Перед пользованием прочтите, пожалуйста, эту инструкцию полностью.
Перед використанням повністю прочитайте інструкції.
VQT0T45
Информация для вашей
безопасности
Так как эта аппаратура нагревается во
время использования, следует
эксплуатировать её в хорошо
проветриваемом помещении; не
устанавливайте эту аппаратуру в
ограниченном пространстве - таком,
как книжный шкаф и т.п.
Для предупреждения риска пожара,
удара электротоком и повреждения
изделия следует беречь аппаратуру от
дождя, влаги, капель, брызг и не
ставить на нее предметы,
наполненные жидкостью (например,
вазы).
Сетевой адаптер пер. тока
≥Табличка с техническими
характеристиками расположена на
нижней стороне адаптера перем.
тока.
ª Прочитайте внимательно
инструкцию по эксплуатации и
правильно используйте
видеокамеру
≥Потребитель является единственным
ответственным за травмы или
материальный ущерб в результате
использования данного изделия не в
соответствии с техникой эксплуатации,
описанной в данной инструкции.
Испытайте видеокамеру.
Перед съемкой первого важного события
обязательно следует испытать видеокамеру и
проверить, хорошо ли она записывает и
правильно ли работает.
Производитель не несет ответственности
за утерю записанного материала.
Производитель ни в коем случае не несет
ответственности за утерю записей
вследствие неполадок или дефектов этой
видеокамеры, ее аксессуаров или кассет.
Помните об авторских правах.
Запись с предварительно записанных
видеокассет или дисков, а также других
печатных или телерадиоматериалов с целью,
отличной от вашего личного использования,
2
VQT0T45
может являться нарушением закона об
авторских правах. Даже с целью вашего
личного использования запись определенного
материала может быть ограничена.
≥Данная видеокамера использует технологии
с охраной авторских прав и сама защищена
патентами и правом интеллектуальной
собственности Японии и США. Для
использования этих технологий необходимо
разрешение от компании Macrovision.
Запрещается разбирать или
модифицировать видеокамеру.
≥Логотип SD является торговым знаком.
≥Leica является зарегистрированным
торговым знаком компании Leica
Microsystems IR GmbH, а Dicomar является
зарегистрированным торговым знаком
компании Leica Camera AG.
≥Все остальные названия компаний и
продуктов в данной инструкции являются
торговыми знаками или
зарегистрированными торговыми знаками
соответствующих корпораций.
Файлы, записанные на карту памяти SD
Может оказаться невозможным
воспроизвести на данной видеокамере
файлы, записанные или созданные на другом
оборудовании, и наоборот. Поэтому
проверьте заранее совместимость
оборудования.
≥Храните карту памяти вне досягаемости для
детей, для предотвращения ее
проглатывания.
Страницы для справки
Номера страниц для справки отмечены с
обеих сторон чёрточками, например:
Последовательность настроек меню
обозначена в данной инструкции как >>.
-00-
ª Предостережение
Во избежание электрошока не снимайте
крышку (или заднюю панель); нельзя
производить ремонт внутренних деталей
самостоятельно.
Обращайтесь к квалифицированным
специалистам по техобслуживанию.
Используйте только рекомендуемые
принадлежности.
-Если Вы увидите такой символ-
Информация по обращению с
отходами для стран, не входящих в
Европейский Союз
Действие этого
символа
распространяется
только на
Европейский Союз.
Если Вы
собираетесь
выбросить данный
продукт, узнайте в
местных органах
власти или у
дилера, как
следует поступать с отходами такого
типа.
Технические характеристики ......................... 72
Перед началом работы
Перед началом работы
Комплектующие
В комплекте с видеокамерой поставляются
следующие принадлежности.
1)
2)
VSB0484
5)
8)
1) Адаптер перем. тока, подводящий
провод постоянного тока, сетевой
провод перем. тока
2) Блок аккумулятора -9-
3) Дистанционное управление, батарейка-
таблетка
4) Пульт дистанционного управления Free
-24-
style
5) Крышка объектива -8-
6) Multi cable -49-
7) Наплечный ремень -7-
8) Чистящая кассета для цифровых
видеоголовок
9) Кабель USB и CD-ROM -52-
Дополнительно
1) Адаптер пер. тока (VW-AD11E)
2) Блок аккумулятора (литиевый/CGR-DU06/
640мАч)
3) Блок аккумулятора (литиевый/CGA-DU07/
680mAh)
4) Блок аккумулятора (литиевый/CGA-DU12/
1150мАч)
5) Блок аккумулятора (литиевый/CGA-DU14/
1360мАч)
6) Блок аккумулятора (литиевый/CGA-DU21/
2040мАч)
7) Широкоугольный объектив
(VW-LW4307ME)
8) Телеобъектив (VW-LT4314NE)
9) Набор фильтра (VW-LF43WE)
-22-
3)
6)
9)
-66-
4)
7)
-10-
10) Видеопрожектор постоянного тока
(VW-LDC10E)
11) Видеопрожектор постоянного тока
(VW-LDH3E)
12) Лампочка для прожектора постоянного
тока (VZ-LL10E)
13) Лампочка для прожектора постоянного
тока (VW-LL3E)
14) Направленный стереомикрофон
(VW-VMH3E)
15) Стереомикрофон (VW-VMS2E)
16) Видеовспышка (VW-FLH3E)
17) Штатив (VW-CT45E)
18) Кабель DV (VW-CD1E)
19) Защитный кожух-сумка (VW-SJ05E)
≥Некоторые дополнительные
комплектующие могут быть недоступны в
отдельных регионах.
Определение деталей и
обращение с ними
ª Камера
(1)
(5)
(2)
(3)
(4)
(1) Встроенная видеовспышка -35-
Датчик баланса белого -40-
(2)
Датчик дистанционного управления
-23-
Лампочка записи -56-
(3)
(4)
Ременная ручка
(Ремень захвата Free-style,
отстегивающийся одним движением)
-8-
Объектив (LEICA DICOMAR)
(5)
(6) Микрофон (встроенный, стерео)
-31-, -34-
(6)
VQT0T45
5
Перед началом работы
(7)
A/V
REMOTE/MIC
(7) Динамик -43-
Гнездо выхода аудио-видео/S-Video
(8)
[A/V]
-49-
≥Используйте только поставляемый Multi
cable, иначе могут возникнуть проблемы
в прослушивании звука.
(9) Разъем для пульта дистанционного
управления Free style [REMOTE]
-24-
Разъем для микрофона [MIC]
≥В качестве внешнего микрофона можно
использовать совместимый съемный
микрофон с внешним питанием.
≥При использовании некоторых типов
микрофонов, когда видеокамера
подключена через адаптер пер. тока,
могут возникать помехи. В этих случаях
используйте для питания видеокамеры
аккумулятор, и помехи прекратятся.
