PANASONIC NV-GS44EG, NV-GS55EG User Manual

PANASONIC NV-GS44EG, NV-GS55EG User Manual

R

Bedienungsanleitung

Mode d’emploi

Digital Video Camera

Model No. NV-GS44EG

NV-GS55EG

Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Gerätes vollständig durch.

Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser l’appareil.

VQT0H21-1

Informationen für Ihre Sicherheit

Da sich dieses Gerät während des Betriebs erwärmt, muss es an einem gut belüfteten Ort betrieben werden. Es darf nicht in einem abgeschlossenen Raum, wie einem Bücherregal o.ä. installiert werden.

Zur Reduzierung der Gefahr eines Brandes, eines elektrischen Schlages oder Schäden am Produkt, darf dieses Gerät weder Regen, Feuchtigkeit, Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden und ist zu gewährleisten, dass keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, wie Gefäße, auf dem Gerät abgestellt werden.

Netzadapter

Das Typenschild befindet sich auf der Unterseite des Netzadapters.

ªLesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und benutzen Sie den Camcorder richtig.

Für Verletzungen oder Sachschäden, die durch eine unsachgemäße, nicht den Anweisungen in der Bedienungsanleitung entsprechende Benutzung entstehen, ist allein der Benutzer verantwortlich.

Bedienungsanleitung

≥Diese Bedienungsanleitung bezieht sich auf die

Modelle NV-GS44 und NV-GS55.

≥Die in dieser Bedienungsanleitung verwendeten Abbildungen zeigen das Modell NV-GS55, jedoch beziehen sich Teile der Erläuterung auf

andere Modelle.

≥Je nach Modell stehen einige Funktionen nicht zur Verfügung.

Probieren Sie den Camcorder aus.

Vor der Aufnahme Ihres ersten wichtigen Ereignisses sollten Sie den Camcorder ausprobieren und sich vergewissern, dass er problemlos aufnimmt und richtig funktioniert.

Der Hersteller haftet nicht für den Verlust von aufgezeichnetem Inhalt.

Der Hersteller haftet unter keinen Umständen für den Verlust von Aufzeichnungen aufgrund von Betriebsstörungen oder Defekten dieses Camcorders, seines Zubehörs oder der Kassetten.

Beachten Sie sorgfältig die Urheberrechte.

Das Aufnehmen von kommerziell vorbespielten Bändern oder Platten bzw. anderem veröffentlichtem oder gesendetem Material, außer für den privaten Gebrauch, kann

Urheberrechte verletzten. Jedoch ist selbst für den privaten Gebrauch das Aufnehmen von gewissem Material nicht gestattet.

≥Beim Camcorder kommen urheberrechtlich geschützte Technologien zum Einsatz und er selbst ist durch in Japan und den USA patentierte Technologieren und geistige Eigentumsrechte geschützt. Zur Nutzung dieser urheberrechtlich geschützten Technologien ist eine Genehmigung seitens der Macrovision Company erforderlich. Es ist verboten, den Camcorder zu zerlegen oder zu verändern.

≥Windows ist ein Warenzeichen oder eingetragenes Markenzeichen der Microsoft Corporation U.S.A.

≥Das SD-Logo ist ein Warenzeichen.

≥Alle anderen Firmenoder Produktbezeichnungen in der Bedienungsanleitung sind Warenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der betreffenden Unternehmen.

Auf einer MultiMediaCard oder SD-Speicherkarte aufgezeichnete Dateien

Dateien, die mit einem anderen Gerät aufgezeichnet bzw. erstellt wurden, können u.U. nicht mit diesem Camcorder wiedergegeben werden und umgekehrt. Bitte überzeugen Sie sich daher vor dem Gebrauch davon, dass die Kompatibilität zwischen den beiden Geräten gewährleistet ist.

≥Bewahren Sie die Speicherkarte außerhalb der Reichweite von Kindern auf, damit sie nicht von diesen verschluckt werden kann.

≥Mit [SUPERFINE] aufgenommene MPEG4-Laufbilder können nicht auf der MultiMediaCard aufgezeichnet werden.

Seiten mit zusätzlichen Informationen

Weitere Informationen finden Sie auf Seiten mit folgender Kennzeichnung, wie z.B.: -00-

ª WARNUNG

Entfernen Sie nicht den Deckel (oder die Rückwand). Im Geräteinneren befinden sich keine Teile, die vom Anwender gewartet werden können.

Wenden Sie sich für Reparaturarbeiten bitte an das Fachpersonal.

ª EMV Elektrische und magnetische

Verträglichkeit

Dieses Symbol (CE) finden Sie auf dem Typenschild.

Verwenden Sie nur die empfohlenen Zubehörteile.

-2-

DEUTSCH

Inhalt

Informationen für Ihre Sicherheit .....................

2

Vor dem Gebrauch

 

Standardzubehör .............................................

4

Sonderzubehör ................................................

4

Bedienelemente und Bauteile..........................

5

Die Fernbedienung ..........................................

8

Stromversorgung .............................................

9

Aufladedauer und mögliche

 

Aufnahmezeit .............................................

10

Der One Touch-Free

 

Style-Handgriffriemen .................................

10

Anbringen des Objektivdeckels .....................

11

Anbringen des Schultertrageriemens ............

11

Einlegen einer Kassette.................................

11

Gebrauch einer Karte ....................................

12

Einschalten des Camcorders.........................

12

Moduswahl ....................................................

13

Gebrauch des Suchers/LCD-Monitors...........

13

Gebrauch des Menü-Bildschirms ..................

14

Menü-Übersicht .............................................

15

Einstellen von Datum und Uhrzeit .................

18

Aufladen der internen Lithium-Batterie ..........

18

LP-Modus ......................................................

19

Audio-Aufnahme-Modus................................

19

Aufnahme-Modus

 

Aufnehmen ....................................................

20

Aufnehmen auf einem Band ..........................

20

Aufnehmen eines Standbildes auf einer

 

Karte (Einzelbildaufnahme).........................

21

Aufnehmen eines Laufbildes auf einer

 

Karte (MPEG4) ...........................................

22

Schnell-Start ..................................................

23

Autotimer-Aufnahme......................................

23

Funktionen zum Heranoder

 

Wegzoomen................................................

24

Digital-Zoom-Funktion ...................................

24

Bild-Stabilisator-Funktion...............................

25

Funktionen zum Ein-/Ausblenden..................

25

Gegenlicht-Ausgleichs-Funktion....................

26

Nachtsicht-Funktion.......................................

26

Soft Skin-Funktion .........................................

26

Windschutzfilter-Funktion ..............................

27

Kino-Funktion ................................................

27

Aufnehmen unter besonderen

 

Bedingungen...............................................

27

Aufnehmen mit natürlichen Farben ...............

28

Manuelle Weißabgleich-Einstellung ..............

28

Manuelle Verschlusszeiteinstellung...............

29

Manuelle Blendeneinstellung.........................

30

Manuelle Scharfeinstellung ...........................

30

Digital-Effekt-Funktionen ...............................

31

Wiedergabe-Modus

 

Wiedergabe eines Bandes ............................

34

Auffinden einer Szene zur Wiedergabe.........

34

Wiedergabe in Zeitlupe .................................

35

Standbild-Wiedergabe

 

/Standbild-Vorlauf-Wiedergabe...................

35

Index-Such-Funktionen .................................

36

Wiedergabe-Zoom-Funktion..........................

37

Wiedergabe-Digital-Effekt-Funktionen ..........

37

Wiedergabe einer Karte ................................

38

Diavorführung ................................................

39

Erstellen eines Titels .....................................

39

Hinzufügen eines Titels .................................

40

Schreiben von Druckdaten auf eine Karte.....

40

Schützen der Dateien auf einer Karte ...........

41

Löschen der auf einer Karte gespeicherten

 

Dateien .......................................................

41

Formatieren einer Karte ...............................

42

Vergrößern der Größe eines Laufbildes ........

42

Wiedergabe auf einem Fernseher .................

43

Editier-Modus

 

Aufnehmen von einem Band auf eine

 

Karte ...........................................................

44

Aufnehmen von Bildern von einer

 

Karte auf ein Band ......................................

44

Nachvertonung ..............................................

44

Kopieren auf eine S-VHS- (oder VHS-)

 

Kassette ......................................................

45

Aufnahme des Inhalts anderer Geräte ..........

46

Gebrauch des DV-Kabels zum

 

Aufnehmen .................................................

46

PC-Verbindung

 

USB-Anschlusskit..........................................

47

Gebrauch als Web-Kamera oder mit

 

DV STUDIO ................................................

47

Gebrauch einer Karte in einem Personal

 

Computer ....................................................

47

Weitere Angaben

 

Anzeigen .......................................................

50

Initialisierung der Betriebsarten .....................

51

Warn- /Alarmanzeigen...................................

51

Anmerkungen und Hinweise .........................

53

Hinweise zur Benutzung................................

59

Vor Inanspruchnahme des Kundendienstes

 

(Probleme und Abhilfe) ...............................

63

Begriffserklärungen .......................................

