Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser l’appareil.
LSQT1128 A
LSQT1127FRA.book 2 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後5時18分
Informations pour votre sécurité
Le marquage d’identification du produit est
placé au bas des unités.
AVERTISSEMENT :
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE,
D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES
AU PRODUIT,
≥N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA
PLUIE, À L’HUMIDITÉ, À UNE CHUTE DE
GOUTTES OU À DES ÉCLABOUSSURES
ET NE PLACEZ AUCUN RÉCIPIENT
CONTENANT UN LIQUIDE TEL QU’UN
VASE AU-DESSUS.
≥N’UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES
RECOMMANDÉS.
≥NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU
L’ARRIÈRE) : IL N’Y A AUCUNE PIÈCE
RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR À
L’INTÉRIEUR. CONFIEZ TOUTE
INTERVENTION À UN PERSONNEL DE
DÉPANNAGE QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT!
≥NE PAS INSTALLER NI PLACER
L’APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHÈQUE,
UN PLACARD RENFERMÉ NI AUCUN
AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À
ASSURER UNE BONNE VENTILATION.
VÉRIFIER QU’AUCUN RIDEAU NI AUCUN
AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE LA
VENTILATION DE FAÇON À ÉVITER TOUT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE
FEU DÛ À UNE SURCHAUFFE.
≥NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES
D’AÉRATION DE L’APPAREIL AVEC DES
JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX OU
OBJETS SIMILAIRES.
≥NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE
FLAMMES VIVES TELLES QUE BOUGIES
ALLUMÉES SUR L’APPAREIL.
≥JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE
COMPATIBLE AVEC L’ENVIRONNEMENT.
Veillez à ce que la prise de courant se trouve
près de l’équipement et soit facilement
accessible.
Vous devez pouvoir débrancher et rebrancher
facilement la fiche du cordon d’alimentation
secteur.
Pour isoler complètement cet appareil du
secteur, débranchez le cordon d’alimentation
secteur de la prise de courant.
ª Lisez attentivement les instructions
d’utilisation et utilisez le caméscope
correctement.
≥Les blessures ou les dommages matériels
résultant d’un emploi non conforme avec le
mode d’utilisation expliqué dans ce manuel
d’utilisation sont à la seule responsabilité de
l’utilisateur.
Essayez le Caméscope.
Soyez sûr d’essayer le Caméscope avant
d’enregistrer votre premier évènement important
et vérifiez qu’il enregistre comme il faut et qu’il
fonctionne correctement.
Le fabricant n’est pas responsable de la perte
du contenu enregistré.
Le fabricant ne pourra en aucun cas être tenu pour
responsable de la perte des enregistrements causée
par un mauvais fonctionnement ou par un défaut de
ce caméscope, de ses accessoires ou cassettes.
Il importe de respecter les droits d’auteur.
L’enregistrement de bandes ou de disques
préenregistrés ou de tout matériel publié ou
diffusé pour un usage autre que strictement
personnel peut enfreindre les lois sur les droits
d’auteur. L’enregistrement de certain matériel,
même à des fins personnelles, peut aussi être
interdit.
≥Le Caméscope utilise des technologies
protégées par les droits d’auteur et il est
protégé par les technologies brevetées et les
propriétés intellectuelles du Japon et des
États-Unis. Pour utiliser ces technologies
protégées par les droits d’auteur, l’autorisation
de Macrovision Company est exigée. Il est
interdit de démonter ou modifier le caméscope.
≥Tout autre compagnie et nom de produit dans
ce manuel d’utilisation sont des marques ou des
marques déposées de leur société respective.
Pages pour référence
Les pages de référence sont indiquées par des
tirets de chaque coté du numéro, par exemple:
-00-
Le cours des opérations du menu est indiqué par
>> dans la description.
2
LSQT1128
LSQT1127FRA.book 3 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後5時18分
ª EMC Compatibilité Électrique et
magnétique
Ce symbole (CE) est placé sur la plaque
d’évaluation.