(13)
(10)
(11)
(12)
BATT
(10) Видоискатель -13-, -69-
(14)
(15)
(16)
(17)
(18)
Кнопка меню [MENU] -20-
(15)
Джойстик -17-
(16)
(17)
Диск рабочего режима -17-
Кнопка пуска/остановки записи -26-
(18)
(8)
(9)
(19)
(20)
(21)
(27)
Кольцо фокуса -41-
(19)
Монитор ЖКД -13-, -69-
(20)
Вследствие ограничений технологии
производства ЖКД возможно наличие на
экране ЖК-видеомонитора маленьких
ярких или темных точек. Однако это не
является неполадкой и не влияет на
записанное изображение.
(21) Место для открывания монитора ЖКД
[OPEN]
Переключатель режимов [AUTO/
(22)
MANUAL/FOCUS]
Кнопка включения ЖКД [POWER LCD]
(23)
-21-
Разъем USB [] -52-
(24)
(25)
разъем DV вход/выход [DV] -50-
Кнопка сброса [RESET] -65-
(26)
Лампочка обращения к карте -16-
(27)
Гнездо карты -16-
(28)
Крышка гнезда карты -16-
(29)
-13-
-25-, -39-, -41-
(22)
(23)
(24)
(25)
(26)
(28)
(29)
Вследствие ограничений технологии
производства ЖКД возможно наличие на
экране видоискателя маленьких ярких
или темных точек. Однако это не
является неисправностью и не влияет на
записанное изображение.
Представляет собой отверстие для закрепления
камеры на дополнительном штативе/VW-CT45E.
(Просьба внимательно ознакомиться с рабочими
инструкциями по поводу закрепления
видеокамеры на штативе.)
≥При работе со штативом для удобства
рекомендуется использовать
дистанционное управление видеокамерой
Free style. (Если дистанционное управление
не используется, для удобства прикрепите
зажим к ременной ручке. Когда пульт
дистанционного управления прикреплен к
карману и т.п., будьте осторожны, чтобы не
опрокинуть штатив.)
≥Когда используется штатив, нельзя открыть
крышку гнезда карты. Вставьте карту
прежде, чем прикрепить штатив.
(36)
(36) Закрепление наплечного ремня
Это крепление служит для закрепления
наплечного ремня, который удерживает
камеру на плече или шее.
1
3
2
≥
Проденьте ремень через крепление 1 и через
ограничитель
Вытяните часть
2
, чтобы он прочно держался.
3
минимум на 2 см.
≥Таким же образом закрепите другой конец
ремня.
12
(37)
(37) Бленда объектива
Чтобы снять бленду, поверните ее против
часовой стрелки 1. Чтобы закрепить ее,
вставьте в прорезь 2, затем поверните по
часовой стрелке.
≥Защитное устройство МС или фильтр ND из
набора фильтра (VW-LF43WE;
дополнительно) крепятся перед блендой
объектива. Не устанавливайте на бленду
других аксессуаров. (Кроме крышки
объектива)
(См. инструкции к комплекту фильтра.)
≥Чтобы присоединить телеобъектив
(VW-LT4314NE; дополнительные
принадлежности) или широкоугольный
объектив (VW-LW4307ME; дополнительные
принадлежности), сначала снимите бленду.
(См. инструкции к широкоугольному
объективу или телеобъективу.)
≥Если установить 2 аксессуара объектива –
например, фильтр ND и телеобъектив - и
передвинуть рычажок [W/T] в сторону [W],
произойдет затемнение в четырех углах
изображения. (эффект виньетирования)
7
VQT0T45
Перед началом работы
(38)
1
(38) Высокоточное посадочное место для
дополнительных принадлежностей
Сюда устанавливаются направленный
стереомикрофон /VW-VMH3E
(дополнительный) или видеопрожектор от
постоянного тока/VW-LDH3E
(дополнительно).
≥При установки или снятии аксессуара
следует раздвинуть видоискатель (1).
≥При использовании таких аксессуаров
питание поступает от видеокамеры.
Закрепление крышки объектива
Крышка объектива служит для защиты
поверхности объектива.
1 Продерните веревочку, на которой
закреплена крышка, через ремень.
Пропустите крышку через
образовавшуюся петлю.
≥Снятая крышка объектива может висеть на
своем креплении. (Это невозможно, если
ременная ручка используется как ручной
ремень.)
Ремень захвата Free style,
отстегивающийся одним
движением
ª Использование ременной ручки
Отрегулируйте длину ремешка по руке.
1 Отрегулируйте длину ремешка и
положение подушечки.
3
≥При закреплении или снятии крышки
объектива, следует держать ее с двух
сторон кончиками большого и указательного
пальцев.
(излишне разряжен). Через
некоторое время лампочка
загорится, и зарядка пойдет
обычным ходом.
Если температура аккумулятора
слишком высокая или слишком
низкая, лампочка [CHARGE] мигает,
и зарядка занимает больше
времени, чем обычно.
-10-)
9
VQT0T45
Перед началом работы
ª Подключение к розетке пер. тока
1 Присоедините сетевой кабель к
адаптеру переменного тока и воткните
вилку в розетку.
2 Соедините подводящий провод пост.
тока с адаптером пер. тока.
3 Подключите подводящий провод пост.
тока к видеокамере.
≥Выходной штепсель сетевого провода
пер.тока не полностью входит в гнездо
адаптера пер. тока. Как показано на рис.
1, остается зазор.
≥Не используйте шнур питания для другого
оборудования, т.к. он предназначен
исключительно для данной видеокамеры.
Также не используйте для данной
видеокамеры шнуры питания от другого
оборудования.
Установка аккумулятора
ª
Приставьте аккумулятор к держателю
аккумулятора и задвиньте его до щелчка.
Снятие аккумулятора
ª
Сдвинув рычажок [BATT], выдвиньте
аккумулятор (или подводящий провод пост.
тока) и выньте его.
1
BATT
≥Придерживайте аккумулятор рукой, чтобы
он не упал.
≥Перед установкой или снятием
аккумулятора убедитесь, что выключатель
[OFF/ON] установлен на [OFF].
Время зарядки и время записи
Время, указанное в таблице далее,
действительно для температуры
окружающей среды 25 oC и влажности 60%.
Если температура выше или ниже 25 oC,
время заряда может увеличиться.
Аккумулятор в
комплекте
CGA-DU14
(7,2 В/
1360 мАч)
CGA-DU21
(7,2 В/
2040 мАч)
CGR-DU06
(7,2 В/
640 мАч)
CGA-DU07
(7,2 В/
680 мАч)
CGA-DU12
(7,2 В/
1150 мАч)
A2 ч 45 мин
/
B2 ч 10 мин
C1 ч 5 мин
A3 ч 55 мин
B3 ч 15 мин
C1 ч 40 мин
A1 ч 40 мин
B1 ч 5 мин
C35 мин
A
B
C
A2 ч 25 мин
B1 ч 55 мин
C1 ч
(2 ч 10 мин)
(1 ч 5 мин)
(3 ч 15 мин)
(1 ч 40 мин)
(30 мин)
1 ч 30 мин
1 ч 5 мин
(1 ч 5 мин)
(30 мин)
(1 ч 50 мин)
(55 мин)
(1 ч)
35 мин
10
VQT0T45
Перед началом работы
A Время зарядки
B Максимальное время непрерывной
записи
C Время записи с перерывами
(Время записи с перерывами соответствует
времени, в течение которого чередуются
операции записи и остановки.)