65

Technische Daten

 

Technische Daten .........................................

68

-3-

Vor dem Gebrauch

Vor dem Gebrauch

Standardzubehör

Abgebildet wird das mit dem Camcorder gelieferte Zubehör.

1)

 

 

VSK0651

K2GJ2DZ00017

K2CQ2DA00003

2)

3)

4)

CGA-DU07

N2QAGC000018

N2QCBD000030

5)

6)

7)

VGQ7304

 

 

VGQ7697

K2KC4CB00009

K2KC4CB00008

8)

9)

10)

VFC3506

 

VFA0425

11)

 

 

VFC3778

 

 

1)Netzadapter, Gleichstrom-Eingangskabel und Netzkabel -9-

2)Akku -9-

3)Fernbedienung und Knopfzelle -6-

4)Free Style-Fernbedienung mit Mikrofon -7-

5)Objektivdeckel und Objektivdeckelschnur

-11-

6)AV-Kabel -43-

7)S-Video-Kabel -43-

8)Schulterriemen -11-

9)SD-Speicherkarte -12-

10)USB-Anschlusskit (USB-Kabel und CD-ROM) -47-

11)Reinigungstuch

Sonderzubehör

1)Netzadapter (VW-AD10E)

2)Akku (Lithium/CGA-DU07/680mAh)

3)Akku (Lithium/CGA-DU14/1360mAh)

4)Akku (Lithium/CGA-DU21/2040mAh)

5)Weitwinkelobjektiv (VW-LW2707N2E)

6)Teleobjektiv (VW-LT2714N2E)

7)ND-Filter (VW-LND27E)

8)MC-Protektor (VW-LMC27E)

9)Stereomikrofon (VW-VMS2E)

10)Video-DC-Licht (VW-LDC10E)

11)Lampe für Video-DC-Licht (VZ-LL10E)

12)Buchsenadapter (VW-SK11E)

13)Stativ (VW-CT45E)

14)Schneeund Regenhülle (VW-SJGS55E)

15)DV Kabel (VW-CD1E)

16)DV Schnitt-Software mit DV Capture-karte (VW-DTM41E)

17)DV Schnitt-Software (VW-DTM40E)

18)Anwendungssoftware für SD-Speicherkarte (VW-SWA1E)

≥“TitleStudio”-Software zur Titelerstellung, und “SD-Jukebox”-Software zur Aufnahme von Musik sind inbegriffen. (Jedoch kann dieser Camcorder Musik nicht wiedergeben.)

19)SD-Speicherkarte (RP-SD032/ RP-SD064/RP-SD128/RP-SDH256/ RP-SDH512)

20)PC-Karten-Adapter für SD-Speicherkarte (BN-SDABPE)

21)USB-Lese-/-Schreibeinheit für SD-Speicherkarte (BN-SDCAPE)

≥Bestimmtes Sonderzubehör ist u.U. in einigen Ländern nicht erhältlich.

Batterie-Entsorgung

Batterien gehören nicht in den Hausmüll! Bitte bedienen Sie sich bei der Rückgabe verbrauchter Batterien/Akkus eines in Ihrem Land evtl. vorhandenen Rücknahmesystems. Bitte geben Sie nur entladene Batterien/Akkus ab. Batterien sind in der Regel dann entladen, wenn das damit betriebene Gerät

-abschaltet und signalisiert „Batterien leer“

-nach lägerem Gebrauch der Batterien nicht mehr einwandfrei funktioniert.

Zur Kurzschlußsicherheit sollten die Batteriepole mit einem Klebestreifen überdeckt werden.

Deutschland: Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien zurückzugeben.

Sie können Ihre alten Batterien überall dort unentgeltlich abgeben, wo die Batterien gekauft wurden. Ebenso bei den öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Stadt oder Gemeinde.

Diese Zeichen finden Sie auf schadstoffhaltigen Batterien: Pb = Batterie enthält Blei

Cd = Batterie enthält Cadmium Hg = Batterie enthält

Quecksilber

Li = Batterie enthält Lithium

-4-

Vor dem Gebrauch

Bedienelemente und Bauteile

ª Camcorder

(1)(2)

(3)

 

(4)

(5)

(6)

(7)

 

(8)

 

 

COLOUR

SOFT

 

TELE

(9)

 

NIGHT

SKIN

 

MACRO

 

VIEW

 

 

 

 

 

S

 

STILL

 

MULTI/

(10)

 

 

 

REC

 

 

P-IN-P

(11)

 

s

ENTER

i

 

LIGHT

 

MENU (18)

 

BACK

FADE

(12)(13)(14)(15)(16) (17)

(1)Taste zum Öffnen des LCD-Monitors [OPEN4] -13-

(2)LCD-Monitor -13-, -63-

Aufgrund von technologisch bedingten Beschränkungen in der LCD-Produktion können auf dem Bildschirm des LCD-Monitors u. U. einige winzige helle oder dunkle Punkte sichtbar sein. Dabei handelt es sich jedoch nicht um eine Funktionsstörung und es kommt zu keiner Beeinträchtigung des aufgezeichneten Bildes.

(3)Hebel zum Öffnen der Kartenschlitzabdeckung [OPEN] -12-

(4)Kartenschlitz -12-

(5)Kartenschlitzabdeckung -12-

(6)Farb-Nachtsicht-Taste [COLOUR NIGHT VIEW] -26-

(7)Soft Skin-Taste [SOFT SKIN] -27-

(8)Tele-Makro-Taste [TELE MACRO] -24-

(9)Multi-Taste [MULTI] -32-, -38- Bild-in-Bild-Taste [P-IN-P] -32-

(10)Aufnahme-Prüftaste [S] -20-

Aufnahme-Taste [REC] (Nur bei NV-GS55 vorhanden) -46-

(11)Gegenlicht-Taste [BACK LIGHT] -26-

(12)Pausen-Taste [;] -35-, -38-

Standbild-Taste [STILL] -21-

(13)Taste Vorspulen/Vorwärts [5] -34-, -38-

(14)Wiedergabe-Taste [1] -34-, -38-

Eingabe-Taste [ENTER] -14-

(15)Stopp-Taste [] -34-, -38-

Ein-/Ausblend-Taste [FADE] -25-

(16)Taste Rückspulen/Rücklauf [6] -34-, -38-

(17)Kartenzugriffs-Kontrollleuchte -12-

(18) Menü-Taste [MENU] -14-

 

(25)

(19)

(26)

(20)

 

(21)

 

(22)

(27)

(23)

(24)

(19)Sonnenblende -63-

(20)Aufnahme-Kontrollleuchte -20-

(21)Objektiv

(22)Mikrofon (eingebaut, Stereo) -24-, -27-

(23)Sperr-Taste -10-

(24)Sperrabdeckung -10-

(25)Zubehörbuchse

≥Hier wird Zubehör, wie ein Stereomikrofon (VW-VMS2E; optional), angebracht.

(26)Augenmuschel

(27)LCD-Einschalt-Taste [POWER LCD] -14- LCD-Einschalt-Kontrollleuchte -14-

(28)

(29)

(30)

(33)

S-VIDEO

IN/OUT

(31) (32)

REMOTE/MIC AV IN/OUT DV

 

PHONES

(PLUG IN POWER)

(34) (35) (36)

(28)Kassettenhalterung

(29)Kassettenfach-Deckel -11-

(30)Lautsprecher -34-

(31)USB-Buchse [ ] -47-

(32)S-Video-Ein-/-Ausgangsbuchse [S-VIDEO IN/OUT] (Eingangsfunktion nur bei Modell NV-GS55) -43-

(33)Weißabgleich-Sensor -28- Fernbedienungs-Sensor -8-

(34)Buchse für Free Style-Fernbedienung mit Mikrofon [REMOTE] -21-

Mikrofon-Buchse [MIC]

≥Beim Anschluss eines externen Mikrofons oder eines Audiogerätes an diese Buchse funktioniert das eingebaute Mikrofon nicht.

-56-

-5-

Vor dem Gebrauch

≥Beim Anschluss der Free Style-Fernbedienung mit Mikrofon an diese Buchse und beim Drücken der Taste [TALK] funktioniert das eingebaute Mikrofon nicht. -21-

≥Schieben Sie beim Anschluss des Steckers der Free Style-Fernbedienung mit Mikrofon in dieser Buchse, diesen so weit wie möglich hinein.

≥Es kann ein kompatibles, das Plug-in unterstützende Mikrofon verwendet werden.

≥Je nach Art des Mikrofons können Geräusche entstehen. In diesem Fall empfehlen wir, den Akku für den Camcorder zu benutzen.

(35)Audio-Video-Ein-/-Ausgangsbuchse [AV IN/OUT] (Eingangsfunktion nur bei Modell NV-GS55) -43- Kopfhörer-Buchse [PHONES]

≥Durch das Anschließen eines AV-Kabels an dieser Buchse wird der eingebaute Lautsprecher des Camcorders eingeschaltet, beim Anbringen von Kopfhörern wird er jedoch außer Betrieb gesetzt.

≥Schieben Sie beim Anschluss des Steckers des AV-Kabels in dieser Buchse, diesen so weit wie möglich hinein.

