PANASONIC NV GS80 EF Instruction Manual [fr]

LSQT1127FRA.book 1 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後5時18分
Mode d’emploi
Digital Video Camera
Model No. NV-GS80EF
Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser l’appareil.
LSQT1128 A
LSQT1127FRA.book 2 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後5時18分
Le marquage d’identification du produit est placé au bas des unités.
AVERTISSEMENT :
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AU PRODUIT, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA
PLUIE, À L’HUMIDITÉ, À UNE CHUTE DE GOUTTES OU À DES ÉCLABOUSSURES ET NE PLACEZ AUCUN RÉCIPIENT CONTENANT UN LIQUIDE TEL QU’UN VASE AU-DESSUS.
N’UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES
RECOMMANDÉS.
NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU
L’ARRIÈRE) : IL N’Y A AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. CONFIEZ TOUTE INTERVENTION À UN PERSONNEL DE DÉPANNAGE QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT!
NE PAS INSTALLER NI PLACER
L’APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD RENFERMÉ NI AUCUN AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À ASSURER UNE BONNE VENTILATION. VÉRIFIER QU’AUCUN RIDEAU NI AUCUN AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE LA VENTILATION DE FAÇON À ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE FEU DÛ À UNE SURCHAUFFE.
NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES
D’AÉRATION DE L’APPAREIL AVEC DES JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX OU OBJETS SIMILAIRES.
NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE
FLAMMES VIVES TELLES QUE BOUGIES ALLUMÉES SUR L’APPAREIL.
JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE
COMPATIBLE AVEC L’ENVIRONNEMENT.
Veillez à ce que la prise de courant se trouve près de l’équipement et soit facilement accessible. Vous devez pouvoir débrancher et rebrancher facilement la fiche du cordon d’alimentation secteur. Pour isoler complètement cet appareil du secteur, débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise de courant.
ª Lisez attentivement les instructions
d’utilisation et utilisez le caméscope correctement.
Les blessures ou les dommages matériels
résultant d’un emploi non conforme avec le mode d’utilisation expliqué dans ce manuel d’utilisation sont à la seule responsabilité de l’utilisateur.
Essayez le Caméscope.
Soyez sûr d’essayer le Caméscope avant d’enregistrer votre premier évènement important et vérifiez qu’il enregistre comme il faut et qu’il fonctionne correctement.
Le fabricant n’est pas responsable de la perte du contenu enregistré.
Le fabricant ne pourra en aucun cas être tenu pour responsable de la perte des enregistrements causée par un mauvais fonctionnement ou par un défaut de ce caméscope, de ses accessoires ou cassettes.
Il importe de respecter les droits d’auteur.
L’enregistrement de bandes ou de disques préenregistrés ou de tout matériel publié ou diffusé pour un usage autre que strictement personnel peut enfreindre les lois sur les droits d’auteur. L’enregistrement de certain matériel, même à des fins personnelles, peut aussi être interdit. Le Caméscope utilise des technologies
protégées par les droits d’auteur et il est protégé par les technologies brevetées et les propriétés intellectuelles du Japon et des États-Unis. Pour utiliser ces technologies protégées par les droits d’auteur, l’autorisation de Macrovision Company est exigée. Il est interdit de démonter ou modifier le caméscope.
Tout autre compagnie et nom de produit dans
ce manuel d’utilisation sont des marques ou des marques déposées de leur société respective.
Pages pour référence
Les pages de référence sont indiquées par des tirets de chaque coté du numéro, par exemple:
-00-
Le cours des opérations du menu est indiqué par >> dans la description.
2
LSQT1128
LSQT1127FRA.book 3 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後5時18分
ª EMC Compatibilité Électrique et
magnétique
Ce symbole (CE) est placé sur la plaque d’évaluation.
Utilisez uniquement les accessoires recommandés.
N’utilisez aucun autre câble AV que celui fourni.Si vous utilisez des câbles achetés séparément,
assurez-vous d’en utiliser un d’une longueur de moins de 3 mètres.
Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures
ménagères. Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent. En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire. Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités locales. Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne. Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.