Utilisez uniquement les accessoires
recommandés.
≥N’utilisez aucun autre câble AV que celui fourni.
≥Si vous utilisez des câbles achetés séparément,
assurez-vous d’en utiliser un d’une longueur de
moins de 3 mètres.
Informations relatives à l’évacuation des
déchets, destinées aux utilisateurs
d’appareils électriques et électroniques
(appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les
produits et/ou les documents qui
les accompagnent, cela signifie
que les appareils électriques et
électroniques ne doivent pas être
jetés avec les ordures
ménagères.
Pour que ces produits subissent un
traitement, une récupération et un recyclage
appropriés, envoyez-les dans les points de
collecte désignés, où ils peuvent être
déposés gratuitement. Dans certains pays, il
est possible de renvoyer les produits au
revendeur local en cas d’achat d’un produit
équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous
contribuerez à la conservation des
ressources vitales et à la prévention des
éventuels effets négatifs sur l’environnement
et la santé humaine qui pourraient survenir
dans le cas contraire.
Afin de connaître le point de collecte le plus
proche, veuillez contacter vos autorités
locales.
Des sanctions peuvent être appliquées en
cas d’élimination incorrecte de ces déchets,
conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union
européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des
appareils électriques et électroniques,
contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des
déchets dans les pays ne faisant pas
partie de l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union
européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit,
veuillez contacter les autorités locales ou
votre revendeur afin de connaître la
procédure d’élimination à suivre.
LSQT1128
3
LSQT1127FRA.book 4 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後5時18分
Table des matières
Informations pour votre sécurité ...................... 2
Ce qui suit sont les accessoires fournis avec ce
produit.
1)
VSK0651B
(DE-974GC)
2)
CGR-DU06
1) Adaptateur CA, câble d’entrée CC, câble
d’alimentation secteur CA
2) Batterie -8-
3) Câble AV -31-, -32-
Optionnel
1) Adaptateur CA (VW-AD11E)
2) Batterie (lithium/CGR-DU06/640 mAh)
3) Batterie (lithium/CGA-DU07/680 mAh)
4) Batterie (lithium/CGA-DU12/1150 mAh)
5) Batterie (lithium/CGA-DU14/1360 mAh)
6) Batterie (lithium/CGA-DU21/2040 mAh)
7) Jeu de filtres (VW-LF37WE)
8) Lampe vidéo CC (VW-LDC10E)
9) Ampoule pour lampe vidéo CC (VZ-LL10E)
10) Trépied (VW-CT45E)
11) Câble DV (VW-CD1E)
≥Certains accessoires optionnels ne sont pas
disponibles dans certaines régions.
Remarque concernant les
ª
batteries et piles
Les batteries rechargeables ou piles
usagées ne peuvent être ajoutées aux
déchets ménagers.
Informez-vous auprès de l’autorité locale
compétente afin de connaître les endroits où
vous pouvez déposer celles-ci.
K2GJ2DC00015
3)
K2KC4CB00022
K2CR2DA00004
-8-
Identification des pièces et
manipulation
ª Caméscope
(3)
(1)
(2)
(4)
(1) Capteur de la balance des blancs -28-
Courroie de la poignée -7-
(2)
Objectif
(3)
(4) Microphone (incorporé, stéréo) -22-, -25-
(5) (6)(7)
Commutateur de sélection de mode
(5)
[AUTO/MANUAL/FOCUS]
-28-, -29-
Touche de réinitialisation [RESET]
(6)
-40-, -44-
Prise de sortie audio-vidéo [A/V] -31-, -32-
(7)
≥Utilisez uniquement le câble AV fourni,
autrement le son pourrait ne pas être lu
normalement.