“1 ч 5 мин” означает 1 час 5 минут.
≥В комплекте поставляется аккумулятор
CGA-DU14.
≥Время заряда и записи указаны в таблице
приблизительно. В скобках указано время
записи при работе с монитором ЖКД.
≥Для длительной записи (2 часа и более для
непрерывной записи, 1 час и более для
записи с перерывами) рекомендуется
использовать батарейный блок CGA-DU14 и
CGA-DU21.
≥Время записи сокращается в случаях:
≥При одновременном использовании
видоискателя и ЖКД во время поворота
ЖКД для съемки самого оператора, при
цветной съемке в режиме цветного
ночного видения 0 lux.
≥Если ЖКД используется для подсветки,
т.е. нажата кнопка [POWER LCD].
≥Если используются дополнительные
принадлежности, установленные на
высокоточном посадочном месте –
например, направленный
стереомикрофон, прожектор постоянного
тока и т.п.
≥После использования или зарядки
аккумуляторы нагреваются. Сам корпус
видеокамеры при работе также
нагревается. Это нормально.
≥По мере снижения заряда аккумулятора
показания на дисплее изменяются
следующим образом: # #
# # . Если аккумулятор
разряжен, об этом предупреждают
мигающие значки ().
Включение камеры
Если включить питание при надетой на
объектив крышке, это может вызвать сбои в
работе автоматической настройки баланса
белого (
объектива, прежде чем включить
видеокамеру.
ª
1 При нажатии кнопки 1 установите
ª
1
ª
В режимах записи на пленку или записи на
карточку, если выключатель питания
находится в положении [ON], включением и
отключением питания можно управлять с
помощью ЖКД и видоискателя.
-70-). Обязательно снимите крышку
Как включить питание
выключатель [OFF/ON] на [ON].
1
OFF
ON
≥Индикатор состояния загорается красным
светом и питание включается.
≥Если в режимах записи на пленку или
записи на карточку, при выключателе
[OFF/ON], находящемся в положении [ON],
будет закрыт ЖКД и сложен
видоискатель, то произойдет отключение
питания.
Как отключить питание
Нажав кнопку 1 установите
выключатель [OFF/ON] в положение
[OFF].
1
OFF
ON
≥Если камера не используется,
установите выключатель [OFF/ON] в
положение [OFF].
≥При отключении питания погаснет
индикатор состояния.
Как включить и отключить питание
с помощью ЖКД/видоискателя
OFF
ON
11
VQT0T45
Перед началом работы
1 Чтобы начать работу, откройте ЖКД или
выдвиньте видоискатель. (
≥Включится ЖКД или видоискатель.
-13-)
2 Закройте ЖКД и спрячьте видоискатель.
OFF
ON
≥Питание не выключится, пока не закрыт
ЖКД и не сложен видоискатель.
≥Индикатор состояния автоматически
погаснет, и питание выключится. (Если
функция быстрого старта включена, т.е.
установлена на [ON] (
перейдет в состояние ожидания быстрого
старта и индикатор состояния загорится
зеленым цветом.)
≥Во время записи на пленку, даже если
будет закрыт ЖКД и сложен
видоискатель, отключения питания не
произойдет.
-14-), то камера
3 Для включения питания и
использования видеокамеры откройте
ЖКД или выдвиньте видоискатель.
OFF
ON
≥Индикатор состояния загорается красным
светом и питание включается.
Установка даты и времени
При первом включении видеокамеры
появится надпись [SET DATE AND TIME].
≥Выберите [YES] и нажмите на центр
джойстика. Для установки даты/времени
выполните операции 2 и 3, приведенные
ниже.
Если на экране указано неправильное число/
время, их следует исправить.
≥Переведите камеру в режим записи на
пленку или на карту.
1 Установите [ОСН. ФУНК.] >> [УСТАН
ЧАСЫ] >> [ДА]. (
2 Передвиньте джойстик влево или
вправо, чтобы выбрать пункт настройки.
Затем передвиньте джойстик вверх или
вниз, чтобы задать нужное значение.
≥Год изменяется следующим образом:
2000, 2001, ..., 2089, 2000, ...
≥Для указания времени используется
24-часовая система.
3 Подтвердите выбор нажатием
джойстика.
≥Работа часов начинается с [00] секунд.
О дате/времени
ª
≥Схема отсчета даты и времени питается от
встроенного литиевого аккумулятора.
≥Обязательно сверьте время перед началом
записи, так как встроенные часы не очень
точны.
Перезарядка встроенного
ª
литиевого аккумулятора
≥Если при включении камеры высвечивается
значок [0] или [--], это значит, что
встроенная литиевый аккумулятор
разрядился. Чтобы зарядить аккумулятор
выполните нижеприведенные действия.
После зарядки, при первом включении
питания, появится [УСТАНОВИТЕ ДАТУ И
-20-)
04
12
VQT0T45
Перед началом работы
ВРЕМЯ]. Выберите [ДА] и установите дату и
время.
Подключите к камере сетевой адаптер или
наружную батарею, встроенная литиевая
батарея зарядится. Оставьте камеру в
таком положении примерно на 24 часа,
после чего функция отсчета даты и времени
вернется в рабочее состояние примерно на
6 месяцев. (Даже если выключатель [OFF/
ON] установлен [OFF], подзарядка батареи
продолжается.)
Использование ЖКД
Можно записать изображение, одновременно
просматривая его на открытом мониторе
ЖКД.
1 Нажмите пальцем на OPEN и откиньте
ЖКД монитор в направлении, указанном
стрелкой.
OPEN
≥Можно открыть монитор максимум на 90o.
2 Настройте угол монитора ЖКД, как вам
удобно.
Использование видоискателя
ª Как раздвинуть видоискатель
1 Выдвиньте видоискатель и нажмите на
кнопку раздвижения.
≥Видоискатель включится. (Если открыт
ЖКД монитор, видоискатель
отключается.)
Поднятие видоискателя.
ª
1 Нажмите на кнопку раздвижения и
приподнимите видоискатель.
ª
Настройка поля зрения
1 Настройте фокусировку при помощи
ручки коррекции окуляра.
2 90o1 180o
≥Можно повернуть его максимум на 180o 1
в сторону объектива или на 90o 2 в
сторону видоискателя.
