Panasonic NV-GS90 User Manual [pt]

Instruções de Funcionamento Instrucciones de funcionamiento Bruksanvisning Betjeningsvejledning

Digital Video Camera

Model No. NV-GS90

Antes da utilização, por favor leia por completo estas instruções.

Antes del uso, lea completamente estas instrucciones.

Läs hela bruksanvisningen före användning.

Læs denne anvisning grundigt inden brugen.

E

LSQT1289 B

 

Informação para sua segurança

AVISO:

PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO, CHOQUE ELÉCTRICO OU DANOS, NÃO EXPONHA ESTE APARELHO À

CHUVA, HUMIDADE, PINGOS, OU SALPICOS NEM COLOQUE RECIPIENTES COM LÍQUDOS, COMO JARRAS EM CIMA DELE.

UTILIZE APENAS OS ACESSÓRIOS

RECOMENDADOS.

NÃO RETIRE A TAMPA (OU O PAINEL

TRASEIRO) DO APARELHO; NO SEU INTERIOR NÃO HÁ PEÇAS QUE POSSAM SER REPARADAS PELO UTILIZADOR. AS REPARAÇÕES SÓ DEVEM SER EFECTUADAS POR TÉCNICOS QUALIFICADOS.

AVISO!

NÃO INSTALE OU COLOQUE ESTE

APARELHO DENTRO DE UMA ESTANTE, ARMÁRIO EMBUTIDO OU QUALQUER OUTRO ESPAÇO FECHADO. VERIFIQUE SE EXISTE UMA BOA VENTILAÇÃO PARA O APARELHO. PARA EVITAR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO OU INCÊNDIO PROVOCADO POR SOBREAQUECIMENTO, CERTIFIQUE-SE DE QUE AS ABERTURAS DE VENTILAÇÃO NÃO ESTÃO TAPADAS COM AS CORTINAS OU QUALQUER OUTRO MATERIAL.

NÃO TAPE AS RANHURAS DE

VENTILAÇÃO COM JORNAIS, TOALHAS, CORTINADOS OU OBJECTOS SEMELHANTES.

NÃO COLOQUE OBJECTOS COM

CHAMAS, COMO VELAS ACESAS, EM CIMA DO APARELHO.

DEITE FORA AS PILHAS RESPEITANDO

AS REGRAS DE DEFESA DO AMBIENTE.

A tomada de parede deve estar instalada perto do equipamento e ser de fácil acesso.

A ficha do cabo de alimentação deve estar sempre à disposição para utilização.

Para desligar o aparelho da corrente eléctrica de AC, retire a ficha do cabo de alimentação da tomada de corrente de AC.

A Marca de Identificação do Produto encontrase na parte inferior das unidades.

2

ªLeia atentamente as instruções de utilização e use a Câmara de Vídeo

correctamente.

Avaria ou danos materiais resultantes de qualquer tipo de uso que não esteja de acordo com os procedimentos de utilização descritos nestas instruções de utilização, são da responsabilidade única do utilizador.

Testar a Câmara de Vídeo.

Certifique-se que testa a câmara antes de gravar o seu primeiro evento importante e verifique se a câmara filma adequadamente e funciona correctamente.

O fabricante não se responsabiliza por perda do conteúdo gravado.

O fabricante não se responsabiliza, em nenhum caso, por perda de gravações devido ao mau funcionamento ou defeito desta câmara, seus acessórios ou cassetes.

Observar atentamente as leis de direitos de autor.

A gravação de cassetes, de discos pré-gravados ou de outro material publicado ou divulgado para finalidades diferentes do uso privado, podem infringir as leis de direitos de autor. Mesmo para finalidade de uso privado, a gravação de certos materiais é restrita.

≥Patentes nos E.U. Nº. 6,836,549; 6,381,747; 7,050,698; 6,516,132; e 5,583,936.

≥Este produto incorpora tecnologia de protecção de direitos de autor protegida pelas patentes nos E.U. e outros direitos de propriedade intelectual. A utilização desta tecnologia de protecção de direitos de autor tem de ser autorizada pela Macrovision e foi criada para uma utilização doméstica e limitada, excepto se autorizado em contrário pela Macrovision. É proibida a engenharia inversa ou desmontagem.

≥Todos os outros nomes de companhias e produtos nas instruções de operação são marca registada de suas respectivas corporações.

