Antes da utilização, por favor leia por completo estas instruções.
Antes del uso, lea completamente estas instrucciones.
Läs hela bruksanvisningen före användning.
Læs denne anvisning grundigt inden brugen.
E
LSQT1289 B
Informação para sua segurança
AVISO :
PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO,
CHOQUE ELÉCTRICO OU DANOS,
≥NÃO EXPONHA ESTE APARELHO À
CHUVA, HUMIDADE, PINGOS, OU
SALPICOS NEM COLOQUE RECIPIENTES
COM LÍQUDOS, COMO JARRAS EM CIMA
DELE.
≥UTILIZE APENAS OS ACESSÓRIOS
RECOMENDADOS.
≥NÃO RETIRE A TAMPA (OU O PAINEL
TRASEIRO) DO APARELHO; NO SEU
INTERIOR NÃO HÁ PEÇAS QUE POSSAM
SER REPARADAS PELO UTILIZADOR. AS
REPARAÇÕES SÓ DEVEM SER
EFECTUADAS POR TÉCNICOS
QUALIFICADOS.
AVISO !
≥NÃO INSTALE OU COLOQUE ESTE
APARELHO DENTRO DE UMA ESTANTE,
ARMÁRIO EMBUTIDO OU QUALQUER
OUTRO ESPAÇO FECHADO. VERIFIQUE
SE EXISTE UMA BOA VENTILAÇÃO PARA
O APARELHO. PARA EVITAR O RISCO DE
CHOQUE ELÉCTRICO OU INCÊNDIO
PROVOCADO POR
SOBREAQUECIMENTO, CERTIFIQUE-SE
DE QUE AS ABERTURAS DE
VENTILAÇÃO NÃO ESTÃO TAPADAS
COM AS CORTINAS OU QUALQUER
OUTRO MATERIAL.
≥NÃO TAPE AS RANHURAS DE
VENTILAÇÃO COM JORNAIS, TOALHAS,
CORTINADOS OU OBJECTOS
SEMELHANTES.
≥NÃO COLOQUE OBJECTOS COM
CHAMAS, COMO VELAS ACESAS, EM
CIMA DO APARELHO.
≥DEITE FORA AS PILHAS RESPEITANDO
AS REGRAS DE DEFESA DO AMBIENTE.
A tomada de parede deve estar instalada perto
do equipamento e ser de fácil acesso.
A ficha do cabo de alimentação deve estar
sempre à disposição para utilização.
Para desligar o aparelho da corrente eléctrica
de AC, retire a ficha do cabo de alimentação da
tomada de corrente de AC.
ª Leia atentamente as instruções de
utilização e use a Câmara de Vídeo
correctamente.
≥Avaria ou danos materiais resultantes de
qualquer tipo de uso que não esteja de
acordo com os procedimentos de utilização
descritos nestas instruções de utilização,
são da responsabilidade única do utilizador.
Testar a Câmara de Vídeo.
Certifique-se que testa a câmara antes de gravar
o seu primeiro evento importante e verifique se a
câmara filma adequadamente e funciona
correctamente.
O fabricante não se responsabiliza por perda
do conteúdo gravado.
O fabricante não se responsabiliza, em nenhum
caso, por perda de gravações devido ao mau
funcionamento ou defeito desta câmara, seus
acessórios ou cassetes.
Observar atentamente as leis de direitos de
autor.
A gravação de cassetes, de discos pré-gravados
ou de outro material publicado ou divulgado para
finalidades diferentes do uso privado, podem
infringir as leis de direitos de autor. Mesmo para
finalidade de uso privado, a gravação de certos
materiais é restrita.
≥Patentes nos E.U. Nº. 6,836,549; 6,381,747;
7,050,698; 6,516,132; e 5,583,936.
≥Este produto incorpora tecnologia de protecção
de direitos de autor protegida pelas patentes
nos E.U. e outros direitos de propriedade
intelectual. A utilização desta tecnologia de
protecção de direitos de autor tem de ser
autorizada pela Macrovision e foi criada para
uma utilização doméstica e limitada, excepto se
autorizado em contrário pela Macrovision. É
proibida a engenharia inversa ou
desmontagem.
