Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des
Gerätes vollständig durch.
Leggere completamente queste istruzioni prima dell’uso.
Gelieve deze gebruiksaanwijzing volledig door te lezen alvorens dit
apparaat in gebruik te nemen.
Lütfen kullanmadan önce bu talimatları dikkatle okuyun.
LSQT1287 B
Sicherheitshinweise
WARNUNG:
ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON
BRAND, ELEKTRISCHEM SCHLAG UND
BESCHÄDIGUNG:
≥DIESES GERÄT SORGFÄLTIG VOR
NÄSSE, FEUCHTIGKEIT, SPRITZ- UND
TROPFWASSER ZU SCHÜTZEN;
BLUMENVASEN UND ANDERE MIT
FLÜSSIGKEITEN GEFÜLLTE BEHÄLTER
DÜRFEN NICHT AUF DIESES GERÄT
GESTELLT WERDEN.
≥AUSSCHLIESSLICH DAS EMPFOHLENE
ZUBEHÖR VERWENDEN.
≥AUF KEINEN FALL DIE ABDECKUNG
(ODER RÜCKWAND) ABSCHRAUBEN; IM
GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE
TEILE; DIE VOM BENUTZER GEWARTET
WERDEN KÖNNEN.
REPARATURARBEITEN SIND
GRUNDSÄTZLICH DEM
KUNDENDIENSTPERSONAL ZU
ÜBERLASSEN.
WARNUNG!
≥UM AUSREICHENDE BELÜFTUNG ZU
GEWÄHRLEISTEN, DARF DIESES GERÄT
NICHT IN EINEM BÜCHERREGAL,
EINBAUSCHRANK ODER EINEM
SONSTIGEN ENGEN RAUM INSTALLIERT
ODER AUFGESTELLT WERDEN. SORGEN
SIE DAFÜR, DASS DER
BELÜFTUNGSZUSTAND NICHT DURCH
VORHÄNGE ODER ANDERE
MATERIALIEN BEHINDERT WIRD, UM
STROMSCHLAG- ODER FEUERGEFAHR
DURCH ÜBERHITZUNG ZU VERMEIDEN.
≥ACHTEN SIE DARAUF, DIE
ENTLÜFTUNGSSCHLITZE DES GERÄTES
NICHT DURCH GEGENSTÄNDE AUS
PAPIER ODER STOFF ZU BLOCKIEREN,
Z.B. ZEITUNGEN, TISCHDECKEN UND
VORHÄNGE.
≥STELLEN SIE KEINE QUELLEN OFFENER
FLAMMEN, Z.B. BRENNENDE KERZEN,
AUF DAS GERÄT.
≥BEACHTEN SIE BEI DER ENTSORGUNG
VERBRAUCHTER BATTERIEN DIE
EINSCHLÄGIGEN
UMWELTSCHUTZBESTIMMUNGEN.
Das Gerät sollte in der Nähe einer
Netzsteckdose so aufgestellt werden, dass im
Störungsfall jederzeit ein unbehinderter
Zugang zum Netzstecker gewährleistet ist.
Ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker
muss stets gewährleistet sein.
Um dieses Gerät vollständig vom Netz zu trennen, den Netzstecker aus der Netzsteckdose
ziehen.
Die Produktkennzeichnung befindet sich
jeweils auf der Unterseite der Geräte.
ª Lesen Sie die Bedienungsanleitung
sorgfältig durch und verwenden Sie
den Camcorder dementsprechend.
≥Verletzungen oder Materialschäden, die aus
einer Verwendung resultieren, die nicht mit
den in dieser Bedienungsanleitung
beschriebenen Verfahren übereinstimmt,
liegen allein in der Verantwortung des
Benutzers.
Probieren Sie den Camcorder aus.
Probieren Sie den Camcorder aus, bevor Sie Ihr
erstes wichtiges Ereignis filmen, und prüfen Sie,
ob er richtig aufzeichnet und funktioniert.
Der Hersteller ist nicht verantwortlich für den
Verlust von aufgenommenen Inhalten.
Der Hersteller ist in keinem Fall verantwortlich für
den Verlust von Aufnahmen aufgrund von
Fehlfunktionen oder Defekten dieses
Camcorders, seines Zubehörs oder von
Kassetten.
2
LSQT1287
Beachten Sie die Gesetzgebung zum
Urheberrecht.
Das Kopieren von bespielten Bändern oder Discs
oder anderem veröffentlichten oder gesendeten
Material zu anderen Zwecken als zum privaten
Gebrauch kann gegen Urheberrechtsgesetze
verstoßen. Auch das Kopieren von bestimmtem
Material zur privaten Verwendung kann
gesetzlich eingeschränkt sein.
