AK CHCETE PREDÍSŤ VZNIKU POŽIARU, ZÁSAHU
ELEKTRICKÝM PRÚDOM A POŠKODENIU
ZARIADENIA,
• ZARIADENIE NEVYSTAVUJTE PÔSOBENIU
VODY, VLHKOSTI A DAŽĎA. NA ZARIADENIE
NEUMIESTŇUJTE NÁDOBY NAPLNENÉ
KVAPALINOU, AKO NAPRÍKLAD VÁZY, Z
KTORÝCH BY MOHLA NA ZARIADENIE
KVAPKAŤ VODA, ALEBO KTORÝMI BY STE
MOHLI ZARIADENIE OBLIAŤ.
• POUŽÍVAJTE LEN ODPORÚČANÉ
PRÍSLUŠENSTVO.
• NESNÍMAJTE KRYT VIDEOKAMERY.
NENACHÁDZAJÚ SA TAM ŽIADNE
SVOJPOMOCNE OPRAVITEĽNÉ SÚČASTI.
OPRAVU VIDEOKAMERY PRENECHAJTE
KVALIFIKOVANÉMU ODBORNÍKOVI V SERVISE.
UPOZORNENIE!
• ZARIADENIE NEUMIESTŇUJTE ANI
NEVKLADAJTE DO NÁBYTKU, VSTAVANÝCH
SKRÍŇ ANI DO INÝCH TESNÝCH PRIESTOROV.
ZABEZPEČTE DOSTATOČNÉ VETRANIE
ZARIADENIA. ZABEZPEČTE, ABY VETRACIE
OTVORY ZARIADENIA NEBOLI ZAKRYTÉ
ZÁCLONAMI ANI INÝMI PREDMETMI.
PREDÍDETE TÝM ZÁSAHU ELEKTRICKÝM
PRÚDOM ALEBO VZNIKU POŽIARU V
DÔSLEDKU PREHRIATIA ZARIADENIA.
• VETRACIE OTVORY ZARIADENIA
NEZAKRÝVAJTE NOVINAMI, OBRUSMI,
ZÁCLONAMI ANI INÝMI PODOBNÝMI
PREDMETMI.
• NA ZARIADENIE NEUMIESTŇUJTE ZDROJE
OTVORENÉHO OHŇA, AKO NAPRÍKLAD
HORIACE SVIECE.
• BATÉRIE LIKVIDUJTE EKOLOGICKÝM
SPÔSOBOM.
Zariadenie umiestnite v blízkosti ľahko prístupnej
sieťovej zásuvky.
Zabezpečte možnosť jednoduchej manipulácie so
zástrčkou sieťového prívodu.
Ak chcete zariadenie úplne odpojiť z elektrickej
siete, odpojte zástrčku sieťového prívodu zo sieťovej
zásuvky.
Pozorne si prečítajte celý návod na obsluhu, aby
ste vedeli, ako videokameru správne používať.
● Zodpovednosť za zranenia alebo materiálne
škody zapríčinené spôsobom používania
videokamery, ktorý nie je v tomto návode na
obsluhu opísaný, nesie výhradne jej používateľ.
Videokameru najskôr vyskúšajte.
Skôr ako začnete snímať prvé dôležité záznamy,
videokameru vyskúšajte a skontrolujte, či zaznamenáva
správne a či správne fungujú aj ostatné funkcie.
Výrobca nenesie zodpovednosť za stratu záznamov.
Výrobca v žiadnom prípade nepreberá zodpovednosť za
stratu záznamov zapríčinenú nesprávnym fungovaním
alebo poruchou tejto videokamery, jej príslušenstva
alebo kaziet.
Dodržiavajte predpisy na ochranu autorských práv.
Kopírovaním originálnych pások a diskov, ako aj
zaznamenávaním iných vydaných alebo vysielaných
materiálov na iné ako súkromné účely môžete
porušovať autorské práva. Záznam niektorých
materiálov môže byť zakázaný aj v prípade používania
na súkromné účely.
• Táto videokamera používa niektoré technológie
chránené autorskými právami, na ktoré sa
vzťahujú patenty a zákon na ochranu duševného
vlastníctva v Japonsku a USA. Tieto technológie
chránené autorskými právami je možné používať
len so súhlasom spoločnosti Macrovision Company.
Rozoberanie a úpravy tejto videokamery sú
zakázané.