≥Stellen Sie bei der Verwendung von Kopfhörern [AV JACK] im Untermenü [AV IN/OUT] (nur bei NV-GS55) oder [INITIAL] auf [OUT/PHONES]. Wenn Sie [AV JACK] auf [OUT] einrichten, können Geräusche im rechten Kopfhörer vernehmbar sein.

(36) DV-Stecker [DV] (Eingangsfunktion nur bei Modell NV-GS55) -46-

≥Schließen Sie hier ein digitales Video-Gerät an.

(37)(38)(39)(40)(41)(42)

S

D

(43)

PC

(44)

 

QUICK START

ON

(45)

OFF

 

(46)

 

(47)

 

(37) Sucher -13-, -63-

Aufgrund von technologisch bedingten Beschränkungen in der LCD-Produktion können auf dem Sucherbildschirm u. U. einige winzige helle oder dunkle Punkte sichtbar sein. Dabei handelt es sich jedoch nicht um eine Funktionsstörung und es kommt zu keiner Beeinträchtigung des aufgezeichneten Bildes.

(38)Okularkorrektur-Regler -13-

(39)Einzelbildaufnahme-Taste [PHOTO SHOT] -21-, -44-

(40)Zoom-Hebel [W/T] [`VOL/JOG_] -24-

(41)Kassetten-Entriegelungshebel [OPEN/EJECT] -11-

(42)Rückstell-Taste [RESET] -52-

(43)Modus-Schalter -13-

(44)Schnellstart-Aufnahme-Taste [QUICK START] -23-

Schnellstart-Aufnahme-Kontrollleuchte

-23-

(45)Aufnahme-Start-/Stopp-Taste -20-, -22-

(46)Einschalt-Taste [OFF/ON] -12-, -20-, -59-

(47)Kontrollleuchte -12-, -20-, -34-

(48)(49)(50)

(51)(52) (53)

(48)Modus-Wahlschalter [AUTO/MANUAL/FOCUS] -20-, -27-

(49)Schulterriemen-Halterungen -11-

(50)Handgriffriemen (One Touch-Free Style-Handgriffriemen) -10-

(51)Akku-Entriegelungstaste [PUSH BATT] -9-

(52)Akku-Halterung

(53)Stativanschluss

≥Zum Befestigen des Camcorders auf einem als Zubehör erhältlichen Stativ.

ª Fernbedienung

Bei Benutzung der mit dem Camcorder gelieferten, kabellosen Fernbedienung kann ein

-6-

Vor dem Gebrauch

Großteil der Funktionen dieses Camcorders aus der Entfernung ausgelöst werden.

(54)

 

 

 

 

START/

 

(55)

OSD

DATE/

PHOTO

 

STOP

 

TIME

SHOT

 

 

 

(56)

DISPLAY

RESET TITLE

 

ZOOM

(58)

MULTI/

¥REC

A.DUB

sVOL

T

(59)

 

P-IN-P

r

 

 

(57)

V/REW

PLAY

FF/W

 

W

 

 

6

1

5

 

 

 

 

 

 

 

STILL ADV

PAUSE

STILL ADV

 

 

 

 

E

;

D

 

 

 

 

INDEX

STOP

INDEX

 

P.B. ZOOM

 

 

K

L

 

 

 

 

SELECT

VAR.

 

 

MENU

 

 

 

SEARCH

 

 

 

 

 

 

 

 

(60)

 

STORE

 

ENTER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OFF/ON

 

 

 

 

 

 

P.B.DIGITAL

 

 

 

 

 

(54)Taste Datum/Uhrzeit [DATE/TIME] -51-

(55)Taste Menüanzeige [OSD] -43-

(56)Anzeige-Taste [DISPLAY] -51-

(57)Rückstell-Taste [RESET] -66-

(58)Aufnahme-Taste [¥REC] (Nur bei

NV-GS55 vorhanden) -46-

(59)Nachvertonungs-Taste [A.DUB] -45-

(60)Cursor-Tasten für Funktion mit Variabler Suchgeschwindigkeit [π, ] -35-

Richtungstasten für

Wiedergabe-Zoom-Funktion [π, , , ] -37-

 

 

DATE/

PHOTO

 

START/

 

 

OSD

 

STOP

 

 

TIME

SHOT

 

 

 

 

DISPLAY

RESET TITLE

 

ZOOM

 

 

MULTI/

 

 

 

T

 

 

P-IN-P

¥REC

A.DUB

r

 

(66)

 

 

 

 

sVOL

 

 

V/REW

PLAY

FF/W

 

W

 

 

6

1

5

 

 

(61)

 

 

 

E

;

D

 

 

 

 

STILL ADV

PAUSE

STILL ADV

 

 

 

(62)

K

L

 

P.B. ZOOM

(67)

 

INDEX

STOP

INDEX

 

 

(63)

SELECT

SEARCH

 

 

 

(68)

 

 

VAR.

 

 

MENU

 

(64)

STORE

 

ENTER

 

 

 

 

 

 

 

 

(65)

OFF/ON

 

 

 

 

 

P.B.DIGITAL

 

 

 

 

 

(61)Zeitlupen-/Standbild-Vorlauf-Taste [E, D] (E: rückwärts, D: vorwärts) -35-

(62)Index-Suchlauf-Taste [:, 9] (:: rückwärts, 9: vorwärts) -36-

(63)Wahltaste [SELECT] -37-

(64)Speichertaste [STORE] -37-

(65)Ein/Aus-Taste [OFF/ON] -37-

(66)Taste Zoom/Lautstärke [ZOOM/VOL]

-24-, -34-, -37-

(67)Taste für variable Suchgeschwindigkeit [VAR. SEARCH] -35-

(68)Menü-Taste [MENU] -14-

(69)

OSD

TIME

SHOT

START/

(75)

 

 

DATE/

PHOTO

STOP

 

(70)

DISPLAY

RESET TITLE

T

(76)

 

ZOOM

 

(71)

MULTI/

¥REC

rsVOL

 

(77)

 

P-IN-P

A.DUB

 

 

(72)

V/REW

PLAY

FF/W

W

 

6

1

5

 

 

 

(78)

 

E

;

D

 

 

STILL ADV

PAUSE

STILL ADV

 

 

(73)

INDEX

STOP

INDEX

P.B. ZOOM

 

(74)

K

L

 

 

SELECT

VAR.

 

MENU

(79)

 

 

SEARCH

 

 

 

 

 

 

 

 

STORE

 

ENTER

 

 

 

 

 

 

 

 

OFF/ON

 

 

 

 

 

P.B.DIGITAL

 

 

 

 

(69)Einzelbildaufnahme-Taste [PHOTO SHOT] -21-, -44-

(70)Titel-Taste [TITLE] -40-

(71)Multi-Bild-/Bild-in-Bild-Taste [MULTI/P-IN-P] -32-, -38-

(72)Taste Rückspulen/Rücklauf [6] -34-, -38-

(73)Pausen-Taste [;] -35-, -38-

(74)Stopp-Taste [] -34-, -38-

(75)Aufnahme-Start-/-Stopp-Taste [START/STOP] -20-, -22-

(76)Wiedergabe-Taste [1] -34-, -38-

(77)Taste Schnell Vorspulen/Vorlauf [5]

-34-, -38-

(78)Wiedergabe-Zoom-Taste [P.B. ZOOM] -37-

(79)Eingabe-Taste [ENTER] -14-

ª Free Style-Fernbedienung mit

Mikrofon

Diese Bedienvorrichtung gestattet die Aufnahme der Szene aus verschiedenen großen und kleinen Winkeln. Außerdem ist sie auch beim Einsatz des Stativs von Vorteil. Wird sie nicht benutzt, kann sie bequem am Handgriffriemen angebracht werden.

Diese Bedienvorrichtung ermöglicht die Benutzung des Camcorders auch durch Linkshänder.

(80) (85)

(81)

(82)

(83)

(84)

(80)Mikrofon [MIC] -21-

(81)Aufnahme-Start-/-Stopp-Taste [REC]

(82)Zoom-Hebel [W/T]

≥Die Zoom-Geschwindigkeit ändert sich in 2 Stufen.

(83)Einzelbildaufnahme-Taste [PHOTO SHOT]

-7-

Vor dem Gebrauch

(84)Mikrofon-Schalter [TALK] -21-

≥Beim Anschluss der Free Style-Fernbedienung mit Mikrofon an diese Buchse [REMOTE] und beim Drücken der Taste [TALK] wird das Sprechmikrofon einsowie das im Camcorder eingebaute Mikrofon ausgeschaltet.

(85)Klemme

Schieben Sie den Stecker so weit wie möglich in die [REMOTE]-Buchse. Eine lockere Verbindung beeinträchtigt anderenfalls den normalen Betrieb.

Die Fernbedienung

ª Einsetzen einer Knopfzelle

Setzen Sie vor Benutzung der Fernbedienung die mitgelieferte Knopfzelle ein.

1Ziehen Sie, während die Verriegelungstaste 1 gedrückt wird, die Akkuhalterung heraus.

