본 기기에 장착된 리모콘으로 높이에 관계없이 다양한 각도로 장면을 촬영할
수 있으며 삼각대를 이용하면 편리합니다 . 리모콘을 사용하지 않을 때는 편리
하게 그립 벨트의 클립에 부착하십시오 .
왼손-사용자들은 더욱 편리하게 카메라를 사용할 수 있습니다 .
≥Free Style Controller 을 사용할경우리모콘을 캠코더 연결 홈에 깊숙이 꽂으
LCD 모니터를 열어서 보이는 방향으로 ( 렌즈 방향 ) 돌리면 촬영 진행 도중에
캠코더 모니터 앞에서 피사체를 촬영할 수 있습니다 .
≥LCD 모니터를 열어놓은 상태에서는 뷰파인더는 자동으로 작동되지 않습니
다 . 그러나 , LCD 모니터를 앞 방향으로 회전하면 화면은 뷰파인더에도 나타
납니다 .
≥거울에비치는이미지처럼보이는 LCD 모니터의화면을얻고싶으면
[OTHER FUNCTIONS] 하위 메뉴의 [SELF-REC] 를 [MIRROR] 로 설정하십
시오 . ( 거울 모드 ) 화면이 정상적으로 녹화되고 왼쪽과 오른쪽 바뀜이 발생
하지 않습니다 .
≥[MIRROR]를 선택하면녹화표시[¥], 녹화 일시정지 표시[¥;], 카드모드 표
시 [] 와 배터리 잔량 표시 [x] 만 나타납니다 .
≥일반적인 경고 / 주의 표시[°] 가 나타나면 경고 /주의 표시의 특정 내용을 확
인하기 위해 LCD 모니터를 원래 위치에 놓으십시오 .
ª 녹화 끝내기
[OFF/ON/MODE] 스위치를 [OFF] 로 설정하십시오 .
2
8
8
≥기타자세한내용은 59 페이지를참조하십시오 .
x
°
Page 20
DV
테이프에
PHOTO
SHOT
2
이 기능을 이용하여 테이프에서 약 7 초 동안의 신호음과 동시에 정지 화면을
녹화할 수 있습니다 .
PhotoShot
녹화
1 [TAPE/CARD/CARD MODE] 셀렉터를 [TAPE] 로 놓으십시오 .
2 녹화 일시정지 모드에서 [PHOTO SHOT] 버튼을 누르십시오 .
≥캠코더는 약 7 초동안정지화면을 녹화한 다음녹화일시정지 모드로 되
돌아 갑니다 .
≥PhotoShot 녹화를하면화질이약간떨어지게됩니다 .
ª 프로그레시브 PhotoShot 모드
프로그레시브 PhotoShot 모드를 이용하여 일반 PhotoShot 기능을 사용하는
것보다 더 높은 해상도를 가진 정지 화상을 녹화할 수 있습니다 .
TAPE
CARD
CARD MODE
1
PHOTO
2
STILL
PHOTO
PHOTO
PHOTO
1
≥[CAMERA SETUP] 하위 메뉴의 [PROGRESSIVE] 를 [ON] 또는 [AUTO] 로
설정한 후에 녹화 일시정지 모드에서 [PHOTO SHOT] 버튼을 누르십시오
1
[æ].
≥이 기능은 일부 기능 설정으로 작동하지 않을 수 있습니다 . (l 59)
≥카드 모드를 선택하면 [PROGRESSIVE] 는 [ON] 으로 설정됩니다 .
ª 연속 PhotoShot
[PHOTO SHOT] 버튼 을 [OTHER FUNCTIONS] 의 하위-메뉴인 [SHUTTER]
를 [ON] 으로 설정한 상태에서 누르고 있다면 캠코더는 버튼에서 손을 뗄 때마
다 매 0.7 초 간격으로 멈추지 않고 정지 화면을 녹화하게 됩니다 .
≥화면이 깜박거리고동시에셔터가찰칵거리는소리가녹음됩니다 . ( 그러나 ,
프로그레시브 PhotoShot 이 [ON] 또는 [AUTO] 로 설정되어 있을 때는 작동
되지 않습니다 .)
ª 디지털 정지 화면
[STILL] 버튼 2 을 누르면 화면은 정지 상태가 됩니다 . 버튼을 다시 한번 누르
면 디지털 정지 화면 모드가 취소됩니다 .
≥먼저 화면을녹화하고싶은위치에서 [STILL] 버튼을누른다음
[PHOTO SHOT] 버튼을 누르십시오 .
≥연속 PhotoShot 모드또는디지털정지화면으로촬영된정지화면에대해서
는 PhotoShot 색인 신호가 녹음되지 않습니다 .
1
1tW
5tW
TELE JUMP
≥자세한 사항은 59 페이지를 참조하십시오 .
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
줌 인/줌 아웃 기능
줌 기능은 가까이 있는 피사체를 촬영하거나 와이드-앵글로 촬용할 때 사용할
수 있습니다 .
≥카드 모드에서는 1.5 배점프줌기능을사용할수없습니다 .
작은 피사체 클로즈 업 촬영하기 ( 매크로 클로즈 업 기능 )
줌 확대가 1a 일 때 , 캠코더는 렌즈에서 약 20 mm 만큼 가까이 있는 피사체에
초점을 맞출 수 있습니다 . 이 기능으로 곤충만큼 작은 피사체도 녹화할 수 있
습니다 .
[CAMERA FUNCTIONS] >> [CAMERA SETUP] >> [CINEMA] >> [OFF] 를 설
정하십시오 .
≥기타 자세한사항은 60 페이지를참조하십시오 .
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
역광 보정 기능
피사체가 역광에서 너무 어둡게 녹화되는 것을 방지합니다 . ( 역광이란 피사
체 뒤에서 빛나는 조명입니다 .)
1 [BLC] 버튼을 누르십시오 .
≥[ª] 표시 1 가 깜박거린 다음 나타납니다 .
1
1
C.NIGHT VIEW
일반 녹화 다시 시작하기
역광 버튼 [BLC] 을 누르십시오 .
≥[BLC] 버튼을 누르면 전체 화면이 더 밝아집니다 .
≥[OFF/ON/MODE] 스위치를작동하면 , 역광보정기능이취소됩니다 .
≥이 기능은 조리개가 설정되어 있을 때는 사용할 수 없습니다 .
BLC
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
매직픽스 기능
이 기능을 이용하면 조명을 사용하지 않고도 어두운 곳에서 컬러 이미지를 밝
게 촬영할 수 있습니다 .
1 [C.NIGHT VIEW] 버튼을 누르십시오 .
≥[MAGICPIX] 표시 1 가 나타납니다 .
매직 픽스 기능 취소하기
[C.NIGHT VIEW] 버튼을 누르십시오 .
≥기타 자세한사항은 60 페이지를참조하십시오 .
1
MAGICPIX
Page 23
FOCUS
1
UICK
1
1
M
U
E
N
QUICK
START
M
O
D
N
E
O
F
F
O
W.B./SHUTTER/IRIS/
MF/VOL/JOG
PUSH
퀵 스타트
이 기능이 작동되면 , 캠코더가 동작 대기 모드 일지라도 빠르게 녹화를 다시
시작할 수 있습니다 (5 분 동안 일시 정지 모드 상태일 때 ).
캠코더는 전원이 [OFF] 였다가 다시 [ON] 이 될 때 약 1.5 초 이내에 촬영할 준
비가 됩니다 . 이 기능을 작동시키려면 [QUICK START] 버튼을 눌러서 퀵 스
타트 램프를 켜십시오 .
[5] 스포츠 모드
스포츠 장면과 같이 빠른 동작의 장면을 녹화할 경우 .
[7] 초상화 모드
이미지의 주요 피사체에 초점을 맞추고 배경은 약간 초점 밖에 둡니다 .
[4] 저조도 조명 모드
밝기를 바꾸지 않고 희미한 조명 설정 분위기를 유지합니다 .
[Ω] 스포트라이트 모드
스포트라이트로 만들어진 부가적인 밝기를 중화시킵니다 .
[º] 서프 & 스노우 모드
선명한 화면을 얻기 위해 태양의 이글거림에서 생기는과도한 조명을 보정합니
다 .
1
2
3
4
5
( 프로그램 AE)
3
4
프로그램 AE 기능 취소하기
[CAMERA SETUP] 하위 메뉴의 [PROG.AE] 를 [OFF] 로 설정하거나 모든 셀
렉터 스위치를 [AUTO] 로 설정하십시오 .
5
≥기타자세한사항은 60 페이지를참조하십시오 .
Page 24
2, 3
MANU
AL
W.B./SHUTTER/IRIS/
MF/VOL/JOG
AUTO MANU
1
AL
FOCUS
2, 3
W.B./SHUTTER/IRIS/
MF/VOL/JOG
AUTO MANUAL FOCUS
1
PUSH
PUSH
1/1000
MNL
1/60
F2.0
MNL
1
2
1
2
수동 셔터 속도 조정
빠르게 움직이는 피사체를 녹화하는데 유용합니다 .
1 모든 셀렉터 스위치를 [MANUAL] 로 설정하십시오 .
≥[MNL] 표시 1 가 나타납니다 .
2 셔터 속도 표시 2 가나타날때까지 [PUSH] 버튼을누르십시오 .
3 [PUSH] 다이얼을돌려서셔터속도를조정하십시오 .
셔터 속도 조정 범위
1/60 – 1/8000
표준 셔터 속도는 1/60 입니다 .
셔터 속도를 [1/8000] 초에 가깝게 할수록 셔터 속도가 빨라지고 움직이는 피
사체를 선명하게 촬영할 수 있지만 조도가 낮아집니다 .
≥프로그레시브
자동 조정 다시 시작하기
모드 셀렉터 스위치를 [AUTO] 로 조정하십시오 .
≥기타 자세한사항은 61 페이지를참조하십시오 .
기능이
[ON]
상태이면 최대
1/500
속도로 촬영할 수 있습니다
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
수동 조리개 조정
화면이 너무 밝거나 어두울 때 이 기능을 사용할 수 있습니다 .
1 모드 셀렉터 스위치를 [MANUAL] 로 설정하십시오 .
≥[MNL] 표시 1가나타납니다 .
2 조리개 표시 2 가 나타날 때까지 [PUSH] 다이얼을 누르십시오 .
3 조리개를 조정하려면 [PUSH] 다이얼을 돌리십시오 .
조리개의 조정 범위
CLOSE ( 닫힘 ), F16, ..., F2.0,
OP ( 열림 ) i0dB, ..., OPi18dB
게인 업 모드 [GAIN-UP] 가 사용될 때 .
조리개 조정은 OPi15dB 까지 .
[CLOSE] 에 가까운 값을 선택했을 때 화면은 더 어두워집니다 .
노출값이 [OPi18dB] 에 가까워질수록 화면이 밝아집니다 .
dB가 붙은 값은 얻은 값을
i
자동 조정을 다시 시작하기
모드 셀렉터 스위치를 [AUTO] 로 조정하십시오 .
(F 넘버 )
의미합니다. 이값이 너무 크면 화질이 떨어집니다
.
.
1, 2
3
W.B./SHUTTER/IRIS/
MF/VOL/JOG
PUSH
AUTO MANUAL FOCUS
MNL
MF
≥기타 자세한 사항은 61 페이지를 참조하십시오 .
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
수동 초점 조정
자동 초점이 제대로 가능하지 않는 상황에서 녹화할 경우 수동으로 초점을 조
정할 수 있습니다 .
1 모드 셀렉터 스위치를 [MANUAL] 로 하십시오 .
≥[MNL] 표시 1가나타납니다 .
2 모드 셀렉터 스위치를 [FOCUS] 로 놓으십시오 .
≥[1MF] 표시 ( 수동초점모드 ) 2 가 나타납니다 .
3 [PUSH] 다이얼을 돌려서 초점을 조정하십시오 .
자동 조정을 다시 시작하기
모드 셀렉터 스위치를 [AUTO] 로 설정하십시오 .
