : changer
:
:choix : accéder
MENUEXIT
: retour : sortie
Pos
Nom
Canal
Réglage Fin
Décodeur
Sys couleur
: choix
MENUEXIT
: retour : sortie
Options disponibles pour l'accord fin des
canaux
(Ces fonctions ne sont pas toutes disponibles sur
l'ensemble des modèles.)
Programmation de chaînes
!
Régl. canaux
!
ENTER
!
Manuel
!
ENTER
!
Sélectionnez un emplacement d'émission vide
!
ENTER
!
Entrez le canal avec ou avec les touches numériques.
La syntonisation du canal démarre. Patientez jusqu'à ce que la chaîne
souhaitée s'ajuste.
Des perturbations d'image peuvent éventuellement être minimisées avec
'Réglage Fin'.
!
Actionnez MENUpour retourner sur l'écran Régl. canaux.
Pos
Nom
Canal
Réglage Fin
Décodeur
Sys couleur
Mono
AUTO / MAN.
MARCHE / ARRET
AUTO / PAL / MESECAM
MARCHE / ARRET
Réglage du numéro de chaîne
Réglage du nom de la chaîne
Réglage du canal
Accord fin en cas de perturbations d'image
En cas de branchement d'un décodeur
Réglage du système de télévision.
Commutation entre les modes stéréo et mono
19
Page 20
Réglages manuels
Régl. canaux
Pos Nom Can Pos Nom Can
ENTER
6 VOX 8
7 PRO7 95
8 RTL2 85
9 KABE 97
10 S-RT 98
: 1
ARD
:
: 7
: AUTO
: ARRET
: AUTO
1 ARD 7
2 ZDF 4
3 N3 2
4 RTL 12
5 SAT1 13
AB
effacer : changer
:
:choix : accéder
MENUEXIT
: retour : sortie
Pos
Nom
Canal
Réglage Fin
Décodeur
Sys couleur
: choix
MENUEXIT
: retour : sortie
Régl. canaux
Pos Nom Can Pos Nom Can
ENTER
6 VOX 8
7 PRO7 95
8 RTL2 85
9 KABE 97
10 S-RT 98
1 ARD 7
2 ZDF 4
3 N3 2
4 RTL 12
5 SAT1 13
AB
effacer : changer
:
changer : mémoriser
MENUEXIT
: retour : sortie
Modification du nom de la chaîne TV
!
Régl. canaux
!
ENTER
!
Manuel
!
ENTER
!
Sélectionnez le nom de la chaîne avec
!
ENTER
!
Sélectionnez le nom de la chaîne avec .
Le curseur saute sur la première lettre .
!
Modifiez la lettre avec
!
Prochaine lettre ,
!
MENU
ADR
ARD
Le nouveau nom sera mémorisé parmi les canaux réglés.
Modification du classement ou effacement de chaînes TV
!
Régl. canaux
!
ENTER
!
Manuel
!
ENTER
!
BBBBBBBBBBBBBBBBBBB
/Vert, le champ de sélection est repéré sur le bord gauche par une flèche.
!
Vous pouvez dès lors déplacer la chaîne sur l'emplacement souhaité .
!
ENTER
!
A
/Rouge pour effacer la chaîne.
20
Page 21
Réglages manuels
Régl. canaux
Manuel
Auto
Initialisation
OK?
ENTER
: oui : non
EXIT
Régl. canaux-Auto
Choix du pays: France
Régl. canaux: Can 1
EXIT
: sortie
Régl. canaux
Manuel
Auto
Initialisation
OK?
ENTER
: oui : non
EXIT
Nouveau réglage des canaux
!
Régl. canaux
!
ENTER
!
Auto
!
ENTER
Le menu Choix du pays s'affiche.
!
Sélectionnez le pays avec
!
ENTER
Le menu Régl. canaux-Auto s'affiche.
La recherche de chaîne est lancée automatiquement.
Initialisation / rétablissement de l'état livré
!
Régl. canaux
!
ENTER
!
Initialisation
!
ENTER
D
Pour le rétablissement de l'état livré, veuillez brièvement débrancher le
câble d'alimentation secteurdu réseau.
21
Page 22
Menu Autres réglages
SV120
Autres réglages 1 / 2
Durée bande: AUTO( E-240)
AV2 : DECODER
AV2 IN: VIDEO
AV1 OUT: VIDEO
Sys couleur: AUTO
S-VHS playback: AUTO
Aff. écran: 4:3
: choix
MENU
: retour : sortie
EXIT
Durée bande
AV2
AV2 IN
Entrée de la longueur de bande de la cassette utilisée.