LSQT1128
3
LSQT1127FRA.book 4 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後5時18分
Table des matières
Informations pour votre sécurité ...................... 2
Avant utilisation
Accessoires ..................................................... 5
Optionnel ......................................................... 5
Identification des pièces et manipulation......... 5
Mettez le protège objectif en place ................. 7
Courroie de la poignée .................................... 7
Source d’énergie.............................................. 8
Temps de recharge et temps
d’enregistrement ........................................... 9
Mise sous tension du caméscope.................. 10
Paramétrage de la date et de l’heure ............ 11
Utilisation de l’écran à cristaux liquides
(ou ACL)...................................................... 11
Utilisation du viseur........................................ 12
Démarrage rapide.......................................... 12
Insertion/retrait d’une cassette....................... 13
Sélection d’un mode...................................... 14
Comment utiliser la manette .......................... 14
Mode aide...................................................... 16
Changement de la langue.............................. 16
Utilisation de l’écran de menu........................ 16
Réglage de l’écran LCD/viseur...................... 17
Mode enregistrement
Vérification avant enregistrement.................. 18
Enregistrement sur une bande ...................... 19
Contrôle de l’enregistrement.......................... 20
Fonction de recherche des blancs................. 20
Enregistrement d’une image fixe
sur une bande (PhotoShot) ......................... 21
Fonction zoom avant/arrière .......................... 21
Enregistrement de vous-même...................... 22
Fonction de compensation de contre-jour ..... 23
Fonctions de visualisation
nocturne couleur ......................................... 23
Grain de peau ................................................ 24
Fonction fondu d’ouverture/
fondu de fermeture...................................... 24
Fonction réduction du bruit du vent ............... 25
Fonction grand écran/ 4/3.............................. 25
Fonction de stabilisation de l’image............... 26
Fonction grille de référence ........................... 26
Enregistrement dans diverses situations
(Mode scène) .............................................. 26
Enregistrement avec des couleurs
naturelles (Balance des blancs) .................. 27
Réglage manuel de la mise au point ............. 28
Réglage manuel de la vitesse d’obturation/
ouverture..................................................... 29
Mode lecture
Lecture d’une bande...................................... 30
Lecture image par image............................... 31
Lecture sur un téléviseur ............................... 31
Mode édition
Copie avec un graveur DVD
ou un magnétoscope (Doublage) ............... 32
Utilisation du câble DV pour
l’enregistrement (Doublage numérique)...... 33
Utilisation du Caméscope comme
une Web Cam (Windows XP SP2) ............. 33
Utilisation sur un Macintosh .......................... 34
Menu
Liste de menu................................................ 36
Menus liés à la prise de photos ..................... 37
Menus liés à la lecture................................... 38
Autres menus ................................................ 38
Autres
Indicateurs..................................................... 39
Indicateurs d’avertissement/alarme............... 40
Fonctions qui ne peuvent pas être
utilisées simultanément .............................. 41
Avant la demande de réparation
(Problèmes et solutions) ............................. 41
Précautions à prendre ................................... 45
Explication des termes.................................. 49
Spécifications
Spécifications ................................................ 51
4
LSQT1128
LSQT1127FRA.book 5 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後5時18分
Avant utilisation
Avant utilisation
Accessoires
Ce qui suit sont les accessoires fournis avec ce produit.
1)
VSK0651B
(DE-974GC)
2)
CGR-DU06
1) Adaptateur CA, câble d’entrée CC, câble d’alimentation secteur CA
2) Batterie -8-
3) Câble AV -31-, -32-
Optionnel
1) Adaptateur CA (VW-AD11E)
2) Batterie (lithium/CGR-DU06/640 mAh)
3) Batterie (lithium/CGA-DU07/680 mAh)
4) Batterie (lithium/CGA-DU12/1150 mAh)
5) Batterie (lithium/CGA-DU14/1360 mAh)
6) Batterie (lithium/CGA-DU21/2040 mAh)
7) Jeu de filtres (VW-LF37WE)
8) Lampe vidéo CC (VW-LDC10E)
9) Ampoule pour lampe vidéo CC (VZ-LL10E)
10) Trépied (VW-CT45E)
11) Câble DV (VW-CD1E)
Certains accessoires optionnels ne sont pas
disponibles dans certaines régions.
Remarque concernant les
ª
batteries et piles
Les batteries rechargeables ou piles usagées ne peuvent être ajoutées aux déchets ménagers. Informez-vous auprès de l’autorité locale compétente afin de connaître les endroits où vous pouvez déposer celles-ci.