1
2
Page 25
1
UT
AL
1
2
4
2, 3, 4
W.B./SHUTTER/IRIS/
MF/VOL/JOG
1
2, 3
W.B./SHUTTER/IRIS/
MF/VOL/JOG
AUT
O MANUAL
FOCUS
1AWB
1
1
PUSH
AUTO MANUAL FOCUS
MNL
1
PUSH
1
2
3
5
자연색으로 녹화하기
장면 또는 조명 조건에 따라서 자동 화이트 밸런스 조정 모드는 자연색으로 표
현하지 못할 수 있습니다 . 이러한 경우에 화이트 밸런스를 수동으로 조정할
수 있습니다 .
( 화이트 밸런스 )
1 모드 셀렉터 스위치를 [MANUAL] 로 설정하십시오 .
≥[MNL] 표시가 나타납니다 .
2 [PUSH] 다이얼을누르십시오 .
≥[AWB] 표시가 나타납니다 .
3 [PUSH] 다이얼을 돌려서 원하는 화이트 밸런스 모드를 설정하십
시오 .
1 자동 화이트 밸런스 조정 [AWB]
2 실내모드 ( 백열등아래서촬영하기 ) [{]
3 옥외모드 [z]
4 형광등 모드 [|]
1
1
5 이전에 수동으로 설정된 화이트 밸런스 설정 [1]
자동 조정을 다시 시작하기
[AWB] 표시가 나타날 때까지 [PUSH] 다이얼을 돌리십시오. 또는모드셀렉터
스위치를 [AUTO] 로 설정하십시오 .
≥렌즈 캡을 씌워 놓은 상태로 전원이 켜져 있다면 자동 화이트 밸런스 조정이
제대로 작동하지 않을 수 있습니다 . 렌즈 캡을 분리한 상태에서 캠코더의 전
원을 켜십시오 .
≥기타 자세한 사항은 61 페이지를 참조하십시오 .
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
수동 화이트 밸런스 조정하기
자동 화이트 밸런스 조정 기능이 기존 조명 조건으로 제대로 작동하지 않을 때
수동 화이트 밸런스 조정 모드를 사용하십시오 .
1 모드 셀렉터 스위치를 [MANUAL] 로 설정하십시오 .
≥[MNL] 표시 1 가 나타납니다 .
2 [PUSH] 다이얼을누르십시오 .
≥[AWB] 표시가 나타납니다 .
3 [PUSH] 다이얼을 [1] 표시 2 가나타날때까지돌리십시오 .
4 캠코더를 기준이 되는 흰색 피사체에 맞춘 다음 , [1] 표시의깜
박거림이 멈출 때까지 [PUSH] 다이얼을 계속해서 누르고 계십시
오 .
≥캠코더를 켠 후에 [1]표시가 깜박거릴 때 이전에 조정된 화이트 밸런스
는 여전히 보존됩니다 .
자동 조정을 다시 시작하기
[AWB] 표시가 나타날 때까지 [PUSH] 다이얼을 돌리십시오. 또는 모드 셀렉터
스위치를 [AUTO] 로 설정하십시오 .
1)
10 000K
9 000K
8 000K
7 000K
6 000K
5 000K
4 000K
3 000K
2 000K
10)
1 000K
3
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
ª 화이트 밸런스 센스
화이트 밸런스 센스 3 는 녹화 중에 광원의 본질을 결정합니다 .
≥녹화 도중에 화이트 밸런스 센서를 손으로 가리지 마십시오. 그럴 경우, 화이
트 밸런스가 정상적으로 작동하지 않습니다 .
부적합한 조명 조건에서 자동 화이트 밸런스 조정을 사용하는 것은 붉거나 파
란 이미지로 보이게 할 수 있습니다 . 피사체가 좌측에 있지만 많은 광원들을
배경으로 하고 있는 경우에 자동 화이트 밸런스는 제대로 작동하지 않습니다 .
그러한 경우에 , 화이트 밸런스를 조정할 것을 권합니다 .
1) 본 캠코더의 자동 화이트 밸런스 조정 모드로 조절되는 범위
2) 파란하늘
3) 구름낀하늘 ( 비 )
4) TV 화면
5) 태양광선
6) 백색형광등
7) 할로겐전구
8) 백열전구
9) 일출과일몰
10) 촛불
≥기타자세한사항은 61 페이지를참조하십시오 .
Page 26
1
M
E
M
O
D
N
O
F
F
O
1
W.B./SHUTTER/IRIS/
MF/VOL/JOG
U
N
E
4
PUSH
프리 앵글 플래시 사용하기
내장 플래시가 장착되어 어두운 곳에서 스틸 사진을 촬영할 수 있습니다 .
플래시가 회전하므로 캠코더가 수평으로 기울더라도 위쪽 앵글에서 피사체에
조명을 비출 수 있습니다 .
1
[CAMERA FUNCTIONS] >> [RECORDING SETUP] >>
[FLASH] >> [ON] 또는 [AUTO] 순서로 설정하십시오 .
≥[AUTO] 를 선택하면플래시가주위조도를감지하여조명이필요할때
플래시가 터집니다 .
2 플래시를 [ON] 으로 돌리십시오 .
≥[ON] 또는그위로설정하면플래시를사용할준비가된것입니다 .
3 [STILL] 버튼을누르십시오 .
≥플래시가작동합니다 .
4 [PHOTO SHOT] 버튼또는녹화시작 / 정지버튼을누르십시오 .
≥캠코더가 녹화 모드일 때 플래시는 터지지 않습니다 .
≥[ß], [ßi] 또는 [ßj] 표시에 불이 들어오면, 플래시가 터집니다. [ß]가 깜
[∫] 버튼을 누르십시오 2.
≥저작권 보호 신호가 녹화된 테이프를 재생하면 화면이 파랗게 되거나 모자이
크 같은 패턴이 나타납니다 .
ª 음량 조절하기
[VOLUME]
오
리모콘으로 음량을 조절하려면 [T] 또는 [W] 버튼을 눌러서 [VOLUME] 표시가
나타나게 하십시오 . 음량을 높이려면 [T] 버튼을 누르고 음량을 줄이려면 [W]
버튼을 누르십시오 . [VOLUME] 표시는 조절이 끝난 후 2 초 또는 3 초 후에 꺼
집니다 .
재생 중에 [6] 버튼 2 을 누르십시오 .
≥계속해서 버튼을 누르면 버튼에서 손을 땔 때까지 Cue 재생 또는 리뷰 재생
으로 남아 있습니다 .
ª 하이퍼 확인 기능
테이프를 빨리 감기하는 중에 [5] 버튼을 누르거나 빨리 되감기하는 중에
[6] 버튼을 누르면 , 버튼을 누르고 있는 동안 Cue 재생 또는 리뷰 재생이 계
속됩니다 .
ª 속도 변경 검색 기능
Cue 재생 또는 리뷰 재생의 속도를 변경할 수 있습니다 .
1 재생 중에 [1] 버튼을누르십시오 .
≥[1k!] 표시가나타납니다 . C
2
[PUSH] 다이얼을 돌려서 원하는 검색 속도를 선택하십시오 .
다음 6 개의 재생 속도는 빨리 감기 또는 되감기 방향 모두에서 속도 변경 검색
기능을 이용할 수 있습니다 . 1/5k ( 느린 재생 , SP 모드 전용 ), 1/3k ( 느린 재
생 , LP 모드 전용 ),1k, 2k, 5k, 10k, 20k.
≥동일한 설정은 리모콘의 [VAR.SEARCH] 버튼 , [π] 버튼과 [∫] 버튼을 이용
하여 실행할 수 있습니다 .
일반 재생 다시 시작하기
[1] 버튼을 누르십시오 .
≥ Cue 또는 리뷰 재생 중에 빨리 이동하는 이미지에 모자이크와 같은 노이즈
패턴이 나타날 수 있습니다 . 이것은 고장이 아닙니다 .
≥검색중에음향은소거됩니다 .
≥속도변경검색기능은반복재생이실행될때는불가능합니다 .
ª 반복재생
[1] 버튼을 5 초이상누르고있으면캠코더는반복재생모드로전환되고
[R !] 표시가나타납니다 .
MODE] 스위치를 [OFF] 로 설정하십시오 .)
D ( 반복재생모드를취소하려면 [OFF/ON/
Page 30
COUNTER
V
1
STILL ADV
2
OFF/ON
P.B.DIGITAL
DATE/
OSD
TIME
RESET
MULTI/
¥REC
P-IN-P
/REW
PLAY
615
PAUSE
ED
INDEXINDEX
STOP
KL
SELECT
SEARCH
STORE
STOP
SHOT
TITLE
ZOOM
A.DUB
sVOLr
W
FF/
STILL ADV
;
∫
VAR.
ZOOM
MENU
ITEM
START/
PHOTO
1
T
W
2
P.B.
SET
W.B./SHUTTER/IRIS/
MF/VOL/JOG
PUSH
느린 동작 재생
본 캠코더는 느린 속도로 재생할 수 있습니다 .
1 [1] 버튼을누르십시오 .
2 리모콘에서 [E] 버튼 또는 [D] 버튼을 누르십시오 .
≥[E] 버튼을 누르면느린동작재생이역방향으로진행되고 , [D] 버튼을
누르면 느린 동작 재생이 진행 방향으로 실행됩니다 .
SP 모드로 녹화된 장면은 일반 속도의 약 1/5 속도로재생됩니다 .
LP 모드로녹화된장면은일반속도의약 1/3 속도로 재생됩니다 .
일반 재생 다시 시작하기
[1] 버튼을 누르십시오 .
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
스틸 재생/스틸 진행 방향 재생
본 캠코더는 스틸 화면 재생과 프레임 진행 방향 재생을 할 수 있습니다 .
1 [1] 버튼을누르십시오 .
2 [;] 버튼을누르십시오 .
≥재생 이미지가 스틸 재생 모드에서 정지합니다 .
3 리모콘에서 [E] 버튼또는 [D] 버튼을누르십시오 .
≥
[E]
버튼을 누르면 정지 화면이 역방향으로 진행합니다
정지
화면이 진행 방향으로 진행합니다. 버튼 중에 하나를 계속해서 누
면
르면
정지
화면은 버튼에서 손을 뗄 때마다 한 번에 하나씩 전진합니다
. [D]
버튼을 누르
.
1
1
BLC
W.B./SHUTTER/IRIS/
M
U
E
N
1
2
MF/VOL/JOG
STILL
1
2
3
PUSH
PHOTO
DATE/
OSD
SHOT
TIME
COUNTER
TITLE
RESET
MULTI/
¥REC
A.DUB
P-IN-P
V
W
/REW
FF/
PLAY
615
STILL ADV
PAUSE
STILL ADV
;
ED
INDEXINDEX
STOP
KL
∫
BLANK
START/
STOP
ZOOM
sVOLr
일반 재생 다시 시작하기
[1] 버튼 또는 [;] 버튼을 누르십시오 .
T
W
3
ª 조그 재생
스틸 재생 모드에서 캠코더의 조그 다이얼 ([PUSH] Dial) 1 을 돌리면 정지 화
면은 진행 또는 역방향으로 한 번에 하나의 프레임을 전진시킬 수 있습니다 .
≥캠코더가 5 분이상스틸 재생 모드 상태라면 과도한 소모로부터비디오 헤드
를 보호하기 위해 캠코더는 정지 모드로 전환됩니다 .
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
녹 화 끝 부분 찾기
공백 검색 기능으로 테이프에서 녹화된 끝 부분을 찾을 수 있습니다 .
1 [VCR FUNCTIONS] >> [PLAYBACK FUNCTIONS] >>
[BLANK SEARCH] >> [YES] 순서로 설정하십시오 .
≥[BLANK] 표시 1 가 나타납니다 .
≥마지막으로녹화된장면약 1 초전에캠코더는스틸재생모드로전환됩
니다 .
≥테이프에 공백 부분이 남아 있지 않으면 캠코더는 테이프의 끝에서 정지
합니다 .
완료하기 전에 공백 탐색 취소하기
[∫] 버튼을 누르십시오 .