≥Яркость и цветовую насыщенность
монитора ЖКД можно настроить из меню.
≥Не прилагайте усилий, чтобы открыть или
повернуть монитор, это может повредить
камеру или вывести ее из строя.
≥Если повернуть монитор ЖКД на 180o в
сторону объектива и открыть видоискатель
(при съемке самого себя), монитор ЖКД и
видоискатель будут работать
одновременно.
12:30:4512:30:45
12:30:45
1. 4. 2006
1. 4. 2006 1. 4. 2006
12:30:45
1. 4. 2006
≥Яркость видоискателя можно настроить из
меню.
13
VQT0T45
Перед началом работы
Быстрый старт
Если режим быстрого старта включен,
энергия аккумулятора продолжает
расходоваться, даже если ЖКД и
видоискатель закрыты.
Видеокамера вновь вернется в режим записи/
паузы примерно через 1,7 секунды после
того, как ЖКД или видоискатель будут снова
открыты.
≥Обратите внимание, что в режиме ожидания
быстрого старта расходуется около
половины энергии по сравнению с энергией,
расходуемой во время паузы в записи.
Использование быстрого старта сокращает
доступное время записи/воспроизведения
от аккумулятора.
≥Необходимые условия.
≥Вставлена карта или кассета, при этом
задан режим записи на пленку.
≥Вставлена карта, при этом задан режим
записи на карту.
≥Задан режим записи на карту/пленку.
1 Установите [НАСТРОЙКИ] >>
[БЫСТР. СТАРТ] >> [ВКЛ]. (
2 В то время как выключатель [OFF/ON]
установлен на [ON], закройте ЖКД и
спрячьте видоискатель.
≥Загорится зеленая лампочка, и камера
перейдет в режим ожидания быстрого
старта.
≥Видеокамера не переключится в режим
ожидания быстрого запуска при закрытом
ЖКД и задвинутом видоискателе.
3 Откройте ЖКД или видоискатель.
-20-)
OFF
ON
Для отмены быстрого старта
ª
1 Установите [НАСТРОЙКИ] >>
[БЫСТР. СТАРТ] >> [ВЫКЛ]. (
≥Если камера находится в режиме ожидания
быстрого старта и переключатель [OFF/ON]
устанавливается на [OFF], питание
отключается.
≥Если режим ожидания продолжается более
30 мин., индикатор состояния погаснет и
камера полностью выключится.
≥Если в режиме ожидания быстрого старта
переместить переключатель режимов или
снять аккумулятор, режим быстрого старта
будет отменен и питание отключится.
≥При быстром старте камеры, когда задан
автоматический баланс белого, настройка
баланса белого может занять некоторое
время, если источник освещения снимаемой
сцены не тот, что был в предыдущей сцене.
(Однако, когда используется функция
цветного ночного видения, сохраняется
баланс белого последней отснятой сцены.)
≥Если включить питание в режиме ожидания
быстрого старта, коэффициент
трансфокационного увеличения
устанавливается 1k, а размер изображения
может отличаться от заданного перед
быстрым стартом.
≥Если [ЭНЕРГОСБЕРЕЖ] (
на [5 МИНУТ] и устройство автоматически
переходит в режим ожидания быстрого
старта, установите переключатель [OFF/ON]
в положение [OFF], затем снова в [ON].
Затем закройте ЖКД и спрячьте
видоискатель, затем снова откройте ЖКД и
вытяните видоискатель.
≥При использовании сетевого адаптера
может использоваться быстрый старт, даже
если пленка/карта памяти не вставлены.
-20-)
-56-) установлено
OFF
≥Загорится красная лампочка, и
приблизительно через 1,7 секунды после
включения камера перейдет в режим
паузы в записи.
14
VQT0T45
ON
Перед началом работы
/
T
Установка/извлечение кассеты
1 Подключите адаптер переменного тока
или аккумулятор и включите питание.
2 Сдвиньте рычажок [OPEN/EJECT] и
откройте крышку кассетного отсека.
OPEN
EJEC
≥Когда крышка кассетного отсека будет
полностью открыта, выдвинется наружу
держатель кассеты.
3 После этого можно установить/извлечь
кассету.
≥При установке кассеты поверните ее
нужной стороной, как показано на
рисунке, а затем прочно установите до
упора.
≥При извлечении держите кассету прямо.
4 Чтобы закрыть держатель кассеты,
нажмите на отметку [PUSH] 1.
1
PUSH
≥Держатель кассеты задвинется.
5 Только после того, как держатель
кассеты будет полностью задвинут,
плотно закройте крышку кассетного
отсека.
≥Если установлена ранее записанная
кассета, примените функцию поиска
свободного места, чтобы найти место, с
которого вы хотите продолжить запись.
Если вы хотите произвести запись поверх
ранее сделанной, найдите место, с которого
вы продолжите запись.
≥Закрывая крышку кассетного отсека,
будьте внимательны, чтобы не прищемить
что-нибудь – например, провод.
≥После использования не забудьте
полностью перемотать кассету назад,
вынуть ее и положить в футляр. Храните
футляр в вертикальном положении. (
-68-)
≥Если сообщение о конденсации не
отображается на ЖКД и/или видоискателе и
вы обнаружили конденсат на объективе или
корпусе камеры, не открывайте крышку
кассетного отсека, поскольку это может
привести к появлению конденсата на
видеоголовках или пленке. (
ª
Если держатель кассеты не
-65-)
выдвигается
≥Полностью закройте крышку кассетного
отсека, затем снова полностью откройте ее.
≥Проверьте, не разрядился ли аккумулятор.
ª
Если держатель кассеты не
задвигается
≥Установите выключатель [OFF/ON] на [OFF],
затем снова на [ON].
≥Проверьте, не разрядился ли аккумулятор.
Защита от случайного стирания
ª
Если шторка защиты от случайного стирания
1 сдвинута в сторону стрелочки [SAVE],
запись на кассету не может быть
произведена. Чтобы произвести запись,
передвиньте шторку защиты от случайного
стирания в сторону стрелочки [REC].
1
R E C
SAVE
15
VQT0T45
Перед началом работы
Установка/извлечение карты
Перед установкой или изъятием карты
установите выключатель [OFF/ON] в
положение [OFF].
≥В противном случае могут возникнуть сбои в
работе камеры, или данные, сохраненные на
карту, могут быть утеряны.
1 Отключите питание 1.
1
OFF
ON
≥Убедитесь, что индикатор состояния
выключился.
2 Чтобы открыть крышку гнезда карты,
сдвиньте ее наружу.
1
ª
О карте
≥Не форматируйте карту на другой
видеокамере или на ПК. От этого карта
может сделаться непригодной к
использованию.
≥Не трогайте клеммы на задней стороне
карты.
≥Данные, сохраненные на карте, могут быть
повреждены или потеряны в результате
электрических помех, статического
электричества, неисправности
видеокамеры или дефекта самой карты.
