Panasonic NV-GS90 Instructions Manual [it]

ITALIANO
Informazioni riguardanti la vostra sicurezza
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE O DANNI AL PRODOTTO, NON ESPORLO ALLA PIOGGIA, UMIDITÀ,
GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI ED EVITARE DI METTERVI SOPRA OGGETTI PIENI DI LIQUIDI, COME VASI.
USARE SOLTANTO GLI ACCESSORI
CONSIGLIATI.
NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O
RETRO); ALL’INTERNO NON CI SONO PARTI RIPARABILI DALL’UTENTE. PER LE RIPARAZIONI, RIVOLGERSI AL PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.
ATTENZIONE!
PER MANTENERE UNA BUONA
VENTILAZIONE, NON INSTALLARE O SISTEMARE QUESTA UNITÀ IN UNO SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO OD ALTRO SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE I RISCHI DI SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A SURRISCALDAMENTO, ACCERTARSI CHE TENDE OD ALTRO MATERIALE NON OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI VENTILAZIONE.
NON OSTRUIRE LE APERTURE DI
VENTILAZIONE DELL’UNITÀ CON GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE ED ALTRI OGGETTI SIMILI.
NON METTERE SULL’UNITÀ SORGENTI DI
FIAMME NUDE, COME CANDELE ACCESE.
DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO
L’AMBIENTE.
La presa di corrente deve trovarsi vicino all’apparecchio ed essere facilmente accessibile. La spina del cavo di alimentazione deve rimanere sempre facilmente accessibile. Per isolare completamente l'apparecchio dalla fonte di alimentazione principale, staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
ª Leggete con attenzione questo
Manuale di Istruzioni e utilizzate correttamente la Movie Camera.
Lesioni o danni materiali, derivanti da un
Prova della Movie Camera.
Verificate il funzionamento della Movie Camera ed eseguite una prova della stessa, prima di effettuare la vostra prima vera registrazione.
Il produttore non è in alcun modo responsabile della perdita di materiale registrato.
Il produttore non sarà ritenuto in alcun caso responsabile della perdita di informazioni registrate, dovute a un funzionamento difettoso od a un guasto della Movie Camera, dei suoi accessori o delle videocassette.
Rispettate le leggi sui diritti d’autore.
Si fa presente che la registrazione di nastri preregistrati, dischi od altro materiale pubblicato o trasmesso può contravvenire alle leggi sui diritti d’autore. La registrazione di detto materiale può essere proibita, anche per uso esclusivamente privato. N. brevetto USA 6,836,549; 6,381,747;
7,050,698; 6,516,132 e 5,583,936.
Questo prodotto include tecnologia di
protezione da copia protetta da brevetti degli Stati Uniti e altri diritti di proprietà intellettuale. L’uso di tale tecnologia di protezione da copia deve essere autorizzata da Macrovision ed è destinato esclusivamente ad usi domestici e altre visualizzazioni limitate, se non altrimenti autorizzato da Macrovision. È vietato il Reverse engineering o lo smontaggio.
Tutti gli altri nomi di società e di prodotti contenuti
in questo manuale di istruzioni sono marchi di fabbrica o marchi registrati delle rispettive società.
Pagine di riferimento
Le pagine di riferimento sono indicate da trattini posti prima e dopo il numero; ad esempio:
Il flusso delle operazioni di menu è indicato con >> nella descrizione.
-00-
La marcatura d’identificazione del prodotto si trova sul fondo delle unità.
51
LSQT1287
ª EMC Conformità alle norme
elettromagnetiche
Il simbolo (CE) è sulla piastrina d’identificazione.
Utilizzate solo gli accessori consigliati.
Non utilizzate cavi AV diversi da quello in
dotazione.
Quando si utilizza un cavo venduto
separatamente, accertarsi che la sua lunghezza sia inferiore a 3 metri.
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati)
Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici.
Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, portare questi prodotti ai punti di raccolta designati, dove verranno accettati gratuitamente. In alternativa, in alcune nazioni potrebbe essere possibile restituire i prodotti al rivenditore locale, al momento dell'acquisto di un nuovo prodotto equivalente. Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull'ambiente, che potrebbero derivare, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato. Per ulteriori dettagli, contattare la propria autorità locale o il punto di raccolta designato più vicino. In caso di smaltimento errato di questo materiale di scarto, potrebbero venire applicate delle penali, in base alle leggi nazionali.
52
LSQT1287
Per gli utenti aziendali nell'Unione Europea
Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il rivenditore o il fornitore per ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell'Unione Europea
Questo simbolo è valido solo nell'Unione Europea. Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento.