1

2Legen Sie die Knopfzelle so ein, dass die Markierung (i) nach oben zeigt.

3Schieben Sie die Akku-Halterung wieder in die Fernbedienung ein.

≥Ist die Knopfzelle verbraucht, muss sie durch eine neue vom Typ CR2025 ersetzt werden. (Die Lebensdauer einer Knopfzelle beträgt ca. 1 Jahr. Dies hängt jedoch von der Häufigkeit des Einsatzes ab.)

≥Achten Sie beim Einsetzen der Knopfzelle darauf, dass die Polarität stimmt.

ACHTUNG

Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Knopfzelle nicht richtig ausgewechselt wird. Ersetzen Sie sie nur durch den gleichen oder einen gleichwertigen Typ, der vom Hersteller empfohlen wird. Entsorgen Sie Batterien entsprechend der vom Hersteller angegeben Vorgaben.

WARNUNG

Feuer-, Explosionsund Brandgefahr. Nicht aufladen, auseinander nehmen oder über 100xC erhitzen oder verbrennen. Halten Sie die Knopfzellen von Kindern fern. Stecken Sie die Knopfzelle nicht in den Mund. Suchen Sie, falls sie verschluckt wird, sofort einen Arzt auf.

ª Gebrauch der Fernbedienung

1Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungs-Sensor (33) des

Camcorders und drücken Sie die entsprechende Taste.

15˚

 

15˚

(33)

15˚

 

15˚

 

≥Entfernung zum Camcorder: ca. 5 m ≥Winkel: etwa 15o in der Senkrechten und

Waagerechten von der Mittelachse

≥Die oben beschriebenen Bedienungsbereiche gelten für die Benutzung in Räumen. Bei Benutzung im Freien oder bei starkem Licht kann die korrekte Funktion innerhalb der angegebenen Bereiche nicht gewährleistet werden.

≥Im Umkreis von 1 m können Sie auch die seitlich des LCD-Monitors befindliche Fernbedienung benutzen.

Auswahl des Fernbedienungs-Modus

Bei gleichzeitiger Benutzung von 2 Camcordern kann ein unterschiedlicher Fernbedienungs-Modus benutzt werden, um beide Camcorder einzeln bedienen zu können. ≥Wenn der Fernbedienungs-Modus des

Camcorders und der der Fernbedienung nicht übereinstimmen, erscheint die Anzeige [REMOTE].

Einstellung des Camcorders:

Stellen Sie die Funktion [REMOTE] im Untermenü [INITIAL] auf den gewünschten Fernbedienungs-Modus ein. (-16-)

-8-

Vor dem Gebrauch

Einstellung der Fernbedienung:

2

STILL ADV

PAUSE

STILL ADV

1

E

;

D

 

INDEX

STOP

INDEX

P.B. ZOOM

 

K

L

 

[VCR1]:

Drücken Sie gleichzeitig die Tasten [D] und [∫]. 1

[VCR2]:

Drücken Sie gleichzeitig die Tasten [E] und [∫]. 2

≥Beim Austauschen der Batterie in der Fernbedienung, wird der Modus automatisch auf [VCR1] zurückgesetzt.

Stromversorgung

ª Gebrauch des Netzadapters

1

1Schließen Sie das Gleichstrom-Eingangskabel an den Camcorder an.

2Schließen Sie das Gleichstrom-Eingangskabel an den Netzadapter an.

3Schließen Sie das Netzkabel an den Netzadapter und an eine Netzsteckdose an.

≥Der Ausgangsstecker des Netzkabels passt

nicht vollständig in die Netzadapter-Buchse. Es bleibt, wie in der Abbildung 1 gezeigt, eine Lücke.

Stellen Sie vor dem Einoder Ausschalten der Stromzufuhr den Schalter [OFF/ON] am Camcorder auf [OFF] und überprüfen Sie, dass die Einschalt-Kontrollleuchte nicht eingeschaltet ist.

ª Gebrauch des Akkus

Laden Sie den Akku vor dem Gebrauch vollständig auf.

≥Wir empfehlen, einen Akku von Panasonic zu benutzen.

≥Die Qualität dieses Camcorders kann nicht gewährleistet werden, wenn Akkus anderer Marken genutzt werden.

1Setzen Sie den Akku in den Netzadapter ein und laden Sie ihn auf.

≥Trennen Sie das Gleichstrom-Eingangskabel vom Netzadapter, da sich der Akku so lange es daran angeschlossen ist, nicht aufladen lässt.

≥Die Kontrollleuchte [CHARGE] schaltet sich ein und der Ladevorgang beginnt.

≥Wenn die Kontrollleuchte [CHARGE] erlischt, ist das Aufladen beendet.

≥Beim Laden eines zu stark entladenen Akkus, blinkt zuerst die Kontrollleuchte [CHARGE], jedoch wird der Akku normal aufgeladen. Ist die Temperatur des Akkus zu hoch oder zu niedrig, blinkt die Kontrollleuchte [CHARGE] und die Aufladezeit ist länger als üblich.

2Setzen Sie den aufgeladenen Akku in den Camcorder ein.

Abschalten der Stromquelle

Stellen Sie den Schalter [OFF/ON] (46) auf [OFF] und schieben Sie, während Sie die Taste [PUSH BATT] (51) gedrückt halten, den Akku bzw. das Gleichstrom-Eingangskabel nach oben, um sie zu entfernen.

PUSH (51)

BATT (46)

ON

OFF

≥Für weitere Angaben zu diesem Punkt, siehe auf Seite -53-.

-9-

Vor dem Gebrauch

Aufladedauer und mögliche Aufnahmezeit

CGA-DU07

A

1h30min.

 

B

2h15min.(1h50min.)

 

C

1h10min.(55min.)

CGA-DU14

A

2h45min.

 

B

4h30min.(3h40min.)

 

C

2h15min.(1h50min.)

CGA-DU21

A

3h55min.

 

B

6h45min.(5h30min.)

 

C

3h25min.(2h45min.)

A Aufladedauer

B Maximale Daueraufnahmezeit

C Aufnahmedauer bei Unterbrechungen

(Unter Aufnahmedauer mit Unterbrechungen wird mögliche Aufnahmedauer bei wiederholten Aufnahmeunterbrechungen verstanden.) “1h10min.” bedeutet 1 Stunde und 10 Minuten.

≥Der Akku CGA-DU07 ist im Lieferumfang enthalten.

≥Die Zeitangaben in der Tabelle sind Näherungswerte. Die Zahlen geben die Aufnahmezeit bei Benutzung des Suchers an. Die Zahlen in Klammern geben die Aufnahmezeit bei Benutzung des LCD-Monitors an. In der Realität könnte die mögliche Aufnahmezeit jedoch geringer sein.

≥Die Zeitangaben in der Tabelle beziehen sich auf Daueraufnahmen bei einer Temperatur von 25oC sowie einer Luftfeuchtigkeit von 60%. Wird der Akku bei einer höheren oder niedrigeren Temperatur aufgeladen, könnte die Aufladezeit länger sein.

≥Die mögliche Aufnahmezeit wird kürzer, wenn Sie gleichzeitig sowohl den Sucher als den LCD-Monitor sowie die

0 Lux-Nachtsicht-Funktion benutzen. Drehen Sie den LCD-Monitor dann nach vorn um sich selbst aufzunehmen oder stellen Sie

[EVF ON/AUTO] auf [ON].

Der One Touch-Free

Style-Handgriffriemen

ª Benutzung als Handgriffriemen

Stellen Sie die Länge des Handgriffriemens entsprechend der Größe Ihrer Hand ein.

1 Lösen Sie das Ende des Handgriffriemens.

2Stellen Sie die Länge des Handgriffriemens entsprechend der Größe Ihrer Hand ein.

3Bringen Sie den Handgriffriemen wieder an.

ª Benutzung als Trageriemen

Die Verwendung des Handgriffriemens als Trageriemen erleichtert die Bedienung und den Transport des Camcorders. Zudem kann er dann bequemer mit der Free Style-Fernbedienung mit Mikrofon benutzt werden.

1Öffnen Sie die Sperrabdeckung (24) durch

Drücken der Laschen auf beiden Seiten 1, betätigen Sie die Sperrtaste (23) und entfernen Sie den Handgriffriemen.

(24)

 

1

(23)

2 Lösen Sie das Ende des Handgriffriemens.

3Verschieben Sie A in Pfeilrichtung und bringen Sie den Handgriffriemen wieder an.

A

-10-

Vor dem Gebrauch

4Ziehen Sie die Schlaufe über Ihr Handgelenk.

≥Betätigen Sie beim Wiederanbringen des Handgriffriemens an seiner Halterung die Sperrabdeckung 2, um zu gewährleisten, das er richtig befestigt wurde.

2

Anbringen des Objektivdeckels

Bringen Sie, um die Oberfläche des Objektivs zu schützen, den Objektivdeckel an.

1Führen Sie ein Ende der Objektivdeckelschnur durch die am Objektivdeckel befindliche Öse. Stecken Sie dann das andere Ende durch die somit gebildete Schlaufe und ziehen Sie es fest.