( ),
AUTO E - 240 E - 195, E - 260, E - 300
Pour sélectionner le type d'appareil externe raccordé à la prise AV2 du
magnétoscope :
DECODER : Si un décodeur est raccordé
EXT: Si un autre magnétoscope est raccordé ou un
récepteur satellite
Pour l'enregistrement d'un signal vidéo S provenant d'un appareil
externe qui est raccordé à la prise AV2 du magnétoscope.
VIDEO : Si l'appareil n'est pas compatible avec S-VIDEO.
S-VIDEO: A condition que l'appareil soit compatible S-Vidéo.
Connexion à l'aide d'un câble Péritel 21 broches
HV60/55/65 HV50EC
Autres réglages 1 / 2
Durée bande: AUTO( E-240)
AV2 : DECODER
Sys couleur: AUTO
SQPB: AUTO
Aff. écran : 4:3
Power save: ARRET
Aff. magnét: ATTENUÉ
MV15 MV20 HV50EG
Autres réglages 1 / 2
Durée bande: AUTO( E-240)
Sys couleur: AUTO
SQPB: AUTO
Aff. écran : 4:3
Power save: ARRET
Aff. magnét: ATTENUÉ
EXT LINK: 2
22
AV1 OUT
Sys couleur
S-VHS playback
Aff. écran
SQPB
VIDEO : Signal vidéo via le câble Peritel à 21 broches
S-VIDEO: Signal vidéoS via le câble Peritel à 21 broches.
AUTO : Distingue automatiquement PAL, MESECAM.
PAL : Si le système PAL est utilisé.
MESECAM : Si le système MESECAM est utilisé.
AUTO: Le magnétoscope reconnaît automatiquement le type
d'enregistrement.
MARCHE : Pour la lecture d'une cassette S-VHS format S-VHS.
ARRET : Pour lire les enregistrements au format VHS.
4:3 : Indications visibles sur le bord de l'écran
(pour le format 16:9, les indications ne sont pas visibles).
16:9 : Indications visibles sur le bord de l'écran (pour le format 4:3,
les indications sont affichées au milieu).
ARRET : Pas d'affichage
AUTO: Le magnétoscope reconnaît automatiquement le type
d'enregistrement.
MARCHE : Pour la lecture d'une cassette S-VHS format Quasi-S-VHS.
ARRET: Pour lire les enregistrements au format VHS.
Page 23
Menu Autres réglages
Les touches vous permettent d'appeler le deuxième écran
SV120
Autres réglages 2 / 2
Power save: ARRET
Aff. magnét: ATTENUÉ
S-VHS REC: MARCHE
S-VHS ET REC: ARRET
EXT LINK: 2
: choix
MENU
: retour : sortie
EXIT
HV60/55/65 HV50EC
Autres réglages 2 / 2
EXT LINK: 2
: choix
MENU
: retour : sortie
EXIT
Power save
Fonction d'économie de courant
(uniquement en mode de veille)
Aff. magnét
(uniquement en mode de veille)
S-VHS REC
S-VHS ET REC
Uniqu. mode SP
EXT LINK
MARCHE: L'afficheur du magnétoscope n'est pas allumé.
L'entrée Aff. magnét ne peut pas être modifiée en mode
économie de courant.
ARRET: Programmation départ usine, l'entrée Aff. magnét peut
être modifiée.
Uniquement si le réglage Power save est désactivé.
ATTENUÉ: L'afficheur du magnétoscope n'est que faiblement allumé.
MARCHE: L'afficheur du magnétoscope est allumé.
Uniquement si vous utilisez le système TV PAL.
MARCHE : Pour enregistrer une cassette S-VHS format S-VHS.
ARRET: Pour enregistrer une cassette S-VHS format VHS.
Uniquement si vous utilisez le système TV PAL.
MARCHE : Enregistrement avec une qualité d'image améliorée si
la cassette utilisée est une cassette VHS-HG.
ARRET: Enregistrement en qualité normale.
2 : Contrôle d'enregistrement externe pour récepteur
satellite ou numérique (signal vidéo).
1 : Pour récepteurs numériques diffusant un signal de contrôle
d'enregistrement spécial, p. ex. le récepteur F.U.N.(TU-DSF31).