Indice
Informazioni riguardanti la vostra
sicurezza..................................................... 51
Prima dell’uso
Accessori....................................................... 54
Opzionale....................................................... 54
Identificazione delle parti e trasporto ............. 54
Cinghietta dell’impugnatura ........................... 56
Utilizzo del copriobiettivo ............................... 56
Alimentazione................................................ 56
Tempo di ricarica e autonomia di
registrazione................................................ 58
Selezione di una modalità
(Accensione/
spegnimento della videocamera) ................ 58
Impostazione di data e ora ............................ 60
Uso del monitor LCD ..................................... 60
Uso del mirino................................................ 61
Quick start...................................................... 61
Inserimento/rimozione di una cassetta .......... 62
Utilizzo del joystick......................................... 63
Modalità Aiuto................................................ 64
Modifica della lingua ...................................... 65
Uso dei menu................................................. 65
Regolazione del monitor LCD/del mirino ....... 66
Registrazione con la luce video a LED
incorporata .................................................. 66
Modalità di registrazione
Controllo prima della registrazione ................ 67
Registrazione su nastro ................................. 68
Controllo della registrazione .......................... 69
Funzione di ricerca spazi non registrati ......... 70
Registrazione di un’immagine fissa
su un nastro (Photoshot)............................ 70
Uso dello zoom.............................................. 71
Autoripresa .................................................... 72
Funzione di compensazione del controluce... 72
Funzione Vista notturna a colori .................... 73
Modalità Soft skin .......................................... 73
Funzione Dissolvenza in ingresso/
in uscita....................................................... 74
Funzione filtro del vento................................. 74
Funzione Wide/4:3......................................... 75
Funzione Stabilizzatore di immagine............. 75
Funzione Linee guida .................................... 76
Modalità Bassa velocità otturatore
automatica................................................... 76
Ripresa in varie situazioni
(Modalità Scena) ......................................... 77
Ripresa con colori naturali
(Bilanciamento del bianco).......................... 78
Regolazione manuale della messa a fuoco... 79 Regolazione manuale della velocità
dell’otturatore/dell’apertura.......................... 79
Modalità Riproduzione
Riproduzione di un nastro ............................. 81
Riproduzione alla moviola ............................. 82
Riproduzione su un TV.................................. 82
Modalità Editing
Copia su un registratore DVD o su un
videoregistratore (Duplicazione) ................. 83
Utilizzo del cavo DV per la registrazione
(Duplicazione digitale) ................................ 84
Utilizzo della Videocamera come
WEBCAM.................................................... 85
Utilizzo su Macintosh..................................... 86
Note............................................................... 86
Menu
Elenco dei menu............................................ 87
Menu relativi alla ripresa di immagini ............ 88
Menu relativi alla riproduzione....................... 89
Altri menu ...................................................... 89
Varie
Indicazioni ..................................................... 90
Indicazioni di attenzione/allarme ................... 91
Funzioni non utilizzabili
contemporaneamente................................. 92
Prima di rivolgervi al centro assistenza
(Problemi e soluzioni) ................................. 92
Precauzioni per l’uso della movie camera ..... 95
Glossario ....................................................... 98
Caratteristiche
Caratteristiche............................................. 100
53
LSQT1287
Prima dell’uso
Prima dell’uso
Accessori
Insieme al prodotto vengono forniti i seguenti accessori.
1)
VSK0698
2)
LSSB0017
1) Alimentatore CA, cavo di alimentazione CC e cavo di rete CA
2) Pacco batterie -56-
3) Cavo AV -82-, -83-
Opzionale
1) Pacco batterie (litio/VW-VBG130/1320 mAh)
2) Pacco batterie (litio/VW-VBG260/2640 mAh)
3) Pacco batterie (litio/VW-VBG6*/5800 mAh)
4) Kit supporto batteria (VW-VH04)
5) Adattatore slitta (VW-SK12E)
6) Luce CC video (VW-LDC102E)
7) Lampadina per luce CC video (VZ-LL10E)
8) Treppiede (VW-CT45E)
9) Cavo DV (VW-CD1E)
Alcuni accessori opzionali non sono disponibili
in determinate aree.
* Il kit supporto batteria/VW-VH04 (opzionale) è
necessario.