Páginas para referência

As páginas para referência são indicadas com traços em ambos os lados de um número, por exemplo: -00-

O fluxo de funcionamento do menu é indicado por >> na descrição.

LSQT1289

PORTUGUÊS

ª Compatibilidade electromagnética

EMC

Este símbolo (CE) está localizado na placa de identificação.

Usar apenas os acessórios recomendados.

≥Não use quaisquer outros cabos AV à excepção do fornecido.

≥Quando utilizar o cabo que é vendido separadamente, por favor certifique-se que utiliza aquele que tem um comprimento inferior a 3 metros.

Informações sobre a eliminação de resíduos para utilizadores de equipamentos eléctricos e electrónicos (utilizadores particulares)

Este símbolo nos produtos e/ou

documentos anexos significa que os produtos eléctricos e

electrónicos usados não devem ser misturados com os resíduos urbanos indiferenciados.

Para efectuar um tratamento, recuperação e reciclagem correctos, leve estes produtos para pontos de recolha próprios para o efeito, onde serão aceites gratuitamente. Em alternativa, em alguns países, poderá devolver os produtos ao seu revendedor local, aquando da compra de um produto novo equivalente.

A eliminação correcta deste produto ajudará a poupar recursos valiosos e evitar quaisquer potenciais efeitos negativos na saúde humana e no ambiente, que poderiam resultar de um tratamento incorrecto de resíduos. Contacte as autoridades locais para obter mais informações sobre o ponto de recolha mais perto de si.

Poderão ser aplicadas multas pela eliminação incorrecta deste resíduo, de acordo com as leis locais.

Para utilizadores não particulares na União Europeia

Se pretender eliminar equipamento eléctrico e electrónico, contacte o seu revendedor ou fornecedor para obter mais informações.

Informações sobre a eliminação noutros países fora da União Europeia

Este símbolo apenas é válido na União Europeia.

Se pretender eliminar este produto, contacte as suas autoridades locais ou revendedor e peça informações sobre o método de eliminação correcto.

3

LSQT1289

Índice

Informação para sua segurança ......................

2

Antes de utilizar

 

Acessórios .......................................................

5

Itens opcionais.................................................

5

Identificação e utilização dos componentes ....

5

O punho de segurança ....................................

7

Utilizar a tampa da lente ..................................

7

Fonte de alimentação ......................................

7

Tempo de carregamento e tempo

 

de gravação ..................................................

9

Escolher um modo

 

(Ligar/desligar a câmara) ..............................

9

Acertar a data e a hora ..................................

11

Utilizar o monitor LCD....................................

11

Utilizar o visor ................................................

12

Início rápido ...................................................

12

Inserir/retirar uma cassete .............................

13

Como utilizar o cursor....................................

14

Modo de ajuda ...............................................

15

Alterar a língua ..............................................

16

Utilizar o ecrã do menu..................................

16

Ajustar o monitor LCD/visor...........................

17

Gravar com a luz de vídeo LED

 

incorporada .................................................

17

Modo de gravação

 

Verifique antes de gravar...............................

18

Gravar em cassete ........................................

19

Verificação da gravação ................................

19

Função de localização do espaço em

 

branco .........................................................

20

Gravar uma imagem parada numa cassete

 

(Instantâneo) ...............................................

20

Função de aproximação/afastamento da

 

ampliação....................................................

21

Filmar-se a si próprio .....................................

22

Função de compensação da luz de fundo.....

22

Função de visão nocturna colorida................

23

Modo de tom de pele suave ..........................

23

Função de aparecimento/desaparecimento

 

gradual ........................................................

24

Função de redução do ruído do vento...........

24

Função panorâmica/4:3 .................................

25

Função estabilizadora da imagem.................

25

Função de orientação ....................................

26

Modo do obturador automático lento .............

26

Gravação em várias situações

 

(Modo de Cenário) ......................................

27

Gravação em cores naturais

 

(Balanço de brancos) ..................................

28

Ajuste manual de focagem ............................

29

Ajuste manual da velocidade do obturador/

 

abertura do diafragma.................................

29

4

Modo de reprodução

 

Reproduzir em cassete .................................

31

Reprodução imagem a imagem ....................

32

Reprodução em televisão..............................

32

Modo de edição

 

Copiar para um gravador de DVDs ou de VCR

(Dobragem).................................................

33

Utilizando o Cabo DV para Gravação

 

(Dobragem Digital)......................................

