Panasonic NV-GS500 User Manual [it]

Bedienungsanleitung
Istruzioni d’uso
Digital Video Camera
Model No. NV-GS500
EG
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Gerätes vollständig durch. Leggere completamente queste istruzioni prima dell’uso.
Sicherheitshinweise
Da das Gerät während des Gebrauchs warm wird, verwenden Sie es an einem gut belüfteten Ort. Positionierten Sie das Gerät nicht in einem abgeschlossenen Raum wie einem Bücherregal oder Ähnlichem.
Um das Risiko von Feuer, elektrischen Schlägen oder Beschädigungen des Produkts zu vermindern, setzen Sie das Produkt weder Regen, Feuchtigkeit, noch Flüssigkeitsspritzern aus und platzieren Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Objekte wie Vasen auf dem Gerät.
Netzteil Das Leistungsschild befindet sich auf
der Unterseite des Netzteils.
ª Lesen Sie die Bedienungsanleitung
sorgfältig durch und verwenden Sie den Camcorder dementsprechend
Verletzungen oder Materialschäden, die aus
einer Verwendung resultieren, die nicht mit den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Verfahren übereinstimmt, liegen allein in der Verantwortung des Benutzers.
Probieren Sie den Camcorder aus.
Probieren Sie den Camcorder aus, bevor Sie Ihr erstes wichtiges Ereignis filmen, und prüfen Sie, ob er richtig aufzeichnet und funktioniert.
Der Hersteller ist nicht verantwortlich für den Verlust von aufgenommenen Inhalten.
Der Hersteller ist in keinem Fall verantwortlich für den Verlust von Aufnahmen aufgrund von Fehlfunktionen oder Defekten dieses Camcorders, seines Zubehörs oder von Kassetten.
Beachten Sie die Gesetzgebung zum Urheberrecht.
Das Kopieren von bespielten Bändern oder Discs oder anderem veröffentlichten oder gesendeten Material zu anderen Zwecken als zum privaten Gebrauch kann gegen Urheberrechtsgesetze verstoßen. Auch das Kopieren von bestimmtem Material zur privaten Verwendung kann gesetzlich eingeschränkt sein.
In diesem Camcorder werden
urheberrechtsgeschützte Technologien verwendet. Das Gerät enthält patentierte Technologien und geistiges Eigentum entsprechend den Gesetzen Japans und der U.S.A. Zum Verwenden dieser urheberrechtsgeschützten Technologien ist eine Genehmigung der Macrovision Company erforderlich. Das Auseinandernehmen oder Modifizieren des Camcorders ist untersagt.
Das SD-Logo ist eine Marke.Leica ist eine eingetragene Marke der Leica
Microsystems IR GmbH, und Dicomar ist eine eingetragene Marke der Leica Camera AG.
Alle anderen Firmen- und Produktnamen in der
Bedienungsanleitung sind Marken oder eingetragene Marken der entsprechenden Unternehmen.
Auf SD-Speicherkarte aufgenommene Dateien
Es kann eventuell nicht möglich sein, Dateien mit diesem Camcorder wiederzugeben, die mit einem anderen Gerät aufgenommen oder erstellt wurden, oder umgekehrt. Prüfen Sie die Kompatibilität der Geräte deswegen im Voraus. Bewahren Sie die Speicherkarte außerhalb der
Reichweite von Kindern auf, damit diese die Karte nicht verschlucken können.
Referenzseiten
Referenzseiten sind durch Bindestriche vor und nach der Nummer angegeben, z. B.:
Die Anzeigereihenfolge der Menüs ist in der Beschreibung durch >> angegeben.
-00-
ª Warnung
Um elektrische Schläge zu vermeiden, entfernen Sie auf keinen Fall die Abdeckung (oder die Rückseite); es befinden sich keine vom Anwender reparierbaren Teile im Inneren des Geräts. Die Wartung sollte von qualifiziertem Kundendienstpersonal durchgeführt werden.
2
VQT0T35
ª EMV – Elektromagnetische
Verträglichkeit
Das CE-Symbol befindet sich auf dem Leistungsschild.
Verwenden Sie nur empfohlenes Zubehör.
Verwenden Sie nur die mitgelieferten
Multifunktionskabel und USB-Kabel.
Wenn Sie separat erworbene Kabel verwenden,
achten Sie darauf, dass die Kabel weniger als 3 Meter Länge haben.
DEUTSCH
Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte)
Entsprechend der grundlegenden Firmengrundsätzen der Panasonic­Gruppe wurde ihr Produkt aus hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die
recycelbar und wieder verwendbar sind. Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen. Bringen Sie bitte diese Produkte für die Behandlung, Rohstoffrückgewinnung und Recycling zu den eingerichteten kommunalen Sammelstellen bzw. Wertstoffsammelhöfen, die diese Geräte kostenlos entgegennehmen. Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umwelt, die sich aus einer unsachgemäßen Handhabung der Geräte am Ende Ihrer Lebensdauer ergeben könnten. Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle bzw. Recyclinghof erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
Für Geschäftskunden in der Europäischen Union
Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische und elektronische Geräte entsorgen möchten. Er hält weitere Informationen für sie bereit.
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.
3
VQT0T35
Inhalt
Sicherheitshinweise ............................................. 2
Vor dem Gebrauch
Zubehör................................................................ 5
Sonderzubehör .................................................... 5
Teilebezeichnung und Verwendung..................... 6
Anbringen des Objektivdeckels ........................... 8
Der One-Touch-Freestyle-Handgriffriemen ......... 9
Stromversorgung ................................................. 9
Ladezeit und Aufnahmezeit ............................... 11
Einschalten des Camcorders............................. 11
Einstellen von Datum und Uhrzeit...................... 12
Verwenden des LCD-Monitors ........................... 13
Verwenden des Suchers .................................... 14
Schnellstart........................................................ 14
Einlegen/Entnehmen einer Kassette.................. 15
Einlegen/Entnehmen einer Speicherkarte ......... 16
Auswählen eines Modus .................................... 17
Verwenden des Joysticks .................................. 18
Hilfemodus ......................................................... 20
Einstellen der Menüsprache .............................. 20
Verwenden des Menüfensters ........................... 20
Einstellen des LCD-Monitors/Suchers ............... 21
Verwenden der Fernbedienung ......................... 23
Kabelfernbedienung........................................... 25
Aufnahmemodus
Prüfung vor der Aufnahme ................................. 26
Aufnehmen auf Band ......................................... 27
Aufnahmetest..................................................... 28
Blank-Suchfunktion............................................ 28
Aufnehmen von Fotos auf einer Speicherkarte
und gleichzeitiges Aufnehmen von
Videobildern auf einem Band .......................... 29
Aufnehmen von Fotos auf einer
Speicherkarte (Fotofunktion)........................... 29
Vergrößerungs-/Verkleinerungsfunktion ............ 31
Selbstaufnahme ................................................. 32
Gegenlichtfunktion ............................................. 33
Farbnachtsichtfunktionen ................................... 33
Haut-Weichzeichnung ........................................ 34
Telemakrofunktion ............................................. 34
Einblende-/Ausblende-Funktion ......................... 35
Windgeräuschminderungsfunktion..................... 35
Einstellen der Mikrofon-Empfindlichkeitsstufe ... 35
Anti-Boden-Aufnahmefunktion (AGS) ................ 36
Verwenden des integrierten Video-Blitzlichts..... 37
Aufnahme mit Selbstauslöser ............................ 38
Breitbild/Pro-Cinema-Funktion........................... 39
Bildstabilisatorfunktion ....................................... 39
Dauer-Fotobetrieb.............................................. 40
Filmen in verschiedenen Situationen
(Szenenmodus) ............................................... 40
4
VQT0T35
Aufnehmen in naturgetreuen Farben
(Weißabgleich) ................................................ 41
Manuelle Fokuseinstellung................................. 42
Manuelle Einstellung von Verschlusszeit/
Blendenöffnung ............................................... 43
Abspielmodus
Bandwiedergabe ................................................ 45
Zeitlupen-Wiedergabe/
Einzelbildwiedergabe ...................................... 46
Variable Suchlauffunktion .................................. 47
Wiedergabe auf einem Fernsehgerät................. 47
Speicherkarten-Wiedergabe .............................. 48
Löschen von Dateien auf
einer Speicherkarte ......................................... 49
Formatieren einer Speicherkarte........................ 50
Schützen von Dateien auf
einer Speicherkarte ......................................... 51
Schreiben der Druckdaten auf eine
Speicherkarte (DPOF-Einstellung) .................. 51
Bearbeitungsmodus
Kopieren von einem Band auf
eine Speicherkarte .......................................... 52
Kopieren auf DVD-Recorder oder VCR
(Dubbing)......................................................... 52
Verwenden des DV-Kabels für die Aufnahme
(Digitales Kopieren)........................................ 53
Nachvertonung................................................... 54
Drucken von Bildern über direkten Anschluss
an den Drucker (PictBridge) ............................ 55
Menü
Menüliste............................................................ 57
Menüs zum Aufnehmen von Bildern .................. 59
Menüs für die Wiedergabe ................................. 60
Andere Menüs.................................................... 60
Sonstiges
Anzeigen............................................................ 61
Warnungs-/Alarmanzeigen................................. 62
Funktionen können nicht gleichzeitig
verwendet werden ........................................... 64
Vor der Reparatur
(Probleme und Lösungen) ............................... 65
Vorsichtsmaßnahmen ........................................ 68
Begriffserklärungen............................................ 73
Technische Daten
Technische Daten .............................................. 75
Vor dem Gebrauch
Vor dem Gebrauch
Zubehör
Das Produkt wird mit folgendem Zubehör geliefert.