( 공백 검색 기능 )
Page 31
1
M
U
E
N
1
2
W.B./SHUTTER/IRIS/
MF/VOL/JOG
PUSH
DATE/
OSD
TIME
COUNTER
RESET
MULTI/
¥REC
P-IN-P
V
PLAY
/REW
615
STILL ADV
PAUSE
;
ED
INDEXINDEX
STOP
KL
∫
SELECT
VAR.
SEARCH
STORE
OFF/ON
P.B.DIGITAL
A
INDEX
PHOTO
SHOT
TITLE
A.DUB
FF/
STILL ADV
MENU
색인 검색 기능
원하는 장면을 검색하기 위해 , 본 캠코더는 자동으로 다음과 같이 녹화 중에
색인 신호를 저장합니다 .
PhotoShot 색인 신호
신호는 정지 화면이
이
(l
20
)
연속 PhotoShot 모드를 (l 20) 이용하여 정지 화면을 녹화할 때는 , 색인 신호
가 저장되지 않습니다 .
장면 색인 신호
장면 색인 신호는 테이프를 넣은 후에 녹화를 시작하면 자동으로 녹화됩니다 .
그러나 캠코더의 VCR 모드가 카메라 모드로 전환되거나 , 날짜 및 시간이 녹
화 시작 전에 설정되면 색인 신호는 녹화되지 않습니다 .
≥[CAMERA FUNCTIONS] 메인메뉴의 [RECORDING SETUP] 의 [INDEX] 가
[2HOUR] 로 설정되어 있으면 , 색인신호는 2 시간 이상 경과 후에 녹화가 다
시 시작될 때 다시 녹화를 시작합니다 . [DAY] 로 설정되어 있으면 , 색인 신
호는 마지막 녹화된 이후 날짜가 변경된 후에 녹화가 다시 시작할 때 녹화를
시작합니다 . ( 색인 신호가 녹화되면 [INDEX] 표시
립니다 .)
사용될 경우 [MIC] 로 설정하십시오 .
≥새 사운드트랙을추가하고싶은지점에서캠코더를스틸재생모드로
전환하십시오 .
3 리모콘의 [A.DUB] 버튼을 누르십시오 .
≥[A.DUB;] 표시가나타납니다 . 1
4
오디오더빙을시작하려면리모콘의 [;] 버튼을누르십시오 .
≥[A.DUB!] 표시가나타납니다 . 2
T
3
W
P.B .
A.DUB!
오디오 더빙 정지하기
리모콘의 [;] 버튼을 누르십시오 .
캠코더는 다시 스틸 재생 모드 상태가 됩니다 .
오디오 더빙으로 녹음된 음향 재생하기
(12 bit 오디오 더빙용 )
[VCR FUNCTIONS] >> [PLAYBACK FUNCTIONS] >> [AUDIO] >> [ST2] 또
는 [MIX] 순서로 설정하십시오 .
ST1:원음만을재생합니다 .
ST2:오디오 더빙으로 추가된 음향만을 재생합니다 .
MIX:원음과 오디오 더빙으로 추가된 음향을 동시에 재생합니다 .
( 원래음향을보존하고싶다면녹음할때
≥기타 자세한사항은 62 페이지를참조하십시오 .
Page 35
4
PHOTO
SHOT
1
특수 기능
메모리 카드 사용하기
파일을 저장하거나 재생할 때 카드를 사용할 수 있습니다 .
≥정품 SD 카드또는 MultiMediaCard 만을사용하십시오 .
ª 메모리카드끼워넣기
메모리 카드를 넣기 전에는 반드시 캠코더의 전원을 끄십시오 .
1 카드 슬롯 덮개를 여십시오 .
2 잘라진 부분이 A 오른쪽을 향하도록 메모리 카드를 잡아서 카드
1
2
A
3
슬롯에 끼워 넣으십시오 .
3 카드 슬롯 덮개를 안전하게 닫으십시오 .
ª 메모리 카드 꺼내기
카드 슬롯 덮개를 열고 카드의 중앙을 누른 다음 똑바로 꺼내십시오 .
≥카드를꺼낸후에카드슬롯덮개를닫으십시오 .
≥카드가완전히끼워져 있는 상태에서 강제로 꺼내면 캠코더나 카드가 손상될
수 있습니다 .
ª [ACCESS] 램프
캠코더가 카드에 액세스 하는 동안 ( 읽기 , 저장하기 , 삭제하기 , 제생하기 , 이
미지 이동하기 ), [ACCESS] 램프
≥[ACCESS] 램프에 불이 켜져 있는 상태에서는 카드를 꺼내거나, 캠코더의 전
원을 끄거나 [TAPE/CARD/CARD MODE] 셀렉터의 전원을 절대로 끄지 마
십시오 . 위와 같은 행동은 카드를 손상시키고 캠코더의 고장을 일으킬 수 있
습니다 .
1 에 불이 켜집니다 .
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
메모리 카드에 저장하기
[TAPE/CARD/CARD MODE] 셀렉트 모드로 3 가지 종류의 데이터를 저장할
3
M
E
N
W.B./SHUTTER/IRIS/
MF/VOL/JOG
U
PUSH
수있습니다 . 정지화면을저장하려면 [PICTURE] 표시
[TAPE/CARD/CARD MODE] 셀렉터를 밀고 ( 카드 PhotoShot), 동영상을저
장하려면 [MPEG4] 표시
렉터를 밀고 (MPEG4 저장 ), 음성을 저장할 경우 [VOICE] 표시
때까지 [TAPE/CARD/CARD MODE] 셀렉터를 미십시오 ( 음성 저장 ).
≥기타 자세한 사항은 62 페이지를 참조하십시오 .
2 가 나타날 때까지 [TAPE/CARD/CARD MODE] 셀
1 가 나타날 때까지
3 가 나타날
1, 2
1
2
3
TAPE
CARD
CARD MODE
F 7
ª 카드 PhotoShot
캠코더 렌즈 뿐 아니라 테이프에 이미 녹화된 장면의 정지 화면을 메모리 카드
에 저장할 수 있습니다 .
캠코더로 저장할 수 있는 이미지 크기는 약 1,230,000 픽셀입니다 . 백만 픽셀
이상의 크기로 이미지를 저장하는 것을 메가 픽셀 정지 화면 저장이라고 합니
다 . 일반적으로 저장된 이미지에 비해 메가 픽셀 정지 화면 저장으로 생성된
이미지는 더욱 선명하게인쇄할 수 있습니다 .
경우에는 카드를 사용하게 될 장치에서 카드를 포맷하십시오 . 포맷하기 전
에 귀중한 파일이 PC 에 저장되어 있는지 확인하십시오 .
≥기타 장비(예: PC)로 포맷된 카드는 사용할 수 없거나 저장하는데 더 많은 시
간이 걸릴 수 있습니다 . 본 캠코더를 이용하여 포맷할 것을 권장합니다 .
1, 5
1, 2, 3, 4
W.B./SHUTTER/IRIS/
M
U
E
N
2
PUSH MENU TO EXIT
MF/VOL/JOG
PUSH
DPOF SETTING
(PRINT QUANTITY)
1
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
DPOF
메모리 카드에 출력할 이미지 , 출력 매수와 기타 출력 관련 정보 (DPOF 설정 )
를 선택할 수 있습니다 . “DPOF” 는 Digital Print Order Format 을 의미하고 출
력 데이터가 메모리 카드의 이미지에 추가될 수 있으므로 , 메모리 카드는
DPOF 를 제공하는 시스템과 함께 사용될 수 있습니다 .
캠코더를카드 재생 모드로 설정한 다음 (l 38).....
1 [CARD FUNCTIONS] >> [CARD EDITING] >>
2
3 [PUSH] 다이얼을돌려서화면을선택한다음누르십시오 .
4 [PUSH] 다이얼을돌려서출력매수1를 선택한 다음 누르십시오
5 기타 화면을 설정하려면 단계 3–4 를반복한다음설정이끝날때
DPOF 설정 확인하기
위의 단계 2 에서 [VERIFY] 를 선택하십시오 . DPOF 로 설정된 1 개 이상의 출
력 화면이 연속해서 재생됩니다 .
≥IBM PC/AT 또는호환기능
≥Intel Pentium ll 프로세서 : 266 MHz 급 이상
≥Windows
≥RAM: 64 MB 급 이상
≥300 MB 의 최소 사용 가능한 하드 디스크 공간
≥하이 컬러 (16bit) 이상
≥CD-ROM 드라이브 ( 설치용 )
≥마우스 및 기타 포인팅 장비
Macintosh 용
≥Mac OS 8.6 – 9.1
≥RAM: 64 MB 급 이상
≥180 MB 의 최소 사용 가능한 하드 디스크 공간
≥하이 컬러 (16 bit) 이상
(SD 메모리카드용 USB 드라이버 )
Windows
≥IBM PC/AT 또는호환기능
≥Intel Pentium II 프로세서 : 266 MHz 급 이상
≥USB 포트가사전설치된 Microsoft Windows
≥Microsoft 와 Windows 는 미국 및 기타 국가 내에서 Microsoft Corporation 의
≥Macintosh 는 Apple Computer, Inc 의 등록 상표입니다 .
≥모든 제품 / 상표명은 등록 상표 또는 상표입니다 .
≥USB 드라이버의시스템요건에대해서는 48 페이지를참조하십시오 .
ª 소프트웨어설치 (Windows)
1 컴퓨터를 켜고 Windows 를 실행시키십시오 .
2 CD-ROM 을 CD-ROM 드라이브에넣으십시오 .
3 [Setup Menu] 에서 설치할 소프트웨어를 선택하십시오 .
4 설치가 끝날 때까지 컴퓨터 화면의 지시사항을 따르십시오 .
참 고 :
창이 자동으로 나타나지 않는다면 “Start” 버튼을 누른 다음 “Run” 버튼을 클릭
하십시오 . “Run” 박스가 열리면 , “D:\InstMenu.exe” 를 클릭하고 “OK” 를 클릭
하십시오 . (“D” 는 CD-ROM 드라이브가 드라이브 D 라는 것을 의미합니다 .)
ª 소프트웨어 설치 (Macintosh)
1 컴퓨터를 켜고 Macintosh 를 실행하십시오 .
2 제공된 CD-ROM 을 CD-ROM 드라이브에 넣으십시오 .
3 나타난 CD-ROM 드라이브 표시를 더블 클릭하십시오 .
4 [ArcSoft] 에서 설치할 소프트웨어를 더블 클릭하십시오 .
5 설치가 끝날 때까지 컴퓨터 화면의 지시사항을 따르십시오 .
®
용
®
2000 Professional
Windows
등록상표이거나상표입니다 .
≥[Setup Menu] 1 가 나타납니다 .
≥USB 드라이버 (l 48):
≥G726 Decoder (l 49):
≥ArcSoft 소프트웨어 (l 47):
≥설치가끝나면설치창이사라집니다 .
XP, Windows® Me, Windows® 98, Windows® 95, Windows
®
용
®
®
98SE, Windows® 2000 Professional
USB 드라이버용소프트웨어로메모리카드에서직접이미지를컴퓨터로전송할수있습니다 .
(USB 드라이버의 드라이버를 설치하려면 48 를 참고하십시오 .)
G726 Decoder 용 소프트웨어로 Windows Media Player 를 이용하여
MPEG4 음향을 청취할 수 있습니다 .
PhotoImpression 3.0, PhotoBase 3.0, PanoramaMaker 3.0 과
PhotoPrinter 2000 Pro 등이 포함되어 있습니다 .
≥드라이버가더이상필요하지않다면 54 페이지를참조하십시오 .
≥OS 를 업그레이드한 후에 드라이버를 업데이트 하십시오 ( 필요한 경우 ).
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
컴퓨터와 캠코더 연결하기
연결하기 전에 USB 드라이버 ( 위 ) 를 설치하십시오 .
연결하기 전에 연결된 모든 장치의 전원을 끄십시오 .
1 USB 드라이버를설치하십시오 . ( 위 )
2 메모리 카드를 캠코더 에 넣은 다음 , 카드 재생 모드를 설정하십시
4)
오 .