≥Todos os outros nomes de companhias e
produtos nas instruções de operação são
marca registada de suas respectivas
corporações.
Páginas para referência
As páginas para referência são indicadas com
traços em ambos os lados de um número, por
exemplo:
O fluxo de funcionamento do menu é indicado por
>> na descrição.
-00-
A Marca de Identificação do Produto encontrase na parte inferior das unidades.
2
LSQT1289
ª Compatibilidade electromagnética
EMC
Este símbolo (CE) está localizado na placa de
identificação.
Usar apenas os acessórios recomendados.
≥Não use quaisquer outros cabos AV à excepção
do fornecido.
≥Quando utilizar o cabo que é vendido
separadamente, por favor certifique-se que
utiliza aquele que tem um comprimento inferior
a 3 metros.
PORTUGUÊS
Informações sobre a eliminação de
resíduos para utilizadores de
equipamentos eléctricos e electrónicos
(utilizadores particulares)
Este símbolo nos produtos e/ou
documentos anexos significa que
os produtos eléctricos e
electrónicos usados não devem
ser misturados com os resíduos
urbanos indiferenciados.
Para efectuar um tratamento,
recuperação e reciclagem correctos, leve
estes produtos para pontos de recolha
próprios para o efeito, onde serão aceites
gratuitamente. Em alternativa, em alguns
países, poderá devolver os produtos ao seu
revendedor local, aquando da compra de um
produto novo equivalente.
A eliminação correcta deste produto ajudará
a poupar recursos valiosos e evitar
quaisquer potenciais efeitos negativos na
saúde humana e no ambiente, que poderiam
resultar de um tratamento incorrecto de
resíduos. Contacte as autoridades locais
para obter mais informações sobre o ponto
de recolha mais perto de si.
Poderão ser aplicadas multas pela
eliminação incorrecta deste resíduo, de
acordo com as leis locais.
Para utilizadores não particulares na
União Europeia
Se pretender eliminar equipamento eléctrico
e electrónico, contacte o seu revendedor ou
fornecedor para obter mais informações.
Informações sobre a eliminação noutros
países fora da União Europeia
Este símbolo apenas é válido na União
Europeia.
Se pretender eliminar este produto, contacte
as suas autoridades locais ou revendedor e
peça informações sobre o método de
eliminação correcto.
LSQT1289
3
Índice
Informação para sua segurança ...................... 2
Os itens que se seguem são os acessórios
fornecidos com este produto.
1)
VSK0698
2)
LSSB0017
1) Adaptador AC, condutor de entrada DC,
alimentação AC
2) Bateria -7-
3) Cabo AV -32-, -33-
Itens opcionais
1) Bateria (lítio/VW-VBG130/1320 mAh)
2) Bateria (lítio/VW-VBG260/2640 mAh)
3) Bateria (lítio/VW-VBG6*/5800 mAh)
4) Kit de suporte do conjunto da bateria
(VW-VH04)
5) Adaptador da sapata (VW-SK12E)
6) Luz de vídeo DC (VW-LDC102E)
7) Lâmpada para luz de vídeo DC (VZ-LL10E)
8) Tripé (VW-CT45E)
9) Cabo DV (VW-CD1E)
≥Alguns acessórios opcionais não estão
disponíveis em alguns distritos.
* O kit de suporte do conjunto da bateria/
VW-VH04 (opcional) é necessário.
K2GJ2DC00015
ou
K2GJ2DC00011
3)
K2KC4CB00022
ou
K2KC4CB00020
-8-
K2CQ2CA00006
Identificação e utilização dos
componentes
ª Câmara
(4)
(1)
(2)
(3)
(1) Sensor de balanço de brancos -28-
Interruptor de abertura/fecho da tampa da
(2)
lente []
Punho de segurança -7-
(3)
Lente
(4)
(5) Tampa da lente
(6) Luz de vídeo LED integrada -17-
(7)
Microfone (integrado, estéreo) -21-, -24-
Terminal de saída de áudio e vídeo [A/V]
(8)
-33-
-7-
/
≥Use apenas o cabo AV fornecido, caso
contrário, o áudio pode não ser reproduzido
normalmente.