-18-, -26-, -27-,
5
LSQT1128
LSQT1127FRA.book 6 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後5時18分
Avant utilisation
(14)
(15)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
BATTERY
(16)
(17)
(18)
(19)
(20)
(21)
Écran à cristaux liquides (ou LCD)
(20)
-11-, -48-
À cause de la limitation de la technologie
des produits LCD, il peut y avoir quelques
minuscules taches lumineuses ou sombres
(8) Viseur -12-, -48-
À cause de la limitation de la technologie
des produits LCD, il peut y avoir quelques
minuscules taches lumineuses ou sombres
sur l’écran du viseur. Cependant, ceci n’est
pas un mauvais fonctionnement et cela
sur l’écran à cristaux liquides. Cependant,
ceci n’est pas un mauvais fonctionnement et
cela n’affecte pas les images enregistrées.
(21)
Zone d’ouverture de l’écran à cristaux
liquides
Haut-parleur -30-
(22)
-11-
n’affecte pas les images enregistrées.
(9)
Support de la batterie -9-
Prise USB [ ] -33-
(10)
Prise entrée CC [DC/C.C.IN] -8-
(11)
Prise de sortie DV [DV] -32-, -33-
(12)
(13)
Levier de détachement de la batterie
[BATTERY]
Interrupteur d’alimentation [OFF/ON] -10-
(14)
Indicateur d’état -10-
(15)
Touche du menu [MENU] -16-
(16)
Manette -14-
(17)
(18)
Molette de sélection de mode -14-
Touche de marche/arrêt d’enregistrement
(19)
-19-
-9-
(23)
(24)
Support de la cassette -13-
(23)
Sabot pour accessoire
(24)
≥Les accessoires, telle qu’une torche vidéo CC
(VW-LDC10E; optionnel), sont fixés ici.
(25) Levier d’éjection de la cassette
[OPEN/EJECT]
Couvercle de la cassette -13-
(26)
Levier du zoom [W/T] -21-
(27)
Levier du volume [sVOLr] -30-
(28)
Touche PhotoShot [] -21-
(22)
(25)
(26)
(27)
(28)
-13-
6
LSQT1128
LSQT1127FRA.book 7 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後5時18分
Avant utilisation
Mettez le protège objectif en place
Installez le protège objectif afin de protéger la
surface de l’objectif.
≥Le protège objectif et sa cordelette sont
attachés au préalable à la courroie de poignée.
≥Lorsque vous n’utilisez pas le protège objectif,
tirez sa cordelette en direction de la flèche. 1
≥Lorsque vous n’enregistrez pas, assurez vous
(29)
(29) Sabot pour trépied
C’est un trou qui permet de fixer le caméscope au
trépied optionnel/VW-CT45E. (Veuillez lire
attentivement les instructions d’utilisation sur
comment fixer le trépied au caméscope.)
1
2
(30)
(30) Parasoleil
Pour enlever le parasoleil, tournez-le dans le
sens anti-horaire 1. Pour le fixer, insérez-le dans
la fente 2, et tournez-le dans le sens horaire.
≥N’installez pas les autres accessoires sur le
parasoleil.
(À l’exception du capuchon d’objectif)
≥Pour installer le protecteur MC ou le filtre ND du
kit filtre (VW-LF37WE; en option), retirer d’abord
le parasoleil.
(Se référer au manuel d’utilisation des
accessoires.)
de couvrir l’objectif avec le protège objectif pour
sa protection.
1
≥Lorsque vous retirez le protège-objectif,
appuyez sur le bouton fermement.
Courroie de la poignée
Réglez la longueur de la courroie pour l’adapter à
votre main.
1 Réglez la longueur de la courroie.
2
2
1 Tournez la courroie.
2 Réglez la longueur.
3 Fixez la courroie.
7
LSQT1128
LSQT1127FRA.book 8 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後5時18分
Avant utilisation
Branchement à la prise CA
Source d’énergie
ª Recharge de la batterie
Lorsque ce produit est acheté, la batterie n’est
pas chargée. Chargez la batterie avant
l’utilisation de ce produit.
≥Temps de recharge de la batterie (
≥Nous recommandons l’utilisation de batteries
Panasonic. (
≥Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne
pouvons pas garantir la qualité de ce produit.