K2GJ2DC00015 o K2GJ2DC00011
3)
K2KC4CB00022 o K2KC4CB00020
K2CQ2CA00006
-57-
Identificazione delle parti e trasporto
ª Movie Camera
(4)
(1)
(2)
(3)
(1) Sensore per il bilanciamento del bianco
-78-
Interruttore di apertura/chiusura del
(2)
copriobiettivo [ ] Cinghietta dell’impugnatura -56-
(3) (4)
Obiettivo
(5) Copriobiettivo (6) Luce video a LED incorporata -66-
Microfono (stereofonico, incorporato)
(7)
-71-, -74-
-56-
/
(5)
(6)
(7)
(8)
54
LSQT1287
(8)
Terminale di uscita audio-video [A/V]
-82-, -83-
Utilizzate solo il cavo AV in dotazione,
altrimenti la riproduzione dell’audio può risultare anomala.
(9)
(10)
(11)
(12)
BATTERY
Prima dell’uso
(13)
(14) (15) (16)
(17) (18)
Dispositivo di apertura del monitor LCD
(20)
-60-
(21)
Altoparlante -81- Pulsanti di selezione della modalità
(22)
[AUTO]/[MANUAL AF/MF]
-78-, -79-
Tasto di ripristino [RESET] -91-, -94-
(23)
Terminale USB [ ] -85-
(24) (25)
Tasto per luce [LIGHT] -66- Terminale DV [DV] -83-, -84-
(26)
-67-, -77-,
(Funzione di ingresso solo per il modello EK)
(9) Mirino -61-, -98-
Per le caratteristiche proprie della tecnologia LCD, sullo schermo del mirino possono essere presenti punti scuri o punti luminosi. Non è indice di un funzionamento difettoso e non ha alcuna influenza sulla registrazione delle immagini.
Vano batteria -57-
(10)
Terminale di ingresso CC [DC/C.C.IN] -57-
(11)
Leva di sblocco batteria [BATTERY] -57-
(12) (13)
Indicatore di stato -58- Selettore della modalità di funzionamento
(14)
-58-
Tasto stabilizzatore ottico di immagine
(15)
(16) (17) (18)
(19)
(20)
(19)
-75-
[O.I.S.] Tasto Menu [MENU] -65- Joystick -63- Tasto di avvio/arresto della registrazione
-68-
(21)(22)
Monitor LCD -60-, -98-
La presenza sul monitor LCD di punti scuri o di punti luminosi è dovuta ai limiti della tecnologia a cristalli liquidi. Non è indice di un funzionamento difettoso e non ha alcuna influenza sulla registrazione delle immagini.
(23) (24)
(25) (26)
(28) (29)
(27)
(27) Vano cassetta -62-
Leva di espulsione cassetta
(28)
[OPEN/EJECT] Coperchio cassetta -62-
(29)
Leva zoom [W/T] -71-
(30)
-62-
(30)
(31)
(32)
Leva volume [sVOLr] -81- Tasto Photoshot [ ] -70-
(31)
Manopola di correzione dell’oculare -61-
(32)
(33)
(33)
Innesto treppiede
Si tratta di un foro per l’installazione della movie camera sul treppiede opzionale. (Per informazioni sull’installazione del treppiede leggete attentamente le istruzioni per l’uso.)
55
LSQT1287
Prima dell’uso
Cinghietta dell’impugnatura
Regolate la lunghezza della cinghietta in modo da adattarla alla vostra mano.
1 Regolate la lunghezza della cinghietta.
1 Voltate la cinghietta. 2 Regolate la lunghezza. 3 Fissate la cinghietta.
Utilizzo del copriobiettivo
Per la protezione dell’obiettivo, chiudete il copriobiettivo quando non è in uso.
1 Posizionate l'interruttore di apertura/
chiusura del copriobiettivo su [ ].
Alimentazione
In alcuni mercati sono stati messi in vendita pacchi batterie contraffatti che appaiono molto simili al prodotto originale. Alcuni di questi pacchi batterie non sono adeguatamente protetti con protezioni interne tali da soddisfare i requisiti delle norme di sicurezza applicabili. Esiste la possibilità che questi pacchi batterie si incendino o esplodano. Vi preghiamo di considerare che non siamo responsabili per qualsiasi incidente o guasto che si verifichi a seguito dell’utilizzo di un pacco batterie contraffatto. Per essere certi che vengano usati prodotti sicuri raccomandiamo che sia utilizzato il pacco batterie Panasonic originale. Sappiate che molte batterie vendute a prezzi
estremamente economici o in situazioni in cui è difficile verificare effettivamente i prodotti prima dell’acquisto si sono rivelate essere contraffatte.
ª Caricamento della batteria
All’acquisto della movie camera, la batteria non è carica. Caricate la batteria prima di utilizzare questo prodotto.