23
Page 24
Décodeur
Autres réglages 1 / 2
Durée bande: AUTO( E-240)
AV2 : DECODER
AV2 IN: VIDEO
AV1 OUT: VIDEO
Sys couleur: AUTO
S-VHS playback: AUTO
Aff. écran: 4:3
: choix
MENU
: retour : sortie
EXIT
SV120 HV60 HV65 HV55 HV50EC HV50EG MV20 MV15
Le raccordement d'un décodeur
Magnétoscope
Antenne
Reliez le décodeur au moyen d'un câble Péritel
à 21 broches sur l'AV2 du magnétoscope.
!
Autres réglages
!
Ajustez AV2 sur DECODER
D codeuré
TV
Avec ce réglage, il n'est pas possible de
modifier l'option AV2 IN.
!
Avec MENU, vous pouvez rebasculer sur
câble Péritel à 21 broches
l'écran Menu
DECODER : Si un décodeur est raccordé.
EXT: Si un appareil externe est raccordé, p. ex. un deuxième magnétoscope
.ou récepteur satellite
Régl. canaux
Pos Nom Can Pos Nom Can
ENTER
6 VOX8
7 PRO7 95
8 RTL2 85
9 PREM 97
10 S-RT 98
1 ARD 7
2 ZDF 4
3 N3 2
4 RTL 12
5 SAT1 13
AB
effacer : changer
:
:choix : accéder
MENUEXIT
: retour : sortie
24
Ajustez le canal sur décodeur
!
Régl. canaux
!
ENTER
!
Manuel
!
ENTER
!
Sélectionnez le canal codé
!
ENTER
!
Ajustez le décodeur sur MARCHE ,
!
Actionnez MENU pour retourner à
Régl. canaux.
Pos
Nom
Canal
Réglage Fin
Décodeur
Sys couleur
: choix
MENU
: retour : sortie
: 9
: PREM
: 9 7
: AUTO
MARCHE
:
: AUTO
EXIT
Page 25
Contrôle d'enregistrement externe
SV120 HV60 HV65 HV55 HV50 MV20 MV15
Magnétoscope
Autres réglages 2 / 2
Power save: ARRET
Aff. magnét: ATTENUÉ
S-VHS REC: MARCHE
S-VHS ET REC: ARRET
EXT LINK: 2
: choix
MENU
: retour : sortie
EXIT
Contrôle d'enregistrement externe
!
Autres réglages
!
Sélectionnez EXT LINK 2 ou 1
!
Actionnez MENU pour retourner sur
l'écranMenu.
EXT LINK 2 : Contrôle d'enregistrement
externe de quelques récepteurs satellite
ou numériques (signal vidéo).
EXT LINK 1 : Pour récepteurs numériques
qui diffusent un signal de contrôle
d'enregistrement spécial, p. ex. le
récepteur F.U.N. (TU-DSF31).
!
EXT LINK
EXT LINK afin de commuter le magnétoscope sur le mode prêt à
l'enregistrement. Tant qu'une image vidéo est émise par le récepteur
satellite ou numérique, le magnétoscope enregistre.
Si vous avez sélectionné EXT LINK 2, l'écran visualisera
ENTER : oui EXT LINK :abandon
EXT LINK 2a commençé
!
ENTER afin de supprimer la remarque, appuyez sur.
EXT LINK pour interrompre l'enregistrement vidéo.
Les enregistrements programmés de votre magnétoscope ne doivent pas
entrer en collision avec ceux du récepteur satellite ou numérique.
25
Page 26
Amplificateur
SV120 HV60 HV65 HV55 HV50 MV20 MV15
Le raccordement d'un amplificateur
Reliez votre magnétoscope avec un câble audio
à votre amplificateur stéréo.
A gauche = blanc (L/G) A droite = rouge (R/D)
Ou utilisez un câble d'adaptateur Peritel afin de
raccorder la sortie AV du magnétoscope à
l'amplificateur.
Magnétoscope
câble audio
Amplificateur
Système audio NICAM
Régl. canaux
Pos Nom Can Pos Nom Can
ENTER
6 VOX 8
7 PRO7 95
8 RTL2 85
9 KABE 97
10 S-RT 98
1 ARD 7
2 ZDF 4
3 N3 2
4 RTL 12
5 SAT1 13
AB
effacer : changer
:
:choix : accéder
MENUEXIT
: retour : sortie
Lecture NTSC
26
SV120EC HV60EC HV65EC HV55EC
Sélectionnez Mono: MARCHE si vous désirez enregistrer le son mono sur les pistes
HiFi du magnétoscope ou si le son stéréo est perturbé dû à de mauvaises conditions
de réception.