≥U.S. Patent-Nr. 6.836.549, 6.381.747,
7.050.698, 6.516.132 und 5.583.936.
≥Die in diesem Produkt eingesetzte Copyright-
Schutztechnologie ist durch US-Patente und
andere Rechte zum Schutz geistigen Eigentums
geschützt. Die Verwendung dieser CopyrightSchutztechnologie unterliegt der Genehmigung
durch Macrovision und ist nur für den
häuslichen Gebrauch und andere
eingeschränkte Betrachtungsanwendungen
vorgesehen, es sei denn, es liegt eine
ausdrückliche Genehmigung durch Macrovision
vor. Reverse Engineering oder Disassemblieren
ist verboten.
≥Alle anderen Firmen- und Produktnamen in der
Bedienungsanleitung sind Marken oder
eingetragene Marken der entsprechenden
Unternehmen.
Referenzseiten
Referenzseiten sind durch Bindestriche vor und
nach der Nummer angegeben, z. B.:
Die Anzeigereihenfolge der Menüs ist in der
Beschreibung durch >> angegeben.
-00-
ª EMV – Elektrische und magnetische
Verträglichkeit
Das CE-Symbol befindet sich auf dem
Leistungsschild.
Verwenden Sie nur empfohlenes Zubehör.
≥Verwenden Sie nur die mitgelieferten AV-Kabel.
≥Wenn Sie separat erworbene Kabel verwenden,
achten Sie darauf, dass die Kabel weniger als
3 Meter Länge haben.
DEUTSCH
Benutzerinformationen zur Entsorgung
von elektrischen und elektronischen
Geräten (private Haushalte)
Entsprechend der grundlegenden
Firmengrundsätzen der
Panasonic-Gruppe wurde ihr
Produkt aus hochwertigen
Materialien und Komponenten
entwickelt und hergestellt, die
recycelbar und wieder
verwendbar sind.
Dieses Symbol auf Produkten und/oder
begleitenden Dokumenten bedeutet, dass
elektrische und elektronische Produkte am
Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll
getrennt entsorgt werden müssen.
Bringen Sie bitte diese Produkte für die
Behandlung, Rohstoffrückgewinnung und
Recycling zu den eingerichteten
kommunalen Sammelstellen bzw.
Wertstoffsammelhöfen, die diese Geräte
kostenlos entgegennehmen.
Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses
Produkts dient dem Umweltschutz und
verhindert mögliche schädliche
Auswirkungen auf Mensch und Umwelt, die
sich aus einer unsachgemäßen
Handhabung der Geräte am Ende Ihrer
Lebensdauer ergeben könnten.
Genauere Informationen zur
nächstgelegenen Sammelstelle bzw.
Recyclinghof erhalten Sie bei Ihrer
Gemeindeverwaltung.
Für Geschäftskunden in der
Europäischen Union
Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder
Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische
und elektronische Geräte entsorgen
möchten. Er hält weitere Informationen für
sie bereit.
Informationen zur Entsorgung in Ländern
außerhalb der Europäischen Union
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen
Union gültig.
Batterien gehören nicht in den Hausmüll!
Bitte bedienen Sie sich bei der Rückgabe
verbrauchter Batterien/Akkus eines in Ihrem
Land evtl. vorhandenen
Rücknahmesystems. Bitte geben Sie nur
entladene Batterien/Akkus ab. Batterien sind
in der Regel dann entladen, wenn das damit
betriebene Gerät
-abschaltet und signalisiert “Batterien
leer”
-nach längerem Gebrauch der Batterien
nicht mehr einwandfrei funktioniert.
Zur Kurzschluss-Sicherheit sollten die
Batteriepole mit einem Klebestreifen
überdeckt werden.
Deutschland
: Als Verbraucher sind Sie
gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien
zurückzugeben.
Sie können Ihre alten Batterien überall dort
unentgeltlich abgeben, wo die Batterien
gekauft wurden. Ebenso bei den öffentlichen
Sammelstellen in Ihrer Stadt oder
Gemeinde.
Diese Zeichen finden Sie auf
schadstoffhaltigen Batterien:
Pb = Batterie enthält Blei
Cd = Batterie enthält Cadmium
Hg = Batterie enthält
enthaltene AV-Kabel, da der Ton ansonsten
möglicherweise nicht normal
wiedergegeben wird.
(5)
(6)
(7)
-7-
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(9) Sucher -12-, -48-
BATTERY
Aufgrund von Einschränkungen in der
LCD-Herstellungstechnologie können im
Sucherfenster winzige helle oder dunkle
Flecken auftreten. Dies ist jedoch keine
Fehlfunktion und hat keine Auswirkung auf
das aufgenommene Bild.