(6)
(7)
(5)
(8)
5
LSQT1289
(9)
(10)
(11)
Antes de utilizar
(13)
(14)
(15)
(16)
(17)
(18)
(22)
(23)
(24)
(25)
(26)
Modo de selecção dos botões [AUTO]/
[MANUAL AF/MF]
-18-, -27-, -28-, -29-
Botão para Reinicialização [RESET]
-41-, -44-
Terminal USB [ ] -34-
Botão da luz [LIGHT] -17-
Terminal DV [DV] -33-, -34-
(12)
(9) Visor -12-, -47-
BATTERY
Devido às limitações na tecnologia de
produção LCD, poderão aparecer pequenos
pontos brilhantes ou escuros no ecrã do
Visor. No entanto, este facto não constitui
uma avaria e não afecta a imagem gravada.
(10) Suporte da Bateria -8-
Terminal de entrada DC [DC/C.C.IN] -8-
(11)
Alavanca para retirar a bateria
(12)
[BATTERY]
(13)
Indicador do estado -9-
Selector de modo -9-
(14)
Botão do estabilizador óptico de imagem
(15)
[O.I.S.]
Botão do Menu [MENU] -16-
(16)
Cursor -14-
(17)
(18)
Botão de Início/Paragem de Gravação -19-
(19)
(20)
Monitor LCD -11-, -47-
(19)
-8-
-25-
(21)(22)
Devido às limitações na tecnologia de
produção do LCD, poderão existir pequenos
pontos claros ou escuros no ecrã do Monitor
LCD. Entretanto, isto não é um mau
funcionamento e não afecta a imagem
filmada.
(20) Peça de abertura do monitor LCD -11-
Altifalante -31-
(21)
(23)
(24)
(25)
(26)
(27)
Suporte da cassete -13-
(27)
(28)
Alavanca de ejecção da cassete
[OPEN/EJECT]
Tampa da cassete -13-
(29)
Alavanca do Zoom [W/T] -21-
(30)
-13-
Alavanca do volume [sVOLr] -31-
Botão de foto instantânea [] -20-
(31)
(32)
Botão corrector da ocular -12-
(33)
Receptáculo do tripé
(33)
Este é um orifício para instalar a câmara num
tripé opcional. (Por favor leia com atenção as
instruções de utilização acerca do modo de
instalar um tripé na câmara.)
(28)
(29)
(30)
(31)
(32)
6
LSQT1289
Antes de utilizar
O punho de segurança
Ajuste o comprimento do punho à sua mão.
1 Ajuste o comprimento da alça.
1 Dê a volta ao punho.
2 Ajuste o comprimento.
3 Fixe o punho.
Utilizar a tampa da lente
Para proteger a lente, certifique-se de que fecha
a tampa da lente quando não a utilizar.
1 Coloque o interruptor de abertura/fecho da
tampa da lente em [ ].
Fonte de alimentação
Sabe-se que se colocaram à disposição no
mercado baterias contrafeitas que se parecem
muito com o produto genuíno. Algumas destas
baterias não se encontram adequadamente
protegidas com uma protecção interna para ir de
encontro aos padrões de segurança exigidos.
Existe a possibilidade destas baterias poderem
dar origem a fogo ou explosões. Por favor,
lembre-se de que não nos responsabilizamos
por quaisquer acidentes ou falhas que ocorram
como resultado da utilização de uma bateria
contrafeita. Para ter a certeza de que usa
produtos seguros, recomendamos a utilização
de baterias genuínas da Panasonic.
≥
Tenha cuidado com as baterias que são vendidas
a preços extremamente baixos e em situações
onde é difícil verificar o produto antes de o
comprar. Muitas delas costumam ser contrafeitas.
ª Carregar a bateria
Quando o produto é adquirido, a bateria não vem
carregada. Carregue a bateria antes de utilizar o produto.