2Führen Sie das Ende der Objektivdeckelschnur durch die Öffnung in der Halterung für den Handgriffriemen und stecken Sie den Objektivdeckel durch die Objektivdeckelschnur.

≥Der abgenommene Objektivdeckel kann am Handgriffriemen eingehangen werden. (Bei Verwendung als Trageriemen ist dies nicht möglich.)

≥Solange Sie nicht aufnehmen, achten Sie darauf, dass das Objektiv durch den Objektivdeckel geschützt wird.

Anbringen des

Schultertrageriemens

Es wird empfohlen, bevor Sie sich zum Aufnehmen ins Freie begeben, den Schultertrageriemen anzubringen, um ein Herunterfallen des Camcorders zu vermeiden.

1 Ziehen Sie das Ende des Schultertrageriemens durch dessen Halterung am Camcorder.

2 Falten Sie das Ende des Schultertrageriemens, schieben Sie es durch die Schnalle zur Längenverstellung und ziehen Sie es fest.

≥Ziehen Sie ihn mehr als 2 cm 1 aus der Schnalle, um zu vermeiden, dass er herausrutschen kann.

1

≥Bringen Sie das andere Ende des Schultertrageriemens auf die gleiche Weise an der anderen Halterung an.

Einlegen einer Kassette

1Schieben Sie den Hebel [OPEN/EJECT] (41) nach vorne und drücken Sie ihn nach unten, um den Kassettenfachdeckel zu öffnen.

(41)

/ OPEN

EJECT

-11-

Vor dem Gebrauch

2Schieben Sie eine Kassette ein.

3Schließen Sie die Kassettenhalterung durch Drücken auf [PUSH] 1.

1

PUSH

4 Schließen Sie den Kassettenfachdeckel.

ª Schutz vor unbeabsichtigtem

Löschen

Das Öffnen des Löschschutzschiebers 1 an der Kassette (durch Verschieben in der Pfeilrichtung [SAVE]) verhindert ein ungewolltes Aufnehmen. Schließen Sie den Löschschutzschieber (durch Verschieben in der Pfeilrichtung [REC]) um ein Aufnehmen zu ermöglichen.

1

R E C

SAVE

≥Für weitere Angaben zu diesem Punkt, siehe auf Seite -53-.

Gebrauch einer Karte

Eine Karte kann zur Aufnahme von Bildern benutzt werden.

ª Vorsicht vor dem Einlegen / Entfernen einer Karte

Vergewissern Sie sich, dass der Camcorder ausgeschaltet ist.

≥Anderenfalls funktioniert der Camcorder unter Umständen nicht richtig oder es kann zum Verlust der auf einer Karte aufgenommenen Daten kommen.

ª Einsetzen einer Karte

1Verschieben Sie den Hebel [OPEN] (3) zum Öffnen der Kartenschlitzabdeckung (5).

OPEN

(3)(5)

2Fassen Sie die Speicherkarte so an, dass ihre angeschnittenen Ecke nach rechts zeigt 1, und schieben Sie sie in den Kartenschlitz (4).

(4)

1

3Verschließen Sie die Kartenschlitzabdeckung (5) richtig.

Entfernen der Karte

Öffnen Sie die Kartenschlitzabdeckung, drücken Sie auf die Mitte der Karte und ziehen Sie diese dann gerade heraus.

≥Schließen Sie nach dem Entnehmen der Karte die Kartenschlitzabdeckung.

≥Der Camcorder kann beschädigt werden, wenn die vollkommen eingesetzte Karte gewaltsam herausgezogen wird.

ª Kartenzugriffs-Kontrollleuchte (17)

(17)

Während der Camcorder auf die Karte zugreift (Lesen, Aufnahme, Wiedergabe oder Löschen), leuchtet die Kartenzugriffs-Kontrollleuchte auf. ≥Versuchen Sie, während die

Kartenzugriffs-Kontrollleuchte eingeschaltet ist, niemals die Kartenschlitzabdeckung zu öffnen, die Karte herauszunehmen, den Camcorder auszuschalten oder den Schalter Mode Dial zu betätigen. Diese Vorgehensweisen können die Karte beschädigen, Aufnahmedaten löschen und Fehlfunktionen des Camcorders hervorrufen.

Einschalten des Camcorders

ª Einschalten der Stromversorgung

1Stellen Sie den Schalter [OFF/ON] (46) auf

[ON], während Sie die Taste betätigen 1.

≥Die Kontrollleuchte [POWER] (47) leuchtet auf.

1

ON

OFF

(46)

(47)

-12-

Vor dem Gebrauch

ª Ausschalten der Stromversorgung

1Stellen Sie den Schalter [OFF/ON] (46) auf

[OFF], während Sie die Taste betätigen 1.

ON

OFF

(46)1

Moduswahl

Sie können durch Drehen am Modus-Schalter eine bestimmte Betriebsart wählen.

1 Drehen Sie dazu den Modus-Schalter (43).

 

P

 

C

(43)

D

 

S

: Band-Aufnahme-Modus

Verwenden Sie diese Betriebsart bei der Aufzeichnung von Bildern auf einem Band. Sie können zudem während der Aufnahme auf

einem Band gleichzeitig Standbilder auf der Karte aufnehmen.

: Band-Widergabe-Modus

Verwenden Sie diese Betriebsart zur Wiedergabe der auf einem Band aufgenommenen Szene.

: Karten-Aufnahme-Modus

Verwenden Sie diese Betriebsart bei der Aufzeichnung von Standoder Laubildern auf einer Karte.

: Bild-Wiedergabe-Modus

Verwenden Sie diese Betriebsart zur Wiedergabe des auf einer Karte aufgezeichneten Standbildes.

: MPEG4-Wiedergabe-Modus

Verwenden Sie diese Betriebsart zur Wiedergabe des auf einer Karte aufgezeichneten Laufbildes.

PC : PC-Modus

Verwenden Sie diese Betriebsart, wenn Sie den Camcorder an Ihren Personal Computer anschließen wollen.

Gebrauch des

Suchers/LCD-Monitors

ª Gebrauch des Suchers

Stellen Sie vor Gebrauch des Suchers diesen auf Ihre Sichtschärfe ein, um die Anzeigen im Sucher klar und deutlich erkennen zu können.

1 Ziehen Sie am Sucher.

2Stellen Sie den Sucher durch Drehen am Okularkorrektur-Regler ein (38).

12:30:45

15.10.2004

(38)

12:30:45

15.10.2004

Gebrauch des Suchers gleichzeitig mit dem LCD-Monitor

Stellen Sie dazu auf [LCD/EVF] >> [EVF ON/AUTO] >> [ON].

≥Der Sucher schaltet sich auch wenn der LCD-Monitor geöffnet wird, nicht aus.

≥Beim Ausschalten des Camcorders wird diese Einstellung gelöscht.

ª Gebrauch des LCD-Monitors

Bei geöffnetem LCD-Monitor, kann das betrachtete Objekt zugleich aufgenommen werden.

1Drücken Sie mit einem Finger auf die Taste [OPEN4] (1) und ziehen Sie den LCD-Monitor (2) in Pfeilrichtung heraus.

≥Der Sucher wird somit ausgeschaltet. ≥Der LCD-Monitor kann maximal auf 120o

geöffnet werden. Wenn Sie den LCD-Monitor auf 120o öffnen, ist es einfacher die Menüs zu bedienen oder Bilder wiederzugeben.

(2)

(1)

2Stellen Sie den Winkel des LCD-Monitors entsprechend dem gewünschten Aufnahmewinkel ein.

≥Der LCD-Monitor kann aus seiner senkrechten Position um maximal 180o 1 nach oben bzw. um maximal 90o 2 nach unten gedreht werden. Ein gewaltsames Drehen des LCD-Monitors über diesen Bereich hinaus, kann den Camcorder beschädigen.

1180o 290o

-13-

Vor dem Gebrauch

Schließen des LCD-Monitors

Drücken Sie auf den LCD-Monitor, bis er sicher einrastet.

≥Vergewissern Sie sich, dass die Kartenschlitzabdeckung geschlossen ist.

ª Einstellen von Helligkeit und

Farbpegel

Wenn [LCD/EVF SET] im Untermenü [LCD/EVF] auf [YES] eingestellt ist, werden die folgenden Optionen angezeigt.

LCD/EVF SETUP

1LCD BRIGHTNESS [-]||||----[+]

LCD COLOUR LEVEL [-]||||----[+]

EVF BRIGHTNESS [-]||||----[+]

;/:SELECT &/%:SETUP !/MENU:EXIT

LCD-Helligkeit [LCD BRIGHTNESS]

Diese Funktion dient zur Einstellung der Helligkeit des Bildes auf dem LCD-Monitor.

LCD-Farbpegel [LCD COLOUR LEVEL]

Diese Funktion dient zur Einstellung der Farbsättigung des Bildes auf dem LCD-Monitor.

Helligkeit des Suchers [EVF BRIGHTNESS]

Diese Funktion dient zur Einstellung der Helligkeit des Bildes im Sucher.