• Logo SDHC je ochranná známka.
• Logo miniSD je ochranná známka.
• Leica je registrovaná ochranná známka spoločnosti
Leica microsystems IR GmbH a Dicomar je
registrovaná ochranná známka spoločnosti Leica
Camera AG.
• Ostatné názvy spoločností a produktov uvedené
v návode na obsluhu sú ochranné známky alebo
registrované ochranné známky, ktorých vlastníkmi sú
príslušné spoločnosti.
Súbory zaznamenané na pamäťovej SD karte
Môže sa stať, že záznamy na pamäťových kartách
vytvorené na iných zariadeniach sa nebudú dať na tejto
videokamere prehrať alebo naopak. Z tohto dôvodu sa
vopred ubezpečte, či je dané zariadenie kompatibilné s
touto videokamerou.
Identifikačné označenie výrobku sa nachádza na
spodnej strane zariadenia.
2
Strany, na ktoré sa v texte odkazuje
V texte sú priebežne uvádzané odkazy na stranu, kde
sa nachádzajú podrobnejšie informácie o príslušnej
funkcii.
Postupnosť voľby jednotlivých položiek menu je
vyjadrená symbolom >>.
EMC elektrická a magnetická kompatibilita
Tento symbol (CE) je uvedený na výkonovom štítku.
Používajte len odporúčané príslušenstvo.
• Používajte len dodaný multifunkčný kábel a USB
kábel.
• Ak sa rozhodnete použiť samostatne zakúpený
kábel, dbajte na to, aby nebol dlhší ako 3 metre.
3
Pred otvorením CD-ROM disku si, prosím, prečítajte nasledujúce informácie.
Licenčná dohoda s koncovým používateľom (pre USB ovládač, programy
SweetMovieLife a MotionDV STUDIO)
Bola vám („užívateľovi licencie“) poskytnutá licencia softvéru uvedeného v tejto licenčnej dohode s koncovým
používateľom („dohoda“) pod podmienkou, že súhlasíte so znením a podmienkami tejto dohody. Ak užívateľ licencie
nesúhlasí s podmienkami tejto dohody, okamžite vráťte softvér späť spoločnosti Matsushita Electric Industrial Co.,
Ltd. („Matsushita“), jeho distributérom alebo predajcom, u ktorých ste ho zakúpili.
Článok 1 Licencia
Užívateľ licencie obdržal právo na používanie softvéru, vrátane informácií zaznamenaných alebo opísaných na CDROM disku, návodov na použitie a akýchkoľvek iných médií dodaných s licenciou (súhrnne ako „softvér“), ale všetky
aplikovateľné práva k patentu, obchodným známkam a obchodným tajomstvám softvéru sa na užívateľa licencie
neprevádzajú.
Článok 2 Použitie treťou stranou
Užívateľ licencie nesmie softvér používať, kopírovať, modifikovať, prenášať alebo dovoliť tretej strane, zadarmo
alebo za poplatok, aby softvér používala, kopírovala alebo modifikovala, okrem použitia priamo uvedeného v tejto
dohode.
Článok 3 Obmedzenia týkajúce sa kopírovania softvéru
Užívateľ licencie si môže vytvoriť jednu kópiu softvéru, celého alebo jeho časti, za účelom zálohy.
Článok 4 Počítač
Užívateľ licencie môže softvér používať len na jednom počítači, nie na viacerých.
Článok 5 Spätný návrh (reverse engineering) a spätný preklad (disassembly)
Užívateľ licencie nesmie na tomto softvéri vykonávať postupy spätného návrhu a spätného prekladu, okrem
rozsahu povoleného zákonom alebo predpismi štátu, v ktorom užívateľ licencie býva. Spoločnosť Matsushita ani jej
distributéri neručia za chyby softvéru ani za dôsledky spätného návrhu a spätného prekladu softvéru.
Článok 6 Odškodnenie
Softvér sa dodáva „TAK, AKO JE“, bez akýchkoľvek záruk, výslovne uvedených alebo implikovaných, vrátane, ale
neobmedzujúc sa na, záruk nezasahovania, obchodovateľnosti a/alebo spôsobilosti na isté účely. Ďalej spoločnosť
Matsushita negarantuje, že softvér bude fungovať trvalo a bezchybne. Spoločnosť Matsushita alebo akýkoľvek z jej
distributérov nezodpovedajú za akékoľvek škody spôsobené užívateľovi licencie vzniknutej z použitia alebo v spojení
s použitím softvéru užívateľom licencie.