Tempo di ricarica della batteria (Si consiglia di utilizzare batterie Panasonic.
-54-)
(
Se si utilizzano altre batterie, non possiamo
garantire la qualità di questo prodotto.
Se il cavetto d’ingresso CC è collegato
all’alimentatore CA, la batteria non verrà ricaricata. Rimuovete il cavetto d’ingresso CC dall’alimentatore CA.
-58-)
1 Collegate il cavetto d’alimentazione CA
all’alimentatore CA ed alla presa d’alimentazione CA di rete.
2 Collocate la batteria sul supporto
allineando il segno, quindi inseritela saldamente.
2
1
Spia della ricarica
ª
Accesa: Ricarica in corso Spenta: Ricarica completata Lampeggiante: Quando la temperatura della
batteria è eccessivamente alta o bassa, la spia lampeggia e il tempo di ricarica sarà più lungo del normale. Rimuovete la sporcizia, i corpi estranei o la polvere eventualmente presente sui terminali della batteria o dell'alimentatore CA. Se la spia continua a lampeggiare, è possibile che la batteria o l'alimentatore CA non funzionino correttamente. Contattate il vostro rivenditore.
56
LSQT1287
Prima dell’uso
1
ª Collegamento alla presa CA
Quando l’adattatore CA è connesso, l’unità si trova in condizione di attesa. Il circuito primario è sempre “attivo” finché l’adattatore CA è collegato a una presa elettrica.
3
2
1 Collegate il cavetto d’alimentazione CA
all’alimentatore CA ed alla presa d’alimentazione CA di rete.
2 Collegate il cavetto d’ingresso CC
all’alimentatore CA.
3 Collegate il cavetto d’ingresso CC a questo
prodotto.
Non utilizzate il cavo di alimentazione con
altri apparecchi, poiché è stato progettato esclusivamente per la movie camera. Non utilizzate nemmeno cavi di alimentazione di altri apparecchi con la movie camera.
Installazione della batteria
ª
Spingete la batteria contro il vano batteria e fatela scorrere finché non scatta.
Rimozione della batteria
ª
Tenendo premuta la leva [BATTERY], fate scorrere la batteria per rimuoverla.
BATTERY
Sostenete la batteria con la mano per non farla
cadere.
Prima di rimuovere la batteria, assicurarsi di
posizionare il selettore della modalità di funzionamento su OFF e controllare che l’indicatore di stato sia spento.
Non riscaldate le batterie e non esponetele alla
fiamma.
Non lasciate il pacco batterie in una macchina
con le porte e i finestrini chiusi, esposto alla radiazione solare diretta per un lungo periodo di tempo.
PRECAUZIONE
Se la batteria non è sostituita correttamente, potrebbe verificarsi un’esplosione. Per la sostituzione utilizzare solo batterie dello stesso tipo o di tipo equivalente consigliate dal produttore. Per lo smaltimento delle batterie usate attenersi alle istruzioni del produttore.
Avviso
Rischio di incendio, esplosione e ustioni. Non smontare, non riscaldare oltre i 60 °C e non incenerire.
Nota sulla batteria ricaricabile
La batteria è riciclabile. Attenetevi alle disposizioni locali in materia di riciclaggio.
57
LSQT1287
Prima dell’uso
A
Tempo di ricarica e autonomia di registrazione
I tempi indicati nelle tabelle sotto si riferiscono a una temperatura di 25 oC e a un’umidità del 60%. Se la temperatura è superiore o inferiore a 25 oC, i tempi di ricarica aumentano.
Batteria in dotazione
(7,2 V/
640 mAh)
VW-VBG130
(7,2 V/
1320 mAh)
VW-VBG260
(7,2 V/
2640 mAh)
VW-VBG6
(7,2 V/
5800 mAh)
A Tempo di ricarica B Massima autonomia in ripresa continua C Autonomia in ripresa discontinua
(L’autonomia di ripresa effettiva si riferisce all’autonomia di registrazione su nastro quando si avvia/arresta ripetutamente la registrazione, si accende/spegne l’unità, si sposta la leva dello zoom, ecc.) “1 h 40 min” significa 1 ora e 40 minuti. I valori indicati nella tabella per i tempi di ricarica
e l’autonomia di registrazione sono solo approssimativi, e indicano l’autonomia di ripresa quando si utilizza il mirino. I tempi tra parentesi indicano l’autonomia di ripresa quando si utilizza il monitor LCD.
Per riprese prolungate si consiglia di utilizzare il
pacco batterie VW-VBG130, VW-VBG260 e VW-VBG6 (2 ore o più in ripresa continua, 1 ora o più in ripresa discontinua).