Einstellen

Drücken Sie die Taste [;/∫] und wählen Sie die einzustellende Option, betätigen Sie dann die Taste [6/5], um die Anzahl senkrechter Streifen in der Balkenanzeige zu erhöhen oder zu verringern.

≥Je mehr vertikale Balken angezeigt werden, desto höher sind Helligkeit bzw. Farbsättigung.

Erhöhen der Helligkeit auf dem gesamten LCD-Monitor

Drücken Sie die Taste [POWER LCD].

Beim Drücken der Taste [POWER LCD] wird der LCD-Monitor doppelt so hell, wie üblich.

(27)

POWER

LCD

Die Kontrollleuchte [POWER LCD] (27) leuchtet auf.

≥Beim Zuschalten der Stromversorgung unter Verwendung des Netzadapters wird die Funktion [POWER LCD] automatisch wirksam.

Wiederherstellen der normalen Helligkeit

Drücken Sie erneut die Taste [POWER LCD].

≥Diese Einstellungen haben keine Auswirkung auf die aufgezeichneten Bilder.

≥Für weitere Angaben zu diesem Punkt, siehe auf Seite -63-.

Gebrauch des Menü-Bildschirms

Zur Erleichterung der Auswahl einer gewünschten Funktion oder Einstellung, zeigt dieser Camcorder verschiedene Funktionseinstellungen in Menüs an.

≥Stellen Sie bei Bedienung des Menüs über den Sucher, [LCD/EVF] >> [EVF ON/AUTO] >> [ON] ein oder drehen Sie den LCD-Monitor um

180o.

1 Drücken Sie die Taste [MENU] (18).

STILL

s ENTER i

FADE

(18)MENU

≥Es wird das der durch Betätigung des Modus-Schalters (43) gewählten Betriebsart entsprechende Menü angezeigt.

(43)

PC

D

S

2Drücken Sie die Taste [;/] zur Auswahl eines gewünschten Untermenüs.

≥Drücken Sie die Taste [;/∫] zum Aufrufen der markierten Option.

3Drücken Sie die Taste [5] zur Anzeige des gewählten Untermenüs.

4Drücken Sie die Taste [;/], um die Option zu wählen.

5Drücken Sie die Taste [5] zur Anzeige der gewählten Option.

6Drücken Sie die Taste [;/] zur Auswahl der gewünschten Betriebsart und drücken

Sie dann die Taste [ENTER] zur Festlegung der Einstellung.

≥Während der Anzeige eines Menüs kann weder die Aufnahme noch die Wiedergabe erfolgen. Menüs können während der Wiedergabe, aber nicht während der Aufnahme aufgerufen werden. Die o.g. Arbeitsgänge können durch Drücken der Taste [MENU], sowie der Tasten [π, ∑, ∏, ∫] und [ENTER] auf der Fernbedienung ausgeführt werden. (-6-)

Rückkehr zum vorherigen Bildschirm

Drücken Sie die Taste [6].

Ausblenden des Menü-Bildschirms

Drücken Sie erneut die Taste [MENU].

-14-

Vor dem Gebrauch

Einstellungen im Menü-Modus

 

 

[SELF TIMER]

 

 

Die Menüeinstellungen werden auch dann

 

 

Autotimer-Aufnahme -23-

beibehalten, wenn der Camcorder ausgeschaltet

 

 

[USB FUNCTION]

wird. Werden jedoch der Akku oder der

 

 

USB-Funktions-Modus -47-

Netzadapter vor dem Ausschalten des

 

 

≥Beim Drücken der Taste [6] schaltet das

Camcorders entfernt, könnten die Einstellungen

 

 

Menü zur vorherigen Anzeige zurück.

nicht beibehalten werden. (Die Einstellungen für

 

 

2) [DIGITAL]

[EFFECT2] (-31-) werden nicht beibehalten.)

 

 

Untermenü Digital-Setup

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[EFFECT1]

≥Die Menü-Bedienreihenfolge ist in diesem Text

 

 

Digitale Effekte 1 -31-

durch gekennzeichnet >>.

 

 

[EFFECT2]

ª Datei-Auswahl im

 

 

Digitale Effekte 2 -31-

 

 

[MULTI MODE]

 

Bild-/MPEG4-Wiedergabe-Modus

 

 

 

 

 

Multi-Bild-Modus -32-

Während der Arbeitsgänge in den Menüs kann

 

 

 

 

[TITLE IN]

eine Dateiauswahl erforderlich sein. Gehen Sie in

 

 

 

 

Hinzufügen eines Titels -40-

diesem Fall wie folgt vor.

 

 

 

 

3) [CARD]

1 Drücken Sie die Taste [;//6/5] und

 

 

 

 

Untermenü Karten-Setup

wählen Sie eine Datei.

 

 

 

 

[PICT QUALITY]

≥Die ausgewählte Datei wird durch einen

 

 

 

 

Bildqualität -22-

 

Rahmen gekennzeichnet.

 

 

 

 

 

[CREATE TITLE]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PICTURE

 

 

 

 

Titelerstellung -39-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4) [RECORDING]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Untermenü Aufnahme-Setup

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[REC SPEED]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aufnahmegeschwindigkeits-Modus -19-

 

 

 

No.25

100-0012

 

 

 

 

 

[AUDIO REC]

 

 

 

 

 

 

 

 

Ton-Aufnahme-Modus -19-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 Drücken Sie die Taste [ENTER] (14) zur

 

 

 

 

[SCENE INDEX]

Bestätigung der erfolgten Dateiauswahl.

 

 

Szenen-Index-Modus -36-

≥Führen Sie nach dem vorstehenden Verfahren

 

 

[WIND CUT]

zur Dateiauswahl die verschiedenen

 

 

Windschutzfilter-Funktion -27-

Arbeitsgänge in den Menüs aus. (Das

 

 

[ZOOM MIC]

vorstehende Verfahren wird in den weiteren

 

 

Zoom-Mikrofon -24-

Anleitungen nicht wiederholt.)

 

 

[CINEMA]

Menü-Übersicht

 

 

 

 

 

 

 

 

Kinoformat-Aufnahme -27-

 

 

 

 

 

 

 

 

5) [DISPLAY]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Die Abbildungen der Menüs dienen nur zur

 

 

Untermenü Anzeige-Setup

Erläuterung der Funktionen und unterscheiden

 

 

[DISPLAY]

sich von den eigentlichen.

 

 

Anzeige-Modus -51-

ª

[TAPE RECORDING MENU]

 

 

[DATE/TIME]

 

 

Datum-/Uhrzeit-Anzeige -51-

Band-Aufnahme-Modus

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[C.DISPLAY]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zählwerkanzeige-Modus -51-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TAPE RECORDING MENU

 

 

 

 

 

 

 

CAMERA

!

PROG.AE

 

 

 

 

[C.RESET]

 

 

 

DIGITAL

 

SIS

 

 

 

 

 

 

 

CARD

 

D.ZOOM

 

 

 

 

Zählwerk-Rückstellung -66-

 

 

 

RECORDING

 

SELF TIMER

 

 

 

 

 

 

 

 

DISPLAY

 

USB FUNCTION

 

 

 

 

≥Diese Funktion setzt das Zählwerk auf Null

 

 

 

INITIAL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LCD/EVF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

zurück. Der Zeitcode kann jedoch nicht

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

;/:SELECT

 

 

%:NEXT

 

 

 

 

zurückgestellt werden.

 

 

 

 

 

 

 

MENU:EXIT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6) [LCD/EVF]

1)

[CAMERA]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Untermenü LCD-/EVF-Setup

Untermenü Kamera-Setup

 

 

 

 

[LCD/EVF SET]

[PROG.AE]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Einstellung von LCD und Sucher -14-

Automatikbelichtungs-Modus -27-

 

 

 

 

[SELF REC]

[SIS]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Selbstaufnahme -23-

Bild-Stabilisator -25-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[EVF ON/AUTO]

[D.ZOOM]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gebrauch des Suchers -13-

Digital-Zoom -24-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-15-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vor dem Gebrauch

7) [INITIAL]

Untermenü Anfangs-Setup

[BLANK SEARCH]

Leerstellen-Suchlauf -21-

[DEMO MODE]

Demo-Modus

≥Werden innerhalb von 10 Minuten nach dem Anschluss des Netzadapters an den Camcorder und Einstellen des Schalters [OFF/ON] auf [ON] ohne eine Kassette oder Karte einzulegen, keine Arbeitsgänge ausgeführt, schaltet der Camcorder automatisch in den Demo-Modus, um seine Funktionen vorzuführen. Beim Drücken einer beliebigen Taste, wird der Demo-Modus unterbrochen. Der Demo-Modus kann durch Einstellen der Funktion

[DEMO MODE] auf [ON] und Verlassen des Menüs gestartet werden. Legen Sie, um den Demo-Modus zu beenden, eine Kassette ein oder stellen Sie [DEMO MODE] auf [OFF].