1)
3)
N2QAEC000017
6)
-10-
K2GJ2DZ00018
CR2025
K2KZ9CB00001
VFA0453
K2CQ2CA00006
4)
N2QCAD000007
7)
VFC3506-1A
VSK0651B
2)
5)
VYF2992
8)
1) Netzteil, Wechselstrom-Eingangskabel, Netzkabel
2) Akku -9-
3) Fernbedienung, Knopfzelle -23-
4) Kabelfernbedienung -25-
5) Objektivdeckel -8-
6) Multifunktionskabel -52-
7) Schultergurt -7-
8) USB-Kabel und CD-ROM -55-
Sonderzubehör
1) Netzteil (VW-AD11E)
2) Akku (Lithium/CGR-DU06/640mAh)
3) Akku (Lithium/CGA-DU07/680mAh)
4) Akku (Lithium/CGA-DU12/1150mAh)
5) Akku (Lithium/CGA-DU14/1360mAh)
6) Akku (Lithium/CGA-DU21/2040mAh)
7) Weitwinkel-Vorsatzlinse (VW-LW4307ME)
8) Tele-Vorsatzlinse (VW-LT4314NE)
9) Filtersatz (VW-LF43WE)
10) Video-DC-Licht (VW-LDC10E)
11) Video-DC-Licht (VW-LDH3E)
12) Glühlampe für Video-DC-Licht (VZ-LL10E)
13) Glühlampe für Video-DC-Licht (VW-LL3E)
14) Stereo-Zoom-Mikrofon (VW-VMH3E)
15) Stereo-Mikrofon (VW-VMS2E)
16) Video-Blitzlicht (VW-FLH3E)
17) Stativ (VW-CT45E)
18) DV-Kabel (VW-CD1E)
19) Tasche (VW-SJ05E)
Einige Sonderzubehörteile sind in bestimmten
Ländern möglicherweise nicht erhältlich.
Batterie-Entsorgung
Batterien gehören nicht in den Hausmüll! Bitte bedienen Sie sich bei der Rückgabe verbrauchter Batterien/Akkus eines in Ihrem Land evtl. vorhandenen Rücknahmesystems. Bitte geben Sie nur entladene Batterien/Akkus ab. Batterien sind in der Regel dann entladen, wenn das damit betriebene Gerät
-abschaltet und signalisiert “Batterien leer”
-nach längerem Gebrauch der Batterien nicht mehr einwandfrei funktioniert.
Zur Kurzschlußsicherheit sollten die Batteriepole mit einem Klebestreifen überdeckt werden.
Deutschland
: Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien zurückzugeben. Sie können Ihre alten Batterien überall dort unentgeltlich abgeben, wo die Batterien gekauft wurden. Ebenso bei den öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Stadt oder Gemeinde. Diese Zeichen finden Sie auf schadstoffhaltigen Batterien: Pb = Batterie enthält Blei Cd = Batterie enthält Cadmium Hg = Batterie enthält
Quecksilber
Li = Batterie enthält Lithium
5
VQT0T35
Vor dem Gebrauch
Teilebezeichnung und Verwendung
ª Camcorder
(1)
(5)
(2) (3)
(4)
(1) Integriertes Blitzlicht -37-
Weißabgleichsensor -42-
(2)
Fernbedienungssensor -24- Aufnahmeanzeige -59-
(3)
Handgriffriemen
(4)
(One-Touch-Free-style-Handgriffriemen)
-9-
Objektiv (LEICA DICOMAR)
(5) (6) Mikrofon (integriert, Stereo) -32-, -35-
(7)
Lautsprecher -45-
(7)
Audio-Video/S-Video-
(8)
Ausgangsanschluss [A/V]
Verwenden Sie nur das im Lieferumfang
enthaltene Multifunktionskabel, da der Ton ansonsten möglicherweise nicht normal wiedergegeben wird.
(9) Anschluss für Kabelfernbedienung
[REMOTE]
-25-
Mikrofon-Anschluss [MIC]
Als externes Mikrofon kann ein kompatibles,
über ein Einsteckkabel gespeistes Mikrofon verwendet werden.
Wenn der Camcorder an das Netzteil
angeschlossen ist, können abhängig vom Mikrofontyp Störgeräusche zu hören sein. Verwenden Sie in diesem Fall den Akku als Stromversorgung, und die Störgeräusche verschwinden.
-52-
A/V
REMOTE/MIC
(6)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(10) Sucher -14-, -72-
BATT
Aufgrund von Einschränkungen in der LCD­Herstellungstechnologie können im Sucherfenster winzige helle oder dunkle Flecken auftreten. Dies ist jedoch keine Fehlfunktion und hat keine Auswirkung auf das aufgenommene Bild.
(11)
Batteriehalter -10- Batterie-Freigabehebel [BATT] -10-
(12)
Ein/Aus-Schalter [OFF/ON] -11-
(13)
Statusanzeige -11-
(14)
Menütaste [MENU] -20-
(15) (16)
Joystick -18- Modus-Wahlschalter -17-
(17)
Aufnahme Start/Stopp-Taste -27-
(18)
(19) (20) (21)
(27)
Scharfeinstellring -43-
(19)
LCD-Monitor -13-, -72-
(20)
Aufgrund von Einschränkungen in der LCD­Herstellungstechnologie können auf dem LCD-Monitor winzige helle oder dunkle Flecken auftreten. Dies ist jedoch keine Fehlfunktion und hat keine Auswirkung auf das aufgenommene Bild.
(28) (29)
(13)
(14) (15)
(16) (17) (18)
(22)
(23)
(24) (25) (26)
6
VQT0T35
Vor dem Gebrauch
(21) Öffnungsgrifffläche des LCD-Monitors
[OPEN]
(22)
Modus-Wahlschalter [AUTO/MANUAL/ FOCUS] LCD-Ein/Aus-Taste [POWER LCD] -22-
(23)
USB-Anschluss [ ] -55-
(24)
DV-Eingangs-/Ausgangsanschluss [DV]
(25)
-53-
(26)
Rückstelltaste [RESET] -68- Speicherkarten-Zugriffsanzeige -17-
(27)
Speicherkartenschlitz -16-
(28)
Speicherkartenschlitzabdeckung -16-
(29)
(30)
Kassettenhalter -15-
(30)
Kassettenausgabehebel [OPEN/EJECT]
(31)
-15-
Kassettenabdeckung -15-
(32)
Zoom-Schalhebel [W/T] -31-
(33)
-13-
-26-, -40-, -43-
(31)
(32)
(33) (34)
Lautstärke-Schalthebel [s /VOLr] -45- Fototaste [PHOTO SHOT] -29-
(34)
darauf, dass das Stativ nicht umfällt, wenn Sie sich bewegen.)
Sie können die Abdeckung des
Speicherkartenschlitzes nicht öffnen, wenn Sie das Stativ verwenden. Schieben Sie zuerst die Speicherkarte ein, und bringen Sie dann das Stativ an.
(36)
(36) Befestigung für Schulterriemen
Dies ist eine Vorrichtung zum Befestigen des Schulterriemens, mit deren Hilfe Sie den Camcorder um den Hals oder über die Schulter hängen können.
1
3
2
Ziehen Sie den Riemen durch die
Befestigungsöse 1 und durch den Stopper 2, so dass er sich nicht lösen kann. Teil 3 muss mindestens 2 cm lang sein.
Befestigen Sie das andere Ende des Riemens
auf die gleiche Art.
(35)
Stativfassung
(35)
Dies ist eine Vertiefung zum Befestigen des Camcorders an einem optionalen Stativ/ VW-CT45E. (Bitte lesen Sie die Anweisungen zum Befestigen des Stativs an der Kamera sorgfältig durch.) Wenn Sie das Stativ verwenden, sollten Sie die
Kamera über die Kabelfernbedienung bedienen. (Wenn Sie die Fernbedienung nicht verwenden, befestigen Sie den Clip am Handgriffriemen. Wenn Sie die Fernbedienung an einer Hosentasche o. Ä. befestigt haben, achten Sie
1 2
(37)
(37) Gegenlichtblende
Um die Gegenlichtblende abzunehmen, drehen Sie sie nach links 1. Um sie aufzusetzen, schieben Sie die Blende in Schlitz 2, und drehen Sie sie nach rechts. Befestigen Sie den MC-Schutzfilter oder den
Graufilter des Filtersatzes (VW-LF43WE; Sonderzubehör) vor der Gegenlichtblende. Bringen Sie keine anderen Zubehörteile an der Gegenlichtblende an. (Mit Ausnahme des Objektivdeckels) (Siehe Bedienungsanleitung für den Filtersatz.)
Wenn Sie die Tele-Vorsatzlinse
(VW-LT4314NE; Sonderzubehör) oder die Weitwinkel-Vorsatzlinse (VW-LW4307ME;
7
VQT0T35
Vor dem Gebrauch
Sonderzubehör) anbringen möchten, müssen Sie zunächst die Gegenlichtblende abnehmen. (Siehe Bedienungsanleitung für die Tele­Vorsatzlinse oder die Weitwinkel-Vorsatzlinse.)
Wenn 2 Linsenzubehörteile angebracht sind,
wie z. B. der Graufilter und die Tele­Vorsatzlinse, und der [W/T]-Schalthebel in Richtung [W] gedrückt wird, erscheinen die 4 Ecken des Bildes dunkel. (Vignettierung)
(38)
1
(38) Zubehörschuh
Hier sollte das Zoom-Mikrofon/VW-VMH3E (Sonderzubehör) oder das Video-DC-Licht/ VW-LDH3E (Sonderzubehör) befestigt werden. Fahren Sie zum Befestigen oder Entfernen
eines Zubehörteils den Sucher (1) aus.
Wenn ein Zubehörteil im Zubehörschuh
verwendet wird, wird es über den Camcorder mit Strom versorgt.