Článok 7 Export
Užívateľ licencie súhlasí, že softvér nebude v akejkoľvek podobe exportovať alebo reexportovať do akejkoľvek
krajiny bez zodpovedajúcich exportných povolení podľa predpisov štátu, v ktorom užívateľ licencie býva, pokiaľ je to
nevyhnutné.
Článok 8 Ukončenie licencie
Práva týmto udelené užívateľovi licencie mu budú automaticky odobraté, ak užívateľ licencie poruší akúkoľvek
podmienku tejto dohody. Po odobratí licencie musí užívateľ licencie zničiť softvér spolu s príslušnou dokumentáciou
a všetkými kópiami na vlastné náklady.
Nasledujúce položky predstavujú príslušenstvo
dodávané s videokamerou.
1) Sieťový adaptér, prívod jednosmerného
napájania a sieťový prívod (pozri stranu 10)
2) Batéria (pozri stranu 9)
3) Diaľkový ovládač a mincová batéria do
diaľkového ovládača (pozri stranu 22)
4) Multifunkčný kábel (pozri stranu 46)
5) USB kábel a CD-ROM disk (pozri strany 49, 51)
Voliteľné príslušenstvo
1) Sieťový adaptér (VW-AD11E)
2) Batéria (lítiová/CGR-DU06/(640 mAh))
3) Batéria (lítiová/CGA-DU07/(680 mAh))
4) Batéria (lítiová/CGA-DU12/(1 150 mAh))
5) Batéria (lítiová/CGA-DU14/(1 360 mAh))
6) Batéria (lítiová/CGA-DU21/(2 040 mAh))
7) Širokouhlá predsádková šošovka (VW-LW3707M3E)
8) Telekonverzná šošovka (VW-LT3714ME)
9) Sada filtrov (VW-LF37WE)
10) Videosvetlo (VW-LDC10E)
11) Žiarovka do videosvetla (VZ-LL10E)
12) Statív (VW-CT45E)
13) DV kábel (VW-CD1E)
• Niektoré doplnky nie sú v niektorých krajinách k
dispozícii.
Prehľad ovládacích prvkov a súčastí a
ich obsluha
Videokamera
Senzor vyváženia bielej (pozri stranu 37)Senzor signálu diaľkového ovládača (pozri
stranu 23)
Remienok na ruku (pozri stranu 9)
Objektív (LEICA DICOMAR)
Mikrofón (zabudovaný, stereofónny) (pozri
strany 29, 33)
Prepínač režimov [AUTO/MANUAL/FOCUS]
(pozri strany 24, 36, 37, 38)
Tlačidlo obnovenia pôvodných nastavení
[RESET] (pozri stranu 72
Výstupný audio/video/S-video konektor [AV]
(pozri stranu 46)
• Používajte len dodaný multifunkčný kábel.
V opačnom prípade sa zvuk nemusí prehrať
normálne.
6
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
(15)
(16)
(17)
(18)
(19)
(20)
(21)
(22)
(23)
(24)
(25)
Hľadáčik (pozri strany 13, 77)
V dôsledku technologických obmedzení pri
výrobe LCD zariadení môžu byť niektoré body na
zobrazovacej ploche hľadáčika trvalo vysvietené
alebo tmavé. Nejde však o poruchu a nemá to vplyv
na kvalitu zaznamenaného obrazu.
USB konektor [ ] (pozri strany 49, 57)
Vstupný DC konektor [DC/C.C.IN] (pozri stranu
10)
Výstupný DV konektor [DV] (pozri stranu 47)
Miesto na batériu (pozri stranu 10)
Ovládač uvoľnenia batérie [BATTERY] (pozri
stranu 10)
Vypínač [OFF/ON] (pozri stranu 11)
Stavový indikátor (pozri stranu 11)
Tlačidlo na vyvolanie menu [MENU] (pozri
stranu 19)
Krížový ovládač (pozri stranu 17)
Prepínač prevádzkových režimov (pozri stranu
17)
Tlačidlo spustenia/zastavenia snímania (pozri
stranu 25)
LCD monitor (pozri strany 13, 77)
V dôsledku technologických obmedzení pri
výrobe LCD zariadení môžu byť niektoré body
na LCD monitore trvalo vysvietené alebo tmavé.