A 1 h 40 min B 1 h 45 min
(1 h 30 min)
C 55 min
(45 min)
A 2 h 35 min B 3 h
(2 h 40 min)
C 1 h 35 min
(1 h 20 min)
A 4 h 40 min B 6 h 5 min
(5 h 20 min)
C 3 h 10 min
(2 h 45 min)
A 9 h 25 min B 14 h 5 min
(12 h 15 min)
C 7 h 25 min
(6 h 25 min)
L’autonomia effettiva può risultare più breve di
quella indicata. I valori contenuti nella tabella sono solamente indicativi. L’autonomia di registrazione diminuirà nei seguenti casi:
Quando si utilizzano contemporaneamente il
mirino e il monitor LCD ruotando il monitor LCD verso l’avanti per effettuare un’autoripresa ecc.
Le batterie si scaldano dopo l’uso o la ricarica.
Anche l’unità principale della movie camera in uso si scalda. Ciò è normale.
Man mano che la capacità della batteria si
riduce, il display cambia: # #
# # . Se la batteria si
scarica, l’indicazione ( ) lampeggia.
Selezione di una modalità (Accensione/spegnimento della videocamera)
Per eseguire la registrazione aprite il copriobiettivo prima di accendere l’unità. ( accesa con il copriobiettivo chiuso, la regolazione automatica del bilanciamento del bianco ( potrebbe non funzionare correttamente. Ruotate il selettore della modalità di funzionamento per selezionare la modalità desiderata o OFF.
Ruotare lentamente il selettore della
modalità di funzionamento.
Come accendere la movie camera
ª
Tenendo premuto il pulsante di rilascio,
1
posizionate il selettore della modalità di funzionamento per selezionare la modalità desiderata.
Ruotare il selettore della modalità di
funzionamento tenendo contemporaneamente premuto il pulsante di sblocco dalla modalità OFF a un’altra.
Allineare con il segno B.
-56-
) Se l’unità viene
A
se si passa
B
-98-
)
58
LSQT1287
L’indicatore di stato si illumina in rosso e la
movie camera si accende.
Prima dell’uso
ª Come spegnere la movie camera
1 Impostare il selettore della modalità di
funzionamento su OFF.
L’indicatore di stato si spegne quando
l’alimentazione viene interrotta.
Modalità REGISTRAZIONE
Utilizzate questa modalità quando registrate delle immagini su un nastro.
Modalità RIPRODUZIONE
Utilizzate questa modalità per riprodurre un nastro.
OFF L’unità si spegne.
Come accendere e spegnere la movie
ª
camera con il monitor LCD/il mirino
Quando il selettore della modalità di funzionamento è posizionato su Registrazione nastro, è possibile accendere e spegnere l'unità utilizzando il monitor LCD e il mirino.
1 Aprite il monitor LCD o estendete il mirino
per accendere la videocamera. (
-60-)
L’indicatore di stato si spegne
automaticamente e l’alimentazione viene interrotta. (è attivata la funzione Quick start
-61-), l’unità entra in modalità Attesa Quick
( start e l’indicatore di stato si illumina in verde.)
L’alimentazione non si interrompe anche
se il monitor LCD è chiuso e il mirino è ritratto mentre è in corso una registrazione su un nastro.
3 Aprite il monitor LCD o estendete il mirino
per ripristinare l’alimentazione e utilizzare nuovamente la movie camera.
L’indicatore di stato si illumina e la movie
camera si accende.
Impostare il selettore della modalità di funzionamento su OFF quando l’unità non viene utilizzata.
Il monitor LCD o il mirino verranno attivati.
2 Chiudete il monitor LCD e ritraete il mirino
per spegnere la videocamera.
L’alimentazione non si interromperà se il
monitor LCD non è chiuso e il mirino non è ritratto.
59
LSQT1287
Prima dell’uso
Impostazione di data e ora
Quando si accende la movie camera per la prima volta, apparirà il messaggio [SET DATE AND TIME].
Selezionate [YES] e premete il centro del
joystick. Eseguite quindi i passaggi 2 e 3 descritti sotto per impostare la data e l’ora.
Se la data/l’ora visualizzate sullo schermo non sono corrette, regolatele.
Impostate la modalità Registrazione nastro.
1 Impostate [BASE] >> [IMP. ORA] >> [SI].
-65-)
(
2 Spostate il joystick a sinistra o a destra per
selezionare la voce da impostare. Quindi spostate il joystick in alto o in basso per impostare il valore desiderato.