K2GJ2DC00015
3)
K2KC4CB00022
K2CR2DA00004
-8-
Identification des pièces et manipulation
ª Caméscope
(3)
(1)
(2)
(4)
(1) Capteur de la balance des blancs -28-
Courroie de la poignée -7-
(2)
Objectif
(3) (4) Microphone (incorporé, stéréo) -22-, -25-
(5) (6) (7)
Commutateur de sélection de mode
(5)
[AUTO/MANUAL/FOCUS]
-28-, -29-
Touche de réinitialisation [RESET]
(6)
-40-, -44-
Prise de sortie audio-vidéo [A/V] -31-, -32-
(7)
Utilisez uniquement le câble AV fourni,
autrement le son pourrait ne pas être lu normalement.
-18-, -26-, -27-,
5
LSQT1128
LSQT1127FRA.book 6 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後5時18分
Avant utilisation
(14) (15)
(8)
(9)
(10) (11)
(12)
(13)
BATTERY
(16)
(17) (18)
(19)
(20) (21)
Écran à cristaux liquides (ou LCD)
(20)
-11-, -48-
À cause de la limitation de la technologie des produits LCD, il peut y avoir quelques minuscules taches lumineuses ou sombres
(8) Viseur -12-, -48-
À cause de la limitation de la technologie des produits LCD, il peut y avoir quelques minuscules taches lumineuses ou sombres sur l’écran du viseur. Cependant, ceci n’est pas un mauvais fonctionnement et cela
sur l’écran à cristaux liquides. Cependant, ceci n’est pas un mauvais fonctionnement et cela n’affecte pas les images enregistrées.
(21)
Zone d’ouverture de l’écran à cristaux liquides Haut-parleur -30-
(22)
-11-
n’affecte pas les images enregistrées.
(9)
Support de la batterie -9- Prise USB [ ] -33-
(10)
Prise entrée CC [DC/C.C.IN] -8-
(11)
Prise de sortie DV [DV] -32-, -33-
(12) (13)
Levier de détachement de la batterie [BATTERY] Interrupteur d’alimentation [OFF/ON] -10-
(14)
Indicateur d’état -10-
(15)
Touche du menu [MENU] -16-
(16)
Manette -14-
(17) (18)
Molette de sélection de mode -14- Touche de marche/arrêt d’enregistrement
(19)
-19-
-9-
(23)
(24)
Support de la cassette -13-
(23)
Sabot pour accessoire
(24)
Les accessoires, telle qu’une torche vidéo CC
(VW-LDC10E; optionnel), sont fixés ici.
(25) Levier d’éjection de la cassette
[OPEN/EJECT] Couvercle de la cassette -13-
(26)
Levier du zoom [W/T] -21-
(27)
Levier du volume [sVOLr] -30-
(28)
Touche PhotoShot [ ] -21-
(22)
(25)
(26)
(27)
(28)
-13-
6
LSQT1128
LSQT1127FRA.book 7 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後5時18分
Avant utilisation
Mettez le protège objectif en place
Installez le protège objectif afin de protéger la surface de l’objectif. Le protège objectif et sa cordelette sont
attachés au préalable à la courroie de poignée.
Lorsque vous n’utilisez pas le protège objectif,
tirez sa cordelette en direction de la flèche. 1
Lorsque vous n’enregistrez pas, assurez vous
(29)
(29) Sabot pour trépied
C’est un trou qui permet de fixer le caméscope au trépied optionnel/VW-CT45E. (Veuillez lire attentivement les instructions d’utilisation sur comment fixer le trépied au caméscope.)
1
2
(30)
(30) Parasoleil
Pour enlever le parasoleil, tournez-le dans le sens anti-horaire 1. Pour le fixer, insérez-le dans la fente 2, et tournez-le dans le sens horaire. N’installez pas les autres accessoires sur le
parasoleil. (À l’exception du capuchon d’objectif)
Pour installer le protecteur MC ou le filtre ND du
kit filtre (VW-LF37WE; en option), retirer d’abord le parasoleil. (Se référer au manuel d’utilisation des accessoires.)
de couvrir l’objectif avec le protège objectif pour sa protection.
1
Lorsque vous retirez le protège-objectif,
appuyez sur le bouton fermement.
Courroie de la poignée
Réglez la longueur de la courroie pour l’adapter à votre main.
1 Réglez la longueur de la courroie.
2
2
1 Tournez la courroie. 2 Réglez la longueur. 3 Fixez la courroie.
7
LSQT1128
LSQT1127FRA.book 8 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後5時18分
Avant utilisation
Branchement à la prise CA
Source d’énergie
ª Recharge de la batterie
Lorsque ce produit est acheté, la batterie n’est pas chargée. Chargez la batterie avant l’utilisation de ce produit.
