Panasonic NV-GS90 Instructions Manual [it]

51
LSQT1287
Informazioni riguardanti la vostra
sicurezza
ª Leggete con attenzione questo
Manuale di Istruzioni e utilizzate
correttamente la Movie Camera.
Lesioni o danni materiali, derivanti da un
procedure descritte in questo manuale di
istruzioni, sono da ritenersi di esclusiva
responsabilità dell’utilizzatore.
Prova della Movie Camera.
Verificate il funzionamento della Movie Camera
ed eseguite una prova della stessa, prima di
effettuare la vostra prima vera registrazione.
Il produttore non è in alcun modo
responsabile della perdita di materiale
registrato.
Il produttore non sarà ritenuto in alcun caso
responsabile della perdita di informazioni
registrate, dovute a un funzionamento difettoso
od a un guasto della Movie Camera, dei suoi
accessori o delle videocassette.
Rispettate le leggi sui diritti d’autore.
Si fa presente che la registrazione di nastri
preregistrati, dischi od altro materiale pubblicato o
trasmesso può contravvenire alle leggi sui diritti
d’autore. La registrazione di detto materiale può
essere proibita, anche per uso esclusivamente
privato.
N. brevetto USA 6,836,549; 6,381,747;
7,050,698; 6,516,132 e 5,583,936.
Questo prodotto include tecnologia di
protezione da copia protetta da brevetti degli
Stati Uniti e altri diritti di proprietà intellettuale.
L’uso di tale tecnologia di protezione da copia
deve essere autorizzata da Macrovision ed è
destinato esclusivamente ad usi domestici e
altre visualizzazioni limitate, se non altrimenti
autorizzato da Macrovision. È vietato il Reverse
engineering o lo smontaggio.
Tutti gli altri nomi di società e di prodotti contenuti
in questo manuale di istruzioni sono marchi di
fabbrica o marchi registrati delle rispettive società.
Pagine di riferimento
Le pagine di riferimento sono indicate da trattini
posti prima e dopo il numero; ad esempio:
-00-
Il flusso delle operazioni di menu è indicato con
>> nella descrizione.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO,
SCOSSE ELETTRICHE O DANNI AL
PRODOTTO,
NON ESPORLO ALLA PIOGGIA, UMIDITÀ,
GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI ED
EVITARE DI METTERVI SOPRA OGGETTI
PIENI DI LIQUIDI, COME VASI.
USARE SOLTANTO GLI ACCESSORI
CONSIGLIATI.
NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O
RETRO); ALL’INTERNO NON CI SONO
PARTI RIPARABILI DALL’UTENTE. PER
LE RIPARAZIONI, RIVOLGERSI AL
PERSONALE DI ASSISTENZA
QUALIFICATO.
ATTENZIONE!
PER MANTENERE UNA BUONA
VENTILAZIONE, NON INSTALLARE O
SISTEMARE QUESTA UNITÀ IN UNO
SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO
INCORPORATO OD ALTRO SPAZIO
RISTRETTO. PER PREVENIRE I RISCHI DI
SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A
SURRISCALDAMENTO, ACCERTARSI
CHE TENDE OD ALTRO MATERIALE NON
OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI
VENTILAZIONE.
NON OSTRUIRE LE APERTURE DI
VENTILAZIONE DELL’UNITÀ CON
GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE ED ALTRI
OGGETTI SIMILI.
NON METTERE SULL’UNITÀ SORGENTI DI
FIAMME NUDE, COME CANDELE
ACCESE.
DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO
L’AMBIENTE.
La presa di corrente deve trovarsi vicino
all’apparecchio ed essere facilmente
accessibile.
La spina del cavo di alimentazione deve
rimanere sempre facilmente accessibile.
Per isolare completamente l'apparecchio dalla
fonte di alimentazione principale, staccare la
spina del cavo di alimentazione dalla presa di
corrente.
La marcatura d’identificazione del prodotto si
trova sul fondo delle unità.
ITALIANO
52
LSQT1287
ª EMC Conformità alle norme
elettromagnetiche
Il simbolo (CE) è sulla piastrina
d’identificazione.
Utilizzate solo gli accessori consigliati.
Non utilizzate cavi AV diversi da quello in
dotazione.
Quando si utilizza un cavo venduto
separatamente, accertarsi che la sua lunghezza
sia inferiore a 3 metri.
Informazioni per gli utenti sullo
smaltimento di apparecchiature elettriche
ed elettroniche obsolete (per i nuclei
familiari privati)
Questo simbolo sui prodotti e/o
sulla documentazione di
accompagnamento significa che i
prodotti elettrici ed elettronici usati
non devono essere mescolati con
i rifiuti domestici generici.