!
Régl. canaux
!
ENTER
!
Manuel
!
ENTER
!
Sélectionnez le canal avec
!
ENTER
!
Mono sur MARCHE ou ARRET
Pos
Nom
Canal
Réglage Fin
Décodeur
Sys couleur
Mono
: choix
MENUEXIT
: retour : sortie
: 1
: ARD
: 7
: AUTO
: ARRET
: PAL
:
ARRET
SV120 HV60 HV65 MV20 HV55 HV50MV15
Lecture de cassettes vidéo NTSC
Vous pouvez lire les cassettes vidéo NTSC pour les visionner sur un téléviseur PAL .
Si des perturbations se manifestent lors de la lecture NTSC, tentez de rajuster votre
téléviseur. Veuillez lire le mode d'emploi du téléviseur. L'enregistrement et le
réenregistrement de cassettes vidéo sur le format NTSC n'est pas possible.
Page 27
Remarques concernant l'introduction des piles dans la télécommande :
La longévité des piles est d'un an, selon la fréquence d'utilisation.
!
Ne jamais utiliser à la fois de nouvelles et d'anciennes piles ou même des piles
différentes.
!
N'utilisez que des piles exemptes de substances toxiques telles que plomb,
cadmium, mercure.
!
Ne pas utiliser de piles de type rechargeable.
!
Si vous n'utilisez pas la télécommande pendant un certain temps, retirez les piles.
!
Les piles ne doivent jamais être chauffées ou court-circuitées.
!
Remplacez immédiatement les piles usagées par de nouvelles de type AA, UM3
ou R6.
!
Lors de la mise en place, observez la polarité + et -.
Les piles, emballages et anciens appareils doivent être
éliminés conformément aux prescriptions en vigueur.
Ces matériaux ne doivent pas être jetés avec les ordures
domestiques.
Protection anti-effacement de cassettes
Afin de protéger la cassette contre un effacement intempestif, rompez la languette
anti-effacement.
Si vous désirez de nouveau enregistrer sur une cassette protégée, il vous suffira
de coller une bande adhésive sur la fente.
27
Page 28
Avant d'appeler le Service Après-Vente
!
Si l'image, l'arrêt sur image ou le mode ralenti est perturbé(e) ou déplacé(e), appuyez
Correction manuelle en cas
de perturbations d'image:
L'afficheur du magnétoscope
n'est pas éclairé:
sur la touche TRACKING / V-LOCK, direction + ou - afin de corriger l'image.
!
Pour une régulation automatique, appuyez simultanément sur + et -. Certaines
cassettes vidéo ne permettent pas d'aligner la piste vidéo. Il ne s'agit dans ce cas
pas d'un dérangement fonctionnel.
!
Vérifiez la liaison du câble secteur.
!
Vérifiez le réglage Power save (page 23)
L'afficheur du magnétoscope est
éclairé mais l'appareil n'admet
pas de manipulation:
Bruits élevés produits par
le mécanisme:
L'ajustage automatique de l'heure
ne fonctionne pas correctement:
28
!
L'appareil est sur le mode prêt à l'enregistrement. Quittez ce mode avec TIMER.
!
Lors de l'avance/retour rapide, le mécanisme génère du bruit.
Il ne s'agit là pas d'un dérangement fonctionnel.
!
Ajustez les paramètres Date et heure sur AUTO (page 9).
!
Si l'appareil ne reconnaît pas de chaîne diffusant un signal horaire, ajustez les
paramètres Date et heure manuellement.
!
Vérifiez le réglage Power save (page 23).
Page 29
Avant d'appeler le Service Après-Vente
!
Les perturbations sont générées si des cassettes E-300 sont utilisées qui ont
été enregistrées à vitesse de bande lente (LP ou EP).
!
Vérifiez les réglages PAL, MESECAM (page 22), NTSC (page 26).
!
Vérifiez le raccordement du câble d'antenne ou Peritel.
Perturbations de l'image ou
du son:
Les fonctions de la télécommande
sont défectueuses:
Les fonctions d'enregistrement
sont défectueuses:
!
Vérifiez les réglage SQPB pour cassettes S-VHS (page 22).
!
Les erreurs d'enregistrement dues à la vitesse réduite (EP) sous MESECAM ne
constituent pas de dérangements fonctionnels.
!