Anbringen des Objektivdeckels
Setzen Sie den Objektivdeckel auf, um die Oberfläche der Linse zu schützen.
1 Schieben Sie das Band durch den Riemen.
Schieben Sie den Objektivdeckel durch die Schlaufe im Band.
Zum Anbringen oder Entfernen des
Objektivdeckels halten Sie diesen zwischen 2 Fingerspitzen.
8
VQT0T35
Sie können den abgenommenen Objektivdeckel
an der Objektvideckelbefestigung hängen lassen. (Dies ist nicht möglich, wenn Sie den Handgriffriemen als Handschlaufe verwenden.)
Vor dem Gebrauch
Der One-Touch-Freestyle­Handgriffriemen
ª Verwendung als Handgriffriemen
Stellen Sie die Riemenlänge auf die richtige Größe für Ihre Hand ein.
1 Stellen Sie die Riemenlänge und die
Position des Handpolsters ein.
3
2
1 Klappen Sie den Riemen um. 2 Stellen Sie die Länge ein. 3 Befestigen Sie den Riemen.
Verwendung als Handschlaufe
ª
Wenn Sie den Handgriffriemen als Handschlaufe verwenden, können Sie den Camcorder einfacher tragen oder bedienen.
1 Klappen Sie den Riemen um.
1
1
2 Stecken Sie Ihre Hand durch die Schlaufe.
Verwenden Sie am besten die
Kabelfernbedienung.
Halten Sie den Camcorder so, dass Sie die
Mikrofone oder Sensoren nicht mit den Händen verdecken.
Stromversorgung
ª Laden des Akkus
Beim Kauf dieses Produkts ist der Akku nicht aufgeladen. Laden Sie den Akku vor der Verwendung dieses Produkts auf.
Ladezeit des Akkus (Wir empfehlen die Verwendung von Panasonic-
Akkus.
Bei der Verwendung von anderen Akkus
können wir die Qualität dieses Produkts nicht garantieren.
Wenn das Gleichstrom-Eingangskabel an das
Netzteil angeschlossen ist, wird der Akku nicht aufgeladen. Ziehen Sie das Gleichstrom­Eingangskabel vom Netzteil ab.
1 Schließen Sie das Netzkabel an das Netzteil
und die Netzsteckdose an.
2 Legen Sie den Akku mit ausgerichteter
Markierung in die Batteriehalterung und lassen Sie ihn einrasten.
-11-)
2
1 Klappen Sie den Riemen um. 2 Stellen Sie die Länge ein.
9
VQT0T35
Vor dem Gebrauch
ª Ladeanzeige
Leuchtet: Ladevorgang läuft Aus: Ladevorgang abgeschlossen Blinkt: Der Akku ist zu stark entladen. Nach
ª
1
einer Weile fängt die Anzeige an zu leuchten, und der normale Ladevorgang beginnt. Wenn die Temperatur des Akkus stark über oder unter dem Normalwert liegt, blinkt die [CHARGE]-Leuchte, und der Ladevorgang dauert länger als normal.
Anschluss an die Netzsteckdose
Schließen Sie das Netzkabel an das Netzteil und die Netzsteckdose an.
2 Schließen Sie das Gleichstrom-
Eingangskabel an das Netzteil an.
3 Schließen Sie das Gleichstrom-
Eingangskabel an den Camcorder an.
Der Ausgangsstecker des Netzkabels wird
nicht vollständig in die Anschlussbuchse des Netzteils eingeschoben. Wie in 1 gezeigt, gibt es einen Spalt zwischen Steckergehäuse und Netzteil.
Verwenden Sie das Netzkabel nicht für
andere Geräte, da es speziell für den Camcorder konzipiert wurde. Schließen Sie auch kein Netzkabel eines anderen Geräts an den Camcorder an.
Einsetzen des Akkus
ª
Drücken Sie den Akku gegen den Batteriehalter und schieben Sie ihn hinein, bis ein Klicken ertönt.
Entnehmen des Akkus
ª
Bewegen Sie den [BATT]-Hebel, und schieben Sie den Akku (oder das Gleichstrom­Eingangskabel) zum Entnehmen heraus.
1
BATT
Halten Sie den Akku fest, damit er nicht
herunterfällt.
Schalten Sie den [OFF/ON]-Schalter vor dem
Entnehmen des Akkus auf [OFF].
10
VQT0T35
Vor dem Gebrauch
Ladezeit und Aufnahmezeit
Die in den unten stehenden Tabellen angegebenen Zeiten treffen zu, wenn die Temperatur 25 oC und die Luftfeuchtigkeit 60% betragt. Wenn die Temperatur hoher oder niedriger als 25 oC ist, verlangert sich die Ladezeit.
Mitgelieferter
Akku
CGA-DU14
(7,2 V/
1360 mAh) CGA-DU21
(7,2 V/
2040 mAh)
CGR-DU06
(7,2 V/
640 mAh)
CGA-DU07
(7,2 V/
680 mAh)
CGA-DU12
(7,2 V/
1150 mAh)
A Ladezeit B Maximale durchgängige Aufnahmezeit C Unterbrochene Aufnahmezeit
(Die unterbrochene Aufnahmezeit ist die Aufnahmezeit, bei der mehrere Aufnahme- und Anhaltevorgänge durchgeführt werden.) “1 h 5 min” bedeutet 1 Stunde und 5 Minuten. Der Akku CGA-DU14 ist im Lieferumfang
enthalten.
Die in der Tabelle angegebene Ladezeit und
Aufnahmezeit sind ungefahre Werte. Sie geben die Zeiten für die Aufnahme mit Hilfe des Suchers an. Die Zeiten in Klammern geben die Zeiten für die Aufnahme mit Hilfe des LCD­Monitors an.
Für lang andauernde Aufnahmen empfehlen wir
den Akku CGA-DU14 oder CGA-DU21 (durchgängige Aufnahme: 2 Stunden oder länger, unterbrochene Aufnahme: 1 Stunde oder länger).
A 2 h 45 min B 2 h 10 min
(2 h 10 min)
C 1 h 5 min
(1 h 5 min)
A 3 h 55 min B 3 h 15 min
(3 h 15 min)
C 1 h 40 min
(1 h 40 min)
A 1 h 40 min B 1 h 5 min
(1 h)
C 35 min
(30 min)
A 1 h 30 min B 1 h 5 min
(1 h 5 min)
C 35 min
(30 min)
A 2 h 25 min B 1 h 55 min
(1 h 50 min)
C 1 h
(55 min)
Die Aufnahmezeit verkürzt sich in folgenden
Fällen:
Wenn Sie den Sucher und den LCD-Monitor
gleichzeitig verwenden, während Sie den LCD-Monitor vorwärts gerichtet haben, um sich selbst mit der 0 lux­Farbnachtsichtfunktion o. Ä. zu filmen.
Wenn Sie diesen Camcorder mit über die
[POWER LCD]-Taste eingeschaltetem LCD­Monitor verwenden.
Wenn Sie Zubehör über den Zubehörschuh
der Kamera verwenden, z. B. das Stereo­Zoom-Mikrofon und das Video-DC-Licht.
Die Akkus werden nach dem Gebrauch oder
dem Laden warm. Das Basisgerät des verwendeten Camcorders erwärmt sich ebenfalls. Dies ist normal.
Wenn sich der Ladezustand des Akkus
verringert, ändert sich die Anzeige: #
# # # . Wenn der Akku beinahe leer ist, fängt ( ) an zu blinken.
Einschalten des Camcorders
Wenn Sie den Camcorder einschalten, ohne vorher den Objektivdeckel abzunehmen, kann es vorkommen, dass der automatische Weißabgleich ( Nehmen Sie zuerst den Objektivdeckel ab, bevor Sie den Camcorder einschalten.
Einschalten des Geräts
ª
Halten Sie den Schalter 1 gedrückt, und
1
stellen Sie den [OFF/ON]-Schalter auf [ON].
Die Statusanzeige leuchtet rot und das Gerät
schaltet sich ein.
Im Band- oder Kartenaufnahmemodus wird
das Gerät ausgeschaltet, wenn der [OFF/ ON]-Schalter auf [ON] geschaltet ist, während der LCD-Monitor und der Sucher geschlossen sind.
-73-) nicht richtig funktioniert.
OFF
ON
1
11
VQT0T35
Vor dem Gebrauch
ª Ausschalten des Geräts
1 Halten Sie den Schalter 1 gedrückt, und
stellen Sie den [OFF/ON]-Schalter auf [OFF].
1
OFF
ON
Stellen Sie den [OFF/ON]-Schalter auf
[OFF], wenn Sie den Camcorder nicht benutzen.
Die Statusanzeige erlischt, wenn das Gerät
ausgeschaltet wird.
Ein- und Ausschalten des Geräts mit
ª
dem LCD-Monitor/Sucher
Wenn der Ein/Aus-Schalter auf [ON] geschaltet ist, kann das Gerät mit dem LCD-Monitor und dem Sucher ein- und ausgeschaltet werden, sofern sich das Gerät im Bandaufnahmemodus oder im Kartenaufnahmemodus befindet.
OFF
ON
1 Öffnen Sie zum Gebrauch den LCD-Monitor
oder fahren Sie den Sucher aus. (
-13-,-14-)
Standby-Modus, und die Statusanzeige leuchtet grün.)
Während einer Bandaufnahme schaltet
sich das Gerät auch dann nicht aus, wenn der LCD-Monitor geschlossen und der Sucher eingeschoben wird.
3 Wenn Sie den Camcorder wieder benutzen
möchten, öffnen Sie den LCD-Monitor oder fahren Sie den Sucher aus. Das Gerät wird dadurch eingeschaltet.
OFF
ON
Die Statusanzeige leuchtet rot und das Gerät
schaltet sich ein.