L’anno cambia nel seguente ordine:
2000, 2001, ..., 2089, 2000, ...
Per l’orologio viene utilizzato il formato di 24
ore.
3 Premete il joystick per confermare
l’impostazione.
Il conteggio dei secondi inizierà da [00].
Note relative alla data/all’ora
ª ≥La funzione della data/ora è controllata da una
batteria al litio interna.
Ricordatevi di controllare l’ora prima della
registrazione, perché l’orologio interno non è molto preciso.
Ricarica della batteria al litio interna
ª ≥Se viene visualizzata l’indicazione [0] o [--]
quando si accende la movie camera, significa che la batteria al litio incorporata si è esaurita. Eseguite i passaggi sotto descritti per caricare la batteria. Quando si accende la movie camera per la prima volta dopo la ricarica, verrà visualizzato il messaggio [IMPOSTAZ. DATA E ORA]. Selezionate [SI] e impostate la data e l’ora. Collegate l’alimentatore CA o la batteria alla movie camera. La batteria al litio incorporata verrà ricaricata. Lasciate ricaricare la batteria incorporata per circa 24 ore. Al termine della ricarica, la batteria conserverà in memoria l’indicazione della data e dell’ora per circa 6 mesi. (anche se l’interruttore è impostato su OFF, la ricarica della batteria non si interrompe).
Uso del monitor LCD
È possibile riprendere un’immagine guardandola sul monitor LCD aperto.
1 Ponete un dito sul dispositivo di apertura
del monitor LCD, quindi estraete il monitor LCD in direzione della freccia.
Il monitor può essere aperto fino a 90o.
2 Regolate l’angolo del monitor LCD come
preferite.
Potete ruotarlo fino a 180o 1 in direzione
dell’obiettivo o fino a 90o 2 in direzione del mirino.
60
LSQT1287
Dal menu è possibile regolare la luminosità e il
livello di colore del monitor LCD.
Se si forza l’apertura o la rotazione, la movie
camera può danneggiarsi o guastarsi.
Se il monitor LCD è ruotato di 180o in direzione
dell’obiettivo e il mirino è aperto (quando si effettua un’autoripresa), il monitor LCD e il mirino si accendono contemporaneamente.
Prima dell’uso
Uso del mirino
ª Estensione del mirino
1 Estraete il mirino ed estendetelo tenendolo
per l’apposita manopola.
Il mirino si attiverà. (Se il monitor LCD è
aperto, il mirino verrà disattivato.)
Adattamento del mirino alla propria
ª
capacità visiva
Regolate la messa a fuoco utilizzando la
1
manopola di correzione dell’oculare.
12:34:5612:34:5612:34:56
1. 1. 20081. 1. 20081. 1. 2008
Quick start
Quando è attivata la funzione Quick start la corrente della batteria viene comunque consumata, anche quando il monitor LCD e il mirino sono chiusi. La movie camera rientrerà in modalità Registrazione/Pausa circa 1,7 secondi dopo che avrete riaperto il monitor LCD o il mirino. Si noti che in modalità Quick start il consumo di
corrente è dimezzato rispetto alla modalità Pausa di registrazione. L’utilizzo della modalità Quick Start ridurrà l’autonomia di registrazione/ riproduzione della batteria.
Questa funzione viene attivata solo nei seguenti
casi.
Mentre si utilizza la batteria
Presenza di un nastro, quando è impostata la modalità Registrazione nastro.
Mentre si utilizza l'alimentatore CA
E' possibile utilizzare Quick start anche se non è inserito un nastro.
Impostate la modalità Registrazione nastro.
1 Impostate [IMPOSTA] >> [AVVIO RAPIDO]
>> [ON]. (
2 Chiudete il monitor LCD e ritraete il mirino
mentre il selettore della modalità di funzionamento è posizionato su Registrazione nastro.
-65-)
12:34:56
1. 1. 2008
La luminosità del mirino può essere regolata dal
menu.
L’indicatore di stato si illumina in verde e
l’unità passa alla modalità Attesa Quick start.
La movie camera non passerà alla modalità
Attesa Quick start se il monitor LCD monitor non è chiuso e il mirino non è stato ritratto.
3 Apertura del monitor LCD o del mirino.
L’indicatore di stato si illumina in rosso e la
movie camera viene posta in modalità Pausa di registrazione circa 1,7 secondi dopo l’accensione.
61
LSQT1287
Prima dell’uso
ª Per annullare la funzione Quick start
quando la Movie Camera è spenta
Impostate [IMPOSTA] >> [AVVIO RAPIDO]
1
>> [OFF]. (
Se il selettore della modalità di funzionamento
viene impostato su OFF quando l'unità è in modalità standby per l'avvio rapido, l'indicatore di stato si spegne e l'alimentazione viene interrotta.