Поэтому рекомендуется сохранять важную
информацию в ПК – при помощи кабеля
USB, адаптера карты ПК и считывающезаписывающего устройства USB.
Лампочка обращения к карте
ª
2
3 Вставьте/извлеките карту в/из гнезда
карты.
1
≥Установите карту этикеткой 1 к себе и
задвиньте ее прямо, одним движением,
до упора.
≥При изъятии карты памяти, нажмите на
карту, а затем выньте ее.
4 Плотно закройте крышку гнезда карты.
≥
При обращении камеры к карте (считывании,
записи, воспроизведении, стирании и т.д.)
загорается лампочка доступа.
≥Выполнение следующих операций при
зажженной лампочке доступа может
привести к повреждению карты или
записанной информации или вызвать
неисправности в работе видеокамеры.
≥Установка и удаление карты памяти.
≥Использование выключателя [OFF/ON]
или диска рабочего режима.
≥Присоединение и отсоединение батареи.
Карта памяти SD
ª
≥Емкость памяти, указанная на этикетке
карты памяти SD, соответствует общему
объему, необходимому для защиты и
управления авторскими правами, а также
имеющейся в наличии емкости основной
памяти для видеокамеры, ПК или
аналогичной аппаратуры.
О защите карты памятиSD от
ª
записи
≥Карта памяти SD имеет защиту от записи.
Если соответствующий рычажок сдвинут в
положение [LOCK], нельзя произвести
запись на карту, удалить с нее данные или
форматировать ее. Если же он отодвинут
обратно, эти операции возможны.
16
VQT0T45
Перед началом работы
Выбор рабочего режима
Выберите предпочтительный режим
поворотом диска рабочего режима.
1 Поверните диск выбора рабочего
режима.
≥Выберите режим 1.
1
: РЕЖИМ ЗАПИСИ НА ПЛЕНКУ
Режим записи на пленку используется для
записи изображений на пленку. (При этом
можно одновременно записывать стоп-кадры
на карту.)
: РЕЖИМ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ С
ПЛЕНКИ
Используется для воспроизведения
записанных изображений с пленки.
: РЕЖИМ ЗАПИСИ НА КАРТУ
Используется для записи стоп-кадров на
карту.
: РЕЖИМ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ
ИЗОБРАЖЕНИЙ
Используется для воспроизведения стопкадров, сохраненных на карту.
: РЕЖИМ ПОДКЛЮЧЕНИЯ К ПК
PC
Позволяет просмотреть или отредактировать
изображения, сохраненные на карту, на
экране ПК.
(См. инструкции по подключению к ПК.)
PC
Как пользоваться джойстиком
ª Основные операции, выполняемые
при помощи джойстика
Работа с экраном меню и выбор файлов
для воспроизведения на многооконном
дисплее
Передвиньте джойстик вверх, вниз, влево
или вправо, чтобы выбрать пункт или файл,
после чего нажмите на его центральную
точку, чтобы подтвердить выбор.
1
3
4
2
1 Выберите, сдвинув вверх.
2 Выберите, сдвинув вниз.3 Выберите, сдвинув влево.4 Выберите, сдвинув вправо.5 Подтвердите выбор нажатием на центр.
5
17
VQT0T45
Перед началом работы
ª Джойстик и экранный дисплей
Нажмите на центр джойстика. На экране
высветятся значки. Каждый раз при нажатии
джойстика вниз происходит изменение
значка на дисплее.
(В режиме воспроизведения с пленки или с
карты памяти значки автоматически
высветятся на экране.)
1) Режим записи на пленку
(переключатель [AUTO/MANUAL/
FOCUS] установлен на [AUTO])
1
2 Растворение
3 Компенсация контрового
1/4
света
1 Режим помощи
2 Режим мягкого оттенка
2/4
кожи
1 Теле-макро
-33-
-31-
-19-
-33-
-33-
3 Цветное ночное видение/
3/4
0 lux цветное ночное
-32-
видение
2 Проверка записи
4/4
1 Поиск пустого места
-27-
-27-
≥1 отображается при записи на пленку.
2) Режим записи на пленку
(переключатель [AUTO/MANUAL/
FOCUS] установлен на [MANUAL])
1
2 Значение диафрагмы или
5/5
3 Баланс белого
усиления
1 Скорость затвора
≥1 отображается при записи на пленку.
3) Режим воспроизведения пленки
3 Воспроизведение/пауза
4 Стоп
2 Перемотка
(воспроизведение в
обратном направлении)
1 Быстрый поиск (прокрутка
вперед)
-41-
-40-
-41-
-43-
-43-
-43-
-43-
18
VQT0T45
Перед началом работы
4) Режим записи на карту памяти
(переключатель [AUTO/MANUAL/
FOCUS] установлен на [AUTO])
2 Запись с автоматическим
таймером
3 Компенсация контрового
1/2
света
1 Режим помощи
2 Режим мягкого оттенка
2/2
кожи
1 Теле-макро
5) Режим записи на карту памяти
(переключатель [AUTO/MANUAL/
FOCUS] установлен на [MANUAL])
2 Значение диафрагмы или
3/3
3 Баланс белого
усиления
1 Скорость затвора
6) Режим воспроизведения с карты
памяти
-37-
-31-
-19-
-33-
-33-
-41-
-40-
-41-
Режим помощи
Для получения справки по функциям
выберите значок.
≥Задайте режим записи на карту/пленку.
1 Во время паузы в записи нажмите на
джойстик, чтобы на экране появился
значок. Передвигайте джойстик, пока не
появится значок 1.
1
2 Передвиньте джойстик вправо, чтобы
выбрать значок режима помощи [].
≥Режим помощи дает справку по значкам,
когда переключатель [AUTO/MANUAL/
FOCUS] установлен в положение [AUTO] в
режиме записи на пленку/карту памяти.
3 Двигайте джойстик вверх, влево или
вправо, чтобы выбрать требуемый
значок.
3 Показ слайдов Пуск/
остановка
4 Стирание
2 Воспроизведение
предыдущего снимка
1 Воспроизведение
следующего снимка
≥На экране появится описание выбранного
-46-
-47-
-46-
-46-
значка.
≥При каждом передвижении джойстика
вниз изображение на экране будет
меняться.
Чтобы выйти из режима помощи
ª
Выберите значок [EXIT] или нажмите кнопку
[MENU].
≥При использовании режима помощи
функции не могут быть установленны.
19
VQT0T45
Перед началом работы
Выбор языка
Язык можно выбрать или непосредственно на
экране дисплея или через экран меню.
1 Выберите [LANGUAGE] >> [Русский].
Работа с экраном меню
По каждому отдельному меню см -54-.
1 Нажмите кнопку [MENU].
MENU
≥Высветится меню, соответствующее
режиму, выбранному при помощи диска
рабочего режима.
≥Не переводите диск рабочего режима при
высвеченном меню.