34

Usando a Câmara como uma

 

Câmara Web...............................................

34

Utilização num Macintosh .............................

35

Notas .............................................................

36

Menu

 

Lista do menu................................................

37

Menus relacionados com a fotografia ...........

38

Menus relacionados com a reprodução ........

39

Outros menus................................................

39

Outras

 

Indicações .....................................................

40

Indicações de aviso/alarme...........................

41

As funções não podem ser utilizadas em

 

simultâneo ..................................................

41

Antes de enviar a unidade para reparação

 

(Problemas e soluções) ..............................

42

Cuidados no Uso...........................................

44

Explicação dos termos ..................................

48

Especificações

 

Especificações ..............................................

50

LSQT1289

Antes de utilizar

Antes de utilizar

Acessórios

Os itens que se seguem são os acessórios fornecidos com este produto.

1)

 

 

VSK0698

K2GJ2DC00015

 

ou

K2CQ2CA00006

 

K2GJ2DC00011

 

2)

3)

 

 

K2KC4CB00022

 

LSSB0017

ou

 

K2KC4CB00020

 

 

 

1)Adaptador AC, condutor de entrada DC, alimentação AC -8-

2)Bateria -7-

3)Cabo AV -32-, -33-

Itens opcionais

1)Bateria (lítio/VW-VBG130/1320 mAh)

2)Bateria (lítio/VW-VBG260/2640 mAh)

3)Bateria (lítio/VW-VBG6*/5800 mAh)

4)Kit de suporte do conjunto da bateria (VW-VH04)

5)Adaptador da sapata (VW-SK12E)

6)Luz de vídeo DC (VW-LDC102E)

7)Lâmpada para luz de vídeo DC (VZ-LL10E)

8)Tripé (VW-CT45E)

9)Cabo DV (VW-CD1E)

≥Alguns acessórios opcionais não estão disponíveis em alguns distritos.

*O kit de suporte do conjunto da bateria/ VW-VH04 (opcional) é necessário.

Identificação e utilização dos componentes

ª Câmara

 

(4)

(1)

 

(2)

(5)

 

(3)

(6)

 

 

(7)

(1)Sensor de balanço de brancos -28-

(2)Interruptor de abertura/fecho da tampa da lente [/] -7-

(3)Punho de segurança -7-

(4)Lente

(5)Tampa da lente

(6)Luz de vídeo LED integrada -17-

(7)Microfone (integrado, estéreo) -21-, -24-

(8)

(8)Terminal de saída de áudio e vídeo [A/V]

-33-

≥Use apenas o cabo AV fornecido, caso contrário, o áudio pode não ser reproduzido normalmente.

5

LSQT1289

Panasonic NV-GS90 User Manual

Antes de utilizar

 

(13)

(9)

(14)

 

(15)

 

(16)

(10)

(17)

 

(11)

(18)

(12) BATTERY

(9)Visor -12-, -47-

Devido às limitações na tecnologia de produção LCD, poderão aparecer pequenos pontos brilhantes ou escuros no ecrã do Visor. No entanto, este facto não constitui uma avaria e não afecta a imagem gravada.

(10)Suporte da Bateria -8-

(11)Terminal de entrada DC [DC/C.C.IN] -8-

(12)Alavanca para retirar a bateria [BATTERY] -8-

(13)Indicador do estado -9-

(14)Selector de modo -9-

(15)Botão do estabilizador óptico de imagem [O.I.S.] -25-

(16)Botão do Menu [MENU] -16-

(17)Cursor -14-

(18)Botão de Início/Paragem de Gravação -19-

 

(21)(22)

 

(23)

(19)

(24)

 

(25)

 

(26)

(20)

(19) Monitor LCD -11-, -47-

Devido às limitações na tecnologia de produção do LCD, poderão existir pequenos pontos claros ou escuros no ecrã do Monitor LCD. Entretanto, isto não é um mau funcionamento e não afecta a imagem filmada.