Temps de recharge de la batterie (Nous recommandons l’utilisation de batteries
Panasonic. (
Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne
pouvons pas garantir la qualité de ce produit.
Si le câble d’entrée CC est branché à
l’adaptateur CA, alors la batterie ne sera pas chargée. Enlevez le câble d’entrée CC de l’adaptateur CA.
-5-)
-9-)
ª
L’unité se met en attente lorsque l’adaptateur secteur est branché. Le circuit principal reste “chargé” aussi longtemps que l’adaptateur secteur est branché à une prise électrique.
1 Branchez le câble d’alimentation secteur
CA à l’adaptateur CA et à la prise secteur CA.
2 Mettez la batterie dans son logement en
alignant les repères, puis branchez-la solidement.
1 Branchez le câble d’alimentation secteur
CA à l’adaptateur CA et à la prise secteur CA.
2 Branchez le câble d’entrée CC à
l’adaptateur CA.
3 Branchez le câble d’entrée CC à ce produit.
La prise du câble d’alimentation secteur CA
n’est pas complètement insérée à la prise de l’adaptateur CA. Comme montré sur 1, il y a un espace.
N’utilisez pas le câble d’alimentation avec un
ª
Voyant de recharge
Lumière fixe: Recharge en cours Éteint: Recharge terminée Clignotant: La batterie est trop déchargée
(déchargée excessive). D’ici peu, le voyant s’allumera et la recharge normale commencera. Lorsque la température de la batterie est excessivement haute ou basse, le voyant [CHARGE] clignote et le temps de recharge sera plus long que d’habitude.
autre appareil puisqu’il est exclusivement conçu pour ce caméscope. Ou n’utilisez pas le câble d’alimentation d’un autre appareil avec ce caméscope.
1
8
LSQT1128
LSQT1127FRA.book 9 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後5時18分
Avant utilisation
ª Installation de la batterie
Poussez la batterie contre le support de batterie et faites-la glisser jusqu’à ce qu’elle clique.
Retrait de la batterie
ª
Tout en faisant glisser le levier [BATTERY], faites glisser la batterie.
BATTERY
Tenez la batterie avec votre main afin qu’elle ne
tombe pas.
Avant le retrait de la batterie, assurez-vous de
placer l’interrupteur [OFF/ON] sur [OFF].
MISE EN GARDE
Une batterie de remplacement inappropriée peut exploser. Ne remplacez qu’avec une batterie identique ou d’un type recommandé par le fabricant. L’élimination des batteries usées doit être faite conformément aux instructions du manufacturier.
Temps de recharge et temps d’enregistrement
Les durées indiquées dans les tableaux ci­dessous sont celles pour une température de 25 oC et une humidité de 60%. Si la température est plus haute ou plus basse que la valeur spécifiée, la durée de chargement sera plus longue.
Batterie fournie/
CGR-DU06
(7,2 V/
640 mAh)
CGA-DU12
(7,2 V/
1150 mAh)
CGA-DU14
(7,2 V/
1360 mAh)
CGA-DU21
(7,2 V/
2040 mAh)
CGA-DU07
(7,2 V/
680 mAh)
A 1 h 40 min B 1 h 45 min
(1 h 25 min)
C 45 min
(40 min)
A 2 h 25 min B 3 h 10 min
(2 h 40 min)
C 1 h 25 min
(1 h 10 min)
A 2 h 45 min B 3 h 40 min
(3 h)
C 1 h 40 min
(1 h 25 min)
A 3 h 55 min B 5 h 30 min
(4 h 30 min)
C 2 h 30 min
(2 h 5 min)
A 1 h 30 min B 1 h 50 min
(1 h 30 min)
C 50 min
(40 min)
A Temps de recharge B Temps maximum d’enregistrement en
continu
C Temps d’enregistrement réel (Le temps enregistrable réel fait référence au temps enregistrable sur une bande avec des démarrages/arrêts d’enregistrement répétés, mises hors/sous tension de l’unité, déplacements du levier du zoom, etc.) “1 h 40 min” indique 1 heure 40 minutes.
La batterie CGR-DU06 est fournie.Les durées de chargement et d’enregistrement
indiquées dans le tableau sont approximatives. Les durées indiquent le temps d’enregistrement lorsque le viseur est utilisé. Les durées entre parenthèses indiquent le temps d’enregistrement lorsque l’écran ACL est utilisé.