3 연결하려면 보조 USB 연결 케이블을 사용하십시오 .
≥PC 연결 모드 .
1) 캠코더
2) USB 연결케이블
2)
1)
TO PC
2
3)
3) USB 단자
4) PC ( 별매 )
≥연결한 후에 연결된 장치의 전원을 켜십시오 .
≥처음 연결하는 경우에는 캠코더를 인식할 수 있는 해당 드라이버가 Windows
Plug’n Play 기능으로설치됩니다 .
≥USB 연결 키트를 사용할 때는 캠코더의 전원으로 AC Adaptor 를 사용할 것
을 권장합니다 .
≥USB 드라이버가설치되고 USB 연결 케이블이캠코더에연결된후에
[My Computer] 또는 [Windows Explorer] 를 열어서 드라이버가 이동 디스크
드라이버 ( 캠코더에 카드가 끼워져 있을 경우에만 ) 로 나타나는지를 확인하
십시오 . USB 드라이버를 설치한 후에는 플로피 디스크처럼 동일한 드레그
& 드롭 또는 복사 방법을 사용할 수 있습니다 .
Page 49
1 1
G726 Decoder
G726 Decoder 를 이용하여 Windows Media Player 에서 MPEG4 음향을 청취
할 수 있습니다 . 제공된 CD-ROM 에서 G726 Decoder 를 설치하십시오 .
G726 Decoder 를 설치하려면 하드 디스크 여유 공간이 16 MB 이상이어야 합
니다 . 설치하기 전에 하드 디스크의 여유 공간을 확인하십시오 .
®
Windows
≥PC 에 사전설치된 Microsoft Windows
98SE, Windows® 2000 Professional. 또한 , DirectX 6,7,8 중 하나 , DirectX
Media 6 또는 WMP 6-6.4, WMP7 이 올바르게 설최되어 있어야 합니다 .
≥800k600 모니터 해상도로 16bit 컬러를 지원하는 비디오 카드
≥RAM: 32 MB 급 이상
≥16 MB 의 최소 사용 가능한 하드 디스크 공간
≥Microsoft
≥Macintosh 는 Apple Computer, Inc 의 등록 상표입니다 .
[Start] >> [Settings] >> [Control Panel] 순서로 선택하고 ,
[System] 을더블클릭하여장치드라이버탭을선택하고 ,
[Panasonic DVC USB Driver] 와 [Panasonic DVC Port Driver]
가 [Device Manager] 의 [Universal Serial Bus controllers] 에
나타나는 지를 확인하십시오 .
≥[DVC] 가 [Device Manager] 탭의 [Other devices] 에나타나면 , 다음과정
1
에 따라서 드라이버를 업데이트 해주시기 바랍니다 .
ª 드라이버 업데이트하기
1
[Device Manager] 의 [Other devices] 에서 [DVC] 를 선택하고
[Properties] 를클릭하십시오 .
2 [Driver] 선택하고 [Update Driver] 를 클릭하십시오 .
3 [Search for a better driver than the one your device is using
now (Recommended)] 를 선택한 다음 [Next] 를 클릭하십시오 .
3
4 [Specify a location]를 선택하고, 드라이버의 위치와 드라이버 파
일명을 참조하고 , [Next] 를 클릭하십시오 .
≥드라이버 ( 폴더 ) 의위치는사용컴퓨터에따라다양합니다 .
( 예 : C:\\WINDOWS\INF\MTUSDV98.INF)
5 종료 대화상자가 나타나면 , [Finish] 를 클릭하십시오 .
≥드라이버업데이트가완료됩니다 .
4
5
Page 52
1, 1
2
Windows 2000 Professional
캠코더가 컴퓨터에 연결되어 있는 상태에서 드라이버를 확인하고 업데이트하
시기 바랍니다 .
ª 드라이버확인하기
( 캠코더가컴퓨터에연결되어있어야합니다 .)
1
[Start] >> [Settings] >> [Control Panel] 순서로 선택하고 ,
[System] 을더블클릭하여장치드라이버탭을선택하고 ,
[Hardware] 의 [Device Manager] 의 [Universal Serial Bus
Controllers] 에 [Panasonic DVC USB Driver] 와
[USB Root Hub] 가있는지확인하십시오 .
≥[USB Mass Storage Device] 가 [Device Manager] 의 [Universal Serial
Bus controllers] 에 나타나면 , 다음 과정에 따라서 Panasonic DVC USB
Driver 로 업데이트해주시기 바랍니다 .
ª 드라이버업데이트하기
[Device Manager] 에서 [USB Mass Storage Device] 를 클릭하
1
.
십시오
2 [Driver] 를 선택하고 [Update Driver] 를 클릭하십시오 .
3 [Search for a suitable driver for my device (recommended)]
를 클릭한 다음 [Next] 를 클릭하십시오 .
4 [Specify a location]를 선택하고, 드라이버의 위치와 드라이버파
일명을 참조하고 , [Next] 를 클릭하십시오 .
≥드라이버 ( 폴더 ) 의위치는사용컴퓨터에 따라다양합니다 .
( 예 : C:\\WINDOWS\INF\MTUSDV2K.INF)
5 종료 대화상자가 나타나면 , [Finish] 를 클릭하십시오 .
≥드라이버업데이트가완료됩니다 .
3
4
Page 53
1, 1
Windows Me
캠코더가 컴퓨터에 연결되어 있는 상태에서 드라이버를 확인하고 업데이트하
시기 바랍니다 .
ª 드라이버확인하기
( 캠코더가컴퓨터에연결되어있어야합니다 .)
1
[Start] >> [Settings] >> [Control Panel] 순서로 선택하고 ,
[System] 을더블클릭하여장치드라이버탭을선택하고 ,
[Panasonic DVC USB Driver] 가 [Device Manager] 의
[Universal Serial Bus controllers] 에 있는지 확인하십시오 .
≥[USB Mass Storage Device] 가 [Device Manager] 의 [Universal Serial
Bus controllers] 에 나타나면 , 다음 과정에 따라서 드라이버를 업데이트해주시기바랍니다 .
ª 드라이버업데이트하기
1
[Device Manager] 의 [Universal Serial Bus controllers] 에서
[USB Mass Storage Device] 를 선택하고 , [Properties] 를 클릭하십시오 .
2 [Driver] 를 선택하고 [Update Driver] 를 클릭하십시오 .
2
3 [Specify the location of the driver (Advanced)] 를 클릭한 다음
[Next] 를클릭하십시오 .
4 [Search for a better driver than the one your device is using
now. (Recommended)] 에서 [Specify a location] 을 선택하고 ,
드라이버의 위치와 드라이버 파일명을 참조하고 , [Next] 를 클릭
하십시오 .
≥드라이버 ( 폴더 ) 의위치는사용컴퓨터에따라다양합니다 .
( 예 : C:\\WINDOWS\INF\MTUSDVME.INF)
5 종료 대화상자가 나타나면 [Finish] 를 클릭하십시오 .
≥드라이버업데이트가완료됩니다 .
3
Page 54
Windows XP
캠코더가 컴퓨터에 연결되어 있는 상태에서 드라이버를 확인하고 업데이트하
1
시기 바랍니다 .
ª 드라이버확인하기
( 캠코더가컴퓨터에연결되어있어야합니다 )
1
[Start] >> [Control Panel] >> [Performance and Maintenance]
를 선택하고 , [System], 하드웨어 탭 , Device Manager 를 더블
클릭하십시오 .
Windows 와함께포함된다음드라이버를볼수있는지확인하십시오 .
1. Matsushita DVC USB Device
2. Generic Volume
3. USB Mass Storage Device
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
소프트웨어나 드라이버가 더 이상 필요하지 않을 경
우
( 삭제 )
ª 애플리케이션소프트웨어삭제하기
[Start] >> [Settings] >> [Control Panel] 순서로 클릭하십시오 .
1 [Start] >> [Control Panel] >> [Pick a Category] 순서로 클릭하
십시오 .
2 [Pick a Category]에서 [Add or Remove Programs]를 클릭하십
시오 .
3 삭제하려는 애플리케이션 소프트웨어를 선택하십시오 .
ª ArcSoft 소프트웨어삭제하기
[ArcSoft Software] 를 선택하십시오 .
1
ª USB 드라이버삭제하기
1
[USB Driver for Panasonic DVC] 선택하기 .
삭제하는 단계는 운영 체계에 따라 다릅니다 .
사용자의 운영 체계의 사용 설명서를 참고하십시오 .
Page 55
참 고
≥캠코더 의 작동 램프에 불이 켜져 있는 상태에서는 USB 연
결 케이블을 연결해제 하지 마십시오 . 소프트웨어 작동을
멈추게 하고 전송중의 데이터를 손상시킬 수 있습니다 . 캠
코더의 사용 설명서를 참고하십시오 .
≥USB 연결 키트를사용할때는캠코더의전원으로 AC 어댑
터를 사용할 것을 권장합니다 . 데이터를 전송하는 도중에
배터리 전원이 꺼지면 데이터를 손실할 수 있습니다 .
≥캠코더에서 생성되지 않은 메모리 카드 파일을 G726 이 인
식하지 못할 수 있습니다 .
≥그림 폴더 , DPOF 폴더 , 타이틀 폴더와 같은 메모리 카드 내
의 폴더를 삭제하지 마십시오 . 폴더가 삭제되면 메모리 카
드가 인식되지 않을 수 있습니다 .
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
ª SD 메모리카드와 MultiMediaCard
SD 메모리카드
SD Memory Card ( 부품에 포함 ) 는 MultiMediaCard 와 동일
한 크기입니다 . 대용량으로 이용할 수 있는 외장 메모리카드
입니다 . 기록 방지 스위치가 있어서 저작권 보호 기능 뿐만
아니라 데이터 기록과 카드 포맷을 방지합니다 .
≥SD Logo 는 상표입니다 .
MultiMediaCard
MultiMediaCard 는 컴팩트하고 , 경량의 이동식 외장 메모리
카드입니다 .
≥사용 설명서의 기타 회사와 제품명은 각 회사의 상표 또는
등록 상표입니다 .
SD 메모리 카드 또는 MultiMediaCard 에 저장된 파일
다른 장비로 만들어지거나 저장된 캠코더에 파일을 재생하는
것은 불가능합니다 . 따라서 미리 장치의 호환성을 확인하십
시오 .
ª 카드 파일의 호환성
캠코더로 “SD 메모리 카드 ” 또는 “MultiMediaCard” 에 저장된
데이터 파일은 JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association) 에서 제정한 DCF
(Design Rules for Camera Files Systems universal standard)
를따르고있습니다 .
≥기타 장비에서 본 캠코더로 저장한 파일을 재생하거나 본 캠
코더에서 기타 장비로 저장된 파일을 재생한다면 , 재생할
수 없을 수도 있습니다 . 다른 장비와의 호환성을 미리 확인
하십시오 .
ª PC 에서메모리카드를사용할때폴더구조
≥데이터가 저장되어 있는 카드를 PC 에 넣었을 때 , 그림처럼
폴더가 나타납니다 .
16
[100CDPFP]: 이 폴더의 이미지 (IMGA0001.JPG 등 ) 은
JPEG 포맷으로저장됩니다 .
[MISC]:DPOF 데이터가이미지에설정된파일이있
습니다 .
[TITLE]:오리지널 타이틀이 있습니다
(USR00001.TTL, 등 ).
[PRL001]:ASF 포맷 (MOL001.ASF 등 ) 으로 저장된
MPEG4 동영상 . 이것은 Windows Media
Player (6.4 버전 이상 ) 에서 재생할 수있습
니다 . 데이터 크기가 작으므로 전화선 등을
통해 파일을 전송하기에 적합합니다 .
Window Media Player 에서 동영상을 재생하
려면 파일을 선택하여 더블 클릭하십시오 .
필요한 소프트웨어를 자동으로 다운로드하
여 재생을 시작합니다 . ( 인터넷 연결 필수 ).
위에서 제시한 것과 다른 이미지 크기 사양으로 캠코더
에 저장된 장면을 재생할 때 다음 표시가 나타납니다 .