[AV JACK]

AV-Buchse -64-

[REMOTE]

Fernbedienungs-Modus -8-

[REC LAMP]

Aufnahme-Kontrollleuchte -20-

[BEEP SOUND]

Piepton -53-

[CLOCK SET]

Einstellen von Datum und Uhrzeit -18-

[INITIAL SET]

Anfangseinstellungs-Modus -51-

ª [TAPE PLAYBACK MENU]

Band-Wiedergabe-Modus

TAPE PLAYBACK MENU

PLAYBACK

!SEARCH

AV IN/OUT

12bit AUDIO

DIGITAL

AUDIO OUT

CARD

 

RECORDING

 

DISPLAY

 

LCD/EVF

 

INITIAL

 

 

 

;/:SELECT

%:NEXT

 

MENU:EXIT

1) [PLAYBACK]

Untermenü Wiedergabe-Funktionen

[SEARCH]

Index-Suchlauf-Modus -36-

[12bit AUDIO]

Audio-Wahlschalter -45-

[AUDIO OUT]

Audio-Ausgabe-Modus -56-

2) [AV IN/OUT]

Untermenü Audio-Video-Eingangs-/-Ausgangs-Setup (Nur bei NV-GS55)

[AV JACK]

AV-Buchse -44-

[A.DUB INPUT]

Nachvertonungs-Eingang -44-

[DV OUT]

Analog/Digital-Umwandlungs-Ausgang -59-

3) [DIGITAL]

Untermenü Wiedergabe-Digital-Setup

[EFFECT ON]

Digitaler Effekt Ein/Aus -37-

[EFFECT SEL]

Auswahl Digitaler Effekt -37-

[TITLE IN]

Hinzufügen eines Titels -40-

4) [CARD]

Untermenü Karten-Setup

[PICT QUALITY]

Bildqualität -22-

[MPEG4 MODE]

MPEG4-Bildqualität -23-

[CREATE TITLE]

Titelerstellung -39-

5)[RECORDING]

Untermenü Aufnahme-Setup

[REC SPEED]

Aufnahmegeschwindigkeits-Modus -19-

[AUDIO REC]

Ton-Aufnahme-Modus -19-

6)[DISPLAY]

Untermenü Anzeige-Setup

≥Alle anderen Optionen im Untermenü [DISPLAY] stimmen mit denen im Untermenü

[DISPLAY] des Hauptmenüs

[TAPE RECORDING MENU] überein.

7) [LCD/EVF]

Einstellen von Helligkeit und Farbpegel

[LCD/EVF SET]

Einstellung von LCD und Sucher -14-

[EVF ON/AUTO]

Gebrauch des Suchers -13-

8) [INITIAL]

Untermenü Anfangs-Setup

[BLANK SEARCH]

Leerstellen-Suchlauf -21-

[AV JACK] (Nur bei NV-GS44) AV-Buchse -64-

[REMOTE]

Fernbedienungs-Modus -8-

[REC LAMP]

Aufnahme-Kontrollleuchte -20-

[BEEP SOUND]

Piepton -53-

ª [CARD RECORDING MENU]

Karten-Aufnahme-Modus

CARD RECORDING MENU

CAMERA

!PROG.AE

DIGITAL

SHTR EFFECT

CARD

SELF TIMER

RECORDING

 

DISPLAY

 

LCD/EVF

 

INITIAL

 

 

 

;/:SELECT

%:NEXT

 

MENU:EXIT

-16-

Vor dem Gebrauch

1)[CAMERA]

Untermenü Kamera-Setup

[PROG.AE]

Automatikbelichtungs-Modus -27-

[SHTR EFFECT]

Verschlusseffekt -53-

≥Sie können einen Ton, ähnlich wie beim Loslassen des Auslösers hinzufügen.

[SELF TIMER]

Autotimer-Aufnahme -23-

2)[DIGITAL]

Untermenü Digital-Setup

[TITLE IN]

Hinzufügen eines Titels -40-

3) [CARD]

Untermenü Karten-Setup

[PICT QUALITY]

Bildqualität -22-

[MPEG4 MODE]

MPEG4-Bildqualität -23-

[CREATE TITLE]

Titelerstellung -39-

[BURST MODE]

Dauer-Einzelbildaufnahme -22-

4)[RECORDING]

Untermenü Aufnahme-Setup

[WIND CUT]

Windschutzfilter-Funktion -27-

5)[DISPLAY]

Untermenü Anzeige-Setup

[DISPLAY]

Anzeige-Modus -51-

[DATE/TIME]

Datum-/Uhrzeit-Anzeige -51-

6) [LCD/EVF]

Einstellen von Helligkeit und Farbpegel

≥Alle anderen Optionen im Untermenü [LCD/EVF] stimmen mit denen im Untermenü

[LCD/EVF] von

überein[TAPE RECORDING MENU].

7) [INITIAL]

Untermenü Anfangs-Setup

[AV JACK]

AV-Buchse -64-

[REMOTE]

Fernbedienungs-Modus -8-

[REC LAMP]

Aufnahme-Kontrollleuchte -20-

[BEEP SOUND]

Piepton -53-

[CLOCK SET]

Einstellen von Datum und Uhrzeit -18-

[INITIAL SET]

Anfangseinstellungs-Modus -51-

ª [PICTURE PLAYBACK MENU]

Bild-Wiedergabe-Modus

PICTURE PLAYBACK MENU

DELETE

!FILE BY SEL

EDITING

ALL FILES

DIGITAL

TITLE BY SEL

DISPLAY

 

LCD/EVF

 

INITIAL

 

 

 

;/:SELECT

%:NEXT

 

MENU:EXIT

1) [DELETE]

Untermenü zum Löschen einer Datei

[FILE BY SEL]

Auswahl und Löschen einer Datei -41-

[ALL FILES]

Löschen aller Dateien -42-

[TITLE BY SEL]

Auswahl und Löschen eines Titels -41-

2) [EDITING]

Untermenü zum Bearbeiten einer Datei

[FILE LOCK]

Einrichten der Löschschutzsperre -41-

[DPOF SET]

DPOF-Einstellung -41-

[CARD FORMAT]

Formatieren einer Karte -42-

3) [DIGITAL]

Untermenü Wiedergabe-Digital-Setup

[TITLE IN]

Hinzufügen eines Titels -40-

4)[DISPLAY]

Untermenü Anzeige-Setup

≥Alle anderen Optionen im Untermenü [DISPLAY] stimmen mit denen im Untermenü [DISPLAY] von

überein[TAPE RECORDING MENU].

5)[LCD/EVF]

Einstellen von Helligkeit und Farbpegel

[LCD/EVF SET]

Einstellung von LCD und Sucher -14-

[EVF ON/AUTO]

Gebrauch des Suchers -13-

6) [INITIAL]

Untermenü Anfangs-Setup

[AV JACK]

AV-Buchse -64-

[REMOTE]

Fernbedienungs-Modus -8-

ª [MPEG4 PLAYBACK MENU]

MPEG4–Wiedergabe-Modus

MPEG4 PLAYBACK MENU

DELETE !FILE BY SEL

EDITING ALL FILES

DISPLAY

LCD/EVF

INITIAL

;/:SELECT %:NEXT MENU:EXIT

1) [DELETE]

-17-

Vor dem Gebrauch

Untermenü zum Löschen einer Datei

[FILE BY SEL]

Auswahl und Löschen einer Datei -41-

[ALL FILES]

Löschen aller Dateien -42-

2) [EDITING]

Untermenü zum Bearbeiten einer Datei

[FILE LOCK]

Einrichten der Löschschutzsperre -41-

[CARD FORMAT]

Formatieren einer Karte -42-

3)[DISPLAY]

Untermenü Anzeige-Setup

[SCREEN]

Bildschirm-Einstellungen -42-

[DISPLAY]

Anzeige-Modus -51-

[DATE/TIME]

Datum-/Uhrzeit-Anzeige -51-

4)[LCD/EVF]

Einstellen von Helligkeit und Farbpegel

[LCD/EVF SET]

Einstellung von LCD und Sucher -14-

[EVF ON/AUTO]

Gebrauch des Suchers -13-

5) [INITIAL]

Untermenü Anfangs-Setup

[AV JACK]

AV-Buchse -64-

[REMOTE]

Fernbedienungs-Modus -8-

Einstellen von Datum und Uhrzeit

Überprüfen Sie die Uhrzeit vor der Aufnahme, da die innere Uhr des Camcorders befindliche Uhr nicht vollkommen präzise ist.

STILL

s ENTER i

FADE

(18)MENU

1Stellen Sie [INITIAL] >> [CLOCK SET] >> [YES] ein.

CLOCK SET

1YEAR

2004

MONTH

10

DAY

8

HOUR

14

MIN.

30

;/∫:SELECT &/%:SETUP !/MENU:EXIT

2Drücken Sie die Taste [;/] zur Auswahl von [YEAR], [MONTH], [DAY], [HOUR] oder [MIN.] sowie danach die Taste [6/5], um den gewünschten Wert einzugeben.

≥Die Jahreszahl verändert sich wie folgt. 2000, 2001, ..., 2089, 2000, ...

3 Drücken Sie die Taste [MENU] (18) zum

Beenden der Einstellung von Datum und Uhrzeit.