≥Tempo de carregamento da bateria (-9-)
≥Recomendamos a utilização de baterias
Panasonic. (
≥Se utilizar outro tipo de baterias, não podemos
garantir a qualidade do produto.
≥Se o condutor de entrada DC estiver ligado ao
adaptador AC, então a bateria não será
carregada. Retire o condutor de entrada DC do
adaptador AC.
1
Ligue o condutor de alimentação AC ao
adaptador AC e à tomada de alimentação AC.
2
Coloque a bateria no local de fixação da
mesma, alinhando a marca e, de seguida, fixe-a.
-5-)
2
1
ª Luz de carregamento
Ligada:A carregar
Desligada: Carregamento completo
A piscar:Quando a temperatura da bateria for
excessivamente alta ou baixa, a luz
pisca e o tempo de carregamento passa
a ser mais comprido do que o normal.
Retire a sujidade, objectos estranhos
ou pó dos terminais da bateria ou do
adaptador AC. Se a luz continuar a
piscar, algo pode estar errado com a
bateria ou com o adaptador AC.
Contacte o seu fornecedor.
LSQT1289
7
Antes de utilizar
1
ª Ligar à ficha AC
A unidade encontra-se em modo de espera
quando ligar o adaptador AC. O circuito primário
está sempre ligado, desde que o adaptador AC
esteja ligado a uma tomada.
3
2
1
Ligue o condutor de alimentação AC ao
adaptador AC e à tomada de alimentação AC.
2 Ligue o condutor de entrada DC ao
adaptador AC.
3 Ligue o condutor de entrada DC a este
produto.
≥Não utilize o cabo da energia para outro
equipamento, pois este foi criado
exclusivamente para a câmara de vídeo, nem
utilize o cabo da energia para outro
equipamento pertencente à câmara de vídeo.
Ajustar a bateria no local
ª
Empurre a bateria contra o suporte da bateria e
rode-a até fazer um clique.
Retirar a bateria
ª
Enquanto desliza a alavanca [BATTERY], faça
deslizar a bateria para a retirar.
BATTERY
≥Segure a bateria com a mão, para que esta não
caia.
≥Antes de retirar a bateria, certifique-se que
coloca o disco do modo em OFF e verifique se
o indicador do estado está desligado.
≥Não aqueça ou exponha ao fogo.
≥Não deixe a bateria num automóvel exposta à
luz directa do sol durante um longo período de
tempo com as portas e janelas fechadas.
CUIDADO
Há perigo de explosão, se a bateria
estiver colocada incorrectamente.
Substituir somente pelo mesmo ou um
tipo equivalente recomendado pelo
fabricante. Eliminar as baterias usadas
de acordo com as instruções do
fabricante.
Aviso
Riscos de fogo, explosão e
queimaduras. Não desmonte, aquece
acima de 60 °C ou queima.
8
LSQT1289
Nota acerca da bateria recarregável
A bateria é designada reciclável.
Por favor, siga as normas de reciclagem do seu
país.
Antes de utilizar
Tempo de carregamento e tempo de
gravação
Os tempos apresentados nas tabelas em baixo
são para quando a temperatura estiver a 25 oC e
a humidade for de 60%. Caso a temperatura seja
superior ou inferior a 25 oC, o tempo de
carregamento será maior.
Bateria
fornecida
(7,2 V/
640 mAh)
VW-VBG130
(7,2 V/
1320 mAh)
VW-VBG260
(7,2 V/
2640 mAh)
VW-VBG6
(7,2 V/
5800 mAh)
A Tempo de carregamento
B Tempo máximo de gravação contínua
C Tempo de gravação actual
(O tempo actual de gravação refere-se ao tempo
de gravação numa cassete quando repetir o
início/pausa da gravação, ligar e desligar a
unidade e mover a alavanca do zoom, etc.)
“1 h 40 min” indica 1 hora e 40 minutos.
≥O tempo de carregamento e de gravação
apresentados na tabela são aproximações. Os
tempos indicam o tempo de gravação quando
utilizar o visor. Os tempos entre parênteses
indicam o tempo de gravação quando utilizar o
monitor LCD.