Aufgrund von Einschränkungen in der
LCD-Herstellungstechnologie können auf
dem LCD-Monitor winzige helle oder dunkle
Flecken auftreten. Dies ist jedoch keine
Fehlfunktion und hat keine Auswirkung auf
das aufgenommene Bild.
Vor dem Gebrauch
(20) Öffnungsgrifffläche des LCD-Monitors
-12-
(21)
Lautsprecher -32-
Auswahltasten Modus [AUTO]/
(22)
[MANUAL AF/MF]
Rückstelltaste [RESET] -42-, -45-
(23)
USB-Anschluss [ ] -36-
(24)
Lichtschalter [LIGHT] -18-
(25)
(26)
DV-Anschluss [DV] -34-, -35-
-19-, -28-, -29-, -30-, -31-
(DV-Eingangs nur bei EK-Modell)
(27)
(27) Kassettenhalter -14-
Kassettenauswurfhebel [OPEN/EJECT]
(28)
Kassettenabdeckung -14-
(29)
Zoom-Schalhebel [W/T] -22-
(30)
Lautstärke-Schalthebel [sVOLr] -32-
(31)
Fototaste [] -22-
Sucherscharfstellung -12-
(32)
Der Handgriffriemen
Stellen Sie die Riemenlänge auf die richtige
Größe für Ihre Hand ein.
1 Stellen Sie die Riemenlänge.
(28)
(29)
1 Klappen Sie den Riemen um.
(30)
2 Stellen Sie die Länge ein.
3 Befestigen Sie den Riemen.
(31)
Verwendung der Objektivabdeckung
(32)
Schließen Sie zum Schutz des Objektivs immer
die Objektivabdeckung, wenn Sie das Gerät nicht
verwenden.
-14-
1 SchiebenSie den Schalter zum Öffnen/
Schließen der Objektivabdeckung auf [ ].
(33)
(33) Stativfassung
Dies ist eine Vertiefung zum Befestigen des
Camcorders an einem optionalen Stativ. (Bitte
lesen Sie die Anweisungen zum Befestigen des
Stativs an der Kamera sorgfältig durch.)
7
LSQT1287
Vor dem Gebrauch
Stromversorgung
Es ist bekannt, dass immer wieder gefälschte
Akkus zum Verkauf angeboten werden, die dem
Originalprodukt täuschend ähnlich sehen.
Manche dieser Akkus sind nicht mit einem
ordnungsgemäßen inneren Schutz ausgestattet,
der den Bestimmungen der geltenden
Sicherheitsvorschriften genügen würde. Diese
Akkus können unter Umständen zu Bränden
oder Explosionen führen. Wir übernehmen
keinerlei Haftung für Unfälle, Schäden oder
Ausfälle, die aus der Verwendung eines
gefälschten Akkus resultieren. Um zu
garantieren, dass nur sichere Produkte zum
Einsatz kommen, empfehlen wir die
Verwendung des Original-Akkus von Panasonic.
≥Beachten Sie, dass Akkus, die zu
ungewöhnlich niedrigen Preisen oder unter
Bedingungen verkauft werden, bei denen der
Käufer die Ware nicht in Augenschein
nehmen kann, sich bereits häufig als
Fälschungen erwiesen haben.
ª Laden des Akkus
Beim Kauf dieses Produkts ist der Akku nicht
aufgeladen. Laden Sie den Akku vor der
Verwendung dieses Produkts auf.
≥Ladezeit des Akkus (
≥Wir empfehlen die Verwendung von Panasonic-
≥Bei der Verwendung von anderen Akkus
≥Wenn das Gleichstrom-Eingangskabel an das
-5-)
Akkus. (
können wir die Qualität dieses Produkts nicht
garantieren.
Netzteil angeschlossen ist, wird der Akku nicht
aufgeladen. Ziehen Sie das GleichstromEingangskabel vom Netzteil ab.
1 Schließen Sie das Netzkabel an das Netzteil
und die Netzsteckdose an.
2 Legen Sie den Akku mit ausgerichteter
Markierung in die Batteriehalterung und
lassen Sie ihn einrasten.
2
-9-)
Ladeanzeige
ª
Leuchtet: Ladevorgang läuft
Aus:Ladevorgang abgeschlossen
Blinkt:Wenn die Temperatur des Akkus stark
ª
Wenn das Netzteil angeschlossen ist, befindet
sich das Gerät im Standby-Modus. Solange das
Netzteil in eine Netzsteckdose eingesteckt ist,
steht der Hauptstromkreis immer unter
Spannung.
über oder unter dem Normalwert liegt,
blinkt die Leuchte und der
Ladevorgang dauert länger als normal.