Per un corretto trattamento,
recupero e riciclaggio, portare questi prodotti
ai punti di raccolta designati, dove verranno
accettati gratuitamente. In alternativa, in
alcune nazioni potrebbe essere possibile
restituire i prodotti al rivenditore locale, al
momento dell'acquisto di un nuovo prodotto
equivalente.
Uno smaltimento corretto di questo prodotto
contribuirà a far risparmiare preziose risorse
ed evitare potenziali effetti negativi sulla
salute umana e sull'ambiente, che
potrebbero derivare, altrimenti, da uno
smaltimento inappropriato. Per ulteriori
dettagli, contattare la propria autorità locale
o il punto di raccolta designato più vicino.
In caso di smaltimento errato di questo
materiale di scarto, potrebbero venire
applicate delle penali, in base alle leggi
nazionali.
Per gli utenti aziendali nell'Unione
Europea
Qualora si desideri smaltire apparecchiature
elettriche ed elettroniche, contattare il
rivenditore o il fornitore per ulteriori
informazioni.
Informazioni sullo smaltimento in nazioni
al di fuori dell'Unione Europea
Questo simbolo è valido solo nell'Unione
Europea.
Qualora si desideri smaltire questo prodotto,
contattare le autorità locali o il rivenditore e
chiedere informazioni sul metodo corretto di
smaltimento.
53
LSQT1287
Indice
Informazioni riguardanti la vostra
sicurezza..................................................... 51
Prima dell’uso
Accessori....................................................... 54
Opzionale....................................................... 54
Identificazione delle parti e trasporto ............. 54
Cinghietta dell’impugnatura ........................... 56
Utilizzo del copriobiettivo ............................... 56
Alimentazione................................................ 56
Tempo di ricarica e autonomia di
registrazione................................................ 58
Selezione di una modalità
(Accensione/
spegnimento della videocamera) ................ 58
Impostazione di data e ora ............................ 60
Uso del monitor LCD ..................................... 60
Uso del mirino................................................ 61
Quick start...................................................... 61
Inserimento/rimozione di una cassetta .......... 62
Utilizzo del joystick......................................... 63
Modalità Aiuto................................................ 64
Modifica della lingua ...................................... 65
Uso dei menu................................................. 65
Regolazione del monitor LCD/del mirino ....... 66
Registrazione con la luce video a LED
incorporata .................................................. 66
Modalità di registrazione
Controllo prima della registrazione ................ 67
Registrazione su nastro ................................. 68
Controllo della registrazione .......................... 69
Funzione di ricerca spazi non registrati ......... 70
Registrazione di un’immagine fissa
su un nastro (Photoshot)............................ 70
Uso dello zoom.............................................. 71
Autoripresa .................................................... 72
Funzione di compensazione del controluce... 72
Funzione Vista notturna a colori .................... 73
Modalità Soft skin .......................................... 73
Funzione Dissolvenza in ingresso/
in uscita....................................................... 74
Funzione filtro del vento................................. 74
Funzione Wide/4:3......................................... 75
Funzione Stabilizzatore di immagine............. 75
Funzione Linee guida .................................... 76
Modalità Bassa velocità otturatore
automatica................................................... 76
Ripresa in varie situazioni
(Modalità Scena) ......................................... 77
Ripresa con colori naturali
(Bilanciamento del bianco).......................... 78
Regolazione manuale della messa a fuoco... 79
Regolazione manuale della velocità
dell’otturatore/dell’apertura.......................... 79
Modalità Riproduzione
Riproduzione di un nastro ............................. 81
Riproduzione alla moviola ............................. 82
Riproduzione su un TV.................................. 82
Modalità Editing
Copia su un registratore DVD o su un
videoregistratore (Duplicazione) ................. 83
Utilizzo del cavo DV per la registrazione
(Duplicazione digitale) ................................ 84
Utilizzo della Videocamera come
WEBCAM.................................................... 85
Utilizzo su Macintosh..................................... 86
Note............................................................... 86
Menu
Elenco dei menu............................................ 87
Menu relativi alla ripresa di immagini ............ 88
Menu relativi alla riproduzione....................... 89
Altri menu ...................................................... 89
Varie
Indicazioni ..................................................... 90
Indicazioni di attenzione/allarme ................... 91
Funzioni non utilizzabili
contemporaneamente................................. 92
Prima di rivolgervi al centro assistenza
(Problemi e soluzioni) ................................. 92
Precauzioni per l’uso della movie camera ..... 95
Glossario ....................................................... 98
Caratteristiche
Caratteristiche............................................. 100
Prima dell’uso
54
LSQT1287
Prima dell’uso
Accessori
Insieme al prodotto vengono forniti i seguenti
accessori.