이미지의 크기가 640 에서 800 픽셀이면, [] 표시가
640
나타납니다 . 이미지 크기가 640 픽셀 이하일 경우 , 이
미지 크기 표시없이 장면이 표시되어야 합니다 .
1280
≥:[1280k960] 이미지크기
640
≥:[640k480] 이미지크기
SVGA
≥: 800 픽셀에서 1024 픽셀까지
XGA
≥: 1024 픽셀에서 1280 픽셀까지
SXGA
≥: 1280 픽셀에서 1600 픽셀까지
UXGA
≥: 1600 픽셀에서 2048 픽셀까지
≥: 2048 픽셀이상
QXGA
≥번호설정 DPOF [00] (l 43)
DPOF 설정 & 슬라이드쇼
¥ ( 흰색 ): DPOF 설정이 완료됨 (1개 이상의 이미지에
설정 ) (l 43)
¥ ( 녹색 ): 슬라이드쇼설정완료 (l 40)
¥ ( 파란색 ): DPOF 설정 (1 개 이상의 이미지에 설정 )/ 슬
라이드쇼설정완료 (l 40, 43)
24) 카드파일표시 3 ( 카메라모드 )
≥카드 PhotoShot 화질 [F/N/E] (l 36)
( 카드 PhotoShot 저장 ) [F] 는 Fine, [N] 은 Normal, [E]
은 Economy 의 약어입니다 .
≥남은 카드 PhotoShot 이미지 숫자 [000] (l 35)
PICTURE
≥카드 PhotoShot 에저장하기 [] ( 적색 ) (l 35)
MPEG
≥동영상저장하기 [] ( 적색 ) (l 37)
≥음성저장 [] ( 적색 ) (l 37)
VOICE
VOICE
4
≥메모리카드가들어있지않습니다 [ (,
)] ( 적색으로깜박임 ) (l 35)
VOICE
PICTURE
PICTURE
MPEG
≥카드 PhotoShot 이저장할준비가되었습니다 [
MPEG
4
(, )] ( 청록색 ) (l 35)
VOICE
≥파일번호 [No.000] (l 38)
≥잠금장치설정 [] (l 42)
4
PICTURE
Page 58
ª 카운트디스플레이모드변경하기
[DISPLAY SETUP] 하위-메뉴의 [C.DISPLAY]를 변경하여 카
운터 디스플레이 모드를 테이프 카운터 표시 (0:00.00), 메모
리 카운터 표시 (M0:00.00) 와 시간 코드 표시 (0h00m00s00f)
로 변경할 수 있습니다 .
≥리모콘의 [COUNTER] 버튼을 반복해서 눌러서 카운터 표
시를 변경할 수 있습니다 .
ª 날짜 / 시간 표시하기
날짜 / 시간을 표시하려면 , 해당 날짜 / 시간을 [DISPLAY
SETUP] 하위 메뉴의 [DATE/TIME] 에 설정하십시오 .
≥또한 리모콘의 [DATE/TIME] 버튼을 반복해서 눌러서날짜 /
시간을 표시하거나 변경하십시오 .
ª 디스플레이 모드 변경하기
[DISPLAY SETUP] 하위-메뉴의 [DISPLAY] 를 변경하면 , 카
운터 디스플레이 모드는 모드 기능 디스플레이 , 부분 디스플
레이 그리고 최소 디스플레이로 변경됩니다 .
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
경고/주의 표시
다음 표시 중의 하나에 불이 켜지거나 깜박거리면 , 캠코더의
상태를 점검하십시오 .
EJECT TAPE:[DEW DETECTED] 표시가 나타난
Y CHECK REC TAB : 테이프의지움방지텝이열려있습
Y TAPE NOT INSERTED:
X LOW BATTERY: 배터리 잔량이 거의 없습니다 . 충전
0:리튬배터리잔량이거의없습니다 .
2 END/TAPE END:녹화 중에 테이프가 다 되었습니다 .
REMOTE/
CHECK REMOTE MODE:
CANNOT REC LP-MODE:
INCOMPATIBLE DATA:
°:이 표시가 나타나면 , LCD 모니터를
후에 테이프를 꺼내십시오 .
니다 ( 즉 , [SAVE] 로 설정되어 있습
니다 ).
테이프의 공백 부분에 오디오 더빙을
하거나 [SAVE] 로 설정된 텝이 있는
테이프에 더빙을 하려고 할 때 나타
납니다 . (l 34, 45)
테이프가 들어 있지 않습니다 .
(l 12)
하십시오 . (l 10)
(l 18)
잘못된 리모콘 모드가 선택되었습니
다 . (l 9)
원래 녹화가 LP 모드로 되었기 때문
에 오디오 더빙을 실행할 수 없습니
다 . (l 34)
테이프가 호환되지 않거나 복제 금지
설정이 되어 있습니다
복제 금지 설정이 되어있기 때문에 이
미지를
제대로 녹화할 수 없습니다
원래 위치로 놓고 경고 / 주의 표시의
해당 내용을 확인하십시오 .
.
AV INPUT RECORDING:
테이프에서 더빙 (l 45) 하는 도중에
메모리 카드에 녹화하려고 할 때 나
타납니다 .
NO CARD:메모리 카드가 들어 있지 않습니다 .
PLEASE WAIT:메모리 카드를 읽는중입니다 (재생,
CARD ERROR:메모리 카드가 캠코더와 호환되지않
CHECK SELECT SWITCH:
FILE LOCKED:잠금 장치가 된 이미지를 삭제하려고
WRITE PROTECTED: 기록 방지 스위치가 [LOCK] 으로 되
NO PICTURE:메모리 카드에 이미지가 없습니다 .
NO MPEG4 DATA:메모리 카드에 동영상이 없습니다 .
NO VOICE DATA:메모리 카드에 음성 데이터가 없습니
NO TITLE:메모리 카드에 타이틀이 없습니다 .
NO SPACE LEFT:카드의 메모리 잔량이 충분하지 않습
X:본 캠코더와 호환성이 없는 데이터입
DEW DETECTED:응결이 발생했습니다 . (l 66)
: NEED HEAD CLEANING :
PUSH THE RESET SWITCH:
.
NEEDS TO BE SERVICED:
포맷 , 다중화면기능사용 ). (l 38,
43)
습니다 .
[TAPE/CARD/CARD MODE] 셀렉터
로 모드를 조합할 때 , 이 표시가 나
타납니다 .
카메라
모드에서
을 사용해서 녹화 시작/정지 누르기
카메라 모드에서 [CARD] 와
[MPEG4] 또는 [VOICE] 를 사용해서
Photoshot 버튼누르기 .
VCR 모드에서 [TAPE] 와 [STILL] 을 사용해서 PhotoShot 누르기 .
VCR 모드에서 [TAPE] 와 [MPEG4]
를 사용해서 녹화 시작 / 정지 버튼 누
르기 .
카드 재생 모드에서 [CARD] 와
[STILL] 을 사용해서 PhotoShot 버튼
누르기 .
할 때 , 잠금 장치가 된 이미지는 삭제
되지 않습니다 .
어 있는 SD 메모리 카드에 데이터를
입력하려고 할 때 나타납니다 .
다 .
니다 .
카드 모드를 선택하여 불필요한 파일
을 삭제하십시오 .
니다 . (l 38)
비디오 헤드가 더럽습니다 . (l 66)
이상입니다
기계적
누르십시오
이것으로 문제가 해결될 수 있습니다
다른 장치
리
카드에 저장을 시도하고 있습니다
먼저 전원을 끄고 서비스 센터에 문
의하십시오 .
[CARD]와 [STILL]
.
(PC 등)에서
. [RESET]
포맷된 메모
버튼을
.
.
.
Page 59
참고 및 사전 주의사항
ª 전원 관련사항 (l 10)
≥캠코더를장시간사용할경우카메라본체가 뜨거워집니다.
그러나 이것은 고장이 아닙니다 .
≥배터리가 AC 어댑터에장착되어있는상태에서불구하고 ,
[CHARGE] 램프에 불이 켜지지 않으면 , 배터리를 분리해서 다시장착하십시오 .
ª 테이프 넣기 / 꺼내기 (l 12)
≥이전에녹화된테이프를사용하는경우에는녹화를계속하
고 싶은 위치를 찾기 위해 카메라 검색 기능을 사용할 수 있
습니다 .
≥새 테이프를넣으면 , 녹화를시작하기전에테이프의시작
부분까지 되감기 하십시오 .
테이프 홀더가 밀어지지 않는다면 :
≥[PUSH CLOSE] 표시를 누르고 상단 테이프 수납부 커
버를 꽉 닫으십시오 .
≥캠코더의전원을끈다음다시켜십시오 .
≥배터리잔량이적지는않은지확인하십시오 .
테이프 홀더가 나오지 않는다면 :
≥하단 테이프 수납부 커버를 완전히 닫으십시오 . 그런 다
음 다시 여십시오 .
≥배터리가소모되지않았는지확인하십시오 .
ª 경고음
[CAMERA FUNCTIONS] 메인-메뉴의
[OTHER FUNCTIONS] 하위-메뉴의 [BEEP] 가 [ON] 으로 설
정되어 있다면 , 확인 / 경고음이 다음과 같은 경우에 울리게
됩니다 .
신호음 1 번
≥녹화를시작할때
≥[OFF/ON/MODE] 스위치를 [OFF]에서 [ON] 으로전환할때
신호음 2 번
≥녹화를 일시 정지할 때
신호음 10 번
≥녹화전또는중에잘못된조작을할때
ª 녹화 (l 19)
≥캠코더의전원을켜기전에렌즈 캡을 제거하십시오. 캠코더
의 전원이 켜져 있을 때도 여전히 렌즈 캡이 부착되어 있다
면 , 자동 화이트 밸런스 조정이 제대로 작동하지 않습니다 .
ª 녹화 점검 (l 19)
≥녹화점검을위해캠코더는녹화에사용된녹화속도모드
(SP/LP) 와 동일해야 합니다 . 그렇지 않으면 재생 이미지가
왜곡됩니다 .
ª 카메라 검색 (l 19)
≥카메라검색모드에서, 이미지에모자이크와 같은 노이즈 패
턴이 생길 수 있습니다 . 이것은 디지털 비디오의 특징적인
현상일 뿐 고장은 아닙니다 .
≥이전 녹화와 새 녹화의 녹화 속도 모드 (SP/LP) 가 다르면 녹
화 이미지가 왜곡될 수 있습니다 .
ª 프로그레시브 PhotoShot 기능 (l 20)
≥정지 화면은 [PHOTO SHOT] 버튼을 누른 순간보다 약간 늦
게 녹화됩니다 .
≥정지 화면모드로변경될때찰칵하는소리가들립니다 . 고
장 표시가 아니라 조리개가 닫히는 소리입니다 .
≥캠코더가 프로그램 AE 로설정되어있을때프로그레시브
PhotoShot 모드로정지화면을녹화하면 , 이미지의밝기가다를수있습니다 .
≥수평한 선들이많은장면이나선명한패턴의장면을녹화할
때 화면이 흐릴 수 있습니다 .
≥매직픽스 기능또는 1.5 배텔레점프 줌 기능을 사용하면 프
로그레시브 PhotoShot 기능이 취소됩니다 .
[PROGRESSIVE] 설정
≥[æ] 표시가 나타날 때 , 프로그레시브 PhotoShot 기능을 사
용할 수 있습니다 .
[PROGRESSIVE] 가 [ON] 으로 설정되어 있을 때
언제라도 프로그레시브 PhotoShot 기능을 사용할 수 있습니
다 . 그러나 , 이 경우에 다음 기능은 작동되지 않습니다 .
≥[EFFECT1] 디지털효과모드
≥디지털 줌 [D.ZOOM]
≥1/750 이상 더 빠른 셔터 속도
≥연속 PhotoShot 기능
[PROGRESSIVE] 가 [AUTO] 로 설정되어 있을 때
다음 조건에서는 프로그레시브 PhotoShot 기능을 사용할 수
없습니다 .