Nejde však o poruchu a nemá to vplyv na kvalitu
zaznamenaného obrazu.
Výstupok umožňujúci otvorenie LCD monitora
(pozri stranu 13)
Reproduktor (pozri stranu 40)
Indikátor prístupu na pamäťovú kartu (pozri
stranu 16)
Slot na pamäťovú kartu (pozri stranu 16)
Kryt slotu na pamäťovú kartu (pozri stranu 16)
Kazetový priestor (pozri stranu 15)
Pätka príslušenstva
• Slúži na pripojenie príslušenstva, ako napr.
videosvetlo (VW-LDC10, voliteľný doplnok)
Ovládač vysunutia kazety [OPEN/EJECT] (pozri
stranu 15)
Kryt kazetového priestoru (pozri stranu 15)
Ovládač zoomu [W/T] (pozri stranu 29)
Ovládač hlasitosti [–
/VOL+] (pozri stranu 40)
Tlačidlo snímania statických záberov [X] (pozri
stranu 27)
7
Pred začatím používania
(32)
(33)
Otvor na pripevnenie statívu
Tento otvor slúži na pripevnenie videokamery na
voliteľný statív VW-CT45E. (Pred pripevnením
videokamery na statív si, prosím, pozorne prečítajte
príslušné informácie uvedené v tomto návode na
obsluhu.)
• Keď je videokamera pripevnená na statíve, nie
je možné otvoriť kryt slotu na pamäťovú kartu.
Pamäťovú kartu preto do videokamery vložte ešte
pred jej pripevnením na statív.
Nasadenie krytu objektívu
Nasadením krytu objektívu zabezpečíte ochranu
povrchu šošovky objektívu pred poškodením.
• Kryt objektívu a šnúrka krytu objektívu sú pri dodaní
pripevnené na remienku na ruku.
• Ak kryt objektívu nepoužívate, potiahnite šnúrku krytu
objektívu v smere šípky.
• Ak videokameru nepoužívate, nasaďte na ňu kryt
objektívu. Budete tým chrániť šošovky objektívu.
• Pri snímaní krytu objektívu riadne stlačte bočné
výstupky.
Slnečná clona
Ak chcete odmontovať slnečnú clonu, odkrúťte ju proti
smeru hodinových ručičiek . Ak ju chcete namontovať,
priložte ju k objektívu tak, aby výstupky zapadli do
drážok, a clonu zakrúťte v smere hodinových ručičiek.
• Na prednú stranu slnečnej slony môžete nasadiť
ochranný MC filter alebo ND filter zo sady filtrov
(VW-LF37WE, voliteľný doplnok). Na slnečnú clonu
nepripájajte žiadne iné príslušenstvo (okrem krytu
objektívu). (Prečítajte si tiež návod na obsluhu
dodávaný so sadou filtrov.)
• Ak chcete na objektív pripevniť telekonverznú
šošovku (VW-LT3714ME, voliteľný doplnok) alebo
širokouhlú predsádkovú šošovku (VW-LW37073ME,
voliteľný doplnok), najskôr odmontujte slnečnú clonu.
(Prečítajte si tiež návod na obsluhu telekonverznej
alebo širokouhlej predsádkovej šošovky.)
• Keď sú k objektívu pripojené 2 kusy príslušenstva,
napríklad ND filter a telekonverzná šošovka, a
ovládač zoomu [W/T] posuniete smerom k polohe
[W], snímaný obraz môže vo všetkých 4 rohoch
stmavnúť (vinetácia).
8
Pred začatím používania
Remienok na ruku
Upravte dĺžku remienka tak, aby zodpovedal veľkosti
vašej ruky.
1 Upravte dĺžku remienka a polohu podložky.
Rozpojte remienok.
Upravte dĺžku remienka.
Remienok opäť spojte.
Napájanie
Nabíjanie batérie
Videokamera sa dodáva s nenabitou batériou. Pred
začatím používania musíte najskôr nabiť batériu.
• Podrobnejšie informácie o čase nabíjania batérie si
prečítajte na strane 11.
• Odporúčame vám používať batérie Panasonic (pozri
stranu 6).
• Pri použití batérie od iného výrobcu vám spoľahlivé
fungovanie videokamery nemôžeme zaručiť.
• Ak je k sieťovému adaptéru pripojený prívod
jednosmerného napájania, batéria sa nenabije.