Einstellen von Datum und Uhrzeit
Wenn Sie den Camcorder das erste Mal einschalten, wird [SET DATE AND TIME] angezeigt.
Der LCD-Monitor oder der Sucher werden
aktiviert.
2 Schließen Sie den LCD-Monitor und
schieben Sie den Sucher wieder ein.
OFF
Der Camcorder schaltet sich nur aus, wenn
der LCD-Monitor geschlossen und der Sucher eingeschoben ist.
Die Statusanzeige erlischt automatisch, und
das Gerät wird ausgeschaltet. (Wenn Schnellstart auf [ON] geschaltet ist ( schaltet das Gerät in den Schnellstart-
12
VQT0T35
ON
-14-),
Wählen Sie [YES], und drücken Sie die
Multifuntkionstaste in der Mitte. Führen Sie die unten angegebenen Schritte 2 und 3 durch, um das Datum und die Uhrzeit einzustellen.
Wenn das Datum und die Uhrzeit nicht richtig angezeigt werden, können Sie die Werte einstellen.
Stellen Sie den Band- oder
Kartenaufnahmemodus ein.
1 Wählen Sie [BASIS] >> [UHRZEIT] >> [JA].
-20-)
(
2 Drücken Sie den Joystick links oder rechts,
um die Option zu wählen, die Sie einstellen möchten. Drücken Sie den Joystick dann oben oder unten, um den gewünschten Wert einzustellen.
Vor dem Gebrauch
Das Jahr ändert sich wie folgt:
2000, 2001, ..., 2089, 2000, ...
Für die Uhr wird die 24-Stunden-Einstellung
verwendet.
3 Drücken Sie den Joystick in der Mitte, um
die Einstellung zu übernehmen.
Die Uhr beginnt mit [00] Sekunden.
Informationen zu Datum/Uhrzeit
ª ≥Die Datums- und Uhrzeitfunktion wird über eine
integrierte Lithiumbatterie gespeist.
Überprüfen Sie die Zeit vor dem Aufnehmen, da
die interne Uhr nicht sehr genau ist.
Wiederaufladen der integrierten
ª
Lithiumbatterie
Wenn bei eingeschaltetem Camcorder [0]
oder [--] angezeigt wird, ist die integrierte Lithiumbatterie schwach. Führen Sie die unten angegebenen Schritte durch, um die Batterie aufzuladen. Wenn Sie das Gerät nach dem Aufladen das erste Mal wieder einschalten, wird [DATUM UND ZEIT EINSTELLEN] angezeigt. Wählen Sie [JA] aus, und stellen Sie das Datum und die Uhrzeit ein. Schließen Sie das Netzteil oder den Akku an den Camcorder an, und die integrierte Lithiumbatterie wird aufgeladen. 24 Stunden am Netzteil angeschlossen. Anschließend werden Datum und Uhrzeit etwa 6 Monate lang gespeist. (Auch wenn der [OFF/ON]-Schalter auf [OFF] steht, wird die Batterie dennoch aufgeladen.)
Verwenden des LCD-Monitors
Sie können Bilder aufnehmen und diese gleichzeitig auf dem aufgeklappten LCD-Monitor ansehen.
1 Legen Sie den Finger auf OPEN und ziehen
Sie den LCD-Monitor in Pfeilrichtung heraus.
OPEN
Der LCD-Monitor kann bis auf 90o
ausgeklappt werden.
2 Stellen Sie den Winkel des LCD-Monitors
wie gewünscht ein.
2 90o1 180o
Er kann um bis zu 180o 1 in Richtung des
Objektivs oder um bis zu 90o 2 in Richtung des Suchers gedreht werden.
Helligkeits- und Farbpegel des LCD-Monitors
können über das Menü eingestellt werden.
Wenn Sie den LCD-Monitor mit Gewalt öffnen
oder drehen, kann der Camcorder beschädigt werden oder Funktionsstörungen erleiden.
Wenn der LCD-Monitor um 180o zum Objektiv
gedreht ist und der Sucher geöffnet ist (wenn Sie sich selbst filmen), sind der LCD-Monitor und der Sucher gleichzeitig eingeschaltet.
13
VQT0T35
Vor dem Gebrauch
Verwenden des Suchers
ª Herausziehen des Suchers
1 Ziehen Sie den Sucher heraus und fahren
Sie ihn aus, indem Sie den Ausfahrknopf drücken.
Der Sucher wird aktiviert. (Wenn Sie den
LCD-Monitor öffnen, wird der Sucher ausgeschaltet.)
Anheben des Suchers
ª
1 Drücken Sie zum Anheben des Suchers den
Ausfahrknopf.
Schnellstart
Wenn Schnellstart auf ON geschaltet ist, wird auch dann batterieleistung verbraucht, wenn der LCD-Monitor und der Sucher geschlossen sind. Der Camcorder nimmt den Aufnahme-/ Pausemodus ca. 1,7 Sekunden, nachdem der LCD-Monitor oder der Sucher wieder geöffnet wurden, wieder auf. Im Schnellstartmodus beträgt der
Stromverbrauch etwa die Hälfte des Stromverbrauchs bei der Aufnahmepause. Durch Verwendung des Schnellstartmodus wird die Batterieleistung und damit die Aufnahme-/ Wiedergabezeit verringert.
Diese Funktion wird nur in folgenden Fällen
aktiviert.
Ein Band oder eine Speicherkarte sind
eingelegt, und der Bandaufnahmemodus ist eingestellt.
Eine Speicherkarte ist eingelegt, und der
Kartenaufnahmemodus ist eingestellt.
Schalten Sie den Band-/
Kartenaufnahmemodus ein.
1 Wählen Sie [EINRICHTUNG] >>
[SCHNELLSTART] >> [EIN].(
2 Schließen Sie den LCD-Monitor, und
schieben Sie den Sucher wieder hinein, während der [OFF/ON]-Schalter noch auf [ON] steht.
-20-)
Einstellen des Sichtfelds
ª
Führen Sie die Scharfstellung aus, indem
1
Sie den Korrekturknopf des Sucherokulars nach rechts oder links schieben.
12:30:4512:30:45
12:30:45
1. 4. 2006
1. 4. 2006 1. 4. 2006
12:30:45
1. 4. 2006
Die Helligkeit des Suchers können Sie über das
Menü einstellen.
14
VQT0T35
ON
OFF
Die Statusanzeige leuchtet grün und das
Gerät geht in den Schnellstart-Standby­Modus.
Der Camcorder geht nur dann in den
Schnellstart-Standby-Modus, wenn der LCD­Monitor geschlossen und der Sucher eingeschoben ist.
3 Öffnen Sie den LCD-Monitor oder den
Sucher.
OFF
ON
Vor dem Gebrauch
/
T
Die Statusanzeige leuchtet rot und der
Camcorder wird ca. 1,7 Sekunden nach dem Einschalten auf Aufnahmepause geschaltet.
Schnellstartfunktion ausschalten
ª
1
Wählen Sie [EINRICHTUNG] >> [SCHNELLSTART] >> [AUS]. (
-20-)
Wenn der [OFF/ON]-Schalter auf [OFF] steht,
während sich das Gerät im Schnellstart­Standby-Modus befindet, und das Gerät ausgeschaltet.
Wenn der Standby-Modus ca. 30 Minuten
andauert, erlischt die Statusanzeige, und der Camcorder wird vollständig ausgeschaltet.
Wenn im Schnellstart-Standby-Modus die
Modus-Wahltaste betätigt oder der Akku entnommen wird, wird der Schnellstartmodus deaktiviert und das Gerät wird ausgeschaltet.
Wenn der Camcorder über die
Schnellstartfunktion gestartet wird, während der Weißabgleich auf automatisch gestellt ist, kann es einen Moment dauern, bis der Weißabgleich eingestellt wird, wenn die aufgenommene Szene eine andere Lichtquelle hat als die zuletzt aufgenommene Szene. (Wenn die Farbnachtsichtfunktion verwendet wird, wird jedoch der Weißabgleich der zuletzt aufgenommenen Szene beibehalten.)
Wenn Sie den Camcorder im Schnellstart-
Standby-Modus einschalten, wird die Zoomvergößerung auf 1k gesetzt. Der Bildausschnitt kann dann anders sein als beim Eintritt in den Standbyzustand sein.
Wenn [ENERGIESPAR] (
-59-) auf [5 MIN.]
festgelegt ist und das Gerät automatisch in den Schnallstart-Standby-Modus schaltet, schalten Sie den [OFF/ON]-Schalter auf [OFF] und dann wieder auf [ON]. Schließen Sie des Weiteren den LCD-Monitor, und schieben Sie den Sucher wieder hinein, und öffnen Sie den LCD-Monitor dann wieder, oder ziehen Sie den Sucher heraus.
Wenn Sie das Netzteil verwenden, kann der
Schnellstartmodus auch dann genutzt werden, wenn kein Band und keine Speicherkarte eingelegt sind.
Einlegen/Entnehmen einer Kassette
1 Schließen Sie das Netzteil oder den Akku
an, und schalten Sie das Gerät ein.
2 Betätigen Sie den [OPEN/EJECT]-
Schalthebel, und öffnen Sie die Kassettenabdeckung.
OPEN EJEC
Wenn die Abdeckung vollständig geöffnet ist,
wird der Kassettenhalter ausgefahren.
3 Wenn der Kassettenhalter geöffnet ist,
legen Sie die Kassette ein bzw. nehmen Sie sie heraus.
Wenn Sie eine Kassette einlegen, richten Sie
sie wie in der Abbildung gezeigt aus, und schieben Sie sie so weit wie möglich hinein.
Beim Entnehmen ziehen Sie die Kassette
gerade heraus.