≥Si le câble d’entrée CC est branché à
l’adaptateur CA, alors la batterie ne sera pas
chargée. Enlevez le câble d’entrée CC de
l’adaptateur CA.
-5-)
-9-)
ª
L’unité se met en attente lorsque l’adaptateur
secteur est branché. Le circuit principal reste
“chargé” aussi longtemps que l’adaptateur
secteur est branché à une prise électrique.
1 Branchez le câble d’alimentation secteur
CA à l’adaptateur CA et à la prise secteur
CA.
2 Mettez la batterie dans son logement en
alignant les repères, puis branchez-la
solidement.
1 Branchez le câble d’alimentation secteur
CA à l’adaptateur CA et à la prise secteur
CA.
2 Branchez le câble d’entrée CC à
l’adaptateur CA.
3 Branchez le câble d’entrée CC à ce produit.
≥La prise du câble d’alimentation secteur CA
n’est pas complètement insérée à la prise de
l’adaptateur CA. Comme montré sur 1, il y a
un espace.
≥N’utilisez pas le câble d’alimentation avec un
ª
Voyant de recharge
Lumière fixe: Recharge en cours
Éteint:Recharge terminée
Clignotant:La batterie est trop déchargée
(déchargée excessive). D’ici peu,
le voyant s’allumera et la recharge
normale commencera.
Lorsque la température de la
batterie est excessivement haute
ou basse, le voyant [CHARGE]
clignote et le temps de recharge
sera plus long que d’habitude.
autre appareil puisqu’il est exclusivement
conçu pour ce caméscope. Ou n’utilisez pas
le câble d’alimentation d’un autre appareil
avec ce caméscope.
1
8
LSQT1128
LSQT1127FRA.book 9 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後5時18分
Avant utilisation
ª Installation de la batterie
Poussez la batterie contre le support de batterie
et faites-la glisser jusqu’à ce qu’elle clique.
Retrait de la batterie
ª
Tout en faisant glisser le levier [BATTERY], faites
glisser la batterie.
BATTERY
≥Tenez la batterie avec votre main afin qu’elle ne
tombe pas.
≥Avant le retrait de la batterie, assurez-vous de
placer l’interrupteur [OFF/ON] sur [OFF].
MISE EN GARDE
Une batterie de remplacement
inappropriée peut exploser. Ne
remplacez qu’avec une batterie
identique ou d’un type recommandé par
le fabricant. L’élimination des batteries
usées doit être faite conformément aux
instructions du manufacturier.
Temps de recharge et temps
d’enregistrement
Les durées indiquées dans les tableaux cidessous sont celles pour une température de
25 oC et une humidité de 60%. Si la température
est plus haute ou plus basse que la valeur
spécifiée, la durée de chargement sera plus
longue.
Batterie
fournie/
CGR-DU06
(7,2 V/
640 mAh)
CGA-DU12
(7,2 V/
1150 mAh)
CGA-DU14
(7,2 V/
1360 mAh)
CGA-DU21
(7,2 V/
2040 mAh)
CGA-DU07
(7,2 V/
680 mAh)
A1 h 40 min
B1 h 45 min
(1 h 25 min)
C45 min
(40 min)
A2 h 25 min
B3 h 10 min
(2 h 40 min)
C1 h 25 min
(1 h 10 min)
A2 h 45 min
B3 h 40 min
(3 h)
C1 h 40 min
(1 h 25 min)
A3 h 55 min
B5 h 30 min
(4 h 30 min)
C2 h 30 min
(2 h 5 min)
A1 h 30 min
B1 h 50 min
(1 h 30 min)
C50 min
(40 min)
A Temps de recharge
B Temps maximum d’enregistrement en
continu
C Temps d’enregistrement réel
(Le temps enregistrable réel fait référence au
temps enregistrable sur une bande avec des
démarrages/arrêts d’enregistrement répétés,
mises hors/sous tension de l’unité, déplacements
du levier du zoom, etc.)