1) Alimentatore CA, cavo di alimentazione
CC e cavo di rete CA
-57-
2) Pacco batterie -56-
3) Cavo AV -82-, -83-
Opzionale
1) Pacco batterie (litio/VW-VBG130/1320 mAh)
2) Pacco batterie (litio/VW-VBG260/2640 mAh)
3) Pacco batterie (litio/VW-VBG6*/5800 mAh)
4) Kit supporto batteria (VW-VH04)
5) Adattatore slitta (VW-SK12E)
6) Luce CC video (VW-LDC102E)
7) Lampadina per luce CC video (VZ-LL10E)
8) Treppiede (VW-CT45E)
9) Cavo DV (VW-CD1E)
Alcuni accessori opzionali non sono disponibili
in determinate aree.
* Il kit supporto batteria/VW-VH04 (opzionale) è
necessario.
Identificazione delle parti e trasporto
ª Movie Camera
(1) Sensore per il bilanciamento del bianco
-78-
(2)
Interruttore di apertura/chiusura del
copriobiettivo [ ]
-56-
(3)
Cinghietta dell’impugnatura -56-
(4)
Obiettivo
(5) Copriobiettivo
(6) Luce video a LED incorporata -66-
(7)
Microfono (stereofonico, incorporato)
-71-, -74-
(8)
Terminale di uscita audio-video [A/V]
-82-, -83-
Utilizzate solo il cavo AV in dotazione,
altrimenti la riproduzione dell’audio può
risultare anomala.
1)
2)
3)
K2KC4CB00022
o
K2KC4CB00020
LSSB0017
VSK0698
K2CQ2CA00006
K2GJ2DC00015
o
K2GJ2DC00011
(4)
(3)
(7)
(1)
(6)
(2)
(5)
/
(8)
Prima dell’uso
55
LSQT1287
(9) Mirino -61-, -98-
(10)
Vano batteria -57-
(11)
Terminale di ingresso CC [DC/C.C.IN] -57-
(12)
Leva di sblocco batteria [BATTERY] -57-
(13)
Indicatore di stato -58-
(14)
Selettore della modalità di funzionamento
-58-
(15)
Tasto stabilizzatore ottico di immagine
[O.I.S.]
-75-
(16)
Tasto Menu [MENU] -65-
(17)
Joystick -63-
(18)
Tasto di avvio/arresto della registrazione
-68-
(19)
Monitor LCD -60-, -98-
(20)
Dispositivo di apertura del monitor LCD
-60-
(21)
Altoparlante -81-
(22)
Pulsanti di selezione della modalità
[AUTO]/[MANUAL AF/MF]
-67-, -77-,
-78-, -79-
(23)
Tasto di ripristino [RESET] -91-, -94-
(24)
Terminale USB [ ] -85-
(25)
Tasto per luce [LIGHT] -66-
(26)
Terminale DV [DV] -83-, -84-
(Funzione di ingresso solo per il modello
EK)
(27) Vano cassetta -62-
(28)
Leva di espulsione cassetta
[OPEN/EJECT]
-62-
(29)
Coperchio cassetta -62-
(30)
Leva zoom [W/T] -71-
Leva volume [sVOLr] -81-
(31)
Tasto Photoshot [ ] -70-
(32)
Manopola di correzione dell’oculare -61-
(33)
Innesto treppiede
Si tratta di un foro per l’installazione della movie
camera sul treppiede opzionale. (Per informazioni
sull’installazione del treppiede leggete
attentamente le istruzioni per l’uso.)
Per le caratteristiche proprie della tecnologia
LCD, sullo schermo del mirino possono
essere presenti punti scuri o punti luminosi.
Non è indice di un funzionamento difettoso e
non ha alcuna influenza sulla registrazione
delle immagini.
La presenza sul monitor LCD di punti scuri o
di punti luminosi è dovuta ai limiti della
tecnologia a cristalli liquidi. Non è indice di
un funzionamento difettoso e non ha alcuna
influenza sulla registrazione delle immagini.
BATTERY
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
(15)
(16)
(17)
(18)
(19)
(20)
(23)
(24)
(25)
(26)
(21)(22)
(27)
(28)
(29)
(30)
(31)
(32)
(33)
Prima dell’uso
56
LSQT1287
Cinghietta dell’impugnatura
Regolate la lunghezza della cinghietta in modo da
adattarla alla vostra mano.
1 Regolate la lunghezza della cinghietta.
1 Voltate la cinghietta.
2 Regolate la lunghezza.
3 Fissate la cinghietta.
Utilizzo del copriobiettivo
Per la protezione dell’obiettivo, chiudete il
copriobiettivo quando non è in uso.
1 Posizionate l'interruttore di apertura/
chiusura del copriobiettivo su [ ].
Alimentazione
ª Caricamento della batteria
All’acquisto della movie camera, la batteria non è
carica. Caricate la batteria prima di utilizzare
questo prodotto.
Tempo di ricarica della batteria (
-58-)
Si consiglia di utilizzare batterie Panasonic.