≥줌 배율이 약 10k 이상일때
≥셔터 속도가 1/750 이상일 때
≥[EFFECT1] 이 [WIPE], [MIX], [STROBE], [GAIN-UP],
[TRAIL], [MOSAIC], [MIRROR] 로 설정되어 있을 때
≥이미지가 다중 화면으로 나타날 때
≥연속 PhotoShot 기능
ª 줌인 / 아웃기능 (l 20, 21)
≥녹화 일시정지 모드에서 [W/T] 줌 레버를 [W] 또는 [T] 로 누
를때 , 최대 0.3 초의속도로 1-10k 배 확대할수있습니다 .
≥녹화 중에 , 약 0.8초의 짧은 시간 내에 1-10k배 확대할 수 있
습니다 .
≥상당히 빠른줌을 사용하는 동안, 이미지는일시적으로 초점
밖에 머물게 됩니다 .
≥많은 양의줌기능을사용할때녹화피사체가캠코더에서
약 1.2 m 이상의 거리 밖에 있다면 더 섬세한 초점을 맞출 수
있습니다 .
1.5 배 텔레 점프 줌 기능 (l 20)
≥카드 모드에서 1.5 배텔레점프줌기능을사용할수있습니
다 .
≥[OFF/ON/MODE] 스위치를 작동시키면
줌 기능이 취소됩니다 .
1.5 배 텔레점프
줌 마이크 기능 (l 20)
≥주위의 잡음이지나치게많으면줌마이크기능이효과적으
로 작동하지 않을 수 있습니다 .
[TAPE/CARD/CARD MODE]
≥
줌 마이크 기능이 작동되지 않습니다
≥줌 마이크 기능은
1.5배 텔레 점프 줌
셀렉터가
[CARD]로
.
기능에도 적용됩니다
설정되면
ª 디지털줌기능 (l 21)
≥디지털 줌 배율이 높아질수록 화질이 떨어집니다 .
≥화이트 밸런스는 디지털 줌 범위에서는 설정될 수 없습니다.
,
.
Page 60
ª 전자이미지스테빌라이저기능 (l 21)
≥희미한조명아래에서전자이미지스테빌라이저기능은제
대로 작동하지 않습니다 . 이러한 경우에 [EIS] 표시가 깜박
거립니다 .
≥형광등 아래에서 이미지 밝기가 변하거나 색상이 자연색으
로 보이지 않을 수 있습니다 .
≥잔상이나타날수있습니다 .
≥삼각대를사용할때는이미지스테빌라이저기능을사용하
지 말 것을 권장합니다 .
≥[DIGITAL EFFECT] 하위-메뉴의 [EFFECT1] 을 [GAIN-UP]
으로 설정하면, 이미지 스테빌라이저 기능이 작동되지 않게
할 수 있습니다 . 이 경우에 [EIS] 표시가 깜박거립니다 .
≥이미지 스테빌라이저 기능은 매직픽스를 사용할 때는 작동
되지 않습니다 . 이경우에 [EIS] 표시가 깜박거립니다 .
ª 페이드인 / 아웃기능 (l 21)
≥페이드인 / 아웃기능은 PhotoShot 모드 , 디지털정지화면
모드 , 다중 화면 모드 또는 Picture-in-Picture 모드에서 작
은 정지 화면을 녹화할 때는 사용할 수 없습니다 .
비가 오거나 눈이 오는 날 또는 해변에서 캠코더를 사용할 때
는 물이 캠코더에 들어가지 않도록 주의하십시오 .
≥물이 들어가서 캠코더나 테이프가 고장 날 수 있습니다 . ( 치
명적인 오류가 발생합니다 .)
≥해수가 캠코더에 들어가면, 수돗물로 적신 부드러운 천으로
캠코더 본체를 조심스럽게 닦으십시오 . 그런 다음 , 부드러
운 마른 천으로 깨끗하게 다시 한번 닦으십시오 .
캠코더를 전자기성을 띠는 장비에서 멀리 두십시오 . ( 예 ,
TV, 게임 장비 등 )
≥TV 가까이에서 캠코더를 사용하면 , 이미지 또는 음향이 전
자기파로 인해 왜곡될 수 있습니다 .
≥휴대폰 근처에서 사용할 경우 잡음이 발생하여 이미지와 음
향에 영향을 미칠 수 있으므로 사용을 삼가해주십시오 .
또는 대형
≥스피커
녹화
프의
≥마이크로프로세서가 일으키는 전자기 파장은 캠코더에 해
로운 영향을 끼쳐서 이미지와 음향의 장애를 발생시킬 수 있
습니다 .
≥캠코더가 전자기적으로 충전된 장비의 영향을 받아서 제대
로 작동하지 않는다면 , 캠코더의 전원을 끄고 배터리 또는
AC 어댑터를 다시 연결하십시오 . 그 후에 캠코더의 전원을
켜십시오 .
전파 전송기 또는 고압 전선 가까이에서 캠코더를 사용하지
마십시오 .
≥전파 전송기 또는 고압 -전선 가까이에서 화상을 녹화하면 ,
녹화된 이미지 또는 음향이 악영향을 받을 수 있습니다 .
본 캠코더를 감시 목적 또는 기타 사업 목적으로 사용하지 마
십시오 .
≥캠코더를 장시간 동안 사용하면, 내부 온도가올라가고 결과
적으로 고장을 일으킬 수 있습니다 .
≥본 캠코더는산업목적용으로제작되지않았습니다 .
캠코더를 해변 또는 이와 유사한 장소에서 사용할 때는 모래
또는 미세한 먼지가 캠코더에 들어가지 않도록 하십시오 .
≥모래 또는 먼지는 테이프 또는 캠코더를 손상시킬 수 있습니
다 . ( 테이프를 넣고 제거할 때는 주의해야 합니다 .)
모터가 발생시키는 강한 자기장으로 테이
내용이 손상되거나 이미지가 왜곡 될 수 있습니다
살충제 또는 휘발성 화학물질을 캠코더에 닿게하지 마십시오
≥이러한 화학물질이캠코더에닿으면, 캠코더본체의형태가
일그러지고 표면 마감처리가 벗겨질 수 있습니다 .
≥장시간 동안고무또는플라스틱제품이캠코더에닿지않
도록 하십시오 .
캠코더를 청소할 때 , 벤젠 , 알코올 , 신너와 같은 용해제를 사
용하지 마십시오 .
≥캠코더 본체가손상되고, 표면마감처리가벗겨질수있습니
다 .
≥청소하기 전에배터리를꺼내거나 AC 케이블을 AC 잭에서
빼십시오 .
≥부드러운 마른천으로 캠코더를 닦으십시오. 묵은때를지우
려면 , 물로 희석시킨 세제에 담근 천으로 닦은 후에 마른 천
으로 닦아서 마무리 하십시오 .
≥캠코더를 보관하거나운반하려면 , 캠코더의코팅이벗겨지
지 않도록 부드러운 패드로 내부를 채운 가방 또는 케이스에
보관하십시오 .
사용 후에는 반드시 테이프를 꺼내고 캠코더에서 배터리를 분
리하거나 AC 잭에서 뽑으십시오 .
≥테이프가 캠코더에있다면 , 테이프가늘어지고 질이 떨어집
니다 .
≥배터리가 캠코더에장착된상태로 오랫동안 보관하면 , 전압
이 극도로 떨어지고 , 충전한 후에도 배터리가 제대로 작동
하지 않습니다 .
ª AC 어댑터
.
≥배터리의 온도가지나치게높거나낮으면 , [CHARGE] 램프
가 계속해서 깜박거리고 배터리는 충전되지 않습니다 . 배터
리 온도가 떨어지거나 충분히 증가한 후에 충전이 자동으로
시작됩니다 . 배터리 온도가 충분히 떨어지거나 올라간 후에
도 [CHARGE] 램프가 계속해서 깜박거린다면 , 배터리 또는
AC 어댑터에 결함이 있는 것입니다 . 이 경우에는 반드시 가
까운 서비스센터에 문의하십시오 .
≥배터리가 따뜻하면, 충전은정상보다더많은시간이 걸립니
다 .
≥라디오 가까이에서 AC 어댑터를사용하면 , 전파수신이방
해 받을 수 있습니다 . AC 어댑터를 라디오에서 1 미터 이상
멀리 놓고 사용하십시오 .
≥AC 어댑터를 사용중일때는휘파람소리가발생합니다 . 이
것은 정상입니다 .
≥사용 후에는반드시 AC 케이블을 AC 잭에서빼십시오 . ( 연
결된 채로 있다면 , 아주 소량의 전기가 소모됩니다 .)
≥항상 AC 어댑터와배터리의전극을깨끗하게하십시오 .
.
Page 66
ª 응결
과도한 습기가 응결하면 , [DEW DETECTED] 표시가 깜박거
리고 캠코더는 1 분 후에 자동으로 꺼집니다 .
이러한 경우에는 , 아래의 조치를 취하십시오 :
1 테이프를 꺼내십시오 .
≥어떠한 기능도 작동되지 않습니다. 응결의 양에 따라서,
테이프를 제거하는 것이 어려울 수 있습니다 . 이 경우
에는 테이프를 꺼내기 전에 2~3 시간을 대기하십시오 .
2 테이프 수납부를 열고 2~3 시간을 대기하십시오 .
≥대기해야 하는 시간은 응결의 양과 주변 온도에 따라 다
릅니다 .
3 2~3 시간 후에 , 캠코더의 전원을 켜고 [DEW
DETECTED]
≥[DEW DETECTED] 표시가 나타나지 않는다면 , 주의하
여 캠코더를 사용하기 전에 또 1 시간을 기다리십시오 .
[DEW DETECTED] 표시가 나타나기 전에도 응결을 주의하
십시오 .
≥응결은 서서히 일어나기 때문에 , [DEW DETECTED] 표시
는 캠코더 내부의 응결이 형성되는 처음 10~15 분 동안 나
타나지 않을 수 있습니다 .
≥극도로 추운 곳에서는 응결이 얼어서 결빙될 수 있습니다 .
이 경우에는 결빙이 먼저 녹아서 응결을 형성한 다음 , 2~3
시간이 지나야 응결이 완전히 없어집니다 .
렌즈에 안개가 끼었을 때 :
[OFF/ON/MODE] 스위치를 [OFF] 로 설정하고 캠코더를 이
상태로 약 1 시간 동안 방치하십시오 . 렌즈 온도가 주변 온도
에 가까워지면 , 안개는 자연적으로 사라집니다 .
표시가 나타나는지를 확인하십시오 .
ª 디지털 비디오 헤드 크리너
헤드 ( 테이프가 닿는 부분 ) 가 더러우면 , 모자이크 같은 노이
즈 패턴이 재생 이미지에 생기거나 전체적으로 화면이 어두워
집니다 . 헤드가 지나치게 더러우면 , 녹화 성능도 떨어지고 ,
최악의 경우에는 캠코더에 전혀 녹화를 할 수 없게 됩니다 .
디지털 비디오 헤드가 더러워지는 이유
≥공기중의많은먼지량
≥고온다습한환경
≥손상된테이프
≥장시간사용
Mini-DV 포맷 디지털 비디오 헤드 크리너 사용하기
1 헤드 크리너를비디오테이프와동일한방법으로
캠코더에넣으십시오 .
2 [1] 버튼을 누르고 20 초 후에 [∫] 버튼을 누르십시
오 . ( 테이프를 되감기 하지 마십시오 .)
3 헤드 크리너를 꺼내십시오 . 비디오 테이프를 넣고
녹화를 시작하십시오 . 그 다음 , 녹화된 이미지를
확인하기 위해 테이프를 재생하십시오 .
4 이미지가 선명하지 않다면, 단계 1 에서 3을 반복하
십시오 . ( 헤드 크리너를 3 번 이상 연속해서 사용
하지 마십시오 .)
참고 :
≥헤드 크리너를 사용할 때마다 되감기를 하지 마십시오. 테이
프 끝이 되었을 때만 되감기 한 다음 전과 동일한 방법으로
시작 부분부터 다시 사용하십시오 .