Reinigen Sie die Anschlüsse am Akku
oder am Netzteil von Schmutz,
Fremdkörpern und Staub. Wenn die
Leuchte weiter blinkt, ist unter
Umständen der Akku oder das Netzteil
defekt. Wenden Sie sich an Ihren
Fachhändlerr.
Anschluss an die Netzsteckdose
3
2
1
1 Schließen Sie das Netzkabel an das Netzteil
und die Netzsteckdose an.
2 Schließen Sie das Gleichstrom-
Eingangskabel an das Netzteil an.
3 Schließen Sie das Gleichstrom-
Eingangskabel an den Camcorder an.
≥Verwenden Sie das Netzkabel nicht für
andere Geräte, da es speziell für den
Camcorder konzipiert wurde. Schließen Sie
auch kein Netzkabel eines anderen Geräts an
den Camcorder an.
Einsetzen des Akkus
ª
Drücken Sie den Akku gegen den Batteriehalter
und schieben Sie ihn hinein, bis ein Klicken
ertönt.
8
LSQT1287
1
Vor dem Gebrauch
ª Entnehmen des Akkus
Halten Sie die [BATTERY]-Raste gedrückt, und
schieben Sie den Akku zum Entnehmen heraus.
BATTERY
≥Halten Sie den Akku fest, damit er nicht
herunterfällt.
≥Stellen Sie den Modus-Wahlschalter vor dem
Herausnehmen des Akkus auf OFF. Die
Statusanzeige darf nicht leuchten.
≥Keinesfalls erhitzen oder offenem Feuer
aussetzen.
≥Lassen Sie Akkus niemals in einem
geschlossenen Auto liegen, wenn dieses für
längere Zeit direkter Sonneneinstrahlung
ausgesetzt ist.
ACHTUNG
Explosionsgefahr bei falschem
Anbringen der Batterie. Ersetzen Sie
nur mit einem äquivalentem vom
Hersteller empfohlenem Typ. Behandeln
Sie gebrauchte Batterien nach den
Anweisungen des Herstellers.
Warnung
Gefahr von Feuer-, Explosions- und
Verbrennungsgefahr. Nicht zerlegen,
über 60 °C erhitzen oder verbrennen.
Hinweise zum Akku
Der Akku ist recycelbar.
Befolgen Sie bitte die lokalen RecyclingVorschriften.
Ladezeit und Aufnahmezeit
Die in den unten stehenden Tabellen
angegebenen Zeiten treffen zu, wenn die
Temperatur 25 oC und die Luftfeuchtigkeit 60%
betragt. Wenn die Temperatur hoher oder
niedriger als 25 oC ist, verlangert sich die
Ladezeit.
Mitgelieferter
Akku
(7,2 V/
640 mAh)
VW-VBG130
(7,2 V/
1320 mAh)
VW-VBG260
(7,2 V/
2640 mAh)
VW-VBG6
(7,2 V/
5800 mAh)
A Ladezeit
B Maximale durchgängige Aufnahmezeit
C Tatsächliche Aufnahmezeit
(Mit der tatsächlichen Aufnahmezeit wird die Zeit
angegeben, die auf einem Band für Aufnahmen
zur Verfügung steht, wenn die Aufnahme häufig
gestartet/gestoppt, das Gerät immer wieder einund ausgeschaltet, der Zoom-Schalthebel
wiederholt betätigt wird usw.)
“1 h 40 min” bedeutet 1 Stunde und 40 Minuten.
≥Die in der Tabelle angegebene Ladezeit und
Aufnahmezeit sind ungefahre Werte. Sie geben
die Zeiten für die Aufnahme mit Hilfe des
Suchers an. Die Zeiten in Klammern geben die
Zeiten für die Aufnahme mit Hilfe des LCDMonitors an.
≥Für lang andauernde Aufnahmen empfehlen wir
den Akku VW-VBG130, VW-VBG260 und
VW-VBG6 (durchgängige Aufnahme: 2 Stunden
oder länger, tatsächliche Aufnahme (mit
Unterbrechungen): 1 Stunde oder länger).
A1 h 40 min
B1 h 45 min
(1 h 30 min)
C55 min
(45 min)
A2 h 35 min
B3 h
(2 h 40 min)
C1 h 35 min
(1 h 20 min)
A4 h 40 min
B6 h 5 min
(5 h 20 min)
C3 h 10 min
(2 h 45 min)
A9 h 25 min
B14 h 5 min
(12 h 15 min)
C7 h 25 min
(6 h 25 min)
9
LSQT1287
Vor dem Gebrauch
≥Die tatsächliche Zeit kann auch kürzer als diese
Angaben werden. Bei den in der Tabelle
angegebenen Zeiten handelt es sich um
Näherungswerte. In folgenden Fällen verkürzt
sich die Aufnahmezeit:
≥Wenn Sie den Sucher und den LCD-Monitor
gleichzeitig verwenden, während Sie den
LCD-Monitor vorwärts gerichtet haben, um
sich selbst zu filmen usw.