(
-54-)
Se si utilizzano altre batterie, non possiamo
garantire la qualità di questo prodotto.
Se il cavetto d’ingresso CC è collegato
all’alimentatore CA, la batteria non verrà
ricaricata. Rimuovete il cavetto d’ingresso CC
dall’alimentatore CA.
1 Collegate il cavetto d’alimentazione CA
all’alimentatore CA ed alla presa
d’alimentazione CA di rete.
2 Collocate la batteria sul supporto
allineando il segno, quindi inseritela
saldamente.
ª
Spia della ricarica
Accesa: Ricarica in corso
Spenta: Ricarica completata
Lampeggiante: Quando la temperatura della
batteria è eccessivamente alta o
bassa, la spia lampeggia e il
tempo di ricarica sarà più lungo
del normale. Rimuovete la
sporcizia, i corpi estranei o la
polvere eventualmente presente
sui terminali della batteria o
dell'alimentatore CA. Se la spia
continua a lampeggiare, è
possibile che la batteria o
l'alimentatore CA non funzionino
correttamente.
Contattate il vostro rivenditore.
In alcuni mercati sono stati messi in vendita
pacchi batterie contraffatti che appaiono molto
simili al prodotto originale. Alcuni di questi pacchi
batterie non sono adeguatamente protetti con
protezioni interne tali da soddisfare i requisiti delle
norme di sicurezza applicabili. Esiste la possibilità
che questi pacchi batterie si incendino o
esplodano. Vi preghiamo di considerare che non
siamo responsabili per qualsiasi incidente o
guasto che si verifichi a seguito dell’utilizzo di un
pacco batterie contraffatto. Per essere certi che
vengano usati prodotti sicuri raccomandiamo che
sia utilizzato il pacco batterie Panasonic originale.
Sappiate che molte batterie vendute a prezzi
estremamente economici o in situazioni in
cui è difficile verificare effettivamente i
prodotti prima dell’acquisto si sono rivelate
essere contraffatte.
1
2
Prima dell’uso
57
LSQT1287
ª Collegamento alla presa CA
Quando l’adattatore CA è connesso, l’unità si
trova in condizione di attesa. Il circuito primario è
sempre “attivo” finché l’adattatore CA è collegato
a una presa elettrica.
1 Collegate il cavetto d’alimentazione CA
all’alimentatore CA ed alla presa
d’alimentazione CA di rete.
2 Collegate il cavetto d’ingresso CC
all’alimentatore CA.
3 Collegate il cavetto d’ingresso CC a questo
prodotto.
Non utilizzate il cavo di alimentazione con
altri apparecchi, poiché è stato progettato
esclusivamente per la movie camera. Non
utilizzate nemmeno cavi di alimentazione di
altri apparecchi con la movie camera.
ª
Installazione della batteria
Spingete la batteria contro il vano batteria e fatela
scorrere finché non scatta.
ª
Rimozione della batteria
Tenendo premuta la leva [BATTERY], fate
scorrere la batteria per rimuoverla.
Sostenete la batteria con la mano per non farla
cadere.
Prima di rimuovere la batteria, assicurarsi di
posizionare il selettore della modalità di
funzionamento su OFF e controllare che
l’indicatore di stato sia spento.
Non riscaldate le batterie e non esponetele alla
fiamma.
Non lasciate il pacco batterie in una macchina
con le porte e i finestrini chiusi, esposto alla
radiazione solare diretta per un lungo periodo di
tempo.
Nota sulla batteria ricaricabile
La batteria è riciclabile.
Attenetevi alle disposizioni locali in materia di
riciclaggio.
1
2
3
PRECAUZIONE
Se la batteria non è sostituita
correttamente, potrebbe verificarsi
un’esplosione. Per la sostituzione
utilizzare solo batterie dello stesso tipo
o di tipo equivalente consigliate dal
produttore. Per lo smaltimento delle
batterie usate attenersi alle istruzioni
del produttore.
Avviso
Rischio di incendio, esplosione e
ustioni. Non smontare, non riscaldare
oltre i 60 °C e non incenerire.
BATTERY
Prima dell’uso
58
LSQT1287
Tempo di ricarica e autonomia di
registrazione
I tempi indicati nelle tabelle sotto si riferiscono a
una temperatura di 25 oC e a un’umidità del 60%.
Se la temperatura è superiore o inferiore a 25 oC,
i tempi di ricarica aumentano.
A Tempo di ricarica
B Massima autonomia in ripresa continua
C Autonomia in ripresa discontinua
(L’autonomia di ripresa effettiva si riferisce
all’autonomia di registrazione su nastro quando si
avvia/arresta ripetutamente la registrazione, si
accende/spegne l’unità, si sposta la leva dello
zoom, ecc.)
“1 h 40 min” significa 1 ora e 40 minuti.