(20)Peça de abertura do monitor LCD -11-

(21)Altifalante -31-

(22)Modo de selecção dos botões [AUTO]/ [MANUAL AF/MF] -18-, -27-, -28-, -29-

(23)Botão para Reinicialização [RESET]

-41-, -44-

(24)Terminal USB [ ] -34-

(25)Botão da luz [LIGHT] -17-

(26)Terminal DV [DV] -33-, -34-

(28)

(29)

(27)

(30)

(31)

(32)

(27)Suporte da cassete -13-

(28)Alavanca de ejecção da cassete [OPEN/EJECT] -13-

(29)Tampa da cassete -13-

(30)Alavanca do Zoom [W/T] -21- Alavanca do volume [sVOLr] -31-

(31)Botão de foto instantânea [ ] -20-

(32)Botão corrector da ocular -12-

(33)

(33)Receptáculo do tripé

Este é um orifício para instalar a câmara num tripé opcional. (Por favor leia com atenção as instruções de utilização acerca do modo de instalar um tripé na câmara.)

6

LSQT1289

Antes de utilizar

O punho de segurança

Ajuste o comprimento do punho à sua mão.

1 Ajuste o comprimento da alça.

1 Dê a volta ao punho.

2 Ajuste o comprimento.

3 Fixe o punho.

Utilizar a tampa da lente

Para proteger a lente, certifique-se de que fecha a tampa da lente quando não a utilizar.

1Coloque o interruptor de abertura/fecho da tampa da lente em [].

Fonte de alimentação

Sabe-se que se colocaram à disposição no mercado baterias contrafeitas que se parecem muito com o produto genuíno. Algumas destas baterias não se encontram adequadamente protegidas com uma protecção interna para ir de encontro aos padrões de segurança exigidos. Existe a possibilidade destas baterias poderem dar origem a fogo ou explosões. Por favor, lembre-se de que não nos responsabilizamos por quaisquer acidentes ou falhas que ocorram como resultado da utilização de uma bateria contrafeita. Para ter a certeza de que usa produtos seguros, recomendamos a utilização de baterias genuínas da Panasonic.

≥Tenha cuidado com as baterias que são vendidas a preços extremamente baixos e em situações onde é difícil verificar o produto antes de o comprar. Muitas delas costumam ser contrafeitas.

ª Carregar a bateria

Quando o produto é adquirido, a bateria não vem carregada. Carregue a bateria antes de utilizar o produto. ≥Tempo de carregamento da bateria (-9-) ≥Recomendamos a utilização de baterias

Panasonic. (-5-)

≥Se utilizar outro tipo de baterias, não podemos garantir a qualidade do produto.

≥Se o condutor de entrada DC estiver ligado ao adaptador AC, então a bateria não será carregada. Retire o condutor de entrada DC do adaptador AC.

1Ligue o condutor de alimentação AC ao adaptador AC e à tomada de alimentação AC.

2Coloque a bateria no local de fixação da mesma, alinhando a marca e, de seguida, fixe-a.

2

1

ª Luz de carregamento

Ligada: A carregar

Desligada: Carregamento completo

A piscar: Quando a temperatura da bateria for excessivamente alta ou baixa, a luz pisca e o tempo de carregamento passa a ser mais comprido do que o normal. Retire a sujidade, objectos estranhos ou pó dos terminais da bateria ou do adaptador AC. Se a luz continuar a piscar, algo pode estar errado com a bateria ou com o adaptador AC. Contacte o seu fornecedor.

7

LSQT1289

Antes de utilizar

ª Ligar à ficha AC

A unidade encontra-se em modo de espera quando ligar o adaptador AC. O circuito primário está sempre ligado, desde que o adaptador AC esteja ligado a uma tomada.

3

2

1

1Ligue o condutor de alimentação AC ao adaptador AC e à tomada de alimentação AC.

2Ligue o condutor de entrada DC ao adaptador AC.

3Ligue o condutor de entrada DC a este produto.

≥Não utilize o cabo da energia para outro equipamento, pois este foi criado exclusivamente para a câmara de vídeo, nem utilize o cabo da energia para outro equipamento pertencente à câmara de vídeo.

ª Ajustar a bateria no local

Empurre a bateria contra o suporte da bateria e rode-a até fazer um clique.

ª Retirar a bateria

Enquanto desliza a alavanca [BATTERY], faça deslizar a bateria para a retirar.

BATTERY

≥Segure a bateria com a mão, para que esta não caia.

≥Antes de retirar a bateria, certifique-se que coloca o disco do modo em OFF e verifique se o indicador do estado está desligado.

≥Não aqueça ou exponha ao fogo.

≥Não deixe a bateria num automóvel exposta à luz directa do sol durante um longo período de tempo com as portas e janelas fechadas.