≥Die Akkus werden nach dem Gebrauch oder
dem Laden warm. Das Basisgerät des
verwendeten Camcorders erwärmt sich
ebenfalls. Dies ist normal.
≥Wenn sich der Ladezustand des Akkus
verringert, ändert sich die Anzeige: #
# # # . Wenn der
Akku beinahe leer ist, fängt () an
zu blinken.
Auswählen eines Modus
(Ein-/Ausschalten des Camcorders)
Öffnen Sie bei der Aufnahme die
Objektivabdeckung, bevor Sie das Gerät
einschalten. (
geschlossener Objektivabdeckung eingeschaltet
wird, funktioniert die automatische WeißabgleichFunktion (
Drehen Sie den Modus-Wahlschalter auf den
gewünschten Modus oder auf OFF.
≥Drehen Sie den Modus-Wahlschalter
langsam.
Einschalten des Geräts
ª
Halten Sie die Entriegelungstaste gedrückt
1
und stellen Sie den Modus-Wahlschalter auf
den gewünschten Modus.
≥Drehen Sie den Modus-Wahlschalter bei
gleichzeitig gedrückter Entriegelungstaste A,
wenn Sie von OFF zu einer anderen
Einstellung wechseln möchten.
≥Richten Sie das Symbol an der Markierung B
aus.
-7-) Falls das Gerät bei
-49-) u. U. nicht ordnungsgemäß.
A
B
Ausschalten des Geräts
ª
1
Stellen Sie den Modus-Wahlschalter auf OFF.
≥Die Statusanzeige erlischt, wenn das Gerät
ausgeschaltet wird.
BANDAUFNAHMEMODUS
Verwenden Sie diesen Modus,
wenn Sie Bilder auf Band
aufnehmen.
BANDABSPIELMODUS
Verwenden Sie diesen Modus, um
ein Band abzuspielen.
OFFDie Kamera schaltet sich aus.
Ein- und Ausschalten des Geräts mit
ª
dem LCD-Monitor/Sucher
Wenn der Modus-Wahlschalter auf
Bandaufnahmemodus steht, kann der Camcorder
mit dem LCD-Monitor und dem Sucher ein- und
ausgeschaltet werden.
1 ÖffnenSie zum Einschalten den LCD-
Monitor oderfahren Sie den Sucher aus.
-12-)
(
≥Der LCD-Monitor oder der Sucher werden
aktiviert.
2 Schließen Sie zum Ausschalten den LCD-
Monitor und fahrenSie den Sucher ein.
≥Die Statusanzeige leuchtet rot und das Gerät
schaltet sich ein.
10
LSQT1287
≥Der Camcorder schaltet sich nur aus, wenn
der LCD-Monitor geschlossen und der
Sucher eingeschoben wird.
Vor dem Gebrauch
≥Die Statusanzeige erlischt automatisch, und
das Gerät wird ausgeschaltet. (Wenn
Schnellstart auf [EIN] geschaltet ist (
schaltet das Gerät in den SchnellstartStandby-Modus, und die Statusanzeige
leuchtet grün.)
≥Während einer Bandaufnahme schaltet
sich das Gerät auch dann nicht aus, wenn
der LCD-Monitor geschlossen und der
Sucher eingeschoben wird.
-13-),
3 Wenn Sie den Camcorder wieder benutzen
möchten, öffnen Sie den LCD-Monitor oder
fahren Sie den Sucher aus. Das Gerät wird
dadurch eingeschaltet.
≥Die Statusanzeige leuchtet auf, und das
Gerät wird eingeschaltet.
Stellen Sie den Modus-Wahlschalter auf OFF,
wenn Sie die Kamera nicht benutzen.
Einstellen von Datum und Uhrzeit
Wenn Sie den Camcorder das erste Mal
einschalten, wird [SET DATE AND TIME]
angezeigt.
2 Drücken Sie die Multifunktionstaste links
oder rechts, um die Option zu wählen, die
Sie einstellen möchten. Drücken Sie die
Multifunktionstaste dann oben oder unten,
um den gewünschten Wert einzustellen.
≥Das Jahr ändert sich wie folgt:
2000, 2001, ..., 2089, 2000, ...
≥Für die Uhr wird die 24-Stunden-Einstellung
verwendet.
3 Drücken Sie die Multifunktionstaste in der
Mitte, um die Einstellung zu übernehmen.