I valori indicati nella tabella per i tempi di ricarica
e l’autonomia di registrazione sono solo
approssimativi, e indicano l’autonomia di ripresa
quando si utilizza il mirino. I tempi tra parentesi
indicano l’autonomia di ripresa quando si
utilizza il monitor LCD.
Per riprese prolungate si consiglia di utilizzare il
pacco batterie VW-VBG130, VW-VBG260 e
VW-VBG6 (2 ore o più in ripresa continua, 1 ora
o più in ripresa discontinua).
L’autonomia effettiva può risultare più breve di
quella indicata. I valori contenuti nella tabella
sono solamente indicativi. L’autonomia di
registrazione diminuirà nei seguenti casi:
Quando si utilizzano contemporaneamente il
mirino e il monitor LCD ruotando il monitor
LCD verso l’avanti per effettuare
un’autoripresa ecc.
Le batterie si scaldano dopo l’uso o la ricarica.
Anche l’unità principale della movie camera in
uso si scalda. Ciò è normale.
Man mano che la capacità della batteria si
riduce, il display cambia: # #
# # . Se la batteria si
scarica, l’indicazione ( ) lampeggia.
Selezione di una modalità
(Accensione/spegnimento della
videocamera)
Per eseguire la registrazione aprite il copriobiettivo
prima di accendere l’unità. (
-56-
) Se l’unità viene
accesa con il copriobiettivo chiuso, la regolazione
automatica del bilanciamento del bianco (
-98-
)
potrebbe non funzionare correttamente.
Ruotate il selettore della modalità di
funzionamento per selezionare la modalità
desiderata o OFF.
Ruotare lentamente il selettore della
modalità di funzionamento.
ª
Come accendere la movie camera
1
Tenendo premuto il pulsante di rilascio,
posizionate il selettore della modalità di
funzionamento per selezionare la modalità
desiderata.
Ruotare il selettore della modalità di
funzionamento tenendo contemporaneamente
premuto il pulsante di sblocco
A
se si passa
dalla modalità OFF a un’altra.
Allineare con il segno B.
L’indicatore di stato si illumina in rosso e la
movie camera si accende.
Batteria in
dotazione
(7,2 V/
640 mAh)
A 1 h 40 min
B 1 h 45 min
(1 h 30 min)
C 55 min
(45 min)
VW-VBG130
(7,2 V/
1320 mAh)
A 2 h 35 min
B 3 h
(2 h 40 min)
C 1 h 35 min
(1 h 20 min)
VW-VBG260
(7,2 V/
2640 mAh)
A 4 h 40 min
B 6 h 5 min
(5 h 20 min)
C 3 h 10 min
(2 h 45 min)
VW-VBG6
(7,2 V/
5800 mAh)
A 9 h 25 min
B 14 h 5 min
(12 h 15 min)
C 7 h 25 min
(6 h 25 min)
A
B
Prima dell’uso
59
LSQT1287
ª Come spegnere la movie camera
1 Impostare il selettore della modalità di
funzionamento su OFF.
L’indicatore di stato si spegne quando
l’alimentazione viene interrotta.
ª
Come accendere e spegnere la movie
camera con il monitor LCD/il mirino
Quando il selettore della modalità di
funzionamento è posizionato su Registrazione
nastro, è possibile accendere e spegnere l'unità
utilizzando il monitor LCD e il mirino.
1 Aprite il monitor LCD o estendete il mirino
per accendere la videocamera. (
-60-)
Il monitor LCD o il mirino verranno attivati.
2 Chiudete il monitor LCD e ritraete il mirino
per spegnere la videocamera.
L’alimentazione non si interromperà se il
monitor LCD non è chiuso e il mirino non è
ritratto.
L’indicatore di stato si spegne
automaticamente e l’alimentazione viene
interrotta. (è attivata la funzione Quick start
(
-61-), l’unità entra in modalità Attesa Quick
start e l’indicatore di stato si illumina in
verde.)
L’alimentazione non si interrompe anche
se il monitor LCD è chiuso e il mirino è
ritratto mentre è in corso una
registrazione su un nastro.
3 Aprite il monitor LCD o estendete il mirino
per ripristinare l’alimentazione e utilizzare
nuovamente la movie camera.
L’indicatore di stato si illumina e la movie
camera si accende.
Modalità REGISTRAZIONE
Utilizzate questa modalità quando
registrate delle immagini su un
nastro.
Modalità RIPRODUZIONE
Utilizzate questa modalità per
riprodurre un nastro.
OFF L’unità si spegne.
Impostare il selettore della modalità di
funzionamento su OFF quando l’unità non
viene utilizzata.
Prima dell’uso
60
LSQT1287
Impostazione di data e ora
Quando si accende la movie camera per la prima
volta, apparirà il messaggio [SET DATE AND
TIME].