Nous recommandons les blocs batterie
CGA-DU12, CGA-DU14 et CGA-DU21 pour les enregistrements de longue durée (2 heures ou plus pour les enregistrements en continu,
9
LSQT1128
LSQT1127FRA.book 10 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後5時18分
Avant utilisation
1 heure ou plus pour les enregistrements par intermittence).
Le temps réel peut devenir plus court que cela.
Les temps enregistrables indiqués dans le tableau sont approximatifs. Le temps enregistrable sera de plus courte durée dans les cas suivants:
Lorsque vous utilisez le viseur et l’écran LCD
simultanément tout en pivotant ce dernier face à vous pour vous enregistrer vous-même etc.
La batterie se réchauffe après l’utilisation ou la
recharge. L’unité secteur du caméscope étant employée, elle se réchauffera également. Ceci est normal.
Avec la réduction de la capacité de la batterie,
l’affichage changera: # # # # . Si la batterie se décharge, alors ( ) clignotera.
Mise sous tension du caméscope
Lorsque le caméscope est allumé avec le protège objectif installé, le réglage de la balance des blancs automatique ( correctement . Veuillez allumer le caméscope après le retrait du protège objectif.
Comment mettre sous tension
ª
1 Tout en appuyant sur la touche 1, placez
l’interrupteur [OFF/ON] sur [ON].
L’indicateur d’état s’illumine et l’alimentation
s’allume.
Si l’interrupteur [OFF/ON] est placé sur [ON]
alors que l’écran à cristaux liquides et le viseur sont fermés, et l’alimentation se coupe en mode d’enregistrement sur bande.
Comment couper l’alimentation
ª
1 Tout en appuyant sur la touche 1, placez
l’interrupteur [OFF/ON] sur [OFF].
-49-) peut ne pas fonctionner
1
ON
OFF
Comment allumer et couper
ª
l’alimentation avec l’écran à cristaux liquides/viseur
Lorsque l’interrupteur d’énergie est placé sur [ON], l’alimentation peut être allumée ou coupée avec l’écran à cristaux liquides et le viseur lorsque l’unité est en mode d’enregistrement sur bande.
ON
OFF
1 Ouvrez l’écran à cristaux liquides ou
étendez le viseur pour l’utiliser. (
L’écran à cristaux liquides sera activé.
-11-, -12-)
2 Fermez l’écran à cristaux liquides et
rétractez le viseur.
F
OF
ON
L’alimentation ne se coupera que lorsque
l’écran ACL sera fermé et le viseur rétracté.
L’indicateur d’état s’en va automatiquement
et l’alimentation se coupe. (Si le démarrage rapide est placé sur [ON] ( en mode de mise en attente du démarrage rapide et l’indicateur d’état s’illumine en vert.)
L’alimentation ne se coupe pas même si
l’écran ACL est fermé et le viseur rétracté pendant l’enregistrement sur une bande.
-12-), l’unité se met
3 Ouvrez l’écran ACL ou étendez le viseur
pour allumer l’alimentation et utilisez le
caméscope à nouveau.
ON
OFF
Placez l’interrupteur [OFF/ON] sur [OFF],
lorsque vous n’utilisez pas le caméscope.
L’indicateur d’état s’en va lorsque le
l’alimentation se coupe.
10
LSQT1128
1
ON
OFF
L’indicateur d’état s’illumine et le courant
s’allume.
LSQT1127FRA.book 11 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後5時18分
Avant utilisation
Recharge de la batterie au lithium
Paramétrage de la date et de l’heure
Lorsque le caméscope s’allume pour la première fois, [SET DATE AND TIME] apparaît.
Selectionnez [YES] et appuyez sur le centre de
la manette. Effectuez les etapes 2 et 3 ci-dessous pour regler la date/heure.
Si l’écran présente une date/heure incorrecte, alors changez-la.
Sélectionnez le mode d’enregistrement sur
bande.
1 Sélectionnez [PRINCIPAL] >>
[REGL HORL.] >> [OUI]. (
-16-)
ª
incorporée
Si [0] ou [--] apparaît lorsque le caméscope
s’allume, alors la batterie au lithium incorporée est épuisée. Suivez les étapes suivantes pour recharger la batterie. Lorsque l’alimentation s’allume pour la première fois après une charge, [REGLER HEURE ET DATE] apparaitra. Sélectionnez [OUI] et réglez la date et l’heure. Branchez l’adaptateur CA au caméscope ou fixez la batterie, et la batterie lithium incorporée sera rechargée. Laissez le caméscope ainsi pendant environ 24 heures, et la batterie fera marcher l’horloge pour environ 6 mois. (Même si l’interrupteur [OFF/ON] est placé sur [OFF], la batterie se recharge.)