4 Drücken Sie die [PUSH]-Markierung 1, um
den Kassettenhalter zu schließen.
1
PUSH
Der Kassettenhalter wird eingefahren.
5 Schließen Sie die Kassettenabdeckung erst
dann, wenn der Kassettenhalter vollständig eingefahren ist.
15
VQT0T35
Vor dem Gebrauch
Wenn Sie eine bereits bespielte Kassette
einlegen, verwenden Sie die Blank-Suche, um die Position zu suchen, an der Sie mit der Aufnahme fortfahren können. Wenn Sie eine bereits bespielte Kassette überschreiben, vergewissern Sie sich, dass Sie an der gewünschten Stelle mit der Aufnahme fortfahren.
Achten Sie beim Schließen der Abdeckung
darauf, dass keine Gegenstände wie z. B. Kabel unter der Abdeckung eingeklemmt werden.
Spulen Sie die Kassette nach dem Gebrauch
vollständig zurück, entnehmen Sie sie, und legen Sie sie in eine Hülle. Lagern Sie die Hülle aufrecht. (
-71-)
Wenn die Kondensationsanzeige nicht auf dem
LCD-Monitor und/oder im Sucher angezeigt wird und Sie Kondensation auf der Linse oder dem Gerät bemerken, öffnen Sie nicht die Kassettenabdeckung. Andernfalls kann sich Kondensation auf den Köpfen oder dem Kassettenband bilden. (
ª
Wenn der Kassettenhalter nicht
-68-)
ausgefahren wird
Schließen Sie die Kassettenabdeckung
vollständig, und öffnen Sie sie dann wieder vollständig.
Prüfen Sie, ob der Akku leer ist.
Wenn der Kassettenhalter nicht
ª
eingefahren werden kann
Stellen Sie den [OFF/ON]-Schalter auf [OFF]
und dann wieder auf [ON].
Prüfen Sie, ob der Akku leer ist.
Schutz vor unbeabsichtigtem Löschen
ª
Wenn der Löschschutzschieber 1 einer Kassette geöffnet ist (in Richtung des [SAVE]-Pfeils geschoben), kann nicht auf der Kassette aufgezeichnet werden. Zum Aufnehmen schließen Sie den Löschschutzschieber der Kassette (schieben Sie ihn in Richtung des [REC]-Pfeils).
Einlegen/Entnehmen einer Speicherkarte
Bevor Sie eine Speicherkarte entnehmen oder einlegen, stellen Sie den [OFF/ON]-Schalter immer auf [OFF]. Wenn Sie eine Speicherkarte bei
eingeschaltetem Gerät einlegen oder entnehmen, kann es zu Fehlfunktionen des Camcorders kommen, oder die aufgezeichneten Daten können verloren gehen.
1 Schalten Sie das Gerät aus 1.
1
OFF
ON
Prüfen Sie, ob die Statusanzeige erloschen
ist.
2 Schieben Sie sie dazu nach außen.
1
2
3 Schieben Sie die Karte in den
Speicherkartenschlitz, oder entnehmen Sie sie.
1
16
VQT0T35
1
R E C
SAVE
Wenn Sie eine Speicherkarte einschieben,
muss die beschriftete Seite 1 zu Ihnen zeigen. Schieben Sie die Karte zügig so weit wie möglich gerade hinein.
Zum Entnehmen der Speicherkarte drücken
Sie in der Mitte auf die Speicherkarte, und ziehen Sie sie gerade heraus.
4 Schließen Sie die Abdeckung des
Speicherkartenschlitzes sorgfältig.
Vor dem Gebrauch
ª Zum Umgang mit der SpeicherkarteFormatieren Sie die Karte nicht mit einem
anderen Camcorder oder einem PC. Dadurch könnte die Speicherkarte unbrauchbar werden.
Berühren Sie die Anschlüsse auf der Rückseite
der Speicherkarte nicht.
Elektrische Störungen, statische Elektrizität
oder eine Störung des Camcorders oder der Speicherkarte können zu Beschädigungen oder zum Löschen der auf der Karte gespeicherten Daten führen. Es ist daher empfehlenswert, wichtige Daten mit Hilfe eines USB-Kabels, eines PC-Kartenadapters und eines USB­Schreib-/Lesegeräts auf einem PC zu speichern.
Speicherkarten-Zugriffsanzeige
ª
Wenn der Camcorder auf die Karte zugreift
(Lesen, Aufnehmen, Wiedergabe, Löschen usw.), leuchtet die Zugriffsanzeige auf.
Wenn folgende Vorgänge durchgeführt werden,
während die Zugriffsanzeige leuchtet, können die Speicherkarte oder die aufgezeichneten Daten beschädigt werden, oder es können Fehlfunktionen des Camcorders auftreten.
Einlegen oder Entfernen der Speicherkarte.Betätigen des [OFF/ON]-Schalters oder des
Modus-Wahlschalters.
Akku anschließen und abnehmen.
SD-Speicherkarte
ª ≥Die auf dem Etikett der SD-Speicherkarte
angegebene Speicherkapazität entspricht der gesamten Kapazität zum Schützen und Verwalten des Urheberrechts und der verfügbaren Kapazität als konventioneller Speicher für einen Camcorder, einen PC oder ein anderes Gerät.
Zum Schreibschutzschalter auf der
ª
SD-Speicherkarte
Die SD-Speicherkarte ist mit einem
Schreibschutzschalter ausgestattet. Wenn Sie den Schalter auf [LOCK] stellen, können Sie nicht auf der Karte aufnehmen, Daten löschen oder die Karte formatieren. Wenn Sie den Schalter zurückschieben, ist dies jedoch möglich.
Auswählen eines Modus
Drehen Sie den Modus-Wahlschalter auf den gewünschten Modus.
1 Drehen Sie den Modus-Wahlschalter.
Drehen Sie den gewünschten Modus auf 1.
1
: BANDAUFNAHMEMODUS
Verwenden Sie diesen Modus, wenn Sie Bilder auf Band aufnehmen. (Sie können auch gleichzeitig Fotos auf Speicherkarte aufnehmen, während Sie Videobilder auf Band aufnehmen.)
: BANDABSPIELMODUS
Verwenden Sie diesen Modus, um ein Band abzuspielen.
: KARTENAUFNAHMEMODUS
Verwenden Sie diesen Modus, um Fotos auf einer Speicherkarte aufzunehmen.
: KARTENABSPIELMODUS
Verwenden Sie diesen Modus, um die auf einer Speicherkarte aufgezeichneten Fotos anzusehen.
: PC-VERBINDUNGSMODUS
PC
Sie können die auf einer Speicherkarte aufgenommenen Fotos auf einem PC ansehen oder bearbeiten. (Siehe Bedienungsanleitung für den PC­Anschluss.)
PC
17
VQT0T35
Vor dem Gebrauch
Verwenden des Joysticks
ª Grundlegende Funktionen des
Joysticks
Ausführung von Funktionen im Menüfenster und Auswahl von Dateien zur Wiedergabe in der Multibildanzeige
Drücken Sie den Joystick oben, unten, links oder rechts, um ein Element oder eine Datei auszuwählen, und drücken Sie sie dann in der Mitte, um die Auswahl zu bestätigen.
1
3
4
2
1 Auswahl durch Drücken oben. 2 Auswahl durch Drücken unten. 3 Auswahl durch Drücken links. 4 Auswahl durch Drücken rechts. 5 Bestätigen der Auswahl durch
Drücken in der Mitte.
5
Joystick und Bildschirmanzeige
ª
Drücken Sie in die Mitte des Joysticks, und auf dem Bildschirm werden verschiedene Symbole angezeigt. Jedes Mal, wenn Sie den Joystick unten drücken, ändert sich die Anzeige. (Im Band- oder Foto-Anzeigemodus werden die Symbole automatisch auf dem Bildschirm angezeigt.)
1) Bandaufnahmemodus ([AUTO/MANUAL/FOCUS]-Schalter steht auf [AUTO])
1
2 Blenden 3 Gegenlichtfunktion -33-
1/4
1 Hilfemodus -20- 2 Haut-Weichzeichnung
2/4
1 Telemakro -34- 3 Farbnachtsicht/
3/4
2 Aufnahmetest
4/4
1 Blank-Suche -28-
1 wird während der Aufnahme auf Band
angezeigt.
0 lux-Farbnachtsicht
-35-
-34-
-33-
-28-
18
VQT0T35
Vor dem Gebrauch
2) Bandaufnahmemodus ([AUTO/MANUAL/FOCUS]-Schalter steht auf [MANUAL])
1
2 Blenden- oder
5/5
3 Weißabgleich -41-
Verstärkungswert
1 Verschlusszeit -43-
1 wird während der Aufnahme auf Band
angezeigt.
3) Bandabspielmodus
4) Kartenaufnahmemodus ([AUTO/MANUAL/FOCUS]-Schalter steht auf [AUTO])
2 Aufnahme mit Selbstauslöser 3 Gegenlichtfunktion -33-
1/2
1 Hilfemodus -20- 2 Haut-Weichzeichnung
2/2
1 Telemakro -34-
5) Kartenaufnahmemodus ([AUTO/MANUAL/FOCUS]-Schalter steht auf [MANUAL])
-43-
2 Blenden- oder
3/3
3 Weißabgleich -41- 1 Verschlusszeit -43-
6) Kartenabspielmodus
Verstärkungswert
-38-
-34-
-43-
3 Wiedergabe/Pause 4 Stopp -45- 2 Rücklauf
(Rückwärts-Bildsuchlauf)
1 Schnellvorlauf
(Vorwärts-Bildsuchlauf)
-45-
-45-
-45-
3 Diashow Start/Pause 4 Löschen -49- 2 Vorheriges Bild -48- 1 Nächstes Bild -48-
-48-
19
VQT0T35
Vor dem Gebrauch
Hilfemodus
Wählen Sie ein Funktionssymbol, um sich die Funktion erklären zu lassen.