CUIDADO

Há perigo de explosão, se a bateria estiver colocada incorrectamente. Substituir somente pelo mesmo ou um tipo equivalente recomendado pelo fabricante. Eliminar as baterias usadas de acordo com as instruções do fabricante.

Aviso

Riscos de fogo, explosão e queimaduras. Não desmonte, aquece acima de 60 °C ou queima.

Nota acerca da bateria recarregável

A bateria é designada reciclável.

Por favor, siga as normas de reciclagem do seu país.

8

LSQT1289

Antes de utilizar

Tempo de carregamento e tempo de gravação

Os tempos apresentados nas tabelas em baixo são para quando a temperatura estiver a 25 oC e a humidade for de 60%. Caso a temperatura seja superior ou inferior a 25 oC, o tempo de carregamento será maior.

Bateria

A

1 h 40 min

fornecida

B

1 h 45 min

(7,2 V/

 

(1 h 30 min)

640 mAh)

C

55 min

 

 

(45 min)

VW-VBG130

A

2 h 35 min

(7,2 V/

B

3 h

1320 mAh)

 

(2 h 40 min)

 

C

1 h 35 min

 

 

(1 h 20 min)

VW-VBG260

A

4 h 40 min

(7,2 V/

B

6 h 5 min

2640 mAh)

 

(5 h 20 min)

 

C

3 h 10 min

 

 

(2 h 45 min)

VW-VBG6

A

9 h 25 min

(7,2 V/

B

14 h 5 min

5800 mAh)

 

(12 h 15 min)

 

C

7 h 25 min

 

 

(6 h 25 min)

A Tempo de carregamento

B Tempo máximo de gravação contínua C Tempo de gravação actual

(O tempo actual de gravação refere-se ao tempo de gravação numa cassete quando repetir o início/pausa da gravação, ligar e desligar a unidade e mover a alavanca do zoom, etc.)

“1 h 40 min” indica 1 hora e 40 minutos. ≥O tempo de carregamento e de gravação

apresentados na tabela são aproximações. Os tempos indicam o tempo de gravação quando utilizar o visor. Os tempos entre parênteses indicam o tempo de gravação quando utilizar o monitor LCD.

≥Recomendamos a utilização da Bateria VW-VBG130, VW-VBG260 e VW-VBG6 para uma gravação de longa duração (2 horas ou mais para uma gravação contínua, 1 hora ou mais para uma gravação intermitente).

≥O tempo actual pode ficar mais curto do que isto. O tempo de gravação apresentado na tabela é uma aproximação. O tempo de gravação fica mais curto nos seguintes casos: ≥Quando utilizar tanto o visor e o monitor LCD

ao mesmo tempo enquanto roda o monitor LCD para a frente para se gravar a si próprio etc.

≥As baterias aquecem após serem utilizadas ou carregadas. A parte principal da câmara de vídeo também aquece ao ser utilizada. Isto é normal.

≥Para além da redução da capacidade da bateria, o ecrã muda: # #

# # . Se a bateria ficar descarregada, então ( ) começa a piscar.

Escolher um modo (Ligar/desligar a câmara)

Ao gravar, abra a tampa da lente antes de ligar a unidade. (-7-) Se a unidade for ligada com a tampa da lente colocada, o ajuste automático do balanço de brancos (-48-) poderá não funcionar correctamente.

Rode o disco do modo para escolher o modo desejado ou OFF.

Rode lentamente o disco do modo.

ª Como ligar a câmara de vídeo

1Enquanto prime o botão de desbloqueio, defina o disco do modo para escolher o modo desejado.

≥Rode o disco do modo enquanto prime o botão de desbloqueio A se passar de OFF para outro modo.

≥Alinhe com a marca B.

A

B

≥O indicador do Estado acende a vermelho e a energia liga-se.

9

LSQT1289

Antes de utilizar

ª Como desligar a câmara de vídeo

1 Ajuste o disco do modo para OFF.

≥O indicador do Estado desliga-se quando a energia é desligada.

Modo de GRAVAÇÃO DE CASSETE

Utilize esta opção quando gravar a imagem numa cassete.

Modo de REPRODUÇÃO DE CASSETE

Utilize esta opção para reproduzir uma cassete.

OFF A alimentação desliga-se.

ª Como ligar e desligar a energia com o monitor LCD/visor

Quando o disco do modo estiver definido para o Modo de Gravação na Cassete, pode ligar e desligar a alimentação com o monitor LCD e com o visor.