≥Recomendamos a utilização da Bateria
VW-VBG130, VW-VBG260 e VW-VBG6 para
uma gravação de longa duração (2 horas ou
mais para uma gravação contínua, 1 hora ou
mais para uma gravação intermitente).
A1 h 40 min
B1 h 45 min
(1 h 30 min)
C55 min
(45 min)
A2 h 35 min
B3 h
(2 h 40 min)
C1 h 35 min
(1 h 20 min)
A4 h 40 min
B6 h 5 min
(5 h 20 min)
C3 h 10 min
(2 h 45 min)
A9 h 25 min
B14 h 5 min
(12 h 15 min)
C7 h 25 min
(6 h 25 min)
≥O tempo actual pode ficar mais curto do que
isto. O tempo de gravação apresentado na
tabela é uma aproximação. O tempo de
gravação fica mais curto nos seguintes casos:
≥Quando utilizar tanto o visor e o monitor LCD
ao mesmo tempo enquanto roda o monitor
LCD para a frente para se gravar a si próprio
etc.
≥As baterias aquecem após serem utilizadas ou
carregadas. A parte principal da câmara de
vídeo também aquece ao ser utilizada. Isto é
normal.
≥Para além da redução da capacidade da
bateria, o ecrã muda: # # # # . Se a bateria ficar
descarregada, então () começa a
piscar.
Escolher um modo
(Ligar/desligar a câmara)
Ao gravar, abra a tampa da lente antes de ligar a
unidade. (
tampa da lente colocada, o ajuste automático do
balanço de brancos (
correctamente.
Rode o disco do modo para escolher o modo
desejado ou OFF.
≥Rode lentamente o disco do modo.
ª
1 Enquanto prime o botão de desbloqueio,
-7-) Se a unidade for ligada com a
-48-) poderá não funcionar
Como ligar a câmara de vídeo
defina o disco do modo para escolher o
modo desejado.
≥Rode o disco do modo enquanto prime o
botão de desbloqueio A se passar de OFF
para outro modo.
≥Alinhe com a marca B.
A
B
≥O indicador do Estado acende a vermelho e a
energia liga-se.
9
LSQT1289
Antes de utilizar
ª Como desligar a câmara de vídeo
1 Ajuste o disco do modo para OFF.
≥O indicador do Estado desliga-se quando a
energia é desligada.
Modo de GRAVAÇÃO DE
CASSETE
Utilize esta opção quando gravar a
imagem numa cassete.
Modo de REPRODUÇÃO DE
CASSETE
Utilize esta opção para reproduzir
uma cassete.
OFFA alimentação desliga-se.
Como ligar e desligar a energia com o
ª
monitor LCD/visor
Quando o disco do modo estiver definido para o
Modo de Gravação na Cassete, pode ligar e
desligar a alimentação com o monitor LCD e com
o visor.
1 Abra o monitor LCD para fora, ou estique o
visor para ligar a energia. (
-11-)
2 Feche o monitor LCD e retraia o visor para
desligar a energia.
≥A energia não se desliga, excepto se o
monitor LCD estiver fechado e o visor
retraído.
≥O indicador do Estado desliga-se
automaticamente e a energia desliga-se. (Se
a opção de início rápido estiver em [ON]
-12-), a unidade passa para o modo de
(
espera de início rápido e o indicador do
Estado acende a verde.)
≥A energia não se desliga, mesmo se o
monitor LCD estiver fechado e o visor
retraído, enquanto estiver a gravar numa
cassete.
3 Abra o monitor LCD ou estique o visor para
ligar a energia e usar novamente a câmara
de vídeo.
≥O monitor LCD ou o visor serão activados.
10
LSQT1289
≥O indicador do estado acende e a energia
liga-se.
Regule o disco do modo para OFF quando a
unidade não estiver a ser usada.
Antes de utilizar
Acertar a data e a hora
Quando a câmara de vídeo for ligada pela
primeira vez, aparecerá a mensagem
[SET DATE AND TIME].