Selezionate [YES] e premete il centro del
joystick. Eseguite quindi i passaggi 2 e 3
descritti sotto per impostare la data e l’ora.
Se la data/l’ora visualizzate sullo schermo non
sono corrette, regolatele.
Impostate la modalità Registrazione nastro.
1 Impostate [BASE] >> [IMP. ORA] >> [SI].
(
-65-)
2 Spostate il joystick a sinistra o a destra per
selezionare la voce da impostare. Quindi
spostate il joystick in alto o in basso per
impostare il valore desiderato.
L’anno cambia nel seguente ordine:
2000, 2001, ..., 2089, 2000, ...
Per l’orologio viene utilizzato il formato di 24
ore.
3 Premete il joystick per confermare
l’impostazione.
Il conteggio dei secondi inizierà da [00].
ª
Note relative alla data/all’ora
La funzione della data/ora è controllata da una
batteria al litio interna.
Ricordatevi di controllare l’ora prima della
registrazione, perché l’orologio interno non è
molto preciso.
ª
Ricarica della batteria al litio interna
Se viene visualizzata l’indicazione [0] o [--]
quando si accende la movie camera, significa
che la batteria al litio incorporata si è esaurita.
Eseguite i passaggi sotto descritti per caricare
la batteria. Quando si accende la movie camera
per la prima volta dopo la ricarica, verrà
visualizzato il messaggio [IMPOSTAZ. DATA E
ORA]. Selezionate [SI] e impostate la data e
l’ora. Collegate l’alimentatore CA o la batteria
alla movie camera. La batteria al litio
incorporata verrà ricaricata. Lasciate ricaricare
la batteria incorporata per circa 24 ore. Al
termine della ricarica, la batteria conserverà in
memoria l’indicazione della data e dell’ora per
circa 6 mesi. (anche se l’interruttore è impostato
su OFF, la ricarica della batteria non si
interrompe).
Uso del monitor LCD
È possibile riprendere un’immagine guardandola
sul monitor LCD aperto.
1 Ponete un dito sul dispositivo di apertura
del monitor LCD, quindi estraete il monitor
LCD in direzione della freccia.
Il monitor può essere aperto fino a 90o.
2 Regolate l’angolo del monitor LCD come
preferite.
Potete ruotarlo fino a 180o 1 in direzione
dell’obiettivo o fino a 90o 2 in direzione del
mirino.
Dal menu è possibile regolare la luminosità e il
livello di colore del monitor LCD.
Se si forza l’apertura o la rotazione, la movie
camera può danneggiarsi o guastarsi.
Se il monitor LCD è ruotato di 180o in direzione
dell’obiettivo e il mirino è aperto (quando si
effettua un’autoripresa), il monitor LCD e il
mirino si accendono contemporaneamente.
Prima dell’uso
61
LSQT1287
Uso del mirino
ª Estensione del mirino
1 Estraete il mirino ed estendetelo tenendolo
per l’apposita manopola.
Il mirino si attiverà. (Se il monitor LCD è
aperto, il mirino verrà disattivato.)
ª
Adattamento del mirino alla propria
capacità visiva
1
Regolate la messa a fuoco utilizzando la
manopola di correzione dell’oculare.
La luminosità del mirino può essere regolata dal
menu.
Quick start
Quando è attivata la funzione Quick start la
corrente della batteria viene comunque
consumata, anche quando il monitor LCD e il
mirino sono chiusi.
La movie camera rientrerà in modalità
Registrazione/Pausa circa 1,7 secondi dopo che
avrete riaperto il monitor LCD o il mirino.
Si noti che in modalità Quick start il consumo di
corrente è dimezzato rispetto alla modalità
Pausa di registrazione. L’utilizzo della modalità
Quick Start ridurrà l’autonomia di registrazione/
riproduzione della batteria.
Questa funzione viene attivata solo nei seguenti
casi.
Mentre si utilizza la batteria
Presenza di un nastro, quando è impostata
la modalità Registrazione nastro.
Mentre si utilizza l'alimentatore CA
E' possibile utilizzare Quick start anche se
non è inserito un nastro.
Impostate la modalità Registrazione nastro.
1 Impostate [IMPOSTA] >> [AVVIO RAPIDO]
>> [ON]. (
-65-)
2 Chiudete il monitor LCD e ritraete il mirino
mentre il selettore della modalità di
funzionamento è posizionato su
Registrazione nastro.
L’indicatore di stato si illumina in verde e
l’unità passa alla modalità Attesa Quick start.
La movie camera non passerà alla modalità
Attesa Quick start se il monitor LCD monitor
non è chiuso e il mirino non è stato ritratto.
3 Apertura del monitor LCD o del mirino.
L’indicatore di stato si illumina in rosso e la
movie camera viene posta in modalità Pausa
di registrazione circa 1,7 secondi dopo
l’accensione.