1Abra o monitor LCD para fora, ou estique o visor para ligar a energia. (-11-)

≥O monitor LCD ou o visor serão activados.

2Feche o monitor LCD e retraia o visor para desligar a energia.

≥A energia não se desliga, excepto se o monitor LCD estiver fechado e o visor retraído.

≥O indicador do Estado desliga-se automaticamente e a energia desliga-se. (Se a opção de início rápido estiver em [ON] (-12-), a unidade passa para o modo de espera de início rápido e o indicador do Estado acende a verde.)

A energia não se desliga, mesmo se o monitor LCD estiver fechado e o visor retraído, enquanto estiver a gravar numa cassete.

3Abra o monitor LCD ou estique o visor para ligar a energia e usar novamente a câmara de vídeo.

≥O indicador do estado acende e a energia liga-se.

Regule o disco do modo para OFF quando a unidade não estiver a ser usada.

10

LSQT1289

Antes de utilizar

Acertar a data e a hora

Quando a câmara de vídeo for ligada pela primeira vez, aparecerá a mensagem [SET DATE AND TIME].

≥Escolha a opção [YES] e prima o centro do cursor. Proceda aos passos 2 e 3 apresentados abaixo, para acertar a data e a hora.

Se o ecrã apresentar a data/hora incorrectas, acerte-as.

Ajustar para o Modo de Gravação em

Cassete.

1Escolha a opção [BASIC] >> [CLOCK SET] >> [YES]. (-16-)

2Mova o cursor para a esquerda ou para a direita para escolher o item a ser acertado. De seguida mova o cursor para cima ou para baixo para escolher o valor desejado.

≥O ano muda do seguinte modo: 2000, 2001, ..., 2089, 2000, ...

≥É utilizado um relógio com a opção de 24 horas.

3Prima o cursor para determinar o ajuste.

≥O relógio inicia aos [00] segundos.

ª Acerca da data/hora

≥A função da data e da hora funciona através de uma pilha de lítio incorporada.

≥Certifique-se que verifica as horas antes de fazer uma gravação, porque o relógio incorporado não é muito preciso.

ª Recarregar a pilha de lítio incorporada

≥Se aparecer o símbolo [0] ou [--] quando a câmara for ligada, a pilha de lítio incorporada está gasta. Siga os passos apresentados abaixo para recarregar a pilha. Quando ligar a energia pela primeira vez após ter feito o carregamento, aparecerá a mensagem [SET DATE AND TIME]. Escolha [YES] e acerte a data e a hora. Ligue o adaptador AC à câmara ou coloque a bateria na câmara. A pilha de lítio incorporada será recarregada. Deixe a câmara a recarregar durante cerca de 24 horas e a pilha dará energia para a data e para a hora durante cerca de 6 meses. (Mesmo que o disco do modo esteja definido para OFF, a pilha continuará a ser recarregada.)

Utilizar o monitor LCD

Pode gravar a imagem enquanto a vê com o monitor LCD aberto.

1Coloque um dedo na parte aberta do monitor LCD e puxe-o para fora, na direcção da seta.

≥Pode abrir até 90o.

2Ajuste o ângulo do monitor LCD de acordo com as suas preferências.

≥Pode rodar até aos 180o 1 em direcção à lente, ou 90o 2 em direcção ao visor.

≥O nível de luminosidade e cor do monitor LCD pode ser ajustado a partir do menu.

≥Caso force a abertura ou rotação, a câmara pode ficar danificada ou não funcionar correctamente.

≥Se o monitor LCD for rodado em 180o em direcção à lente e o visor estiver aberto (quando se estiver a gravar a si), o monitor LCD e o visor serão activados em simultâneo.

11

LSQT1289

Antes de utilizar

Utilizar o visor

ª Aumentar o visor

1Puxe o visor e aumente-o apertando o botão de aumento.

≥O visor será activado. (Se o monitor LCD estiver aberto, o visor é desactivado.)

ª Ajustar o campo de visão

1Ajuste a focagem fazendo deslizar o botão de correcção da ocular.

12:34:56 1.1.2008

12:34:56 1. 1. 2008

≥Pode ajustar a luminosidade do visor a partir do menu.

Início rápido

Quando a opção de Início Rápido estiver ligada (ON), a energia da bateria continua a ser consumida, mesmo que o monitor LCD e o visor estejam fechados.