Pred začatím nabíjania preto prívod jednosmerného
napájania od sieťového adaptéra odpojte.
1 Sieťový prívod pripojte k sieťovému adaptéru a
zapojte do sieťovej zásuvky.
2 Podľa vyznačenej značky priložte batériu k
určenému miestu a zasuňte do správnej polohy.
Indikátor nabíjania
Svieti: Prebieha nabíjanie.
Nesvieti: Nabíjanie je dokončené.
Bliká: Batéria je nadmerne vybitá. Po chvíli začne
indikátor nabíjania nepretržite svietiť a
batéria sa začne nabíjať.
Ak začnete nabíjať batériu, ktorej teplota
je príliš vysoká alebo nízka, indikátor
nabíjania [CHARGE] bude blikať a nabíjanie
bude trvať dlhšie ako zvyčajne.
9
Pred začatím používania
1
Zapojenie do sieťovej zásuvky
Keď je sieťový adaptér zapojený, videokamera je v
pohotovostnom stave. Hlavný obvod je „živý“, kým je
sieťový adaptér pripojený k sieťovej zásuvke.
1 Sieťový prívod pripojte k sieťovému adaptéru a
zapojte do sieťovej zásuvky.
2 K sieťovému adaptéru pripojte prívod
jednosmerného napájania.
3 Prívod jednosmerného napájania pripojte k
videokamere.
• Výstupný konektor sieťového prívodu sa nedá
úplne zasunúť do zásuvky na sieťovom adaptéri.
Medzi konektorom a zásuvkou vzniká medzera ,
ako je znázornené na obrázku.
• Sieťový prívod je určený len na použitie s
touto videokamerou. Nepoužívajte ho preto
na napájanie príslušenstva. Na napájanie
videokamery nepoužívajte sieťové prívody iných
zariadení.
Pripojenie batérie
Priložte batériu k určenému miestu na videokamere a
zasuňte ju do správnej polohy. Mali by ste pritom počuť
cvaknutie.
Odpojenie batérie
Posuňte ovládač vysunutia batérie [BATTERY] a batériu
vysunutím odpojte.
• Batériu držte pevne v ruke a dávajte pozor, aby vám
nespadla.
• Pred odpojením batérie prepnite vypínač
videokamery [OFF/ON] do polohy [OFF] (vyp.).
UPOZORNENIE
V prípade nedodržania stanovených pokynov pri
výmene batérie hrozí nebezpečenstvo jej explózie.
Použite len batérie rovnakého alebo ekvivalentného
typu odporúčané výrobcom. Použité batérie
zlikvidujte v súlade s pokynmi výrobcu.
10
Čas nabíjania a disponibilný
��
��
Supplied
battery/
CGR-DU0
6
(7.2 V/
640 mAh)
1 h 40 min
1 h 15 min
(1 h 10 min)
30 min
(30 min)
CGA-DU12
(7.2 V/
1150 mAh)
2 h 25 min
2 h 15 min
(2 h 5 min)
1 h
(55 min)
CGA-DU14
(7.2 V/
1360 mAh)
2 h 45 min
2 h 40 min
(2 h 30 min)
1 h 10 min
(1 h)
CGA-DU21
(7.2 V/
2040 mAh)
3 h 55 min
4 h
(3 h 45 min)
1 h 45 min
(1 h 30 min)
CGA-DU07
(7.2 V/
680 mAh)
1 h 30 min
1 h 20 min
(1 h 15 min)
35 min
(30 min)
OF F
ON
1
OF F
ON
1
záznamový čas
Časy uvedené v tabuľke sa vzťahujú na prevádzku
pri teplote okolitého prostredia 25 °C a vlhkosti 60 %.
Uvedené hodnoty sú iba informatívne. Ak je teplota
okolitého prostredia vyššia alebo nižšia, ako je
uvedené, čas nabíjania batérie bude dlhší.
(Prerušovaný záznamový čas predstavuje disponibilný
záznamový čas s opakovaným prerušovaním a
opätovným spúšťaním snímania.)
Údaj „1 h 10 min“ znamená 1 hodinu a 10 minút.