Utilisation de l’écran à cristaux liquides (ou ACL)
Vous pouvez enregistrer l’image pendant que vous la regardez sur l’écran ACL ouvert.
1 Mettez un doigt sur la zone d’ouverture de
l’écran ACL et tirez en direction de la flèche.
2 Bougez la manette vers la droite ou la
gauche de façon à sélectionner l’élément à être défini. Puis bougez la manette vers le haut ou vers le bas pour régler la valeur désirée.
L’année changera comme suit:
2000, 2001, ..., 2089, 2000, ...
Le format de 24 heures est utilisé.
3 Appuyez sur la manette pour définir le
réglage.
La fonction horloge commence à
[00] seconde.
À propos de la date/heure
ª ≥Les fonctions de la date et de l’heure sont
alimentées par une batterie au lithium incorporée.
Veuillez vérifier l’heure avant l’enregistrement
parce que l’horloge incorporée n’est pas très exacte.
Il peut s’ouvrir jusqu’à 90o.
2 Réglez l’angle de l’écran ACL comme vous
préférez.
2 90o1 180o
Il peut pivoter jusqu’à 180o 1 vers l’objectif
ou 90o 2 vers le viseur.
La luminosité et le niveau de couleur de l’écran
ACL peuvent être réglés par le menu.
S’il est ouvert ou pivoté de manière forcée, le
caméscope peut s’endommager ou tomber en panne.
Si l’écran à cristaux liquides est tourné à 180°
vers l’objectif et que le viseur est ouvert (pour un enregistrement de soi-même), l’écran à cristaux liquides et le viseur s’allument simultanément.
11
LSQT1128
LSQT1127FRA.book 12 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後5時18分
Avant utilisation
Utilisation du viseur
ª Extraction du viseur
1 Tirez le viseur vers l’extérieur et extrayez-le
en pinçant le bouton d’extension.
Le viseur sera activé. (Si l’écran ACL est
ouvert, le viseur sera désactivé.)
Réglage du champ de vision
ª
1 Réglez la mise au point en faisant coulisser
le bouton de correction de l’oculaire.
12:30:4512:30:4512:30:45
15.10. 200715.10. 200715.10. 2007
Démarrage rapide
Lorsque le démarrage rapide est sur ON l’énergie de la batterie est consommée, même si l’écran à cristaux liquides et le viseur sont fermés. Le caméscope se remettra en mode enregistrement/pause environ 1,7 secondes après que l’écran ACL ou le viseur aura été rouvert. Veuillez noter qu’en mode démarrage rapide
environ la moitié de l’énergie de la pause d’enregistrement est consommée. L’utilisation du mode démarrage rapide réduira le temps d’enregistrement/lecture de la batterie.
Ceci est activé uniquement dans les cas
suivants.
En utilisant la batterie
Alors que le mode d’enregistrement sur bande est réglé, une bande est insérée.
Le démarrage rapide peut être utilisé même
si aucune bande n’est insérée.
Sélectionnez le mode d’enregistrement sur
bande.
1 Sélectionnez [CONFIG] >> [DEMAR
RAPIDE] >> [ON]. (
2 Tandis que l’interrupteur [OFF/ON] est
encore placé sur [ON], fermez l’écran à
cristaux liquides et rétractez le viseur.
-16-)
OFF
ON
12:30:45
15.10. 2007
Vous pouvez régler la luminosité du viseur par
le menu.
12
LSQT1128
L’indicateur d’état s’illumine en vert et l’unité
se met en mode de mise en attente du démarrage rapide.
Le caméscope ne se mettra en mise en
attente du démarrage rapide que lorsque l’écran ACL sera fermé ou le viseur rétracté.
3 Ouvrez l’écran à cristaux liquides ou le
viseur.
ON
OFF
L’indicateur d’état s’illumine en rouge et le
caméscope se met en pause d’enregistrement environ 1,7 secondes après sa mise sous tension.
LSQT1127FRA.book 13 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後5時18分
Avant utilisation
ª Pour annuler le démarrage rapide
1 Sélectionnez [CONFIG] >>
[DEMAR RAPIDE] >> [OFF]. (
Si l’interrupteur [OFF/ON] est placé sur [OFF]
alors que l’unité est en mode de mise en attente du démarrage rapide, l’alimentation s’éteint.