A câmara continua o modo de gravação/pausa cerca de 1,7 segundos após o monitor LCD ou o visor voltarem a ser abertos.

≥Por favor tenha em conta que no Modo de Início Rápido, consome cerca de metade da energia de gravação quando está em pausa. Se usar o Modo de Início Rápido, irá reduzir o tempo de gravação/reprodução da bateria.

≥Esta só será activada nos seguintes casos. ≥Enquanto utilizar a bateria

É inserida uma cassete, quanto escolher o Modo de Gravação na Cassete.

≥Quando utilizar o adaptador AC

Pode utilizar o Início Rápido, mesmo que não tenha inserido uma cassete.

Ajustar para o Modo de Gravação em

Cassete.

1Escolha a opção [SETUP] >> [QUICK START] >> [ON]. (-16-)

2Feche o monitor LCD e retraia o visor enquanto o disco do modo estiver definido para o Modo de Gravação na Cassete.

≥O indicador do Estado acende a verde e a unidade entra no modo de espera de início rápido.

≥A câmara de vídeo não entra no modo de espera de início rápido, excepto se o monitor LCD estiver fechado e se o visor estiver encolhido.

3 Abra o monitor LCD ou o visor.

≥O indicador do Estado acende a vermelho e a câmara entra em pausa de gravação durante cerca de 1,7 segundos após ter sido ligada.

12

LSQT1289

Antes de utilizar

ª Para cancelar o Início Rápido

1 Escolha a opção [SETUP] >> [QUICK START] >> [OFF]. (-16-)

≥O indicador de estado sai e a alimentação desliga-se se o disco de modo estiver colocado em OFF enquanto a unidade estiver no modo de espera do início rápido.

≥Se a espera continuar durante cerca de

30 minutos, o indicador do Estado desliga-se e a câmara ficará completamente desligada.

≥Nos casos seguintes, o início rápido é cancelado e a alimentação é desligada.

≥Quando o disco do modo é movido. ≥Quando retirar a bateria ou o adaptador AC. ≥Quando o cartão é retirado enquanto utiliza

a bateria no Modo de Gravação na Cassete.

≥Quando a câmara for colocada com início rápido com o balanço de brancos automático, poderá levar algum tempo até que o balanço de brancos seja ajustado, caso o cenário a ser gravado tenha uma fonte de iluminação diferente do último cenário gravado. (Quando a função de visão nocturna colorida for utilizada, no entanto, o balanço de brancos do último cenário gravado é mantido.)

≥Se a energia for ligada no modo de espera do início rápido, a ampliação do zoom fica 2k e o tamanho da imagem pode ser diferente daquela existente antes do modo de espera de início rápido.

≥Se a opção [POWER SAVE] (-38-) estiver definida para [5 MINUTES] e a unidade entrar automaticamente no modo de espera de início rápido, feche o monitor LCD e retraia o visor e depois abra novamente o monitor LCD ou estique o visor.

Inserir/retirar uma cassete

1Coloque o adaptador AC ou a bateria e ligue a energia.

2Faça deslizar a alavanca [OPEN/EJECT] e abra a tampa da cassete.

OPEN/

EJECT

≥Quando a tampa estiver completamente aberta, o suporte da cassete sai.

3Após ter aberto o suporte da cassete, insira ou retire a cassete.

≥Quando inserir uma cassete, oriente-a conforme apresentado na imagem e, de seguida, insira-a com segurança até onde ela puder ir.

≥Quando a retirar, puxe-a por completo para fora.

4Prima o sinal [PUSH] 1 para fechar o suporte da cassete.

1

PUSH

≥O suporte da cassete está fechado.

Atenção:

Tenha cuidado para não prender os dedos no suporte da cassete quando o fechar.

5Só após ter fechado por completo o suporte da cassete é feche bem a tampa da cassete.

13

LSQT1289

Prevenção contra apagamentos acidentais

Antes de utilizar

≥Quando inserir uma cassete que já fora previamente gravada, utilize a função de localização de um espaço em branco para descobrir uma posição onde possa continuar a gravar. Se gravar por cima de uma gravação anterior, certifique-se que está na posição onde realmente deseja continuar a gravar.

≥Ao fechar a tampa da cassete, certifique-se que nada fica preso, tal como um fio.