Schalten Sie den Band-/
Kartenaufnahmemodus ein.
1 Drücken Sie den Joystick in der Mitte, um
das Symbol während der Aufnahmepause anzuzeigen. Drücken Sie den Joystick unten, bis Symbol 1 angezeigt wird.
1
2 Drücken Sie den Joystick rechts, um das
Symbol Hilfemodus [ ] auszuwählen.
Der Hilfemodus erklärt die Funktionssymbole,
die angezeigt werden, wenn der [AUTO/ MANUAL/FOCUS]-Schalter im Band-/ Kartenaufnahmemodus auf [AUTO] gestellt ist.
3 Schieben Sie den Joystick nach oben, links
oder rechts, um das gewünschte Symbol auszuwählen.
Einstellen der Menüsprache
Sie können die gewünschte Sprache in der Bildschirmanzeige oder im Menüfenster auswählen.
1 Wählen Sie [LANGUAGE] >> [Deutsch].
Verwenden des Menüfensters
Informationen über jedes einzelne Menü finden Sie auf Seite
1 Drücken Sie die Taste [MENU].
-57-.
MENU
Das Menü wird entsprechend dem über den
Modus-Wahlschalter ausgewählten Modus angezeigt.
Drehen Sie den Modus-Wahlschalter nicht,
während das Menü angezeigt wird.
2 Drücken Sie den Joystick oben oder unten,
um das übergeordnete Menü auszuwählen.
Eine Beschreibung des ausgewählten
Symbols wird auf dem Bildschirm angezeigt.
Jedes Mal, wenn Sie den Joystick unten
drücken, ändert sich die Anzeige.
So verlassen Sie den Hilfemodus
ª
Wählen Sie das Symbol [EXIT] oder drücken Sie die Taste [MENU].
Wenn Sie den Hilfemodus verwenden, können
Sie keine Funktionen einstellen.
20
VQT0T35
3 Drücken Sie den Joystick rechts oder in der
Mitte, um die Auswahl zu bestätigen.
4 Drücken Sie den Joystick oben oder unten,
um das Untermenü auszuwählen.
Vor dem Gebrauch
5 Drücken Sie den Joysstick rechts oder in
der Mitte, um die Auswahl zu bestätigen.
6 Drücken Sie den Joystick oben oder unten,
um die Option zu wählen, die Sie einstellen möchten.
7 Drücken Sie den Joystick in der Mitte, um
die Einstellung zu übernehmen.
So schließen Sie das Menüfenster
ª
Drücken Sie die Taste [MENU].
So kehren Sie zum vorherigen Fenster
ª
zurück
Drücken Sie den Joystick links.
2 Wählen Sie eine Menüoption.
Verwenden Sie die Pfeiltasten (3, 2, 1, 4)
und die [ENTER]-Taste anstelle des Joysticks auf dem Hauptgerät.
3 Drücken Sie die [MENU]-Taste, um das
Menüfenster zu verlassen.
Einstellen des LCD-Monitors/ Suchers
ª Einstellen der Helligkeit und des
Farbpegels
Wählen Sie [EINRICHTUNG] >>
1
[LCD EINST.] oder [EVF EINST.] >> [JA] aus.
Informationen über die
ª
Menüeinstellung
Bei der Aufnahme auf Band oder Karte wird das
Menü nicht angezeigt. Sie können auch bei angezeigtem Menü auf Band oder Karte aufnehmen.
Betrieb mit der Fernbedienung
ª
Das Menüfenster verhält sich genauso wie bei der Bedienung über das Hauptgerät.
1 Drücken Sie die Taste [MENU].
2 Drücken Sie den Joystick oben oder unten,
um die Option zu wählen, die Sie anpassen wollen.
[LCD EINST.]
: Helligkeit des LCD-Monitors
: Farbpegel des LCD-Monitors
[EVF EINST.]
: Helligkeit des Suchers
EVF
3 Drücken Sie den Joystick rechts oder links,
um den Schieber auf der Helligkeitsleiste zu bewegen.
4 Drücken Sie die Taste [MENU] oder die Mitte
des Joysticks, um die Einstellung zu beenden.
21
VQT0T35
Vor dem Gebrauch
Wenn Sie den LCD-Monitor um 180° in
Richtung des Objektivs drehen, kann die Helligkeit des LCD-Monitors nicht eingestellt werden.
Um die Helligkeit des Suchers einzustellen,
schließen Sie den LCD-Monitor, und ziehen Sie den Sucher heraus, um ihn zu aktivieren.
Diese Einstellungen haben keinen Einfluss auf
die tatsächlich aufgenommenen Bilder.
Erhöhen der Helligkeit des gesamten
ª
LCD-Monitors
Drücken Sie die Taste [POWER LCD].
1
POWER LCD
Das Symbol [ ] wird auf dem LCD-Monitor
angezeigt.
Wenn Sie die Taste [POWER LCD] drücken,
wird der gesamte LCD-Monitor ca. doppelt so hell wie normal.
Wenn Sie die Taste [POWER LCD] erneut
drücken, wird das Symbol [ ] angezeigt, und die ursprüngliche Helligkeit wird wiederhergestellt.
Dies hat keine Auswirkung auf die
aufgenommenen Bilder.
Wenn Sie den Camcorder einschalten, während
das Netzteil verwendet wird, wird die [POWER LCD]-Funktion automatisch aktiviert.
Diese Funktion können Sie im PC-
Verbindungsmodus nicht verwenden.
Ändern der Bildqualität auf dem LCD-
ª
Monitor
Wählen Sie [EINRICHTUNG] >> [LCD AI] >>
1
[DYNAMISCH] oder [NORMAL] aus.
[DYNAMISCH]:Das Bild auf dem LCD-Monitor
[NORMAL]: Schaltet zurück zur Standard-
Der Effekt variiert abhängig von der
aufgenommenen Szene.
Die Bildqualität des Suchers ändert sich nicht.Diese Funktion wird automatisch auf
[DYNAMISCH] eingestellt, wenn die Helligkeit des LCD-Monitors erhöht wird (das Symbol [ ] wird auf dem LCD-Monitor angezeigt) und kann nicht individuell auf [NORMAL] gestellt werden.
Dies hat keine Auswirkung auf die
aufgenommenen Bilder.
Wenn der LCD-Monitor um 180° in Richtung
des Objektivs gedreht ist, wird die Bildqualität temporär angepasst, als ob [LCD AI] auf [NORMAL] gestellt wäre.
wird klar und kräftig. Kontrast und Helligkeit werden entsprechend den aufgezeichneten Szenen optimal eingestellt. Es werden klare und leuchtende Bilder angezeigt.
Bildqualität.
22
VQT0T35
Vor dem Gebrauch
Verwenden der Fernbedienung
ª Fernbedienung
Mit Hilfe der mitgelieferten Fernbedienung können Sie fast alle Funktionen dieses Camcorders steuern.
(1) (2)
(1) Bildschirmanzeigetaste [EXT DISPLAY]
-48-
Datum/Uhrzeit-Taste [DATE/TIME] -59-
(2) (3)
Nachvertonungstaste [AUDIO DUB] -54- Aufnahmetaste [¥REC] -53-
(4)
Pfeiltasten [3, 2, 1, 4] -21-
(5)
(3) (4)
(5)
(7)
(10)
(11) (12) (13)
Fototaste [PHOTO SHOT] ¢
(10) (11) Rücklauf-/Rückwärtssuchlauftaste [6] (12) Pausetaste [;] (13) Stopp-Taste [] (14) Aufnahme-Start/Stopp-Taste [START/
(14)
(15) (16)
(17)
STOP] ¢
(15) Wiedergabetaste [PLAY 1] (16) Schnellvorlauf-/Vorwärtssuchlauftaste
[5]
(17) Eingabetaste [ENTER] -21-
¢ bedeutet, dass diese Tasten genauso funktionieren wie die entsprechenden Tasten auf dem Camcorder.
Einlegen einer Knopfzelle
ª
Legen Sie vor Verwendung der Fernbedienung die mitgelieferte Knopfzelle ein.
1 Drücken Sie den Stopper 1, und ziehen Sie
den Batteriehalter heraus.
(6)
(8) (9)
(6)
Zeitlupen-/Einzelbildtaste [E, D] (E: zurück, D: vorwärts) Zoom-/Lautstärketaste [ZOOM/VOL] ¢
(7) (8) Suchlauftaste [VAR SEARCH] -47- (9)
Menütaste [MENU] ¢ -21-
-46-
1
2 Legen Sie die Knopfzelle mit der (i)-
Markierung nach oben ein, und schieben Sie den Batteriehalter wieder in seine Ausgangsposition.
23
VQT0T35
Achtung
Explosionsgefahr, wenn eine falsche Batterie eingesetzt wird. Tauschen Sie die Batterie nur gegen eine gleiche oder gleichwertige vom Gerätehersteller empfohlene Batterie aus. Entsorgen Sie gebrauchte Batterien entsprechend den Anweisungen des Herstellers.
Warnung
Brand-, Explosions- und Verbrennungsgefahr. Versuchen Sie nicht, die Batterie wiederaufzuladen, auseinanderzunehmen, über 100 xC zu erhitzen oder zu verbrennen. Bewahren Sie die Knopfzelle außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Nehmen Sie die Knopfzelle auf keinen Fall in den Mund. Falls Sie sie verschluckt haben, wenden Sie sich an einen Arzt.