≥청소 후에 곧 헤드가 더러워지면 , Mini DV는 손상될 수 있습
니다 . 이 경우에는 테이프 사용을 즉시 중단하십시오 .
≥지나치게 헤드를 청소하지 마십시오 . ( 과도한 청소는 과도
한 헤드 마모를 일으킬 수 있습니다 . 헤드가 마모되면 , 헤
드를 청소한 후에도 이미지를 재생할 수 없게 됩니다 .)
≥더러운 헤드가 헤드 크리너로 청소되지 앟는다면 , 캠코더를
서비스센터에 보내서 청소해야 합니다 . 유통회사 또는 파나
소닉 서비스센터에 문의하십시오 .
≥비디오헤드크리너는서비스센터에서구입할 수 있습니다 .
≥헤드가더러워지는것은제품의고장이아니며제품보증의
대상이 아닙니다 .
정기 점검
고화질을 유지하려면 , 약 1000 시간 동안 사용 후에 헤드와
같은 마모된 부품을 교환하십시오 . ( 그러나 이것은 온도 , 습
도 및 먼지와 같은 사용 환경에 따라 다릅니다 .)
ª 배터리의 최적 사용
배터리 특징
배터리는
능력은 배터리 내부에서 발생하는 화학 반응에 기초합니다. 이
반응은 주변 환경의 온도와 습도의 영향을 받으며 온도가 너무
높거나 너무 낮으면, 배터리의 사용 시간이 단축됩니다. 지나
치게
동할지
작동하고 배터리는 잠시 동안 사용할 수 없게 됩니다
사용 후에는 반드시 배터리를 분리하십시오
캠코더에서
방치되면, 캠코더의 전원이 꺼진 상태에도 소량의 전류가 소
비됩니다
방전이 일어나서 충전한 후에도 배터리를 사용할 수없게 됩니
다
사용할 수 없는 배터리 폐기하기
≥배터리는제한된수명을가지고있습니다 .
≥폭발할수있으므로배터리를불속에던지지마십시오 .
배터리 극을 항상 깨끗하게 하십시오
극이 먼지 또는 기타 물질로 막히는 것을 방지하십시오 .
배터리를 실수로 떨어뜨리면 , 배터리 본체와 극이 손상되지
않았는지 확인하십시오 .
손상된 배터리를 캠코더 또는 AC 어댑터에 연결하면 캠코더
또는 AC 어댑터를 손상시킬 수 있습니다 .
충전식 리튬 이온 배터리입니다. 전력을 발생시키는
낮은
온도에서 배터리를 사용한다면, 약 5분 동안만 작
모릅니다. 배터리가 과도하게 뜨거우면, 보호 기능이
배터리를 분리하십시오
.)
장시간 동안 배터리가 캠코더에 장착되어 있다면
.
. (
캠코더에 장착된 채로
.
,
Page 67
ª 보관시 유의사항
21
캠코더를 보관하기 전에 , 테이프를 꺼내고 배터리를 분리하
십시오 .
모든 구성 요소는 상대적으로 안정된 온도의 건조한 장소에
보관하십시오 .
≥권장 온도 : 15
캠코더
≥ 캠코더.에 먼지가 들어가지 않도록 부드러운 천으로 싸놓으
십시오 .
≥고온에 노출된 장소에 캠코더를 방치하지 마십시오 .
배터리
≥너무 높은 온도 또는 낮은온도는 배터리의 수명을단축시킬
수 있습니다 .
≥연기 또는 먼지가 많은 곳에 배터리를 보관하면 , 양극이 녹
슬어서 고장날 수 있습니다 .
≥배터리 극이 금속 물체(목걸이, 머리핀 등)에 닿게 하지 마십
시오 . 열 발생을 일으킬 수 있으며 , 이 상태의 배터리를 만
지면 화상을 입을 수도 있습니다 .
≥완전히 방전된 상태로 배터리를 보관하십시오 . 배터리를 장
시간 동안 보관하려면 , 매 년 한 번씩 충전을 하고 , 충전된
용량을 다 소모한 후에 다시 보관할 것을 권합니다 .
테이프
≥보관하기 전에 , 테이프를 시작부분까지 되감기 하십시오 .
테이프가 중간 정도 감긴 상태로 6 개월 이상 방치되면 , 테
이프가 늘어날 수 있습니다 .( 보관 정도에 따라 다릅니다 .)
반드시 시작 부분까지 되감기 하십시오 .
≥테이프를보관함에넣어서보관하십시오 . 먼지 , 직사광선
( 자외선 ) 또는습기는테이프를손상시킬수있습니다 . 먼
지에는 중금속이 포함되어 있어서 먼지가 낀 테이프는 캠코
더의 헤드와 기타 부품을 손상시킵니다 . 사용 후에는 테이
프를 보관함에 보관하시기 바랍니다 .
≥1 년에 두 번 테이프를 끝까지 되감기 한 다음 , 시작 부분으
로 되감기 하십시오 . 테이프를 감기 또는 되감기하지 않고
1 년 이상 방치해두면 , 온도와 습도 변화가 팽창 , 축소 등을
일으켜서 테이프를 변형시킬 수 있습니다 .
디지털 비디오 시스템에서 화면과 음향은 디지털 신호로 전환
되어서 테이프에 녹화됩니다 . 이러한 완벽한 디지털 녹화로
화면과 음향의 상태 악화를 최소화시켜 녹화와 재생을 할 수
있습니다 .
본 캠코더는 날짜 / 시간과 같은 디지털 신호로 자동으로 저장
합니다 .
S-VHS 또는 VHS 테이프와의 호환성
본 캠코더는 화면과 음향 데이터 녹화용 디지털 시스템을 채
택하고 있기 때문에 테이프는 아날로그 녹화 시스템을 사용하
고 있는 S-VHS 또는 VHS 비디오 장비와 호환되지 않습니다 .
테이프의 크기와 모양도 다릅니다 .
출력 신호와의 호환성
AV 신호 출력 잭의 AV 신호 출력이 아날로그 ( 재래식 비디오
시스템과 동일한 ) 방식이기 때문에 본 캠코더는 S-VHS 또는
VHS VCR 또는 TV 와 연결하여 재생할 수 있습니다 . (l 44)
ª 초점
자동 초점 조정
자동 초점 시스템은 자동으로 내부 초점 렌즈를 전후로 이동
시켜서 피사체가 선명하게 보이도록 초점을 조정합니다 .
그러나 자동 초점 시스템은 다음 피사체 또는 다음 녹화 환경
에서는 제대로 작동하지 않습니다 .
대신 수동 초점 모드를 사용하십시오 .
1) 한쪽 끝이 캠코더에 더 가깝게 있고 다른 끝이 더 멀리 있
는 피사체 촬영하기
≥자동 초점은이미지를중앙에서조정을하기 때문에 , 전
방과 후방에 동시에 위치해 있는 피사체에 초점을 맞출
수 없습니다 .
2) 더러운 유리 뒤의 피사체 촬영하기
≥초점이 더러운유리에있기때문에유리뒤의피사체는
초점 안에 들어 올 수 없습니다 .
3) 어두운 배경의 피사체 촬영하기
≥렌즈를 통해들어오는밝은정보가상당히감소하기때
문에 캠코더가 제대로 초점을 맞출 수 없습니다 .
4) 번들거리는 표면의 물체 또는 지나치게 반사하는 물체로
둘러싸인 피사체 촬영하기
≥캠코더가 번들거리는 표면의 물체 또는 지나치게 반사
하는 물체에 초점을 맞추기 때문에 촬영한 피사체는 흐
리게 됩니다 .
5) 빠르게 이동하는 피사체 촬영하기
≥내부 초점렌즈가기계적으로이동하기때문에빠르게
이동하는 피사체를 따라갈 수 없습니다 .
6) 명암 대비가 전혀 없는 피사체 촬영하기
≥캠코더는 이미지의 수직 선에 기초하여 초점을 맞추기
때문에 , 흰 벽과 같이 명암 대비가 전혀 없는 피사체는
흐리게 보입니다 .
ª 화이트 밸런스 조정
광원의 유형에 따라서 캠코더가 녹화한 색상은 영향을 받게
됩니다 . 어떤 경우에는 이미지가 파랗거나 빨간 색조로 촬영
됩니다 . 피사체의 색상에 빛이 미치는 영향을 최소화하기 위
해 화이트 밸런스 조정이 필요합니다 .
화이트 밸런스 조정
화이트 밸런스 조정은 빛의 색상을 인식하고 백색이 순수한
백색이 되도록 조정합니다 .
자동 화이트 밸런스 조정
본 캠코더는 몇 가지 종류의 일반 광원에 적합한 설정을 저장
하고 있습니다 . 캠코더는 렌즈와 화이트 밸런스 센서를 통해
받아들이는 빛의 색조를 결정해서 녹화 상태를 판단하고 가장
근접한 색조 설정을 선택합니다 . 이 기능을 자동 화이트 밸런
스 조정이라고 합니다 .
그러나 , 특정 종류의 광원에 대한 화이트 밸런스 설정이 저장
되어 있기 때문에 , 자동 화이트 밸런스 기능은 설정 값 범위
를 벗어나는 빛에서 녹화할 때는 제대로 작동하지 않을 수 있
습니다 .
ª 타임 코드
타임 코드 신호는 시간, 분, 초 또는프레임(초당
으로 측정되는 시간을 나타내는 데이터입니다. 이 데이터가
녹화에 포함되기 때문에 테이프의 각 이미지마다 어드레스가
할당됩니다
≥타임 코드는 녹화할 때마다 각 이미지의 일부로 자동으로 저
장됩니다 .
≥새로운 ( 이전에 사용하지 않은) 테이프를넣으면, 타임코드
는 “0” 에서 자동으로 시작합니다 . 녹화된 테이프를 넣으면 ,
타임 코드는 마지막 장면이 녹화된 지점에서 시작합니다 .
( 이경우에테이프를넣으면 , 제로 디스플레이
[0h00m00s00f] 가 나타나지만 타임 코드는 이전 값에서 시작합니다 .)
≥타임코드는“0” 으로리셋할수없습니다 .
≥타임코드가테이프의시작부분부터지속적으로저장되지
않는다면 , 정확한 편집이 불가능합니다 . 타임 코드가 중간
에 틈새 없이 저장되도록 하기 위해서 새로운 장면을 녹화하
기 전에 카메라 검색 기능 (l 19) 또는 공백 검색 기능
(l 30) 을사용할것을권합니다 .
.
30
프레임
ª 메모리 정지 기능
메모리 정지 기능은 다음 조작에 유용합니다 .
테이프를 원하는 위치로 되감기 또는 빨리 감기
1 [DISPLAY SETUP] >> [C.DISPLAY] >>
[MEMORY] 순서로설정하십시오 .
2 테이프 카운터를나중에재생하고싶은위치에“0”
으로리셋하십시오 .
(l 8, 15)
3 재생 또는 녹화를 시작하십시오 .
4 재생 또는녹화가 끝나면 , [ON] 에서 [OFF/ON/
MODE] 스위치를 밀어서 캠코더를 VCR 모드로 놓
으십시오 .
≥[VCR] 램프에 불이 켜집니다 .
5 테이프를 되감기 하십시오 .
≥테이프는 카운터가 “0” 으로 설정된 위치에서 자동으로
멈춥니다 .
오디오 더빙 중에 자동으로 편집 정지
1 [DISPLAY SETUP] >> [C.DISPLAY] >>
[MEMORY] 순서로설정하십시오 .
2 편집을 정지하고 싶은 위치에서 테이프 카운터를
“0” 으로리셋하십시오 .
3 오디오 더빙을 시작하고 싶은 정지 화면을 재생하
십시오 .
4 오디오 더빙을 시작하십시오 . (l 34)
≥오디오 더빙은 카운터가 “0” 으로 설정된 위치에서 자동
으로 멈춥니다 .
.)