Si la mise en attente dure environ 30 minutes,
alors le voyant vert s’éteindra et le caméscope sera complètement éteint.
Dans les cas suivants, le démarrage rapide est
annulé et l’alimentation est coupée.
Lorsque la molette de sélection est
déplacée.
Lorsque la batterie ou l’adaptateur secteur
est retiré.
Lorsque la bande est retirée en mode
d’enregistrement sur bande lors de l’utilisation de la batterie.
Lorsque le caméscope est démarré rapidement
avec la balance des blancs automatique en fonction, cela peut prendre un certain temps pour que la balance des blancs se règle si la scène qui doit être enregistrée a une source différente de lumière que la dernière scène enregistrée. (Lorsque la fonctions de visualisation nocturne couleur est utilisée, cependant, la balance des blancs de la dernière scène enregistrée est conservée.)
Si l’alimentation est allumée pendant la mise en
attente du démarrage rapide, l’agrandissement du zoom sera de 1k et la taille de l’image peut être différente de ce qu’elle était avant la mise en attente du démarrage rapide.
Si [ECONOMIS.] (
-37-) est placé sur
[5 MINUTES] et que l’unité est automatiquement mise en mode d’attente du démarrage rapide, mettez l’interrupteur [OFF/ON] sur [OFF], puis sur [ON] à nouveau. Également, fermez l’écran ACL et rétractez le viseur puis ouvrez l’écran et étendez le viseur à nouveau.
-16-)
Insertion/retrait d’une cassette
1 Installez l’adaptateur CA ou la batterie et
mettez sous tension.
2 Faites glisser le levier [OPEN/EJECT] et
ouvrez le couvercle de la cassette.
OPEN/ EJECT
Lorsque le couvercle est entièrement ouvert,
le support de la cassette sortira.
3 Quand le support de la cassette est ouvert,
insérez/retirez la cassette.
Lorsque vous insérez une cassette,
orientez-la comme montré sur l’illustration, puis insérez-la aussi à fond que possible.
Lorsque vous la retirez, tirez-la d’un coup.
4 Appuyez sur le symbole [PUSH] 1 pour
fermer le support de la cassette.
1
PUSH
Le support de la cassette est logé.
5 Seulement après que le support de la
cassette soit complètement en place,
fermez bien le couvercle de la cassette.
Lorsque vous insérez une cassette
précédemment enregistrée, utilisez la fonction de recherche des blancs pour trouver la position où vous désirez continuer d’enregistrer. Si vous écrivez sur une cassette déjà enregistrée, soyez sûr de trouver la position où vous désirez continuer l’enregistrement.
En fermant le couvercle de la cassette, n’ayez
rien de pris, comme un câble, sous le couvercle.
Après utilisation, assurez-vous de rebobiner
complètement la cassette, enlevez-la, et mettez-la dans un boîte. Rangez le boîte en position verticale. (
-48-)
13
LSQT1128
3
2
4
1
5
LSQT1127FRA.book 14 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後5時18分
Avant utilisation
Si l’indicateur de condensation ne s’affiche pas
sur l’écran à cristaux liquides et/ou EVF et que vous remarquez de la condensation sur l’objectif ou sur l’unité principale, n’ouvrez pas le couvercle de la cassette autrement la condensation peut se former sur les têtes ou la bande de la cassette. (
Lorsque le support de la cassette ne
ª
-45-)
sort pas
Fermez le couvercle de la cassette, puis
ouvrez-le à nouveau complètement.
Vérifiez si la batterie s’est déchargée.Contrôlez si le couvercle du compartiment de la
cassette est en contact avec la courroie de la poignée comme montré ci-dessous. Si c’est le cas, assurez-vous que la courroie de la poignée reste éloignée du couvercle lors de l’ouverture.
Lorsque le support de la cassette ne
ª
peut pas être mis en place
Placez l’interrupteur [OFF/ON] sur [OFF], puis
sur [ON] à nouveau.
Vérifiez si la batterie s’est déchargée.
Prévention d’effacement accidentel
ª
Si la languette de prévention d’effacement accidentel 1 d’une cassette est ouverte (glissée dans la direction de la flèche [SAVE]), la cassette ne peut pas être enregistrée. Pour enregistrer, fermez la languette de prévention d’effacement accidentel de la cassette (glissée dans la direction de la flèche [REC]).
1
R E C
SAVE
Sélection d’un mode
Tournez la molette de sélection de mode pour sélectionner le mode désiré.