• Batéria CGA-DU12 je súčasťou príslušenstva
• Časy uvedené v tabuľke predstavujú približné
• Na dlhšie trvajúce snímanie vám odporúčame použiť
Čas nabíjania
Maximálny nepretržitý záznamový čas
Prerušovaný záznamový čas
videokamery.
hodnoty. Uvedené záznamové časy sa vzťahujú na
snímanie s použitím hľadáčika. Záznamové časy
uvedené v zátvorkách sa vzťahujú na snímanie s
použitím LCD monitora.
batériu CGA-DU12 alebo CGA-DU14 (2 alebo viac
hodín nepretržitého snímania, 1 alebo viac hodín
prerušovaného snímania).
Pred začatím používania
• Disponibilný záznamový čas bude kratší v
nasledujúcich prípadoch:
• Ak použijete funkciu nočného snímania pri
osvetlení 0 luxov a LCD monitor obrátite smerom
dopredu na snímanie vlastného obrazu, takže je
zapnutý hľadáčik aj LCD monitor.
• Ak stlačením tlačidla [POWER LCD] zosilníte
intenzitu jasu LCD monitora.
• Batéria sa pri používaní videokamery alebo nabíjaní
zahrieva. Videokamera sa pri tom zahrieva tiež. Ide o
normálny jav.
• V priebehu vybíjania batérie sa na displeji postupne
zobrazujú tieto indikátory:
vybitá, na displeji bliká indikátor
Zapnutie videokamery
Zapnutie videokamery
1 Držte stlačené tlačidlo a vypínač [OFF/ON]
prepnite do polohy [ON] (zap.).
• Stavový indikátor sa rozsvieti načerveno a
videokamera sa zapne.
• V režime snímania na pásku alebo na snímania na
pamäťovú kartu sa otvorí kryt objektívu.
• Keď je LCD monitor zatvorený, hľadáčik zasunutý
a vypínač [OFF/ON] je prepnutý do polohy [ON],
v režime snímania na pásku alebo snímania na
pamäťovú kartu sa videokamera vypne a kryt
objektívu sa zatvorí.
Vypnutie videokamery
1 Držte stlačené tlačidlo a vypínač [OFF/ON]
prepnite do polohy [OFF] (vyp.).
• Ak videokameru nepoužívate, prepnite vypínač
[OFF/ON] do polohy [OFF].
• Stavový indikátor zhasne a videokamera sa
vypne.
. Keď je batéria takmer
(
).
11
Pred začatím používania
OF F
ON
OF
F
ON
OF F
ON
Zapnutie/vypnutie videokamery
pomocou LCD monitora/hľadáčika
Keď je vypínač prepnutý do polohy [ON] (zap.) a
videokamera sa nachádza v režime snímania na pásku
alebo snímania na pamäťovú kartu, videokameru
môžete zapnúť a vypnúť pomocou LCD monitora a
hľadáčika.
1 Otvorte LCD monitor alebo vytiahnite hľadáčik
(pozri stranu 13).
• LCD monitor alebo hľadáčik sa aktivuje.
2 Zatvorte LCD monitor a zasuňte hľadáčik.
• Videokamera sa nevypne, kým nezatvoríte LCD
monitor a nezasuniete hľadáčik.
• Stavový indikátor automaticky zhasne a
videokamera sa vypne. (Ak je funkcia rýchleho
spustenia snímania nastavená na možnosť
[ON] (pozri stranu 14), videokamera sa prepne
do pohotovostného režimu rýchleho spustenia
snímania a stavový indikátor sa rozsvieti
nazeleno.)
•
Pri snímaní na pásku sa videokamera nevypne
ani pri zatvorení LCD monitora a zasunutí
hľadáčika.
3 Ak chcete videokameru znova používať,
otvorením LCD monitora alebo vytiahnutím
hľadáčika videokameru zapnite.
Nastavenie dátumu a času
Pri prvom zapnutí videokamery sa zobrazí hlásenie
[SET DATE AND TIME] (nastaviť dátum a čas).
• Zvoľte možnosť [YES] (áno) a stlačte stred krížového
ovládača. Uskutočnením krokov 2 a 3 uvedených
nižšie nastavte dátum a čas.
Ak sa zobrazuje nesprávny dátum/čas, nastavte ho
správne.
• Nastavte režim snímania na pásku alebo režim
snímania na pamäťovú kartu.
1 Postupne zvoľte položky [BASIC] (základné
funkcie) >> [CLOCK SET] (nastavenie hodín) >>
[YES] (áno) (pozri stranu 19).
2 Posúvaním krížového ovládača doľava alebo
doprava zvoľte položku, ktorú chcete nastaviť.