ª Reichweite der Fernbedienung
Vor dem Gebrauch
Wählen des Fernbedienungsmodus
ª
Wenn Sie 2 Camcorder gleichzeitig verwenden, stellen Sie einen Camcorder und die dazugehörige Fernbedienung auf [VCR1] und das andere Paar auf [VCR2]. Dadurch wird eine Interferenz zwischen den 2 Paaren verhindert. (Die Standardeinstellung ist [VCR1]. Wenn Sie die Knopfzelle auswechseln, kehrt die Einstellung auf den Standardwert [VCR1] zurück.)
1 Einstellung am Camcorder:
Wählen Sie [EINRICHTUNG] >> [FERNBEDIENUNG] >> [VCR1] oder [VCR2] aus.
2 Einstellung an der Fernbedienung:
2 1
[VCR1]: Drücken Sie gleichzeitig [D] und [∫]. 1 [VCR2]: Drücken Sie gleichzeitig [E] und [∫]. 2
Zur Knopfzelle
ª ≥Wenn die Knopfzelle leer ist, tauschen Sie sie
gegen eine neue aus (Artikelnummer: CR2025). Die Knopfzelle sollte normalerweise etwa 1 Jahr lang halten, dies ist jedoch abhängig von der Gebrauchshäufigkeit.
Bewahren Sie die Knopfzelle außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
Abstand zwischen Fernbedienung und
Camcorder: ca. 5 m Winkel: ca. 10o oberhalb und 15o unterhalb, links und rechts
24
VQT0T35
Wenn der Fernbedienungsmodus des
Camcorders nicht mit dem Fernbedinungsmodus der Fernbedienung übereinstimmt, wird “REMOTE” angezeigt. Wenn Sie die Fernbedineung das erste Mal verwenden, nachdem Sie den Camcorder eingeschaltet haben, wird “PRÜFE FERNBEDIENMODUS” ( der Betrieb ist nicht möglich. Stellen Sie einen übereinstimmenden Fernbedienungsmodus ein.
Die Fernbedienung ist für den Innenraumbetrieb
bestimmt. Im Freien oder bei starker Lichteinstrahlung kann es vorkommen, dass der Camcorder innerhalb des Betriebsbereichs nicht richtig funktioniert.
-62-) angezeigt, und
Vor dem Gebrauch
Kabelfernbedienung
Diese Fernbedienung kann aus verschiedenen Winkeln von oberhalb und unterhalb des Camcorders verwendet werden. Sie ist außerdem gut geeignet für die Verwendung in Verbindung mit einem Stativ. Wenn Sie die Kabelfernbedienung nicht verwenden, befestigen Sie den Clip am Handgriffriemen. Linkshändige Benutzer können die Kamera mit Hilfe dieser Fernbedienung einfacher bedienen.
(1) (2) (3)
(1) Aufnahme-Start/Stopp-Taste [REC] (2) Zoom-Schalthebel [W/T] (3) Fototaste [PHOTO SHOT]
Schließen Sie die Kabelfernbedienung
ª
an den Camcorder an
Stecken Sie den Stecker der
1
Kabelfernbedienung so weit wie möglich in den [REMOTE/MIC]-Anschluss ein.
REMOTE/MIC
Wenn der Stecker der Fernbedienung nicht
richtig in den [REMOTE/MIC]-Anschluss eingesteckt ist, kann es zu Funktionsstörungen kommen.
Vergewissern Sie sich vor der Verwendung,
dass der Stecker so weit wie möglich in den Anschluss eingesteckt ist.
Zum Halteclip (an der Rückseite)
ª
Wenn Sie den Halteclip an Ihrer Hosentasche o. Ä. befestigt haben, achten Sie darauf das Stativ nicht mit dem Fernbedienungskabel umzukippen und den Camcorder herunterzuwerfen.
Die Taste [PHOTO SHOT] auf der Free Style-
Fernbedienung kann nicht halb gedrückt werden.
25
VQT0T35
Aufnahmemodus
Aufnahmemodus
Prüfung vor der Aufnahme
Überprüfen Sie den Camcorder bevor Sie ein wichtiges Ereignis wie eine Hochzeit aufnehmen oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzt haben. Machen Sie eine Probeaufnahme, um sicherzustellen, dass Bild- und Tonaufnahme ordnungsgemäß funktionieren.
Halten des Camcorders
ª
1)
2)
4)
4)
3)
5)
1) Halten Sie den Camcorder mit beiden Händen.
2) Stecken Sie Ihre Hand durch den Handgriffriemen.
3) Achten Sie darauf, die Mikrofone oder Sensoren nicht mit den Händen zu verdecken.
4) Halten Sie die Arme nah am Körper.
5) Stehen Sie mit leicht geöffneten Beinen.
Wenn Sie Aufnahmen im Freien tätigen, achten
Sie darauf, die Sonne möglichst im Rücken zu haben. Wenn die Sonne hinter Ihrem Zielobjekt steht, erscheint das Objekt in der Aufnahme dunkel.
Prüfliste
ª ≥Entfernen Sie den Objektivdeckel. (-8-)
(Wenn Sie den Camcorder einschalten, ohne vorher den Objektivdeckel abzunehmen, kann es vorkommen, dass der automatische Weißabgleich nicht richtig funktioniert. Nehmen Sie zuerst den Objektivdeckel ab, bevor Sie den Camcorder einschalten.)
Einstellung des Handgriffriemens (Öffnen Sie den LCD-Monitor oder den Sucher.
(Die Aufnahme kann nicht beginnen, wenn der LCD-Monitor und der Sucher geschlossen sind. Wenn der LCD-Monitor und der Sucher während der Aufnahme geschlossen werden, wird das Gerät erst dann ausgeschaltet, wenn die Aufnahme angehalten wird.)
Einstellen des LCD-Monitors/Suchers (Stromversorgung (Legen Sie eine Kassette/Speicherkarte ein
-15-, -16-)
(
Einstellung von Datum/Uhrzeit (Vorbereiten der Fernbedienung (Auswahl von SP/LP-Modus (
Informationen über den Auto-Modus
ª ≥Stellen Sie den [AUTO/MANUAL/FOCUS]-
Schalter auf [AUTO], und die Farbabstimmung (Weißabgleich) und die Fokussierung werden automatisch eingestellt.
Automatischer Weißabgleich: Autofokus: -74-
Blende und Verschlusszeit werden je nach
Motivhelligkeit und anderen Einflüssen für optimale Helligkeit eingestellt. (Bei Einstellung auf Bandaufnahmemodus: Die kürzeste Verschlusszeit ist 1/250.)
Farbabstimmung und Fokus werden abhängig
von der Lichtquelle oder der Szene möglicherweise nicht eingestellt. Wenn dies der Fall ist, stellen Sie den Fokus und den Weißabgleich manuell ein.
-9-)
-9-)
-21-)
-12-)
-23-)
-27-)
-73-
AUTO MANUAL
FOCUS
Einstellen des Szenenmodus (Einstellen des Weißabgleichs (Einstellen der Verschlusszeit (Einstellen des Blenden-/Verstärkungswerts
-43-)
(
Einstellen des Fokus (
-40-)
-41-)
-43-)
-42-)
26
VQT0T35
Aufnahmemodus
ª Aufnahmemodus
Sie können den Bandaufnahmemodus umschalten.
Schalten Sie das Gerät in den
Bandaufnahme-/Bandwiedergabe-Modus.
1 Wählen Sie [BASIS] oder [ERWEITERT] >>
[AUFN. MODUS] >> [SP] oder [LP] aus.
Wenn Sie den LP-Modus gewählt haben, beträgt die Aufnahmezeit 1,5-mal soviel wie im SP­Modus, einige Funktionen sind jedoch deaktiviert.
Für wichtige Aufnahmen empfehlen wir Ihnen
den SP-Modus.
Um die Leistung im LP-Modus voll ausschöpfen
zu können, empfehlen wir Ihnen die Verwendung von Panasonic-Kassetten mit LP­Modus-Kennzeichnung.
Sie können im LP-Modus aufgezeichnete Bilder
nicht nachvertonen. (
Die Bildqualität im LP-Modus ist im Vergleich
zum SP-Modus nicht geringer, es können jedoch bei der Bildwiedergabe mosaikartige Störungen auftreten, oder einige Funktionen können deaktiviert sein.
Wiedergabe auf anderen
Digitalvideogeräten oder auf Digitalvideogeräten ohne LP-Modus.
Wiedergabe von im LP-Modus
aufgezeichneten Bildern auf anderen Digitalvideogeräten.
Zeitlupen-/Einzelbildwiedergabe.
-54-)
Aufnehmen auf Band
Entfernen Sie den Objektivdeckel. (-8-) (Wenn Sie den Camcorder einschalten, ohne vorher den Objektivdeckel abzunehmen, kann es vorkommen, dass der automatische Weißabgleich nicht richtig funktioniert. Nehmen Sie zuerst den Objektivdeckel ab, bevor Sie den Camcorder einschalten.)
Beim Kauf dieses Geräts ist für die Aufnahme von Bildern das für Breitbildfernseher geeignete Bildformat [16:9] eingestellt. Wenn Sie dieses Gerät für normale Fernseher (4:3-Format) verwenden möchten, ändern Sie die Einstellung [ASPEKT], bevor Sie die Bilder aufnehmen ( [TV FORMAT], wenn Sie die Bilder auf dem angeschlossenen Fernseher betrachten (
Schalten Sie den Bandaufnahmemodus ein.
1 Drücken Sie die Aufnahme-Start/Stopp-
Taste, um mit der Aufnahme zu beginnen.
-39-), oder ändern Sie die Einstellung
-47-).
PC
2 Drücken Sie die Aufnahme-Start/Stopp-
Taste erneut, um die Aufnahme zu unterbrechen.
;
Informationen zur Aufnahmezeit eines Bands
finden Sie auf Seite
Führen Sie einen Aufnahmetest (
-11-.