≥Die Uhr beginnt mit [00] Sekunden.
Informationen zu Datum/Uhrzeit
ª
≥Die Datums- und Uhrzeitfunktion wird über eine
integrierte Lithiumbatterie gespeist.
≥Überprüfen Sie die Zeit vor dem Aufnehmen, da
die interne Uhr nicht sehr genau ist.
Wiederaufladen der integrierten
ª
Lithiumbatterie
≥
Wenn bei eingeschaltetem Camcorder [0]
oder [--] angezeigt wird, ist die integrierte
Lithiumbatterie schwach. Führen Sie die unten
angegebenen Schritte durch, um die Batterie
aufzuladen. Wenn Sie das Gerät nach dem
Aufladen das erste Mal wieder einschalten, wird
[DATUM UND ZEIT EINSTELLEN]
Wählen Sie [JA] aus, und stellen Sie das Datum
und die Uhrzeit ein. Schließen Sie das Netzteil
oder den Akku an den Camcorder an, und die
integrierte Lithiumbatterie wird aufgeladen.
24 Stunden am Netzteil angeschlossen.
Anschließend werden Datum und Uhrzeit etwa
6 Monate lang gespeist. (Der Akku wird auch
dann aufgeladen, wenn der Modus-Wahlschalter
auf OFF steht.)
angezeigt.
≥Wählen Sie [YES], und drücken Sie die
Multifuntkionstaste in der Mitte. Führen Sie die
unten angegebenen Schritte 2 und 3 durch, um
das Datum und die Uhrzeit einzustellen.
Wenn das Datum und die Uhrzeit nicht richtig
angezeigt werden, können Sie die Werte
einstellen.
≥Stellen Sie den BandAufnahmemodus ein.
1 Wählen Sie [BASIS] >> [UHRZEIT] >> [JA].
-17-)
(
11
LSQT1287
Vor dem Gebrauch
Verwenden des LCD-Monitors
Sie können Bilder aufnehmen und diese gleichzeitig
auf dem aufgeklappten LCD-Monitor ansehen.
1
Legen Sie einen Finger auf die
Öffnungsgrifffläche des LCD-Monitors und ziehen
Sie den LCD-Monitor in Pfeilrichtung heraus.
≥Der LCD-Monitor kann bis auf 90o
ausgeklappt werden.
2 Stellen Sie den Winkel des LCD-Monitors
wie gewünscht ein.
≥Er kann um bis zu 180o 1 in Richtung des
Objektivs oder um bis zu 90o 2 in Richtung
des Suchers gedreht werden.
≥Helligkeits- und Farbpegel des LCD-Monitors
können über das Menü eingestellt werden.
≥Wenn Sie den LCD-Monitor mit Gewalt öffnen
oder drehen, kann der Camcorder beschädigt
werden oder Funktionsstörungen erleiden.
≥Wenn der LCD-Monitor um 180o zum Objektiv
gedreht ist und der Sucher geöffnet ist (wenn
Sie sich selbst filmen), sind der LCD-Monitor
und der Sucher gleichzeitig eingeschaltet.
Verwenden des Suchers
ª Herausziehen des Suchers
1 Ziehen Sie den Sucher heraus und fahren
Sie ihn aus, indem Sie den Ausfahrknopf
drücken.
≥Der Sucher wird aktiviert. (Wenn Sie den
LCD-Monitor öffnen, wird der Sucher
ausgeschaltet.)
Einstellen des Sichtfelds
ª
Führen Sie die Scharfstellung aus, indem
1
Sie den Korrekturknopf des Sucherokulars
nach rechts oder links schieben.
12:34:5612:34:5612:34:56
1. 1. 20081. 1. 20081. 1. 2008
12:34:56
1. 1. 2008
≥Die Helligkeit des Suchers können Sie über das
Menü einstellen.
12
LSQT1287
Vor dem Gebrauch
Schnellstart
Wenn Schnellstart eingeschaltet ist, wird auch
dann batterieleistung verbraucht, wenn der
LCD-Monitor und der Sucher geschlossen sind.
Der Camcorder nimmt den Aufnahme-/
Pausemodus ca. 1,7 Sekunden, nachdem der
LCD-Monitor oder der Sucher wieder geöffnet
wurde, wieder auf.
≥Im Schnellstartmodus beträgt der
Stromverbrauch etwa die Hälfte des
Stromverbrauchs bei der Aufnahmepause.
Durch Verwendung des Schnellstartmodus wird
die Batterieleistung und damit die Aufnahme-/
Wiedergabezeit verringert.
≥Diese Funktion wird nur in folgenden Fällen
aktiviert.