Se l’attesa si prolunga per ciraca 30 minuti,
l’indicatore di stato si spegnerà e la movie camera verrà completamente disattivata.
Nei seguenti casi, la modalità Quick start viene
annullata e l’alimentazione viene interrotta.
Quando si sposta il selettore della modalità
Quando si rimuove la batteria o
Quando il nastro viene rimosso mentre si utilizza
Quando la movie camera viene messa in
modalità quick start con il bilanciamento del bianco in automatico, la regolazione del bilanciamento può richiedere qualche tempo se la scena che si sta registrando ha una sorgente luminosa diversa da quella dell’ultima scena registrata. (Quando si utilizza la funzione Vista notturna a colori, tuttavia, viene conservato il bilanciamento del bianco dell’ultima scena registrata.)
Se la movie camera viene accesa in modalità
Attesa Quick start, l’ingrandimento dello zoom passa a 2k e le dimensioni delle immagini possono essere diverse da quelle che erano prima che fosse impostata la modalità Attesa Quick start.
Se si imposta l’opzione [RIS. ENER.] (
[5 MINUTI] e l’unità si dispone automaticamente in modalità di attesa per l’avvio rapido, chiudete e riaprite il monitor LCD o ritraete e estendete il mirino.
-65-)
di funzionamento.
l’alimentatore CA.
la batteria in modalità Registrazione nastro.
-88-) su
Inserimento/rimozione di una cassetta
1 Installate l’alimentatore CA o la batteria e
accendete la movie camera.
2 Fate scorrere la leva [OPEN/EJECT] e aprite
il coperchio del vano cassetta.
OPEN/ EJECT
Quando il coperchio è completamente aperto,
il vano cassetta fuoriesce.
3 Dopo aver aperto il vano cassetta, inserite/
rimuovete la cassetta.
Quando inserite una cassetta, orientatela
come indicato nella figura, quindi inseritela saldamente fino in fondo.
Quando la rimuovete, estraetela in linea retta.
4 Premete il segno [PUSH] 1 per chiudere il
vano cassetta.
1
PUSH
Il vano cassetta rientra nell’alloggiamento.
Avvertenza:
Fate attenzione a non restare con le dita incastrate al di sotto del vano cassetta quando lo chiudete.
5 Solo dopo che il vano cassetta è rientrato
completamente nell’alloggiamento, chiudete saldamente il coperchio del vano cassetta.
62
LSQT1287
Quando inserite una cassetta già registrata,
utilizzate la funzione di Ricerca di spazi non registrati per trovare la posizione da cui desiderate continuare la registrazione. Se state sovrascrivendo il contenuto di una cassetta già registrata, ricordatevi di trovare la posizione da cui desiderate continuare la registrazione.
Prima dell’uso
Quando chiudete il coperchio del vano cassetta,
fate attenzione che oggetti come i cavi non rimangano impigliati.
Dopo l’uso ricordate di riavvolgere
completamente la cassetta, rimuovetela e mettetela nella sua custodia. Conservate la custodia in posizione verticale. (
-97-)
Se l’indicatore della condensa non viene
visualizzato sullo schermo LCD e/o nel mirino e notate la presenza di condensa sull’obiettivo o sull’unità principale, non aprite il coperchio del vano cassetta, per evitare la formazione di condensa sulle testine o sul nastro della cassetta. (
Quando il vano cassetta non fuoriesce
ª
-95-)
Chiudete completamente il coperchio del vano
cassetta, quindi riapritelo del tutto.
Controllate se la batteria si è scaricata.Controllate se il coperchio del vano cassetta
tocca la cinghietta dell’impugnatura come illustrato sotto. In caso affermativo, accertatevi che la cinghietta dell’impugnatura non interferisca con il coperchio quando lo aprite.
Quando non è possibile far rientrare
ª
nell’alloggiamento il vano cassetta
Posizionate il selettore della modalità di
funzionamento su OFF, e poi nuovamente su un'altra modalità.
Controllate se la batteria si è scaricata.
Protezione dalle cancellazioni
ª
accidentali
Se la finestrella di protezione dalle cancellazioni 1 di una cassetta è aperta (spostata in direzione della freccia [SAVE]), la cassetta non può essere registrata. Quando effettuate la registrazione, chiudete la finestrella di protezione dalle cancellazioni della cassetta (facendola scorrere in direzione della freccia [REC]).