-28-) durch, um
sich zu vergewissern, dass die Aufnahme in Ordnung ist.
Um den unbespielten Bereich zu finden, führen
Sie eine Blank-Suche (
-28-) durch.
27
VQT0T35
Aufnahmemodus
100
Wenn Sie beim Nachvertonen den Originalton
der Aufnahme behalten möchten ( Sie beim Aufnahmen von Bildern [ERWEITERT] >> [AUDIO] >> [12bit].
ª
Bildschirmanzeige im
-54-), wählen
Bandaufnahmemodus
1)
0h00m10s00f
¢Diese Symbole werden nur angezeigt, wenn
Sie die [PHOTO SHOT]-Taste halb drücken, während eine Speicherkarte eingelegt ist. Diese Symbole werden nicht angezeigt, wenn Sie die Fernbedienung oder die Kabelfernbedienung verwenden.
1) Vergangene Aufnahmezeit
2) Restbandzeit
3) Fotogröße
4) Kartenanzeige (
5) Anzahl aufnehmbarer Fotos (Wenn kein Bild aufgenommen werden kann, blinkt diese Anzeige rot.)
6) Fotoqualität
Zur Restbandzeitanzeige auf dem
ª
-62-)
100
R0:30
0.2
2)
3)¢
4)¢
5)¢
6)¢
Bildschirm
Die Restbandzeit wird in Minuten angegeben.
(Wenn die Zeit unter 3 Minuten beträgt, fängt die Anzeige an zu blinken.)
Bei einer Aufnahme von 15 Sekunden Dauer
oder weniger wird die Restbandzeit möglicherweise nicht oder nicht richtig angezeigt.
In einigen Fällen zeigt die Restbandzeitanzeige
möglicherweise eine Zeit an, die 2 bis 3 Minuten kürzer als die tatsächliche Restbandzeit ist.
Aufnahmetest
Das letzte aufgenommene Bild wird 2 bis 3 Sekunden lang wiedergegeben. Nach der Prüfung wird der Camcorder auf Aufnahmepause geschaltet.
Schalten Sie den Bandaufnahmemodus ein.
1 Drücken Sie den Joystick in der Mitte, um
das Symbol während der Aufnahmepause anzuzeigen. Drücken Sie den Joystick unten, bis Symbol 1 angezeigt wird.
2 Drücken Sie den Joystick links, um das
Aufnahmetestsymbol [ ] auszuwählen.
1
Die Anzeige [AUFNAHMETEST START]
erscheint auf dem Bildschirm des Camcorders.
Blank-Suchfunktion
Zum Suchen nach dem Ende der aufgenommenen Videobilder (ungebrauchter Teil des Bandes). Nach Abschluss der Suche wird der Leerstellensuchlauf beendet und der Camcorder auf Aufnahmepause geschaltet.
Schalten Sie den Bandaufnahmemodus ein.
1 Drücken Sie den Joystick in der Mitte, um
das Symbol während der Aufnahmepause anzuzeigen. Drücken Sie den Joystick unten, bis Symbol 1 angezeigt wird.
2 Drücken Sie den Joystick rechts, um das
Symbol für die Blank-Suche [ ] auszuwählen.
1
3 Wenn die entsprechende Meldung
angezeigt wird, wählen Sie [JA], und drücken Sie den Joystick in der Mitte.
28
VQT0T35
Aufnahmemodus
ª Abbrechen der Blank-Suche
Drücken Sie den Joystick unten, um das Symbol [] auszuwählen.
Wenn auf der Kassette keine Leerstelle
vorhanden ist, hält der Camcorder am Ende des Bands an.
Der Camcorder hält ca. 1 Sekunde vor dem
Ende des letzten aufgenommenen Bilds an. Wenn Sie an dieser Stelle mit der Aufnahme fortfahren, können die Bilder nahtlos nach dem letzten Bild aufgenommen werden.
Aufnehmen von Fotos auf einer Speicherkarte und gleichzeitiges Aufnehmen von Videobildern auf einem Band
Sie können Fotos aufnehmen, während Sie Videobilder auf Band aufnehmen. Sie können auch Megapixel-Fotos aufnehmen.
Schalten Sie den Bandaufnahmemodus ein.
1 Drücken Sie die [PHOTO SHOT]-Taste
vollständig, während Sie Videobilder auf Band aufnehmen.
Zur Anzahl der Fotos, die auf einer
Speicherkarte aufgenommen werden können,
-76-.
siehe
Während Sie Fotos auf eine Speicherkarte
aufnehmen, ist die Aufnahme-Start/Stopp-Taste deaktiviert.
Sie können die Bildqualität für die
aufzunehmenden Fotos auswählen. (
-31-)
Um Fotos mit höherer Bildqualität
aufzunehmen, sollten Sie den Kartenaufnahmemodus verwenden.
Zum Aufnehmen von Fotos halten Sie den
Camcorder fest mit beiden Händen und halten Sie Ihre Arme dicht am Körper, um nicht mit dem Camcorder zu wackeln.
Wählen der Größe von im
ª
Bandaufnahmemodus auf Speicherkarte aufzunehmenden Fotos
Wählen Sie [ERWEITERT] >> [BILGRÖSSE]
1
>>, und wählen Sie dann die gewünschte Bildgröße aus
ASPEKT [16:9], [PRO-CINEMA]:
: 1280k720
1
: 640k360
0.2
ASPEKT [4:3]:
: 1280k960
1
M
: 640k480
0.3
M
Aufnehmen von Fotos auf einer Speicherkarte (Fotofunktion)
Schalten Sie den Kartenaufnahmemodus
ein.
PHOTO SHOT
PC
1 Drücken Sie die [PHOTO SHOT]-Taste halb,
um den Fokus einzustellen. (Nur für Autofokus)
Wenn Sie [O.I.S.] auf [EIN] stellen, arbeitet
die Bildstabilisatorfunktion effektiver.
MEGA
([ (MEGA OIS)] wird angezeigt.)
Der Blenden-/Verstärkungswert wird
festgelegt, und der Camcorder fokussiert das Ziel automatisch.
29
VQT0T35
PHOTO SHOT
100
1 2
1 Scharfeinstellindikator
± (Die weiße Anzeige blinkt.):
Fokussierung
¥ (Die grüne Anzeige leuchtet auf.):
Fokussierung abgeschlossen Keine Anzeige: Fokussierung fehlgeschlagen Der Scharfeinstellindikator erscheint
folgendermaßen, wenn die [PHOTO SHOT]­Taste nicht halb gedrückt wird. Nehmen Sie dies als Anhaltspunkt für Ihre Aufnahme.
¥ (Die grüne Anzeige leuchtet auf.):
Wenn das Objekt fokussiert ist
und ein gutes Bild aufgenommen
werden kann ± (Die weiße Anzeige leuchtet auf.):
Beinahe scharf gestellt 2 Fokusbereich
2 Drücken Sie die [PHOTO SHOT]-Taste
vollständig.
So nehmen Sie klare Fotos auf
ª ≥Wenn Sie ein Objekt 4k oder stärker
vergrößern, ist es schwierig, das leichte Wackeln, das durch das Halten des Camcorders mit der Hand ensteht, zu verringern. Es ist empfehlenswert, eine geringere Vergrößerung zu wählen und sich stattdessen dem aufzunehmenden Objekt zu nähern.
Zum Aufnehmen von Fotos halten Sie den
Camcorder fest mit beiden Händen und halten Sie Ihre Arme dicht am Körper, um nicht mit dem Camcorder zu wackeln.
Sie können stabile Bilder ohne Verwackeln
aufnehmen, wenn Sie ein Stativ und die Fernbedienung verwenden.
Zur Anzahl der Fotos, die auf einer
Speicherkarte aufgenommen werden können,
-76-.
siehe
30
VQT0T35
Aufnahmemodus
Bewegliche Bilder und Ton können nicht
aufgenommen werden.
Betätigen Sie nicht den Modus-Wahlschalter,
während Sie Daten auf einer Speicherkarte aufnehmen.
Während die Zugriffsanzeige leuchtet, dürfen
Sie keine Speicherkarte einlegen oder entnehmen.
Ein anderes Produkt kann Daten, die auf
diesem Camcorder aufgenommen wurden, möglicherweise schlechter oder gar nicht abspielen.
Wenn Sie [BILDQUALITÄT] >> [ ] einstellen,
können abhängig vom Bildinhalt beim Abspielen von Bildern mosaikartige Störungen auftreten.
Wenn [BILGRÖSSE] auf einen anderen Wert
als [ ] oder [ ] eingestellt ist, wird der Megapixel-Aufnahmemodus eingestellt.
Bildschirmanzeige im
ª
Kartenaufnahmemodus
1) Fotogröße
2) Kartenanzeige (
3) Anzahl aufnehmbarer Fotos (Wenn kein Bild aufgenommen werden kann, blinkt diese Anzeige rot.)
4) Fotoqualität
Wählen der Größe von auf
ª
Speicherkarte aufzunehmenden Fotos
Wählen Sie [BASIS] >> [BILGRÖSSE] >>,
1
und wählen Sie dann die gewünschte Bildgröße aus.
ASPEKT [16:9]:
3
0.2
ASPEKT [4:3]:
: 2288k1728
4
M
: 1600k1200
2
M
: 1280k960
1
M
: 640k480
0.3
M
Beim Kauf dieses Geräts ist [ASPEKT] auf
[16:9] eingestellt. Wenn Sie im Modus [16:9] aufgenommene Bilder drucken, kann es sein, dass die Seitenränder abgeschnitten werden. Überprüfen Sie dies vor dem Drucken.
0.2
: 2288k1288 : 640k360
0.3
M
-62-)
100
1)
3
2)
3)
4)
Loading...
+ 122 hidden pages