“1 h 40 min” indique 1 heure 40 minutes.
≥La batterie CGR-DU06 est fournie.
≥Les durées de chargement et d’enregistrement
indiquées dans le tableau sont approximatives.
Les durées indiquent le temps d’enregistrement
lorsque le viseur est utilisé. Les durées entre
parenthèses indiquent le temps
d’enregistrement lorsque l’écran ACL est utilisé.
≥Nous recommandons les blocs batterie
CGA-DU12, CGA-DU14 et CGA-DU21 pour les
enregistrements de longue durée (2 heures ou
plus pour les enregistrements en continu,
9
LSQT1128
LSQT1127FRA.book 10 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後5時18分
Avant utilisation
1 heure ou plus pour les enregistrements par
intermittence).
≥Le temps réel peut devenir plus court que cela.
Les temps enregistrables indiqués dans le
tableau sont approximatifs. Le temps
enregistrable sera de plus courte durée dans les
cas suivants:
≥Lorsque vous utilisez le viseur et l’écran LCD
simultanément tout en pivotant ce dernier
face à vous pour vous enregistrer
vous-même etc.
≥La batterie se réchauffe après l’utilisation ou la
recharge. L’unité secteur du caméscope étant
employée, elle se réchauffera également. Ceci
est normal.
≥Avec la réduction de la capacité de la batterie,
l’affichage changera: # # # # . Si la batterie se décharge,
alors () clignotera.
Mise sous tension du caméscope
Lorsque le caméscope est allumé avec le protège
objectif installé, le réglage de la balance des
blancs automatique (
correctement . Veuillez allumer le caméscope
après le retrait du protège objectif.
Comment mettre sous tension
ª
1 Tout en appuyant sur la touche 1, placez
l’interrupteur [OFF/ON] sur [ON].
≥L’indicateur d’état s’illumine et l’alimentation
s’allume.
≥Si l’interrupteur [OFF/ON] est placé sur [ON]
alors que l’écran à cristaux liquides et le
viseur sont fermés, et l’alimentation se coupe
en mode d’enregistrement sur bande.
Comment couper l’alimentation
ª
1 Tout en appuyant sur la touche 1, placez
l’interrupteur [OFF/ON] sur [OFF].
-49-) peut ne pas fonctionner
1
ON
OFF
Comment allumer et couper
ª
l’alimentation avec l’écran à cristaux
liquides/viseur
Lorsque l’interrupteur d’énergie est placé sur
[ON], l’alimentation peut être allumée ou coupée
avec l’écran à cristaux liquides et le viseur
lorsque l’unité est en mode d’enregistrement sur
bande.
ON
OFF
1 Ouvrez l’écran à cristaux liquides ou
étendez le viseur pour l’utiliser. (
≥L’écran à cristaux liquides sera activé.
-11-, -12-)
2 Fermez l’écran à cristaux liquides et
rétractez le viseur.
F
OF
ON
≥L’alimentation ne se coupera que lorsque
l’écran ACL sera fermé et le viseur rétracté.
≥L’indicateur d’état s’en va automatiquement
et l’alimentation se coupe. (Si le démarrage
rapide est placé sur [ON] (
en mode de mise en attente du démarrage
rapide et l’indicateur d’état s’illumine en vert.)
≥L’alimentation ne se coupe pas même si
l’écran ACL est fermé et le viseur rétracté
pendant l’enregistrement sur une bande.
-12-), l’unité se met
3 Ouvrez l’écran ACL ou étendez le viseur
pour allumer l’alimentation et utilisez le
caméscope à nouveau.
ON
OFF
≥Placez l’interrupteur [OFF/ON] sur [OFF],
lorsque vous n’utilisez pas le caméscope.
≥L’indicateur d’état s’en va lorsque le
l’alimentation se coupe.
10
LSQT1128
1
ON
OFF
≥L’indicateur d’état s’illumine et le courant
s’allume.