12:34:5612:34:5612:34:56
1. 1. 20081. 1. 20081. 1. 2008
12:34:56
1. 1. 2008
Prima dell’uso
62
LSQT1287
ª Per annullare la funzione Quick start
quando la Movie Camera è spenta
1
Impostate [IMPOSTA] >> [AVVIO RAPIDO]
>> [OFF]. (
-65-)
Se il selettore della modalità di funzionamento
viene impostato su OFF quando l'unità è in
modalità standby per l'avvio rapido, l'indicatore
di stato si spegne e l'alimentazione viene
interrotta.
Se l’attesa si prolunga per ciraca 30 minuti,
l’indicatore di stato si spegnerà e la movie
camera verrà completamente disattivata.
Nei seguenti casi, la modalità Quick start viene
annullata e l’alimentazione viene interrotta.
Quando si sposta il selettore della modalità
di funzionamento.
Quando si rimuove la batteria o
l’alimentatore CA.
Quando il nastro viene rimosso mentre si utilizza
la batteria in modalità Registrazione nastro.
Quando la movie camera viene messa in
modalità quick start con il bilanciamento del
bianco in automatico, la regolazione del
bilanciamento può richiedere qualche tempo se
la scena che si sta registrando ha una sorgente
luminosa diversa da quella dell’ultima scena
registrata. (Quando si utilizza la funzione Vista
notturna a colori, tuttavia, viene conservato il
bilanciamento del bianco dell’ultima scena
registrata.)
Se la movie camera viene accesa in modalità
Attesa Quick start, l’ingrandimento dello zoom
passa a 2k e le dimensioni delle immagini
possono essere diverse da quelle che erano
prima che fosse impostata la modalità Attesa
Quick start.
Se si imposta l’opzione [RIS. ENER.] (
-88-) su
[5 MINUTI] e l’unità si dispone automaticamente
in modalità di attesa per l’avvio rapido, chiudete
e riaprite il monitor LCD o ritraete e estendete il
mirino.
Inserimento/rimozione di una
cassetta
1 Installate l’alimentatore CA o la batteria e
accendete la movie camera.
2 Fate scorrere la leva [OPEN/EJECT] e aprite
il coperchio del vano cassetta.
Quando il coperchio è completamente aperto,
il vano cassetta fuoriesce.
3 Dopo aver aperto il vano cassetta, inserite/
rimuovete la cassetta.
Quando inserite una cassetta, orientatela
come indicato nella figura, quindi inseritela
saldamente fino in fondo.
Quando la rimuovete, estraetela in linea retta.
4 Premete il segno [PUSH] 1 per chiudere il
vano cassetta.
Il vano cassetta rientra nell’alloggiamento.
5 Solo dopo che il vano cassetta è rientrato
completamente nell’alloggiamento,
chiudete saldamente il coperchio del vano
cassetta.
Quando inserite una cassetta già registrata,
utilizzate la funzione di Ricerca di spazi non
registrati per trovare la posizione da cui
desiderate continuare la registrazione. Se state
sovrascrivendo il contenuto di una cassetta già
registrata, ricordatevi di trovare la posizione da
cui desiderate continuare la registrazione.
Avvertenza:
Fate attenzione a non restare con le dita
incastrate al di sotto del vano cassetta
quando lo chiudete.
OPEN/
EJECT
1
PUSH
Prima dell’uso
63
LSQT1287
Quando chiudete il coperchio del vano cassetta,
fate attenzione che oggetti come i cavi non
rimangano impigliati.
Dopo l’uso ricordate di riavvolgere
completamente la cassetta, rimuovetela e
mettetela nella sua custodia. Conservate la
custodia in posizione verticale. (
-97-)
Se l’indicatore della condensa non viene
visualizzato sullo schermo LCD e/o nel mirino e
notate la presenza di condensa sull’obiettivo o
sull’unità principale, non aprite il coperchio del
vano cassetta, per evitare la formazione di
condensa sulle testine o sul nastro della
cassetta. (
-95-)
ª
Quando il vano cassetta non fuoriesce
Chiudete completamente il coperchio del vano
cassetta, quindi riapritelo del tutto.
Controllate se la batteria si è scaricata.
Controllate se il coperchio del vano cassetta
tocca la cinghietta dell’impugnatura come
illustrato sotto. In caso affermativo, accertatevi
che la cinghietta dell’impugnatura non
interferisca con il coperchio quando lo aprite.
ª
Quando non è possibile far rientrare
nell’alloggiamento il vano cassetta
Posizionate il selettore della modalità di
funzionamento su OFF, e poi nuovamente su
un'altra modalità.
Controllate se la batteria si è scaricata.