≥Der Uhrbetrieb beginnt bei [00] Sekunden.

≥Ist die eingebaute Batterie schwach, blinkt die Anzeige [0]. Laden Sie die eingebaute

Batterie in diesem Fall auf. ≥Die Uhr funktioniert mit dem

24-Stunden-System.

Aufladen der internen

Lithium-Batterie

Die interne Lithium-Batterie gewährleistet den Uhrbetrieb. Blinkt die Anzeige [0], bedeutet dies, dass die interne Lithium-Batterie fast leer ist.

1Schließen Sie den Netzadapter an den ausgeschalteten Camcorder sowie danach an die Netzsteckdose an.

≥Nach einem Ladevorgang von 4 Stunden, kann die eingebaute Lithium-Batterie die Uhr für ca. 3 Monate versorgen.

-18-

Vor dem Gebrauch

LP-Modus

Die gewünschte Aufnahmegeschwindigkeit kann mit [REC SPEED] im Untermenü [RECORDING] gewählt werden.

Bei Auswahl des LP-Modus wird die Aufnahmezeit um das 1,5-fache länger als im SP-Modus.

Auch wenn das Aufnehmen im LP-Modus die Bildqualität nicht beeinträchtigt, können mosaikartige Muster im wiedergegebenen Bild erscheinen oder einige übliche Funktionen nur beschränkt nutzbar sein.

≥Die im LP-Modus aufgenommenen Bilder sind zu anderen Geräten nicht vollständig kompatibel.

≥Eine Nachvertonung ist im LP-Modus nicht möglich. (-44-)

Audio-Aufnahme-Modus

Die Qualität des aufgenommenen Tons kann mit der Funktion [AUDIO REC] im Untermenü [RECORDING] eingestellt werden.

Eine Aufnahme mit hoher Tonqualität ist mit dem Modus “16 Bit 48 kHz 2 Spuren” möglich. Mit dem Modus “12 Bit 32 kHz 4 Spuren” kann der Originalton auf 2 Spuren in Stereo aufgenommen werden, während die anderen 2 Spuren für eine Nachvertonung benutzt werden können.

-19-

Aufnahme-Modus

Aufnahme-Modus

Aufnehmen

Stellen Sie bei der Aufzeichnung von Bildern auf einem Band den Modus-Schalter auf den Band-Aufnahme-Modus [ ].

Stellen Sie bei der Aufnahme von Standoder Laufbildern auf einer Karte den Modus-Schalter auf den Karten-Aufnahme-Modus [ ]. Während der Aufnahme bei auf [AUTO/MANUAL/FOCUS] (48) gestelltem Schalter [AUTO], stellt der Camcorder automatisch die Schärfe und den Weißabgleich ein. In einigen Fällen ist die automatische Einstellung nicht möglich und muss manuell vorgenommen werden. (-28-, -30-)

(48)

AUTO

MANUAL

FOCUS

Entfernen Sie vor dem Einschalten des

Geräts den Objektivdeckel. Befindet sich der Objektivdeckel beim Einschalten noch auf dem Objektiv, funktioniert die Automatische Weißabgleich-Einstellung (-28-) u.U. nicht richtig.

≥Bleibt der Aufnahmepause-Modus über mehr als 6 min aktiv, wird die Stromversorgung zum Schutz des Bandes und zur Energieeinsparung automatisch ausgeschaltet. (Bei Verwendung des Netzadapters wird die Stromversorgung nur ausgeschaltet, wenn das Band im Band-Aufnahme-Modus eingelegt ist.) Ist das Band im Band-Aufnahme-Modus eingelegt und ist der Aufnahmepause-Modus über mehr als 6 min aktiv, wird die Stromversorgung automatisch ausgeschaltet.

Schalten Sie, um die Aufnahme an dieser Stelle fortzusetzen, die Stromversorgung aus und wieder ein.

ª Aufnahme-Kontrollleuchte

Die Aufnahme-Kontrollleuchte (20) leuchtet während der Aufnahme auf, so dass die aufgenommenen Personen wissen, dass eine Aufnahme läuft.

(20)

≥Die Aufnahme-Kontrollleuchte leuchtet nicht auf, wenn [REC LAMP] im Untermenü [INITIAL] auf [OFF] gestellt ist.

Aufnehmen auf einem Band

1Stellen Sie den Schalter [OFF/ON] (46) auf

[ON].

≥Die Kontrollleuchte [POWER] (47) leuchtet auf.

ON

OFF

(46)

(47)

2Stellen Sie den Modus-Schalter (43) auf den

Band-Aufnahme-Modus.

(43)

D

 

S

 

PC

3Drücken Sie die Aufnahme-Start-/-Stopp-Taste (45).

≥Die Aufnahme beginnt.

≥Nachdem [RECORD] angezeigt wurde, wechselt die Anzeige zu [REC].

(45)

REC

 

RECORD

4Drücken Sie erneut die Aufnahme-Start-/-Stopp-Taste (45), um die

Aufnahme zu unterbrechen.

≥Es erscheint die Anzeige [PAUSE].

PAUSE

PAUSE

≥Auch wenn der Modus-Schalter auf den Band-Aufnahme-Modus gestellt wurde und die Aufnahme auf einem Band läuft, können Sie durch Drücken der Taste [PHOTO SHOT] auch ein Standbild auf einer Karte aufnehmen.

ª Prüfen der Aufnahme

Durch kurzzeitiges Drücken der Taste [S] im Aufnahmepause-Modus (10), werden die letzten Sekunden der aufgenommenen Szene wiedergegeben.

(10)S

REC

-20-

Aufnahme-Modus

≥Die Anzeige [CHK] erscheint. Nach dem Prüfen schaltet der Camcorder wieder in den Aufnahmepause-Modus.

ª Auffinden des Endes der Aufnahme

(Leerstellen-Suchlauf-Funktion)

Die Leerstellen-Suchlauf-Funktion ermöglicht ein schnelles Auffinden des Endes eines Aufnahme auf einer Kassette.

1Stellen Sie [TAPE RECORDING MENU] oder auf [TAPE PLAYBACK MENU] >> [INITIAL] >> [BLANK SEARCH] >> [YES].

STILL

s ENTER i

FADE

(18)MENU

≥Die Anzeige [BLANK] erscheint während des Leerstellen-Suchlaufs.

≥Etwa 1 Sekunde vor dem Ende der letzten aufgezeichneten Szene schaltet der Camcorder in den Aufnahmepauseoder Standbild-Wiedergabe-Modus.

≥Falls sich auf der Kassette keine weitere Leerstelle befindet, stoppt der Camcorder am Bandende.

Abbruch des Leerstellen-Suchlaufs vor der Beendigung

Drücken Sie die Taste [∫].

ª Hinzufügen von Ton während der

Aufnahme

Durch Anschließen der beiliegenden Free Style-Fernbedienung mit Mikrofon an die Buchse [REMOTE] (34), können Sie Sprechtext während der laufenden Aufnahme hinzufügen.

Während die Taste [TALK] (84) gedrückt wird, scheint die Anzeige [ ] und der Ton wird über aufgenommen [MIC] (80).

(80)

REC

(84)

≥Während die Taste [TALK] gedrückt wird, funktioniert das eingebaute Mikrofon nicht.

ª Digitales Standbild

Beim Drücken der Taste [STILL] (12), werden die Aufnahmen zu Standbildern. Mit dem erneuten

Drücken der Taste endet der Digitale Standbild-Modus.

(12)

STILL

s ENTER i

FADE

≥Wir empfehlen Ihnen, die Taste [STILL] zum Aufrufen des Digitalen Standbild-Modus erst an der Stelle zu drücke, an der Sie das Standbild aufnehmen wollen, und dann die Taste [PHOTO SHOT] zu drücken.

ª Progressive Einzelbildaufnahme

Wenn die Anzeige [æ] erscheint, ist die Funktion Progressive Einzelbildaufnahme aktiv.

Mit dieser Funktion können Sie Standbilder als Vollstandbilder mit einer höheren Qualität aufnehmen.

≥Die Funktion progressive Einzelbildaufnahme kann je nach der benutzten Funktion u.U. jedoch nicht eingeschaltet werden. (-51-)

≥Zur Aufnahme von Standbildern mit höherer Qualität empfehlen wir, auf den Karten-Aufnahme-Modus umzuschalten (um die progressive Funktion unabhängig von der benutzten Funktion einzuschalten.)

≥Bei gleichzeitiger Aufnahme auf Band und Karte ist die progressive Funktion nicht aktiv.

Aufnehmen eines Standbildes auf einer Karte (Einzelbildaufnahme)

Standbilder können vom Camcorder auf der Speicherkarte aufgenommen werden.

1 Stellen Sie den Modus-Schalter (43) auf den

Karten-Aufnahme-Modus.

 

D

PC

(43)

S

 

 

 

2 Drücken Sie die Taste [PHOTO SHOT] (39).

PHOTO SHOT

(39)

≥Die Anzeige [ PICTURE ] leuchtet rot auf.

-21-

Loading...
+ 48 hidden pages