≥Escolha a opção [YES] e prima o centro do
cursor. Proceda aos passos 2 e 3 apresentados
abaixo, para acertar a data e a hora.
Se o ecrã apresentar a data/hora incorrectas,
acerte-as.
≥Ajustar para o Modo de Gravação em
Cassete.
1 Escolha a opção [BASIC] >> [CLOCK SET]
>> [YES]. (
2 Mova o cursor para a esquerda ou para a
direita para escolher o item a ser acertado.
De seguida mova o cursor para cima ou
para baixo para escolher o valor desejado.
≥O ano muda do seguinte modo:
2000, 2001, ..., 2089, 2000, ...
≥É utilizado um relógio com a opção de 24
horas.
3 Prima o cursor para determinar o ajuste.
≥O relógio inicia aos [00] segundos.
ª
Acerca da data/hora
≥A função da data e da hora funciona através de
uma pilha de lítio incorporada.
≥Certifique-se que verifica as horas antes de
fazer uma gravação, porque o relógio
incorporado não é muito preciso.
-16-)
Recarregar a pilha de lítio incorporada
ª
≥Se aparecer o símbolo [0] ou [--] quando a
câmara for ligada, a pilha de lítio incorporada
está gasta. Siga os passos apresentados
abaixo para recarregar a pilha. Quando ligar a
energia pela primeira vez após ter feito o
carregamento, aparecerá a mensagem [SET
DATE AND TIME]. Escolha [YES] e acerte a
data e a hora. Ligue o adaptador AC à câmara
ou coloque a bateria na câmara. A pilha de lítio
incorporada será recarregada. Deixe a câmara
a recarregar durante cerca de 24 horas e a pilha
dará energia para a data e para a hora durante
cerca de 6 meses. (Mesmo que o disco do
modo esteja definido para OFF, a pilha
continuará a ser recarregada.)
Utilizar o monitor LCD
Pode gravar a imagem enquanto a vê com o
monitor LCD aberto.
1 Coloque um dedo na parte aberta do
monitor LCD e puxe-o para fora, na
direcção da seta.
≥Pode abrir até 90o.
2 Ajuste o ângulo do monitor LCD de acordo
com as suas preferências.
≥Pode rodar até aos 180o 1 em direcção à
lente, ou 90o 2 em direcção ao visor.
≥O nível de luminosidade e cor do monitor LCD
pode ser ajustado a partir do menu.
≥Caso force a abertura ou rotação, a câmara
pode ficar danificada ou não funcionar
correctamente.
≥Se o monitor LCD for rodado em 180o em
direcção à lente e o visor estiver aberto (quando
se estiver a gravar a si), o monitor LCD e o visor
serão activados em simultâneo.
11
LSQT1289
Antes de utilizar
Utilizar o visor
ª Aumentar o visor
1 Puxe o visor e aumente-o apertando o
botão de aumento.
≥O visor será activado. (Se o monitor LCD
estiver aberto, o visor é desactivado.)
Ajustar o campo de visão
ª
1 Ajuste a focagem fazendo deslizar o botão
de correcção da ocular.
12:34:5612:34:5612:34:56
1. 1. 20081. 1. 20081. 1. 2008
12:34:56
1. 1. 2008
Início rápido
Quando a opção de Início Rápido estiver ligada
(ON), a energia da bateria continua a ser
consumida, mesmo que o monitor LCD e o visor
estejam fechados.
A câmara continua o modo de gravação/pausa
cerca de 1,7 segundos após o monitor LCD ou o
visor voltarem a ser abertos.
≥Por favor tenha em conta que no Modo de Início
Rápido, consome cerca de metade da energia
de gravação quando está em pausa. Se usar o
Modo de Início Rápido, irá reduzir o tempo de
gravação/reprodução da bateria.
≥Esta só será activada nos seguintes casos.
≥Enquanto utilizar a bateria
É inserida uma cassete, quanto escolher o
Modo de Gravação na Cassete.
≥Quando utilizar o adaptador AC
Pode utilizar o Início Rápido, mesmo que
não tenha inserido uma cassete.