LSQT1127FRA.book 11 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後5時18分
Avant utilisation
Recharge de la batterie au lithium
Paramétrage de la date et de l’heure
Lorsque le caméscope s’allume pour la première
fois, [SET DATE AND TIME] apparaît.
≥Selectionnez [YES] et appuyez sur le centre de
la manette. Effectuez les etapes 2 et 3
ci-dessous pour regler la date/heure.
Si l’écran présente une date/heure incorrecte,
alors changez-la.
≥Sélectionnez le mode d’enregistrement sur
bande.
1 Sélectionnez [PRINCIPAL] >>
[REGL HORL.] >> [OUI]. (
-16-)
ª
incorporée
≥Si [0] ou [--] apparaît lorsque le caméscope
s’allume, alors la batterie au lithium incorporée
est épuisée. Suivez les étapes suivantes pour
recharger la batterie. Lorsque l’alimentation
s’allume pour la première fois après une charge,
[REGLER HEURE ET DATE] apparaitra.
Sélectionnez [OUI] et réglez la date et l’heure.
Branchez l’adaptateur CA au caméscope ou
fixez la batterie, et la batterie lithium incorporée
sera rechargée. Laissez le caméscope ainsi
pendant environ 24 heures, et la batterie fera
marcher l’horloge pour environ 6 mois. (Même
si l’interrupteur [OFF/ON] est placé sur [OFF], la
batterie se recharge.)
Utilisation de l’écran à cristaux
liquides (ou ACL)
Vous pouvez enregistrer l’image pendant que
vous la regardez sur l’écran ACL ouvert.
1 Mettez un doigt sur la zone d’ouverture de
l’écran ACL et tirez en direction de la flèche.
2 Bougez la manette vers la droite ou la
gauche de façon à sélectionner l’élément à
être défini. Puis bougez la manette vers le
haut ou vers le bas pour régler la valeur
désirée.
≥L’année changera comme suit:
2000, 2001, ..., 2089, 2000, ...
≥Le format de 24 heures est utilisé.
3 Appuyez sur la manette pour définir le
réglage.
≥La fonction horloge commence à
[00] seconde.
À propos de la date/heure
ª
≥Les fonctions de la date et de l’heure sont
alimentées par une batterie au lithium
incorporée.
≥Veuillez vérifier l’heure avant l’enregistrement
parce que l’horloge incorporée n’est pas très
exacte.
≥Il peut s’ouvrir jusqu’à 90o.
2 Réglez l’angle de l’écran ACL comme vous
préférez.
2 90o1 180o
≥Il peut pivoter jusqu’à 180o 1 vers l’objectif
ou 90o 2 vers le viseur.
≥La luminosité et le niveau de couleur de l’écran
ACL peuvent être réglés par le menu.
≥S’il est ouvert ou pivoté de manière forcée, le
caméscope peut s’endommager ou tomber en
panne.
≥Si l’écran à cristaux liquides est tourné à 180°
vers l’objectif et que le viseur est ouvert (pour
un enregistrement de soi-même), l’écran à
cristaux liquides et le viseur s’allument
simultanément.
11
LSQT1128
LSQT1127FRA.book 12 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後5時18分
Avant utilisation
Utilisation du viseur
ª Extraction du viseur
1 Tirez le viseur vers l’extérieur et extrayez-le
en pinçant le bouton d’extension.
≥Le viseur sera activé. (Si l’écran ACL est
ouvert, le viseur sera désactivé.)
Réglage du champ de vision
ª
1 Réglez la mise au point en faisant coulisser
le bouton de correction de l’oculaire.
12:30:4512:30:4512:30:45
15.10. 200715.10. 200715.10. 2007
Démarrage rapide
Lorsque le démarrage rapide est sur ON l’énergie
de la batterie est consommée, même si l’écran à
cristaux liquides et le viseur sont fermés.
Le caméscope se remettra en mode
enregistrement/pause environ 1,7 secondes
après que l’écran ACL ou le viseur aura été
rouvert.