≥Após a utilização, certifique-se que rebobina por completo a cassete, que a retira e que a põe numa caixa. Guarde a caixa na posição vertical. (-47-)

≥Se o indicador da condensação não aparecer no ecrã LCD e/ou visor reparar que existe condensação na lente ou na unidade principal, não abra a tampa da cassete, senão pode formar-se condensação nas cabeças da cassete. (-44-)

ª Quando o suporte da cassete não sair

≥Feche por completo a tampa da cassete e, de seguida, abra-a por completo novamente.

≥Verifique se a bateria está descarregada. ≥Verifique se o compartimento da cassete se

encontra em contacto com o punho de segurança, conforme apresentado abaixo. Se tal for o caso, certifique-se que o punho de segurança não toca na tampa quando esta abrir.

Como utilizar o cursor

ª Operações básicas do cursor

Operações no ecrã do menu

Mova o joystick para cima, baixo, esquerda ou direita para escolher um item e, de seguida, prima o centro para o definir.

 

1

 

5

3

4

 

2

1 Seleccione, movendo-o para cima.

2 Seleccione movendo-o para baixo.

3 Seleccione movendo-o para a esquerda.

4 Seleccione movendo-o para a direita.

5Determine as suas escolhas, premindo o centro.

ªCursor e ecrã

Prima o centro do cursor e os ícones serão apresentados no ecrã. Cada vez que premir o cursor para baixo, altera a indicação.

(No Modo de Reprodução da Cassete, os ícones serão apresentados automaticamente no ecrã.)

1)Modo de gravação de cassete (Quando premir o botão [AUTO] para escolher o modo automático)

1

ª Quando não conseguir fechar o suporte da cassete

≥Coloque o disco do modo em OFF, depois novamente noutro modo.

≥Verifique se a bateria está descarregada.

ª

Caso o cursor de prevenção contra apagamentos 1 da cassete seja aberto (deslizado na direcção da seta [SAVE]), a cassete não poderá ser gravada. Quando gravar, feche o cursor de prevenção contra apagamentos da cassete (faça deslizar na direcção da seta [REC]).

1

 

2

 

 

 

Desvanecer

-24-

 

 

 

 

 

 

 

1/3

3

 

 

 

Compensação da luz de

-22-

 

 

 

fundo

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

Modo de ajuda

-15-

2/3

2

 

 

 

Modo de tom de pele suave

-23-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

Visão nocturna colorida

-23-

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

Verificação da gravação

-19-

3/3

1

 

 

 

Localização de Espaço em

-20-

 

 

 

 

 

Branco

 

1 é apresentado enquanto estiver a gravar numa cassete.

R E C

SAVE

14

LSQT1289

Antes de utilizar

2)Modo de gravação de cassete (Quando o botão [MANUAL AF/MF] é

premido para configurar o modo manual)

2

1

2

 

2

 

 

 

 

 

Diafragma ou valor de ganho

-29-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4/4

3

 

 

 

 

 

Balanço de brancos

-28-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

Velocidade do obturador

-29-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5/5

2

 

 

 

 

 

Ajuste da focagem manual

-29-

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 é apresentado enquanto estiver a gravar numa cassete.

2 é apresentado apenas quando o botão [MANUAL AF/MF] for premido novamente para escolher o modo de focagem manual.

3) Modo de reprodução de cassete

 

3

 

 

 

 

 

Reprodução/pausa

-31-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

Stop (parar)

-31-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

Rebobinagem (revisão)

-31-

 

1

 

 

 

 

 

Reprodução com avanço

-31-

 

 

 

 

 

 

rápido (imagem rápida)

 

 

 

 

 

 

 

 

Modo de ajuda

Escolha um ícone para a explicação da função.

Ajustar para o Modo de Gravação em

Cassete.

1Prima o cursor para ver o ícone durante a pausa na gravação. Mova o cursor para baixo até que apareça o ícone 1.

1

2Mova o cursor para a direita para escolher o ícone do modo de Ajuda [].

3Mova o cursor para cima, para a esquerda ou para a direita para escolher o ícone desejado.

≥Aparecerá uma explicação do ícone seleccionado no ecrã.

≥Cada vez que mover o cursor para baixo, a indicação é alterada.

ª Para sair do modo de Ajuda

Escolha a opção [EXIT], ou prima o botão [MENU].

≥Quando utilizar o modo de Ajuda, não é possível gravar ou definir funções.

15

LSQT1289

Loading...
+ 35 hidden pages