1
R E C
SAVE
Utilizzo del joystick
ª Operazioni fondamentali con il
joystick
Operazioni sulla schermata dei menu
Muovere il joystick verso l’alto, il basso, sinistra o destra per selezionare un elemento, e premere quindi al centro per impostarlo.
1
3
4
2
1 Effettuate la selezione spostando il joystick
in alto.
2 Effettuate la selezione spostando il joystick
in basso.
3 Effettuate la selezione spostando il joystick
a sinistra.
4 Effettuate la selezione spostando il joystick
a destra. Confermate la selezione premendo il centro.
5
Joystick e aspetto dello schermo
ª
Premendo il centro del joystick, sullo schermo verranno visualizzate delle icone. Ogni volta che si sposta il joystick verso il basso, l’indicazione cambia. (In modalità Riproduzione nastro, le icone verranno visualizzate automaticamente sullo schermo.)
1) Modalità registrazione nastro (Quando si preme il tasto [AUTO] per impostare la modalità automatica)
2 Dissolvenza 3 Compensazione del
1/3
controluce
1 Modalità Aiuto -64- 2 Modalità Soft skin
2/3
3 Vista notturna a colori -73-
2 Controllo della registrazione
3/3
1 Ricerca spazi non registrati -70-
1 viene visualizzato mentre è in corso una
registrazione su nastro.
5
1
-74-
-72-
-73-
-69-
63
LSQT1287
Prima dell’uso
2) Modalità Registrazione nastro (Quando si preme il pulsante [MANUAL AF/MF] per impostare la videocamera in modalità manuale)
2
1
2 Valore diaframma o
4/4
guadagno
3 Bilanciamento del bianco 1 Velocità dell’otturatore 2 Regolazione manuale della
5/5
1
messa a fuoco
1 viene visualizzato mentre è in corso una
registrazione su nastro.
2 viene visualizzato solo quando si preme
nuovamente il tasto [MANUAL AF/MF] per impostare la modalità di messa a fuoco manuale.
3) Modalità Riproduzione nastro
2
-79-
-78-
-79-
-79-
Modalità Aiuto
Selezionate un’icona per ottenere una spiegazione della sua funzione.
Impostate la modalità Registrazione nastro.
1 Premete il joystick per visualizzare l’icona
durante la pausa di registrazione. Spostate il joystick finché non viene visualizzata l’icona 1.
1
2 Spostate il joystick a destra per selezionare
l’icona della modalità Aiuto [ ].
3 Spostate il joystick in alto, in basso, a
sinistra o a destra per selezionare l’icona desiderata.
Sullo schermo viene visualizzata una
spiegazione relativa all’icona selezionata.
Ogni volta che si preme il joystick verso il
basso, l’indicazione cambia.
Per uscire dalla modalità Aiuto
ª
Selezionate l’icona [EXIT] o premete il tasto [MENU].
3 Riproduzione/pausa 4 Arresto -81- 2 Riavvolgimento veloce
(ricerca veloce all’indietro)
1 Avvolgimento veloce
(ricerca veloce in avanti)
64
LSQT1287
Quando si utilizza la modalità Aiuto, non è
-81-
-81-
-81-
possibile registrare o impostare le funzioni.
Prima dell’uso
Modifica della lingua
È possibile cambiare la lingua delle schermate e dei menu.
1 Impostate [LANGUAGE] >> [Italiano].
Uso dei menu
Per informazioni su ciascun menu, vedere -87-.
1 Premete il tasto [MENU].
MENU
Apparirà il menu corrispondente al modo
selezionato utilizzando il selettore della modalità di funzionamento.
Non azionate il selettore della modalità di
funzionamento quando è visualizzato il menu.
2 Spostate il joystick in alto o in basso per
selezionare il menu principale.
5 Spostate il joystick a destra o premetelo per
confermare la selezione.
6 Spostate il joystick in alto o in basso per
selezionare la voce da impostare.
7 Premete il joystick per confermare
l’impostazione.
Per uscire dalla schermata dei menu
ª
Premete il tasto [MENU].
ª
Per tornare alla schermata precedente
Spostate il joystick a sinistra.
3 Spostate il joystick a destra o premetelo per
confermare la selezione.
4 Spostate il joystick in alto o in basso per
selezionare il sottomenu.
Note sull’impostazione dei menu
ª ≥Il menu non viene visualizzato mentre è in corso
una registrazione su nastro. Inoltre non è possibile eseguire una registrazione su nastro mentre è visualizzato il menu.
65
LSQT1287
Loading...
+ 35 hidden pages