≥Veuillez noter qu’en mode démarrage rapide
environ la moitié de l’énergie de la pause
d’enregistrement est consommée. L’utilisation
du mode démarrage rapide réduira le temps
d’enregistrement/lecture de la batterie.
≥Ceci est activé uniquement dans les cas
suivants.
≥En utilisant la batterie
Alors que le mode d’enregistrement sur
bande est réglé, une bande est insérée.
≥Le démarrage rapide peut être utilisé même
si aucune bande n’est insérée.
≥Sélectionnez le mode d’enregistrement sur
bande.
1 Sélectionnez [CONFIG] >> [DEMAR
RAPIDE] >> [ON]. (
2 Tandis que l’interrupteur [OFF/ON] est
encore placé sur [ON], fermez l’écran à
cristaux liquides et rétractez le viseur.
-16-)
OFF
ON
12:30:45
15.10. 2007
≥Vous pouvez régler la luminosité du viseur par
le menu.
12
LSQT1128
≥L’indicateur d’état s’illumine en vert et l’unité
se met en mode de mise en attente du
démarrage rapide.
≥Le caméscope ne se mettra en mise en
attente du démarrage rapide que lorsque
l’écran ACL sera fermé ou le viseur rétracté.
3 Ouvrez l’écran à cristaux liquides ou le
viseur.
ON
OFF
≥L’indicateur d’état s’illumine en rouge et le
caméscope se met en pause
d’enregistrement environ 1,7 secondes après
sa mise sous tension.
LSQT1127FRA.book 13 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後5時18分
Avant utilisation
ª Pour annuler le démarrage rapide
1 Sélectionnez [CONFIG] >>
[DEMAR RAPIDE] >> [OFF]. (
≥Si l’interrupteur [OFF/ON] est placé sur [OFF]
alors que l’unité est en mode de mise en attente
du démarrage rapide, l’alimentation s’éteint.
≥Si la mise en attente dure environ 30 minutes,
alors le voyant vert s’éteindra et le caméscope
sera complètement éteint.
≥Dans les cas suivants, le démarrage rapide est
annulé et l’alimentation est coupée.
≥Lorsque la molette de sélection est
déplacée.
≥Lorsque la batterie ou l’adaptateur secteur
est retiré.
≥ Lorsque la bande est retirée en mode
d’enregistrement sur bande lors de
l’utilisation de la batterie.
≥Lorsque le caméscope est démarré rapidement
avec la balance des blancs automatique en
fonction, cela peut prendre un certain temps
pour que la balance des blancs se règle si la
scène qui doit être enregistrée a une source
différente de lumière que la dernière scène
enregistrée. (Lorsque la fonctions de
visualisation nocturne couleur est utilisée,
cependant, la balance des blancs de la dernière
scène enregistrée est conservée.)
≥Si l’alimentation est allumée pendant la mise en
attente du démarrage rapide, l’agrandissement
du zoom sera de 1k et la taille de l’image peut
être différente de ce qu’elle était avant la mise
en attente du démarrage rapide.
≥Si [ECONOMIS.] (
-37-) est placé sur
[5 MINUTES] et que l’unité est
automatiquement mise en mode d’attente du
démarrage rapide, mettez l’interrupteur
[OFF/ON] sur [OFF], puis sur [ON] à nouveau.
Également, fermez l’écran ACL et rétractez le
viseur puis ouvrez l’écran et étendez le viseur à
nouveau.
-16-)
Insertion/retrait d’une cassette
1 Installez l’adaptateur CA ou la batterie et
mettez sous tension.
2 Faites glisser le levier [OPEN/EJECT] et
ouvrez le couvercle de la cassette.
OPEN/
EJECT
≥Lorsque le couvercle est entièrement ouvert,
le support de la cassette sortira.
3 Quand le support de la cassette est ouvert,
insérez/retirez la cassette.
≥Lorsque vous insérez une cassette,
orientez-la comme montré sur l’illustration,
puis insérez-la aussi à fond que possible.