≥Bei Verwendung des Akkus
Es wird ein Band eingelegt, während der
Bandaufnahmemodus eingestellt ist.
≥Bei Verwendung des Netzteils
Ein Schnellstart ist auch dann möglich,
wenn kein Band eingelegt ist.
≥Stellen Sie den BandAufnahmemodus ein.
1 Wählen Sie [EINRICHTUNG] >>
[SCHNELLSTART] >> [EIN]. (
2 Schließen Sie den LCD-Monitor und
schieben Sie den Sucher ein, während der
Modus-Wahlschalter auf
Bandaufnamemodus steht.
≥Die Statusanzeige leuchtet grün und das
Gerät geht in den Schnellstart-StandbyModus.
≥Der Camcorder geht nur dann in den
Schnellstart-Standby-Modus, wenn der
LCD-Monitor geschlossen und der Sucher
eingeschoben ist.
3 Öffnen Sie den LCD-Monitor oder den
Sucher.
-17-)
≥Die Statusanzeige leuchtet rot und der
Camcorder wird ca. 1,7 Sekunden nach dem
Einschalten auf Aufnahmepause geschaltet.
Schnellstartfunktion ausschalten
ª
1 Wählen Sie [EINRICHTUNG] >>
[SCHNELLSTART] >> [AUS]. (
≥Die Anzeige des Betriebszustandes erlischt, der
Objektivverschluss schließt und das Gerät
schaltet sich aus, wenn der Moduswähler auf
OFF gestellt und sich das Gerät im Modus
Schnellstart Standby befindet.
≥Wenn der Standby-Modus ca. 30 Minuten
andauert, erlischt die Statusanzeige, und der
Camcorder wird vollständig ausgeschaltet.
≥In folgenden Fällen wird der Schnellstartmodus
deaktiviert und das Gerät ausgeschaltet.
≥Wenn der Modus-Wahlschalter betätigt
wird.
≥Wenn der Akku herausgenommen oder das
Netzteil abgezogen wird.
≥Wenn das Band während der Verwendung
des Akkus im Bandaufnahmemodus
herausgenommen wird.
≥Wenn der Camcorder über die
Schnellstartfunktion gestartet wird, während der
Weißabgleich auf automatisch gestellt ist, kann
es einen Moment dauern, bis der Weißabgleich
eingestellt wird, wenn die aufgenommene
Szene eine andere Lichtquelle hat als die
zuletzt aufgenommene Szene. (Wenn die
Farbnachtsichtfunktion verwendet wird, wird
jedoch der Weißabgleich der zuletzt
aufgenommenen Szene beibehalten.)
≥Wenn Sie den Camcorder im Schnellstart-
Standby-Modus einschalten, wird die
Zoomvergößerung auf 2k gesetzt. Der
Bildausschnitt kann dann anders sein als beim
Eintritt in den Standbyzustand sein.
≥Wenn [ENERGIESPAR] (
gestellt ist und das Gerät automatisch in den
Schnellstart-Standby-Modus schaltet, schließen
Sie den LCD-Monitor und schieben Sie den
Sucher ein. Öffnen Sie dann den LCD-Monitor
wieder oder fahren Sie den Sucher wieder aus.
-17-)
-39-) auf [5 MIN.]
13
LSQT1287
Vor dem Gebrauch
Einlegen/Entnehmen einer Kassette
1 Schließen Sie das Netzteil oder den Akku
an, und schalten Sie das Gerät ein.
2 Betätigen Sie den [OPEN/EJECT]-
Schalthebel, und öffnen Sie die
Kassettenabdeckung.
OPEN/
EJECT
≥Wenn die Abdeckung vollständig geöffnet ist,
wird der Kassettenhalter ausgefahren.
3 Wenn der Kassettenhalter geöffnet ist,
legen Sie die Kassette ein bzw. nehmen Sie
us.
sie hera
≥Wenn Sie eine Kassette einlegen, richten Sie
sie wie in der Abbildung gezeigt aus, und
schieben Sie sie so weit wie möglich hinein
≥Beim Entnehmen ziehen Sie die Kassette
gerade heraus
4 Drücken Sie die [PUSH]-Markierung 1, um
den Kassettenhalter zu schließen.
≥Achten Sie beim Schließen der Abdeckung
darauf, dass keine Gegenstände wie z. B. Kabel
unter der Abdeckung eingeklemmt werden.