≥Ajustar para o Modo de Gravação em
Cassete.
1 Escolha a opção [SETUP] >>
[QUICK START] >> [ON]. (
2 Feche o monitor LCD e retraia o visor
enquanto o disco do modo estiver definido
para o Modo de Gravação na Cassete.
-16-)
≥Pode ajustar a luminosidade do visor a partir do
menu.
12
LSQT1289
≥O indicador do Estado acende a verde e a
unidade entra no modo de espera de início
rápido.
≥A câmara de vídeo não entra no modo de
espera de início rápido, excepto se o monitor
LCD estiver fechado e se o visor estiver
encolhido.
3 Abra o monitor LCD ou o visor.
≥O indicador do Estado acende a vermelho e a
câmara entra em pausa de gravação durante
cerca de 1,7 segundos após ter sido ligada.
Antes de utilizar
ª Para cancelar o Início Rápido
1 Escolha a opção [SETUP] >>
[QUICK START] >> [OFF]. (
≥O indicador de estado sai e a alimentação
desliga-se se o disco de modo estiver colocado
em OFF enquanto a unidade estiver no modo
de espera do início rápido.
≥Se a espera continuar durante cerca de
30 minutos, o indicador do Estado desliga-se e
a câmara ficará completamente desligada.
≥Nos casos seguintes, o início rápido é
cancelado e a alimentação é desligada.
≥Quando o disco do modo é movido.
≥Quando retirar a bateria ou o adaptador AC.
≥Quando o cartão é retirado enquanto utiliza
a bateria no Modo de Gravação na
Cassete.
≥Quando a câmara for colocada com início
rápido com o balanço de brancos automático,
poderá levar algum tempo até que o balanço de
brancos seja ajustado, caso o cenário a ser
gravado tenha uma fonte de iluminação
diferente do último cenário gravado. (Quando a
função de visão nocturna colorida for utilizada,
no entanto, o balanço de brancos do último
cenário gravado é mantido.)
≥Se a energia for ligada no modo de espera do
início rápido, a ampliação do zoom fica 2k e o
tamanho da imagem pode ser diferente daquela
existente antes do modo de espera de início
rápido.
≥Se a opção [POWER SAVE] (
definida para [5 MINUTES] e a unidade entrar
automaticamente no modo de espera de início
rápido, feche o monitor LCD e retraia o visor e
depois abra novamente o monitor LCD ou
estique o visor.
-16-)
-38-) estiver
Inserir/retirar uma cassete
1 Coloque o adaptador AC ou a bateria e ligue
a energia.
2 Faça deslizar a alavanca [OPEN/EJECT] e
abra a tampa da cassete.
OPEN/
EJECT
≥Quando a tampa estiver completamente
aberta, o suporte da cassete sai.
3 Após ter aberto o suporte da cassete, insira
ou retire a cassete.
≥Quando inserir uma cassete, oriente-a
conforme apresentado na imagem e, de
seguida, insira-a com segurança até onde ela
puder ir.
≥Quando a retirar, puxe-a por completo para
fora.
4 Prima o sinal [PUSH] 1 para fechar o
suporte da cassete.
1
PUSH
≥O suporte da cassete está fechado.
Atenção:
Tenha cuidado para não prender os dedos
no suporte da cassete quando o fechar.
5 Só após ter fechado por completo o suporte
da cassete é feche bem a tampa da cassete.
13
LSQT1289
Antes de utilizar
≥Quando inserir uma cassete que já fora
previamente gravada, utilize a função de
localização de um espaço em branco para
descobrir uma posição onde possa continuar a
gravar. Se gravar por cima de uma gravação
anterior, certifique-se que está na posição onde
realmente deseja continuar a gravar.
≥Ao fechar a tampa da cassete, certifique-se que
nada fica preso, tal como um fio.