≥Lorsque vous la retirez, tirez-la d’un coup.
4 Appuyez sur le symbole [PUSH] 1 pour
fermer le support de la cassette.
1
PUSH
≥Le support de la cassette est logé.
5 Seulement après que le support de la
cassette soit complètement en place,
fermez bien le couvercle de la cassette.
≥Lorsque vous insérez une cassette
précédemment enregistrée, utilisez la fonction
de recherche des blancs pour trouver la position
où vous désirez continuer d’enregistrer. Si vous
écrivez sur une cassette déjà enregistrée,
soyez sûr de trouver la position où vous désirez
continuer l’enregistrement.
≥En fermant le couvercle de la cassette, n’ayez
rien de pris, comme un câble, sous le couvercle.
≥Après utilisation, assurez-vous de rebobiner
complètement la cassette, enlevez-la, et
mettez-la dans un boîte. Rangez le boîte en
position verticale. (
-48-)
13
LSQT1128
3
2
4
1
5
LSQT1127FRA.book 14 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後5時18分
Avant utilisation
≥Si l’indicateur de condensation ne s’affiche pas
sur l’écran à cristaux liquides et/ou EVF et que
vous remarquez de la condensation sur
l’objectif ou sur l’unité principale, n’ouvrez pas le
couvercle de la cassette autrement la
condensation peut se former sur les têtes ou la
bande de la cassette. (
Lorsque le support de la cassette ne
ª
-45-)
sort pas
≥Fermez le couvercle de la cassette, puis
ouvrez-le à nouveau complètement.
≥Vérifiez si la batterie s’est déchargée.
≥Contrôlez si le couvercle du compartiment de la
cassette est en contact avec la courroie de la
poignée comme montré ci-dessous. Si c’est le
cas, assurez-vous que la courroie de la poignée
reste éloignée du couvercle lors de l’ouverture.
Lorsque le support de la cassette ne
ª
peut pas être mis en place
≥Placez l’interrupteur [OFF/ON] sur [OFF], puis
sur [ON] à nouveau.
≥Vérifiez si la batterie s’est déchargée.
Prévention d’effacement accidentel
ª
Si la languette de prévention d’effacement
accidentel 1 d’une cassette est ouverte (glissée
dans la direction de la flèche [SAVE]), la cassette
ne peut pas être enregistrée. Pour enregistrer,
fermez la languette de prévention d’effacement
accidentel de la cassette (glissée dans la
direction de la flèche [REC]).
1
R E C
SAVE
Sélection d’un mode
Tournez la molette de sélection de mode pour
sélectionner le mode désiré.
1 Tournez la molette de sélection de mode.
≥Placez le mode désiré sur 1.
1
: Mode D’ENREGISTREMENT SUR BANDE
Utilisez ceci lorsque vous enregistrez l’image sur
une bande.
: Mode de LECTURE SUR BANDE
Utilisez ceci pour lire une bande.
Comment utiliser la manette
ª Opérations élémentaires de la manette
Les opérations sur l’écran menu et la
sélection des fichiers peuvent être lues avec
un affichage multi images
Bougez la manette vers le haut, le bas, la gauche
ou la droite pour sélectionner un élément ou un
fichier, puis appuyez au centre pour le
sélectionner.
1 Sélection par déplacement vers le haut.
2 Sélection par déplacement vers le bas.
3 Sélection par déplacement vers la gauche.
4 Sélection par déplacement vers la droite.
5 Définition par pression du centre.
14
LSQT1128
LSQT1127FRA.book 15 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後5時18分
Avant utilisation
ª Manette et écran d’affichage
Appuyez sur le centre de la manette, et les icônes
seront affichées à l’écran. Chaque fois que la
manette est déplacée vers le bas, les indications
changent.
(En mode lecture sur bande, les icônes seront
automatiquement affichées à l’écran.)
1) Mode d’enregistrement sur bande
(Le commutateur [AUTO/MANUAL/
FOCUS] est placé sur [AUTO])