≥Spulen Sie die Kassette nach dem Gebrauch
vollständig zurück, entnehmen Sie sie, und
legen Sie sie in eine Hülle. Lagern Sie die Hülle
aufrecht. (
-48-)
≥Wenn die Kondensationsanzeige nicht auf dem
LCD-Monitor und/oder im Sucher angezeigt
wird und Sie Kondensation auf der Linse oder
dem Gerät bemerken, öffnen Sie nicht die
Kassettenabdeckung. Andernfalls kann sich
Kondensation auf den Köpfen oder dem
Kassettenband bilden. (
Wenn der Kassettenhalter nicht
ª
-45-)
ausgefahren wird
≥Schließen Sie die Kassettenabdeckung
vollständig, und öffnen Sie sie dann wieder
vollständig.
≥Prüfen Sie, ob der Akku leer ist.
≥Prüfen Sie, ob die Kassettenfachabdeckung
den Handgriffriemen berührt (siehe Abbildung
unten). Wenn dies der Fall ist, stellen Sie sicher,
dass der Handgriffriemen nicht mit der
Abdeckung in Berührung kommt, wenn Sie das
Fach öffnen.
1
PUSH
≥Der Kassettenhalter wird eingefahren.
Achtung:
Achten Sie darauf, dass Sie beim Schließen
des Kassettenhalters nicht Ihre Finger
einklemmen.
5 Schließen Sie die Kassettenabdeckung erst
dann, wenn der Kassettenhalter vollständig
eingefahren ist.
≥Wenn Sie eine bereits bespielte Kassette
einlegen, verwenden Sie die Blank-Suche, um
die Position zu suchen, an der Sie mit der
Aufnahme fortfahren können. Wenn Sie eine
bereits bespielte Kassette überschreiben,
vergewissern Sie sich, dass Sie an der
gewünschten Stelle mit der Aufnahme
fortfahren.
14
LSQT1287
Wenn der Kassettenhalter nicht
ª
eingefahren werden kann
≥Stellen Sie den Modus-Wahlschalter auf OFF
und dann wieder auf einen anderen Modus.
≥Prüfen Sie, ob der Akku leer ist.
Schutz vor unbeabsichtigtem Löschen
ª
Wenn der Löschschutzschieber 1 einer Kassette
geöffnet ist (in Richtung des [SAVE]-Pfeils
geschoben), kann nicht auf der Kassette
aufgezeichnet werden. Zum Aufnehmen
schließen Sie den Löschschutzschieber der
Kassette (schieben Sie ihn in Richtung des
[REC]-Pfeils).
1
R E C
SAVE
Vor dem Gebrauch
Verwenden der Multifunktionstaste
ª Grundlegende Funktionen der
Multifunktionstaste
Funktionen auf dem Menübildschirm
Bewegen Sie den Joystick nach oben, unten,
links oder rechts, um ein Element auszuwählen,
und drücken Sie ihn dann in der Mitte, um die
Auswahl zu bestätigen.
1
5
3
1 Auswahl durch Drücken oben.
2 Auswahl durch Drücken unten.
3 Auswahl durch Drücken links.
4 Auswahl durch Drücken rechts.
5 Bestätigen der Auswahl durch Drücken
in der Mitte.
Multifunktionstaste und
ª
Bildschirmanzeige
Drücken Sie in die Mitte der Multifunktionstaste,
und auf dem Bildschirm werden verschiedene
Symbole angezeigt. Jedes Mal, wenn Sie den
Joystick unten drücken, ändert sich die Anzeige.
(Im Bandabspielmodus werden die Symbole
automatisch auf dem Bildschirm angezeigt.)
1) Bandaufnahmemodus
(Wenn zur Einstellung auf den AutoModus die Taste [AUTO] gedrückt wird)
4
2
1
2) Bandaufnahmemodus
(Wenn die Taste [MANUAL AF/MF] zum
Umschalten in den manuellen Modus
gedrückt wird)
2
1
2 Blenden- oder
4/4
3 Weißabgleich-29-
Verstärkungswert
1 Verschlusszeit-31-
2
5/5
Manuelle Fokuseinstellung
1
≥1 wird während der Aufnahme auf Band
angezeigt.
≥2 wird nur dann angezeigt, wenn die Taste
[MANUAL AF/MF] erneut gedrückt wird, um
zur manuellen Scharfstellung zu schalten.
3) Bandabspielmodus
2
-31-
-30-
2 Blenden
3 Gegenlichtfunktion-24-
1/3
1 Hilfemodus-16-
2 Haut-Weichzeichnung
2/3
3 Farbnachtsicht
2 Aufnahmetest
3/3
1 Blank-Suche-21-
≥1 wird während der Aufnahme auf Band
angezeigt.
-25-
-25-
-24-
-21-
3 Wiedergabe/Pause
-32-
4 Stopp-32-
2 Rücklauf
-32-
(Rückwärts-Bildsuchlauf)
1 Schnellvorlauf
-32-
(Vorwärts-Bildsuchlauf)
15
LSQT1287
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.