≥Após a utilização, certifique-se que rebobina
por completo a cassete, que a retira e que a
põe numa caixa. Guarde a caixa na posição
vertical. (
-47-)
≥Se o indicador da condensação não aparecer
no ecrã LCD e/ou visor reparar que existe
condensação na lente ou na unidade principal,
não abra a tampa da cassete, senão pode
formar-se condensação nas cabeças da
cassete. (
ª
-44-)
Quando o suporte da cassete não sair
≥Feche por completo a tampa da cassete e, de
seguida, abra-a por completo novamente.
≥Verifique se a bateria está descarregada.
≥Verifique se o compartimento da cassete se
encontra em contacto com o punho de
segurança, conforme apresentado abaixo. Se
tal for o caso, certifique-se que o punho de
segurança não toca na tampa quando esta
abrir.
Como utilizar o cursor
ª Operações básicas do cursor
Operações no ecrã do menu
Mova o joystick para cima, baixo, esquerda ou
direita para escolher um item e, de seguida,
prima o centro para o definir.
1
3
4
2
1 Seleccione, movendo-o para cima.
2 Seleccione movendo-o para baixo.
3 Seleccione movendo-o para a esquerda.
4 Seleccione movendo-o para a direita.
5 Determine as suas escolhas, premindo o
centro.
Cursor e ecrã
ª
Prima o centro do cursor e os ícones serão
apresentados no ecrã. Cada vez que premir o
cursor para baixo, altera a indicação.
(No Modo de Reprodução da Cassete, os ícones
serão apresentados automaticamente no ecrã.)
1) Modo de gravação de cassete
(Quando premir o botão [AUTO] para
escolher o modo automático)
5
Quando não conseguir fechar o
ª
suporte da cassete
≥Coloque o disco do modo em OFF, depois
novamente noutro modo.
≥Verifique se a bateria está descarregada.
Prevenção contra apagamentos
ª
acidentais
Caso o cursor de prevenção contra apagamentos
1 da cassete seja aberto (deslizado na direcção
da seta [SAVE]), a cassete não poderá ser
gravada. Quando gravar, feche o cursor de
prevenção contra apagamentos da cassete (faça
deslizar na direcção da seta [REC]).
1
R E C
SAVE
14
LSQT1289
1
2
Desvanecer
Compensação da luz de
3
1/3
2/3
3/3
fundo
1
Modo de ajuda
2
Modo de tom de pele suave
3 Visão nocturna colorida
2
Verificação da gravação
Localização de Espaço em
1
Branco
≥1 é apresentado enquanto estiver a gravar
numa cassete.
-24-
-22-
-15-
-23-
-23-
-19-
-20-
Antes de utilizar
2) Modo de gravação de cassete
(Quando o botão [MANUAL AF/MF] é
premido para configurar o modo manual)
2
1
2
Diafragma ou valor de ganho
3
4/4
5/5
Balanço de brancos
1
Velocidade do obturador
2
Ajuste da focagem manual
1
≥1 é apresentado enquanto estiver a gravar
numa cassete.
≥2 é apresentado apenas quando o botão
[MANUAL AF/MF] for premido novamente
para escolher o modo de focagem manual.
3) Modo de reprodução de cassete
3
Reprodução/pausa
4
Stop (parar)
2
Rebobinagem (revisão)
Reprodução com avanço
1
rápido (imagem rápida)
Modo de ajuda
Escolha um ícone para a explicação da função.
≥Ajustar para o Modo de Gravação em
Cassete.
1 Prima o cursor para ver o ícone durante a
pausa na gravação. Mova o cursor para
baixo até que apareça o ícone 1.
2 Mova o cursor para a direita para escolher o
ícone do modo de Ajuda [].
2
-29-
3 Mova o cursor para cima, para a esquerda
-28-
-29-
-29-
-31-
-31-
-31-
-31-
ou para a direita para escolher o ícone
desejado.
≥Aparecerá uma explicação do ícone
seleccionado no ecrã.
≥Cada vez que mover o cursor para baixo, a
indicação é alterada.
Para sair do modo de Ajuda
ª
Escolha a opção [EXIT], ou prima o botão
[MENU].
≥Quando utilizar o modo de Ajuda, não é
possível gravar ou definir funções.
1
15
LSQT1289
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.