Potom posúvaním krížového ovládača nahor
alebo nadol zvoľte želané nastavenie.
• Rok sa mení nasledujúcim spôsobom: 2000, 2001,
..., 2089, 2000, ...
• Čas sa zobrazuje v 24-hodinovom formáte.
3 Stlačením krížového ovládača potvrďte
nastavenie.
• Čas sa začne merať od hodnoty [00] sekúnd.
Informácie o funkcii dátumu/času
• Napájanie funkcie dátumu/času zabezpečuje
zabudovaná lítiová batéria.
• Zabudované hodiny nie sú veľmi presné, preto pred
spustením snímania vždy skontrolujte nastavenie
času.
• Stavový indikátor sa rozsvieti načerveno a
videokamera sa zapne.
12
Pred začatím používania
1 180o
2 90o
12:30:4512:30:4512:30:45
15.10. 200715.10. 200715.10. 2007
12:30:45
15.10. 2007
Nabíjanie zabudovanej lítiovej batérie
• Ak sa po zapnutí videokamery zobrazí indikátor
[X] alebo [--], znamená to, že zabudovaná lítiová
batéria je takmer vybitá. Uskutočnením uvedených
krokov nabite batériu. Pri prvom zapnutí videokamery
po jej nabití sa zobrazí hlásenie [SET DATE AND
TIME]. Zvoľte možnosť [YES] a nastavte dátum a
čas. K videokamere pripojte sieťový adaptér alebo
batériu. Zabudovaná lítiová batéria sa začne nabíjať.
Nechajte videokameru v tomto stave približne 24
hodín. Batéria bude potom schopná zabezpečiť
napájanie funkcie dátumu/času ďalších 6 mesiacov.
(Batéria sa nabíja, aj keď vypínač [OFF/ON]
nastavíte do polohy [OFF] (vyp.).)
Používanie LCD monitora
Na zobrazovacej ploche otvoreného LCD monitora
môžete sledovať snímaný obraz.
1 Položte prst na výstupok umožňujúci otvorenie
LCD monitora a odklopte ho v smere šípky.
• LCD monitor môžete odklopiť maximálne o 90°.
2 Sklon LCD monitora podľa potreby prispôsobte.
Používanie hľadáčika
Vytiahnutie hľadáčika
1 Vytiahnite hľadáčik. Stlačte poistku hľadáčika a
hľadáčik upravte na potrebnú dĺžku.
• Hľadáčik sa aktivuje. (Ak otvoríte LCD monitor,
hľadáčik sa vypne.)
Zaostrenie obrazu v hľadáčiku
1 Pomocou ovládača dioptrickej korekcie zaostrite
obraz v hľadáčiku.
• LCD monitor môžete po jeho vodorovnej osi otočiť
maximálne o 180° smerom k objektívu a o 90°
smerom k hľadáčiku.
• Jas a sýtosť farieb obrazu na LCD monitore môžete
upraviť pomocou menu.
• Ak by ste sa LCD monitor pokúsili násilím otvoriť
alebo otočiť nad uvedený rozsah, mohli by ste
spôsobiť poškodenie alebo poruchu videokamery.
• Ak LCD monitor otočíte po jeho vodorovnej osi o
180° smerom k objektívu (pri snímaní vlastného
obrazu), bude súčasne zapnutý LCD monitor aj
hľadáčik.
• Jas obrazu v hľadáčiku môžete upraviť pomocou
menu.
13
Pred začatím používania
OF F
ON
OF F
ON
Rýchle spustenie snímania
Ak je aktivovaná funkcia rýchleho spustenia snímania,
videokamera spotrebúva elektrickú energiu aj vtedy,
keď je LCD monitor zatvorený a hľadáčik zasunutý.
Videokamera sa vráti do pohotovostného režimu
snímania v priebehu 1,7 sekundy po otvorení LCD
monitora alebo vysunutí hľadáčika.
• V režime rýchleho spustenia snímania videokamera
spotrebúva približne polovičné množstvo energie
ako pri pozastavenom snímaní. Pri používaní režimu
rýchleho spustenia snímania sa skracuje disponibilný
čas záznamu/prehrávania.
• Táto funkcia sa aktivuje len v nasledujúcich
prípadoch.
• Pri používaní batérie
Je zvolený režim snímania na pásku a vo
videokamere je vložená páska alebo pamäťová
karta.
Je zvolený režim snímania na pamäťovú kartu a
vo videokamere je vložená pamäťová karta.