Page 69
사양
디지털 캠코더 안전 정보
전원 : DC 7.2/7.9 V
전력 소비 : 녹화
녹화 포맷 : Mini DV ( 소비자용 디지털 비디오 SD
사용 테이프 : 6.35 mm 디지털 비디오 테이프
녹화 / 재생 시간 : SP: 80 분 ,
비디오
녹화 시스템 : 디지털 콤포넌트
텔레비전 시스템 : EIA 표준 : 525 라인 , 60 필드 NTSC 컬
오디오
녹음 시스템 : PCM 디지털 녹음
이미지 센서 : 1/4 인치 CCD 이미지 센서
렌즈 : 자동 조리개 , F1.8,
필터 직경 : 37 mm
줌 : 10:1 파워 줌
모니터 : 2.5 인치 LCD
뷰파인더 : 컬러 전자 뷰 파인더
마이크 : 스테레오
스피커 : 1 라운드 스피커 20 mm
표준 조명 : 1,400 lx
최소 필요
조명 : 1 lx ( 컬러 나이트 뷰 모드 )
비디오 출력 레벨 : 1.0 Vp-p, 75 ohm
S-Video 출력 레벨 : Y 출력 : 1.0 Vp-p, 75 ohm
오디오 출력 레벨 : 316 mV, 600 ohm
비디오 입력 레벨 : 1.0 Vp-p, 75 ohm
S-Video 입력 레벨 : Y 입력 : 1.0 Vp-p, 75 ohm
오디오 입력 레벨 ( 라인 ): 316 mV, 10 kohm 이상
마이크 입력 : 마이크 감도 -50 dB
디지털 정지 화면 : 디지털 정지 화면 출력 , 제어
USB:카드 읽기 / 쓰기 기능 ,
디지털 인터페이스 : DV 입력 / 출력 단자 (IEEE 1394, 4-pin)
비디오 플래시 :GN6
:
크기
무게 : 약 550 g
사용 온도 : 0 oC
사용 습도 : 10% -80%
3.7 W ( 뷰파인더 사용시 )
4.6 W (LCD 모니터 사용시 )
포맷 )
LP: 120 분 ( DVM80)
러신호
16 bit (48 kHz/2 트랙 ),
12 bit (32 kHz/4 트랙 )
(1.3 M 픽셀 )
초점 길이 ; 3.55-35.5 mm,
매크로 (Full Range AF)
C 출력 : 0.286 Vp-p, 75 ohm
C 입력 : 0.286 Vp-p, 75 ohm
(0 dB = 1 V/Pa, 1 kHz)
( 스테레오미니잭 )
신호입력 / 출력
( 전송속도 : 최대 115 kbps)
USB 2.0 적용 ( 최대 12 Mbps)저작권보호지원안됨
71 (W)k93 (H)k139 (D) mm
( 배터리 및 DV 테이프 제외 )
약 650 g
( 배터리및 DV 테이프제외 )
-40 oC
카드 메모리 기능
저장 매체 :SD 메모리 카드 , MultiMediaCard
이미지 압축 :JPEG
비디오 압축 :MPEG4
메가 픽셀 저장 :1280
VGA 저장 :640
음향 압축 :G.726
SD 메모리 카드에 저장할 수 있는 최대 화상 수 (16 MB)
이미지 크기가 [1280k960] 일 때
FINE: 약 22 장
NORMAL: 약 35 장
ECONOMY: 약 50 장
이미지크기가 [640k480] 일 때
FINE: 약 100 장
NORMAL: 약 200 장
ECONOMY: 약 400 장
≥ 다양한 모드 (FINE, NORMAL, ECONOMY) 를 이용하여하나의메모
리 카드에 저장할 때 최대 저장 가능한 이미지의 수는 위에서 제시된
수를 초과할 수 있습니다 .
≥ 녹화 가능한최대수는대략적인수치입니다 . SD 메모리카드에녹
화 가능한 정지 화상의 수는 피사체의 종류에 따라 다릅니다 .
AC 어댑터 안전 정보
전원 : AC 100-240 V, 50/60 Hz
전력 소비 : 20 W
DC 출력 : DC 7.9 V, 11 W
크기
:
무게 : 약 165 g
위의 무게와 크기는 대략적인 값입니다 .
디자인과 사양은 사전 통지 없이 변경될 수 있습니다 .
k960 (1.23 백만 픽셀 )
k480
1 W ( 사용하지 않을 때 )
( 캠코더자동 )
DC 8.4 V, 1.2 A ( 배터리 충전 )
70 (W)k 45 (H)k116 (D)
mm
Page 70
서비스 요청하기 전에
캠코더에 다음과 같은 문제가 발생했다면 , 사용자가 해결할 수도 있습니다 . 증상과 해결을 위해 다음 목록을 점검하십시오 .
( 문제 해결 )
문제해결
캠코더 전원이 켜지지 않습니다 .전원이 바르게 연결되어 있습니까 ?
캠코더 전원이 자동으로 꺼집니다 .캠코더가
캠코더 전원이 오래가지 않습니다 .배터리가 부족하지 않습니까 ? 배터리를 충전하십시오 .
캠코더 작동에 이상이 있습니다 . 캠코더 전원이 켜지지만 기
능은 작동되지 않습니다 .
배터리가 빨리 소모됩니다 .≥배터리가 완전히 충전되었습니까 ? AC 어댑터로 충전하십
배터리가 충전되지 않습니다 .DC 케이블이 AC 어댑터에 연결되어 있다면 , 충전할 수 없습
캠코더에 전원이 공급되고 테이프를 바르게 넣었는데도 녹화
가 시작되지 않습니다 .
동으로
뾰족한 물체로 캠코더의 [RESET] 버튼을 누르십시오 .
이렇게 해도 문제가 해결되지 않는다면 , 먼저
전원을 연결해제하고 잠시 기다린 후에
전원을 다시 연결하십시오 .
( 카드 슬롯의 [ACCESS] 램프에 불이 켜져 있을 때
위의
≥극도로추운장소에서배터리를사용하고계십니까 ? 추운
≥배터리가수명이다했습니까? 배터리를완전히충전시킨후
니다 . DC 케이블을 연결 해제하십시오 .
≥테이프의지움방지템이열려있습니까 ? 열려있다면
≥테이프가
≥캠코더전원이켜져있습니까 ?
≥[CAMERA] 램프에 불이 들어와 있습니까 ? [CAMERA] 램프
≥응결이생겼습니까 ? [DEW DETECTED] 표시가 사라질 때
5분 이상 녹화
꺼져서 테이프를 보호하고 배터리 전원을 절약합니다
조작을 실행하면, 카드의 데이터가 손상될 수 있습니다
시오 .
장소에서는 배터리의 사용 시간이 단축됩니다 .
에도 사용 시간이 단축된다면 , 배터리 수명이 다한 것입니
다 .
([SAVE] 로 설정 ), 녹화할 수 없습니다 .
가 켜져 있지 않다면 , 아무런 녹화 기능도 작동되지 않습니
다 .
까지 기다리십시오 .
끝까지 감겨져 있습니까? 새 테이프를 넣으십시오
일시정지 모드에 있다면, 전원이 자
.
.)
.
오디오 더빙을 할 수 없습니다 .≥테이프의 지움 방지 슬라이더가 열려 있습니까 ? 열려 있다
타임 코드가 정확하지 않습니다 .타임 코드 표시 카운터는 느린 동작 재생 모드의 역방향에서
남은 테이프 시간 표시가 사라졌습니다 .PhotoShot 모드로 정지 화면을 녹화할 때는 남은 테이프 시간
남은 테이프 시간 표시가 실제 남은 테이프 시간과 일치하지
않습니다 .
[1] 버튼을 누르면 비디오를 재생할 수 없습니다 .[VCR] 램프가 켜져 있습니까 ? [VCR] 램프가 켜져 있지 않다
모자이크 같은 노이즈 패턴이 Cue, 리뷰 또는 느린 동작 재생
동안 이미지에 나타납니다 .
캠코더가 TV 에 바르게 연결되어 있음에도 불구하고 재생 이
미지가 나타나지 않습니다 .
면 ([SAVE] 로 설정 ), 녹음할 수 없습니다 .
≥LP 모드로 녹음된테이프를편집하려고합니까 ? LP 모드에
서는 오디오 더빙을 실행할 수 없습니다 .
는 작동하지 않을 수도 있습니다 . 그러나 고장은 아닙니다 .
표시가 일시적으로 사라집니다 . 그러나 캠코더가 정상 녹화
모드로 되돌아가면 다시 나타납니다 .
≥15 초 미만의장면이계속해서녹화된다면 , 남은 테이프 시
간이 바르게 나타나지 않습니다 .
≥일부 경우에 남은 테이프 시간 표시는 실제 남은 테이프 시
간보다 2~3 분 더 짧게 남은 시간을 보여줍니다 .
면 , 재생 기능을 사용할 수 없습니다 .
이 현상은 디지털 비디오 시스템의 특징입니다 . 고장은 아닙
니다 .
TV 에서 비디오 입력을 선택하셨습니까 ? TV 의 사용 설명서
를 자세히 읽고 연결에 필요한 입력 잭과 일치하는 입력을 선
택하십시오 .
Page 71
캠코더에 다음과 같은 문제가 발생했다면 , 사용자가 해결할 수도 있습니다 . 증상과 해결을 위해 다음 목록을 점검하십시오 .
문제해결
재생 이미지가 선명하지 않습니다 .캠코더의 헤드가 더럽지 않습니까 ? 헤드가 더러우면 재생 이
내장 스피커 또는 캠코더 헤드폰에서 음향이 재생되지 않습니
다 .
다른 음향이 동시에 복사되었습니다 .[VCR FUNCTIONS] 의 메인 메뉴의 [PLAYBACK
오디오 더빙을 할 때 원음이 삭제되었습니다 .[16bit] 모드로 녹화된 것에 오디오 더빙을 한다면 , 원음이 삭
음향을 재생할 수 없습니다 .≥오디오 더빙이 없는 테이프를 재생하고 있는 상태에서
메모리에 저장된 화면이 선명하지 않습니다 .[CARD SETUP] 의 [PICTURE QUALITY] 가 [ECONOMY] 로
미지가 깨끗하지 않습니다 .
음향이 너무 작습니까 ? 재생 중에 [VOLUME] 표시가 나타날
때까지 [PUSH] 버튼을 계속해서 누르십시오 . 그 다음
[PUSH] 다이얼을돌려서음량을조정하십시오 .
FUNCTIONS] 하위메뉴의 [AUDIO] 가 [MIX] 로설정되어있
습니다 . 결과적으로 원음과 오디오 더빙으로 녹음된 음향이
함께 재생되고 있습니다 . 음향을 분리해서 재생하는 것이 가
능합니다 .
제됩니다 . 원음 을 보존하고 싶다면 녹음 할 때 [12bit] 를 반드
시 선택하십시오 .
[VCR FUNCTIONS] 의 하위 메뉴인 [PLAYBACK
FUNCTIONS] 의 [AUDIO] 가 [ST2] 로 설정되어 있습니까 ? 오디오더빙이없는테이프를재생하려면 , [AUDIO] 는
[ST1] 으로 설정되어야 합니다 .
≥속도 변경검색기능이작동하고있습니까 ? 속도변경검색
을 취소하려면 [1] 버튼을 누르십시오 .
설정되어 있습니까 ? [ECONOMY] 로 설정되어 있는 상태에
서 녹화를 하면 , 상세 이미지에 모자이크 패턴이 나타날 수 있
습니다 . [PICTURE QUALITY] 를 [NORMAL] 또는 [FINE] 으
로 설정하십시오 . (l 36)
카드 PhotoShot 재생 화면이 비정상적인 것 같습니다 .이미지가 손상되었을 가능성이 있습니다 . 이미지 데이터 손
실을 예방하기 위해 , 테이프 또는 PC 에 이미지를 백업해 놓
을 것을 권합니다 . (l 39, 48)
카드가 포맷되었는데도 사용할 수 없어요 .캠코더 또는 카드가 손상되었을 가능성이 있습니다 .
Panasonic 서비스센터에 문의하세요 .
Page 72
색인
ª A
AC 어댑터 .........................................10