ª
Protezione dalle cancellazioni
accidentali
Se la finestrella di protezione dalle cancellazioni
1 di una cassetta è aperta (spostata in direzione
della freccia [SAVE]), la cassetta non può essere
registrata. Quando effettuate la registrazione,
chiudete la finestrella di protezione dalle
cancellazioni della cassetta (facendola scorrere in
direzione della freccia [REC]).
Utilizzo del joystick
ª Operazioni fondamentali con il
joystick
Operazioni sulla schermata dei menu
Muovere il joystick verso l’alto, il basso, sinistra o
destra per selezionare un elemento, e premere
quindi al centro per impostarlo.
ª
Joystick e aspetto dello schermo
Premendo il centro del joystick, sullo schermo
verranno visualizzate delle icone. Ogni volta che si
sposta il joystick verso il basso, l’indicazione cambia.
(In modalità Riproduzione nastro, le icone verranno
visualizzate automaticamente sullo schermo.)
1) Modalità registrazione nastro
(Quando si preme il tasto [AUTO] per
impostare la modalità automatica)
1 viene visualizzato mentre è in corso una
registrazione su nastro.
R E C
SAVE
1
1 Effettuate la selezione spostando il joystick
in alto.
2 Effettuate la selezione spostando il joystick
in basso.
3 Effettuate la selezione spostando il joystick
a sinistra.
4 Effettuate la selezione spostando il joystick
a destra.
5
Confermate la selezione premendo il centro.
1/3
2 Dissolvenza
-74-
3 Compensazione del
controluce
-72-
1 Modalità Aiuto -64-
2/3
2 Modalità Soft skin
-73-
3 Vista notturna a colori -73-
3/3
2 Controllo della registrazione
-69-
1 Ricerca spazi non registrati -70-
3
2
4
1
5
1
Prima dell’uso
64
LSQT1287
2) Modalità Registrazione nastro
(Quando si preme il pulsante [MANUAL
AF/MF] per impostare la videocamera in
modalità manuale)
1 viene visualizzato mentre è in corso una
registrazione su nastro.
2 viene visualizzato solo quando si preme
nuovamente il tasto [MANUAL AF/MF] per
impostare la modalità di messa a fuoco
manuale.
3) Modalità Riproduzione nastro
Modalità Aiuto
Selezionate un’icona per ottenere una
spiegazione della sua funzione.
Impostate la modalità Registrazione nastro.
1 Premete il joystick per visualizzare l’icona
durante la pausa di registrazione. Spostate
il joystick finché non viene visualizzata
l’icona 1.
2 Spostate il joystick a destra per selezionare
l’icona della modalità Aiuto [ ].
3 Spostate il joystick in alto, in basso, a
sinistra o a destra per selezionare l’icona
desiderata.
Sullo schermo viene visualizzata una
spiegazione relativa all’icona selezionata.
Ogni volta che si preme il joystick verso il
basso, l’indicazione cambia.
ª
Per uscire dalla modalità Aiuto
Selezionate l’icona [EXIT] o premete il tasto
[MENU].
Quando si utilizza la modalità Aiuto, non è
possibile registrare o impostare le funzioni.
4/4
2 Valore diaframma o
guadagno
-79-
3 Bilanciamento del bianco
-78-
1 Velocità dell’otturatore
-79-
5/5
2 Regolazione manuale della
messa a fuoco
-79-
1
3 Riproduzione/pausa
-81-
4 Arresto -81-
2 Riavvolgimento veloce
(ricerca veloce all’indietro)
-81-
1 Avvolgimento veloce
(ricerca veloce in avanti)
-81-
2
1
2
1
Prima dell’uso
65
LSQT1287
Modifica della lingua
È possibile cambiare la lingua delle schermate e
dei menu.
1 Impostate [LANGUAGE] >> [Italiano].
Uso dei menu
Per informazioni su ciascun menu, vedere -87-.
1 Premete il tasto [MENU].
Apparirà il menu corrispondente al modo
selezionato utilizzando il selettore della
modalità di funzionamento.
Non azionate il selettore della modalità di
funzionamento quando è visualizzato il menu.
2 Spostate il joystick in alto o in basso per
selezionare il menu principale.
3 Spostate il joystick a destra o premetelo per
confermare la selezione.
4 Spostate il joystick in alto o in basso per
selezionare il sottomenu.
5 Spostate il joystick a destra o premetelo per
confermare la selezione.
6 Spostate il joystick in alto o in basso per
selezionare la voce da impostare.
7 Premete il joystick per confermare
l’impostazione.
ª
Per uscire dalla schermata dei menu
Premete il tasto [MENU].
ª
Per tornare alla schermata precedente
Spostate il joystick a sinistra.
ª
Note sull’impostazione dei menu
Il menu non viene visualizzato mentre è in corso
una registrazione su nastro. Inoltre non è
possibile eseguire una registrazione su nastro
mentre è visualizzato il menu.
MENU
Loading...
+ 35 hidden pages