2 Передвиньте джойстик вверх или вниз,
чтобы выбрать главное меню.
5 Передвиньте джойстик вправо или
нажмите на него, чтобы подтвердить
выбор.
6 Передвиньте джойстик вверх или вниз,
чтобы выбрать пункт настройки.
7 Подтвердите выбор нажатием
джойстика.
Выход из экрана меню
ª
Нажмите кнопку [MENU].
Как вернуться к предыдущему
ª
экрану
Передвиньте джойстик влево.
3 Передвиньте джойстик вправо или
нажмите на него, чтобы подтвердить
выбор.
4 Передвиньте джойстик вверх или вниз,
чтобы выбрать субменю.
20
VQT0T45
Экран меню и запись
ª
≥Во время записи на пленку или карту меню
не отображается. Во время отображения
меню запись на пленку и карту невозможна.
Перед началом работы
ª Работа с дистанционным
управлением
Порядок изменения экрана меню такой же,
как при использовании кнопок на корпусе
камеры.
1 Нажмите кнопку [MENU].
2 Выберите пункт меню.
≥Используйте кнопки направления
(3, 2, 1, 4) и кнопку [ENTER] вместо
джойстика на корпусе камеры.
3 Нажатием кнопки [MENU] выйдите из
экрана меню.
[НАСТР. ЖКД]
:Яркость монитора ЖКД
:Цветовая насыщенность монитора ЖКД
[НАСТР EVF]
:Яркость видоискателя
EVF
3 Двигая джойстик влево или вправо,
отрегулируйте яркость через шкальный
индикатор.
4 Завершите настройку, нажав на кнопку
[MENU] или на джойстик.
≥Когда монитор ЖКД повернут на 180° в
сторону объектива, его яркость нельзя
настроить.
≥Чтобы настроить яркость видоискателя,
закройте монитор ЖКД и вытяните
видоискатель, чтобы включить его.
¢ означает, что эти кнопки действуют так же,
как соответствующие кнопки на корпусе
видеокамеры.
Установка батарейки-таблетки
ª
Перед началом работы с пультом
дистанционного управления установите в него
поставляемую в комплекте батарейку-таблетку.
1 Нажав на упор 1, выдвиньте держатель
батарейки.
Осторожно!
В случае, если батарейка заменена
неправильно, существует опасность
взрыва. Заменяйте её только на
аналогичную батарейку или батарейку
подобного типа, в соответствии с
рекомендацией фирмы-изготовителя
оборудования. Утилизируйте
использованные батарейки в
соответствии с инструкциями фирмыпроизводителя.
Предостережение
Существует риск возгорания, взрыва и
ожогов. Нельзя перезаряжать,
разбирать, нагревать до 100 xC или
сжигать. Держать батарейку-таблетку
вдали от детей. Никогда не класть
батарейку-таблетку в рот. В случае
проглатывания немедленно обратитесь к
врачу.
ª
Рабочий диапазон дистанционного
управления
1
2 Вложите батарейку-таблетку меткой (i)
вверх и задвиньте держатель батарейки.
≥Расстояние между пультом дистанционного
управления и камерой: Не более 5 м
Угол: Ок. 10o вверх и 15o вниз, влево и
вправо
23
VQT0T45
Перед началом работы
ª Выбор режима дистанционного
управления
Если одновременно используются 2 камеры,
настройте одну камеру и соотв. пульт на
режим [VCR1], а вторую камеру и пульт – на
[VCR2]. Это позволит избежать помех при
взаимодействии между двумя камерами и их
пультами. (Установка по умолчанию -[VCR1].
При замене батарейки-таблетки настройка
установится по умолчанию -[VCR1].)
1 Настройка камеры:
Задать [НАСТРОЙКИ] >> [ДУ] >> [VCR1]
или [VCR2].
2 Настройка дистанционного управления:
21
[VCR1]:
Нажмите [D] и [∫] одновременно. 1
[VCR2]:
Нажмите [E] и [∫] одновременно. 2
О батарейке-таблетке
ª
≥Когда заряд батарейки-таблетки кончается,
следует заменить её новой батарейкой
CR2025. Обычно батарейки хватает
примерно на 1 год, однако это зависит от
частоты использования.
≥Храните батарейку-таблетку в недоступных
для детей местах.
Пульт дистанционного
управления Free style
Этот пульт можно использовать под любым
наклоном вверх или вниз. Он также удобен
для работы со штативом. Когда пульт не
используется, прикрепите его зажим к
ременной ручке. Данный пульт значительно
облегчает работу с камерой для левшей.
Подключите пульт дистанционного
управления Free style к камере
Вставьте штепсель пульта
1
дистанционного управления Free style в
разъем [REMOTE/MIC] до упора.
REMOTE/MIC
≥Если установленные рабочие режимы
камеры и дистанционного управления не
соответствуют друг другу, высветится
надпись “REMOTE”. Если дистанционное
управление используется в первый раз
после включения камеры, высветится
надпись “ПРОВЕРИТЬ ДИСТАНЦИОННЫЙ
РЕЖИМ” (
Настройте камеру и пульт дистанционного
управления на один рабочий режим.
≥Дистанционное управление предназначено
для работы в помещении. Снаружи или при
сильном освещении видеокамера может
плохо работать даже в указанных
диапазонах.
-60-). Работа невозможна.
24
VQT0T45
О зажиме (с задней стороны)
ª
Когда зажим пульта прикреплен к вашему
карману и т.п., двигайтесь осторожно, чтобы
не опрокинуть штатив и не уронить камеру со
стола.
≥Кнопка [PHOTO SHOT] на пульте
дистанционного управления free style не
может быть нажата наполовину.
≥Перед началом работы убедитесь, что
штифтовой штепсель пульта плотно
вставлен в разъем [REMOTE/MIC] до упора.
≥В противном случае нельзя гарантировать
нормальную работу.
Режим записи
Режим записи
Проверка перед записью
Перед съемкой важных событий, таких как
свадеб, или после длительных перерывов в
работе, проверьте следующее.
Выполните пробную запись, чтобы убедиться
в работоспособности видеокамеры.
Как держать видеокамеру
ª
1)
2)
4)
4)
3)
5)
1) Держите видеокамеру двумя руками.
2) Проденьте руку через ременную ручку.
3) Не закрывайте руками микрофоны и
датчики.
4) Держите локти прижатыми к телу.
5) Слегка раздвиньте ноги.
≥При съемке под открытым небом
старайтесь, чтобы солнечный свет был как
можно дальше на заднем плане. Если
объект освещен сзади, его записанное
изображение получится темным.
Контрольные точки
ª
≥Снимите крышку объектива. (-8-)
(Если включить питание при надетой на
объектив крышке, могут возникнуть сбои в
работе автоматической настройки баланса
белого. Включать видеокамеру только
после снятия крышки с объектива.)