Si les têtes vidéo sont encrassées ou usées, veuillez contacter le Service Après-
Vente.Le nettoyage des têtes vidéo par un atelier S.A.V. n'est pas couvert par la
garantie.
!
Vérifiez la distance entre la télécommande et le magnétoscope (7 mètres max.)
!
Vérifiez les piles de la télécommande (page 27)
!
Si le symbole sur l'appareil clignote, vérifiez la protection contre l'effacement
de la cassette vidéo.
!
Vérifiez les paramètres Date et heure (page 9).
!
Vérifiez l'heure de début et de fin de la programmation d'enregistrement (page 12).
!
Vérifiez si, pour l'enregistrement programmé, l'appareil avait été commuté sur
l'état à l'enregistrement avec la touche TIMER (page 12).
!
Vérifiez l'heure de début et de fin de l'enregistrement VPS/PDC (page 11).
Si vous n'arrivez pas à éliminer les
défectuosités, veuillez contacter le
Service Après-Vente
(cf. les informations concernant la garantie).
Le numéro de modèle et le numéro de série de ce produit sont indiqués à l'arrière
de unité. Veillez à les noter et à les conserver pour vous y référer par la suite.
Model No.
Serial No.
29
Page 30
Caractéristiques
techniques
Consommation
lors du service
en mode économie de courant
Les fonctions de lecture
Système de télévision vidéo
SV120
20W
3W
PAL
HV60HV65
18W
3W3W3W
PALPAL
18W18W18W
HV55
PAL
HV50MV20MV15
16W16W
3W
PAL
3W3W
PAL
PAL
30
Lecture NTSC sur TV PAL
Temps d'enregistrement/de lecture
S-VHS Quasi Playback (SQPB)
S-VHS
S-VHS ET
Cet appareil est conforme aux normes européennes en matière de compatibilité
électronique et de sécurité.
Cet appareil est conforme aux exigences de la classe de protection 2.
Cet appareil est conforme aux exigences de sécurité de la VDE
(Association allemande des ingénieurs électriciens).
X
-
X
X
X
XXXXXX
------
-
X
-
-
--
-
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
http://www.panasonic.co.jp/global/
X
--
-
SPSPSP/LP/EPSP/LP/EPSP/LP/EPSP/LP/EPSP/LP/EP
Page 31
Caractéristiques
techniques
Alimentation en tension
Commande
Têtes vidéo et audio (méthode "hélicoïdale")
tension alternative 220-240 Volts, 50/60 Hz
télécommande multi-fonction (magnétoscope et TV Panasonic)
fonctions de base sur l'appareil
S-VHS/HiFi: 4 têtes / 2 têtes son, mono: 2 têtes
Vitesse de bande
Temps d'enregistrement/de lecture(cassette E-240)
Durée d'avance/retour (cassette E-180)
Système de télévision vidéo
Niveau d'entrée/sortie vidéo
Convertisseur HFcanal UHF (21-69), 75 Ohms
Niveau d'entrée audio
Niveau de sortie audio-6 dBV, < 1 kOhm
Définition horizontale (couleur)
Rapport signal/bruit vidéo (couleur)
Rapport signal/bruit audio
Plage dynamique audio
Réponse enregistrement-lecture audio
Température de service/ humidité
Poids et dimensions (valeurs appr.)
D
Sous réserve de modifications des caractéristiques techniques à n'importe quel moment.
SP: 23.39 mm/s , LP: 11,7 mm/s
SP: 240 mn, LP: 480 mn
env. 60 s
signal chromatique PAL
1,0 Vc-c, 75 Ohms avec terminaison
-6 dBV, >10 kOhms
> 240 lignes (VHS,SP), 400 lignes (S-VHS/ S-VHS-ET, SP)
> 43 dB (SP)
> 43 dB (SP, Mono)
> 90 dB (piste son HiFi)
80 Hz à 8 kHz (SP, Mono)
20 Hz à 20 kHz (piste audio HiFi)
5 °C à 40 °C / 35 % à 80 % d'humidité rel.
3,5 kg / 430 (l) x 87 (h) x 282 (p) mm
31
Page 32
Index
PagePage
3D DNR6,17ormat d'écran5
Aff. écran22 Heure9,28,29
Aff. magnét23
Anti-effacement10,27,29
Arrêt sur image4,17
AUDIO5,16
AV LINK5
AV1 OUT22
AV1(TV)7
AV222,24
AV2 IN22
AV2(DECODEUR)7