1 Tournez la molette de sélection de mode.
Placez le mode désiré sur 1.
1
: Mode D’ENREGISTREMENT SUR BANDE
Utilisez ceci lorsque vous enregistrez l’image sur une bande.
: Mode de LECTURE SUR BANDE
Utilisez ceci pour lire une bande.
Comment utiliser la manette
ª Opérations élémentaires de la manette
Les opérations sur l’écran menu et la sélection des fichiers peuvent être lues avec un affichage multi images
Bougez la manette vers le haut, le bas, la gauche ou la droite pour sélectionner un élément ou un fichier, puis appuyez au centre pour le sélectionner.
1 Sélection par déplacement vers le haut. 2 Sélection par déplacement vers le bas. 3 Sélection par déplacement vers la gauche. 4 Sélection par déplacement vers la droite. 5 Définition par pression du centre.
14
LSQT1128
LSQT1127FRA.book 15 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後5時18分
Avant utilisation
ª Manette et écran d’affichage
Appuyez sur le centre de la manette, et les icônes seront affichées à l’écran. Chaque fois que la manette est déplacée vers le bas, les indications changent. (En mode lecture sur bande, les icônes seront automatiquement affichées à l’écran.)
1) Mode d’enregistrement sur bande (Le commutateur [AUTO/MANUAL/ FOCUS] est placé sur [AUTO])
1
2 Fondu 3 Compensation de contre-jour -23-
1/3
-24-
1 Mode aide -16- 2 Grain de peau
2/3
3 Vision nocturne couleur -23- 2 Contrôle d’enregistrement
3/3
1 Recherche des blancs -20-
-24-
-20-
1 est affiché pendant l’enregistrement sur
bande.
2) Mode d’enregistrement sur bande (Le commutateur [AUTO/MANUAL/ FOCUS] est placé sur [MANUAL])
2
1
Diaphragme ou valeur du gain
2
4/4
3 Balance des blancs -27- 1 Vitesse d’obturation -29- 2
5/5
Réglage de la mise au point manuelle
1
1 est affiché pendant l’enregistrement sur
bande.
2 est affiché uniquement lorsque le
commutateur [AUTO/MANUAL/FOCUS] est placé sur [FOCUS].
3) Mode de lecture sur bande
2
-29-
-28-
3 Lecture/pause 4 Arrêt -30-
Rembobinage
2
(repérage arrière) Avance rapide
1
(recherche avant rapide)
-30-
-30-
-30-
15
LSQT1128
LSQT1127FRA.book 16 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後5時18分
Avant utilisation
Mode aide
Sélectionnez une icône pour avoir une explication sur sa fonction.
Sélectionnez le mode d’enregistrement sur
bande.
1 Appuyez sur la manette pour afficher
l’icône pendant la pause d’enregistrement. Déplacez la manette vers le bas jusqu’à ce que l’icône 1 apparaisse.
1
2 Déplacez la manette vers la droite pour
sélectionner l’icône du mode aide [ ].
Le mode aide fournit une explication sur les
icônes de fonctionnement affichées lorsque le commutateur [AUTO/MANUAL/FOCUS] est placé sur [AUTO] en mode d’enregistrement sur bande.
3 Déplacez la manette vers le haut, le bas, la
gauche, ou la droite pour sélectionner l’icône désirée.
Changement de la langue
Vous pouvez changer la langue sur l’écran d’affichage ou l’écran de menu.
1 Sélectionnez [LANGUAGE] >> [Français].
Utilisation de l’écran de menu
Pour chaque menu individuel, veuillez vous référez à
1 Appuyez sur la touche [MENU].
2 Bougez la manette vers le haut ou le bas de
-36-.
MENU
Le menu correspondant au mode sélectionné
par la molette de sélection de mode est affiché.
Ne commutez pas la molette de sélection de
mode lorsque le menu est affiché.
façon à sélectionner le début du menu.
Une explication sur l’icône sélectionnée est
affichée à l’écran.
Chaque fois que la manette est déplacée vers
le bas, les indications changent.
Pour sortir du mode aide
ª
Sélectionnez l’icône [EXIT] ou appuyez sur la touche [MENU].
Lorsque le mode Aide est utilisé, il est
impossible d’enregistrer ou de régler des fonctions.
16
LSQT1128
3 Bougez la manette vers la droite ou
appuyez-la pour régler la sélection.
4 Bougez la manette vers le haut ou le bas de
façon à sélectionner le sous-menu.
Loading...
+ 36 hidden pages