≥Регулировка ременной ручки (
≥Откройте ЖКД или видоискатель.
(Невозможно начать запись, если закрыт
ЖКД и сложен видоискатель, однако, если
во время записи будет закрыт ЖКД и
сложен видоискатель, питание не будет
FOCUS] на [AUTO]. Фокусировка и цветовой
баланс (баланс белого) будут настраиваться
автоматически.
≥Автоматическая настройка баланса
≥Автофокус: -70-
≥В зависимости от яркости снимаемого
объекта, диафрагма и скорость затвора
выбираются автоматически для получения
наилучшей яркости. (Когда установлено в
режим записи на пленку: Максимальная
скорость затвора составляет 1/250.)
≥При съемке некоторых сцен и при
определенном освещении автоматический
баланс цветов и функция автофокуса не
смогут нормально работать. В этом случае
следует настроить баланс белого и фокус
вручную.
белого:
-9-)
-15-, -16-)
-12-)
-22-)
-26-)
-70-
-21-)
AUTO
MANUAL
FOCUS
≥Настройка режима сцены (
≥Настройка баланса белого (
≥Настройка скорости затвора (
≥Настройка значения диафрагмы/усиления
-41-)
(
≥Настройка фокуса (
-39-)
-40-)
-41-)
-41-)
25
VQT0T45
Режим записи
ª Режим записи
Вы можете выбрать режим записи на пленку.
≥Для записи на пленку выберите режим
записи/воспроизведения.
1 Задать [ОСН. ФУНК.] или [ДОП. ФУНК.] >>
[СКОР. ЗАП.] >> [SP] или [LP].
Если выбрать режим LP, время записи
увеличится в 1,5 раза по сравнению с
режимом SP, однако некоторые функции не
будут работать.
≥Важную съемку рекомендуется производить
в режиме SP.
≥Для оптимального раскрытия возможностей
режима LP рекомендуем использовать
кассеты Panasonic с отметкой “режим LP”.
≥К изображению, записанному в режиме LP,
впоследствии нельзя будет добавить звук.
-51-)
(
≥В режиме LP качество изображения не
будет ниже, по сравнению с режимом SP,
однако при воспроизведении изображения
могут возникнуть мозаичные помехи, или
некоторые функции могут стать
нерабочими.
≥Воспроизведение на другом цифровом
видеооборудовании или цифровом
видеооборудовании, не имеющем
режима LP.
≥Воспроизведение изображения,
записанного в режиме LP, на другом
цифровом видеооборудовании.
≥Замедленное/покадровое
воспроизведение.
Запись на пленку
Снимите крышку объектива. (-8-)
(Если включить питание при надетой на
объектив крышке, могут возникнуть сбои
в работе автоматической настройки
баланса белого. Включать видеокамеру
только после снятия крышки с
объектива.)
Данная камера продается с установленным
форматом [16:9] для записи изображений,
совместимых с широкоэкранным
телевизором. Для совместимости данной
камеры с обычными телевизорами (формат
4:3) измените установку [ФОРМАТ] (
перед записью изображений либо измените
установку [ТВ ФОРМАТ] при их просмотре на
подключенном телевизоре (
-45-).
≥Задайте режим записи на пленку.
1 Чтобы начать запись, нажмите на кнопку
пуска/остановки записи.
-37-)
PC
26
VQT0T45
2 Чтобы приостановить запись, снова
нажмите на кнопку пуска/остановки
записи.
;
≥О времени записи на пленку см
≥Выполните проверку записи (
убедиться, что изображение записано
должным образом.
≥Найти конец предыдущей записи можно при
помощи функции поиска пустого места (
-10-.
-27-), чтобы
-27-).
Режим записи
100
≥Если при дублировании звука необходимо
сохранить оригинальную звукозапись (
для съемки фотографий установите [ДОП.
ФУНК.] >> [АУДИО ЗАП.] >> [12бит].
ª
Информация, отражающаяся на
-51-),
экране дисплея в режиме записи на
пленку
1)
0h00m10s00f
¢Отображается, если при вставленной карте
памяти кнопка [PHOTO SHOT] была нажата
наполовину.
Не отображается при использовании пульта
дистанционного управления или пульта
дистанционного управления free style.
1) Как долго идет запись
2) Сколько осталось места на пленке
3) Размер стоп-кадра
4) Индикация карты памяти (
5) Сколько можно сохранить стоп-кадров
(Если нельзя сохранить стоп-кадры,
мигает красным цветом.)
6) Качество стоп-кадров
Об указании на экране оставшегося
ª
100
R0:30
0.2
-59-)
2)
3)¢
4)¢
5)¢
6)¢
свободного места
≥Время, оставшееся до конца пленки,
указывается в минутах. (Когда остается
менее 3 минут, индикатор начинает мигать.)
≥Если запись занимает 15 секунд или менее,
оставшееся свободное место может не
высвечиваться или указываться неточно.
≥В некоторых случаях оставшееся место на
пленке может указываться на 2–3 минуты
короче, чем на самом деле.
Проверка записи
Просматриваются последние 2–3 секунды
записанного изображения. После проверки
камера сделает паузу в записи.
≥Задайте режим записи на пленку.
1 Во время паузы в записи нажмите на
джойстик, чтобы на экране появился
значок. Передвигайте джойстик, пока не
появится значок 1.
Позволяет найти окончание предыдущей
записи (начало неиспользованной части
пленки). После окончания поиска функция
поиска свободного места отключается и
камера переходит в состояние паузы в
режиме записи.
≥Задайте режим записи на пленку.
1 Во время паузы в записи нажмите на
джойстик, чтобы на экране появился
значок. Передвигайте джойстик, пока не
появится значок 1.
2 Передвиньте джойстик вправо, чтобы
выбрать значок поиска пустого места
[].
1
3 Когда появится сообщение о
подтверждении, выберите [ДА] и
нажмите на центр джойстика.
27
VQT0T45
Режим записи
ª Прерывание поиска свободного
места
Передвиньте джойстик вниз и выберите
значок [∫].
≥Если на кассете нет свободного места,
камера остановится в конце пленки.
≥Камера останавливается примерно за 1 сек.
до конца предыдущей записи. Если начать
запись с этого места, получится плавный
переход от предыдущей записи.
Запись стоп-кадров на карту во
время записи изображения на
пленку
Вы можете записать стоп-кадры во время
записи изображения на пленку. Также можно
записать стоп-кадры в мегапиксельном
режиме.
≥Задайте режим записи на пленку.
1 Записывая изображение на пленку,
нажмите до конца кнопку [PHOTO SHOT].
Выберите размер фотоснимков для
ª
записи на карту в режиме записи на
пленку.
Задайте последовательно [ДОП. ФУНК.]
1
>> [РАЗМ ИЗОБР] >> выберите нужный
размер изображения.
ФОРМАТ [16:9], [PRO-CINEMA]:
: 1280k720
1
: 640k360
0.2
ФОРМАТ [4:3]:
:1280k960
1
M
:640k480
0.3
M
Запись стоп-кадров на карту
(Фотоснимок)
≥Задайте режим записи на карту.
PC
1 Нажмите наполовину кнопку
[PHOTO SHOT], чтобы настроить
фокусировку. (Только для автофокуса)
≥Если установить [ОПТ.СТАБ.(O.I.S.)] на
[ВКЛ], стабилизатор изображения будет
работать более эффективно.
(Высветится [(MEGA OIS)].)
≥Значение диафрагмы/усиления
фиксировано, фокусировка на объекте
происходит автоматически.
MEGA
PHOTO SHOT
≥О том, сколько стоп-кадров может быть
записано на карту, см
-73-.
≥При записи снимков на карту кнопка
начала/остановки записи становится
нерабочей.
≥Вы можете выбрать качество изображения
для записываемых стоп-кадров. (
-29-)
≥Для более высокого качества
записываемых стоп-кадров рекомендуем
использовать режим записи на карту.
≥При записи стоп-кадров, чтобы избежать
подрагивания камеры, крепко держите ее
двумя руками и прижмите локти к телу.
28
VQT0T45
PHOTO SHOT
1
2
1 Знак “Есть фокус”
± (Мигает белая лампочка.):
Идет фокусировка
¥ (Загорается зеленая лампочка.):
Фокус найден
Отсутствие знака:
Фокусировка не удалась
Режим записи
100
≥Если кнопка [PHOTO SHOT] не нажата
наполовину, знак “Есть фокус” работает,
как описано ниже. Просьба
ориентироваться на него при записи.
¥ (Загорается зеленая лампочка.):
Фокус найден; может
получиться хороший кадр
± (Загорается белая лампочка.):
Фокус почти найден
2 Область фокусировки
2 Нажмите до конца кнопку
[PHOTO SHOT].
Как получить четкие стоп-кадры
ª
≥Если вы держите камеру в руках, при
увеличении объекта в 4k и более раз
посредством трансфокации, трудно
избежать легкого подрагивания
изображения. Лучше уменьшить увеличение
и приблизиться к объекту.
≥При записи стоп-кадров, чтобы избежать
подрагивания камеры, крепко держите ее
двумя руками и прижмите локти к телу.
≥Можно избежать подрагивания, если
использовать штатив и пульт
дистанционного управления.
≥О том, сколько стоп-кадров может быть
записано на карту, см
≥Нельзя записать движущееся изображение
и звук.
≥При записи информации на карту не
трогайте диск рабочего режима.
≥Когда горит лампочка доступа, нельзя
вставлять или извлекать карту.
≥Другое оборудование может испортить или
не воспроизвести данные, записанные на
данной видеокамере.
≥Если задать [КАЧЕСТВО] >> [], при
воспроизведении изображения могут
возникнуть мозаичные помехи – это зависит
от содержания кадра.
≥При задании [РАЗМ ИЗОБР] иного размера
изображения, чем [] или [], камера
переходит в режим мегапиксельной записи.
-73-.
0.2
0.3
M
Информация, отражающаяся на
ª
экране дисплея в режиме записи на
карту
1)
100
3
2)
3)
4)
1) Размер стоп-кадра
2) Индикация карты памяти (
-59-)
3) Сколько можно сохранить стоп-кадров
(Если нельзя сохранить стоп-кадры,
мигает красным цветом.)
4) Качество стоп-кадров
Выбор размера стоп-кадров,
ª
записываемых на карту
Задайте последовательно [ОСН. ФУНК.]
1
>> [РАЗМ ИЗОБР] >> выберите нужный
размер изображения.
ФОРМАТ [16:9]:
: 2288k1288
3
: 640k360
0.2
ФОРМАТ [4:3]:
:2288k1728
4
M
:1600k1200
2
M
:1280k960
1
M
:640k480
0.3
M
≥При покупке этой фотокамеры [ФОРМАТ]
установлен на [16:9]. Стороны снимков,
записанных при заданном формате [16:9],
могут быть обрезаны при печатании.
Проверьте настройки перед печатанием.
Выбор качества изображения для
ª
фотоснимков
1
Задайте [ОСН. ФУНК.] >> [КАЧЕСТВО] >>
выберите нужное качество изображения.
[]: Высокое качество
[]: Обычное качество
≥Также можно изменить качество
изображения, задав [ДОП. ФУНК.] >>
[КАЧЕСТВО] в режиме записи на пленку.
29
VQT0T45
Режим записи
ª Запись с эффектом щелчка затвора
Можно добавить к записи звук, имитирующий
щелчок затвора.
1 Установите [ДОП. ФУНК.] >>
[ЭФФ ЗАТВОР] >> [ВКЛ].
О знаке “Есть фокус”
ª
≥Знак “Есть фокус” отсутствует в режиме
фокусировки вручную.
≥К ручной фокусировке следует прибегать,
когда автоматическая фокусировка на
объекте затруднена.
≥Стоп-кадры можно записать на карту и при
отсутствии знака “Есть фокус”, но они могут
получиться не сфокусированными.
≥В ниже перечисленных случаях знак “Есть
фокус” может не появиться, или его
появление может быть затруднено.
При сильном трансфокационном увеличении.
≥
≥При дрожащей видеокамере.
≥При движении объекта.
≥При нахождении объекта напротив
источника света.
≥Если сцена включает в себя как ближние,
так и дальние объекты.
≥Если сцена темная.
≥Если сцена включает в себя ярко
освещенный участок.
≥Если сцена заполнена одними
горизонтальными линиями.
≥Если сцена недостаточно контрастна.
О границах области фокусировки
ª
≥Если в области фокусировки, перед
объектом съемки или позади его, находится
контрастный предмет, фокусировка на
объекте съемки может оказаться
невозможной. В таких случаях следует
убрать контрастный предмет из области
фокусировки.
≥Даже если в этом случае трудно навести на
резкость, используйте ручную фокусировку.
Функция приближения/отдаления
камеры
Можно выполнить оптическое увеличение до
12k.
≥Задайте режим записи на карту/пленку.
1 Для дальнего плана (отдаление):
Передвиньте рычажок [W/T] в сторону
[W].
Для крупного плана (приближение):
Передвиньте рычажок [W/T] в сторону
[T].
VOL
5tW
T
T
1212tW
T
1tW
≥Если во время приближения камеры вы
держите ее в руках, лучше использовать
функцию стабилизатора изображения.
≥При наведении на отдаленный объект более
четкая фокусировка получается, если
объект съемки находится на расстоянии
1,2м.
≥При высокой скорости приближения
фокусировка может быть затруднена.
≥При увеличении в 1k камера может
сфокусироваться на объекте, находящемся
прибл. в 4,0 см от объектива.
30
VQT0T45
Loading...
+ 118 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.