• Pri používaní sieťového adaptéra
Rýchle spustenie snímania sa môže použiť, aj keď
vo videokamere nie je vložená páska/pamäťová
karta.
• Nastavte režim snímania na pásku/pamäťovú
kartu
1 Postupne zvoľte položky [SETUP] (nastavenia) >>
[QUICK START] (rýchle spustenie snímania) >>
[ON] (zap.) (pozri stranu 19).
2 Kým je vypínač videokamery [OFF/ON] v polohe
[ON], zatvorte LCD monitor a zasuňte hľadáčik.
• Stavový indikátor sa rozsvieti nazeleno a
videokamera sa uvedie do pohotovostného režimu
rýchleho spustenia snímania.
• Videokamera sa neuvedie do pohotovostného
režimu rýchleho spustenia snímania, kým nie je
LCD monitor zatvorený a hľadáčik zasunutý.
3 Otvorte LCD monitor alebo vysuňte hľadáčik.
Zrušenie funkcie rýchleho spustenia
snímania
1 Postupne zvoľte položky [SETUP] >> [QUICK
START] >> [OFF] (vyp.) (pozri stranu 19).
• Ak vypínač [OFF/ON] prepnete do polohy [OFF],
kým je kamera v pohotovostnom režime rýchleho
spustenia snímania, videokamera sa vypne.
• Ak sa kamera nachádza v pohotovostnom režime
približne 30 minút, stavový indikátor zhasne a
videokamera sa úplne vypne.
• V nasledujúcich prípadoch sa režim rýchleho
spustenia snímania zruší a videokamera sa vypne.
• Keď zmeníte nastavenie prepínača prevádzkových
režimov.
• Keď vyberiete batériu alebo odpojíte sieťový
adaptér.
• Keď vyberiete pásku a pamäťovú kartu, kým
používate batériu v režime snímania na pásku.
• Keď vyberiete pamäťovú kartu, kým používate
batériu v režime snímania na pamäťovú kartu.
• Ak videokameru zapnete pomocou funkcie rýchleho
spustenia snímania, keď je nastavené automatické
vyváženie bielej, proces vyváženia bielej môže v
prípade, že je scéna osvetlená iným druhom svetla
ako naposledy snímaná scéna, trvať dlhšie. (Ak
použijete funkciu nočného snímania vo farbe, ostane
zachované nastavenie vyváženia bielej použité pri
snímaní poslednej scény.)
• Ak videokameru zapnete, keď sa nachádza v
pohotovostnom režime rýchleho spustenia snímania,
veľkosť zoomu bude 1-násobná a veľkosť obrazu
sa môže odlišovať od veľkosti pred uvedením
videokamery do pohotovostného režimu rýchleho
spustenia snímania.
• Ak položku [POWER SAVE] (úsporný režim) (pozri
stranu 64) nastavíte na možnosť [5 MINUTES] (5
minút) a videokamera sa automaticky uvedie do
pohotovostného režimu rýchleho spustenia snímania,
prepnite vypínač [OFF/ON] do polohy [OFF] a potom
znova do polohy [ON]. Zatvorte tiež LCD monitor a
zasuňte hľadáčik a potom znova LCD monitor otvorte
alebo vysuňte hľadáčik.
• Stavový indikátor sa rozsvieti načerveno a
videokamera sa uvedie do režimu pozastaveného
snímania v priebehu 1,7 sekundy po zapnutí.
14
Pred začatím používania
OPEN/
EJECT
PUSH
1
R E C
SAVE
�
Vkladanie/vyberanie kazety
1 Zapojte do kamery sieťový adaptér alebo pripojte
batériu a videokameru zapnite.
2 Posuňte ovládač vysunutia kazety [OPEN/EJECT]
a otvorte kryt kazetového priestoru.
• Po úplnom otvorení krytu sa vysunie kazetový
priestor.
3 Keď je kazetový priestor otvorený, vložte/vyberte
kazetu.
• Ak použijete kazetu, na ktorej už je vytvorený
záznam, pomocou funkcie vyhľadávania
nezaznamenanej časti pásky môžete nájsť miesto,
odkiaľ môžete pokračovať v zázname. Ak chcete
už vytvorený záznam prepísať, pred spustením
snímania vyhľadajte miesto, od ktorého chcete
záznam prepísať.
• Pri zatváraní krytu kazetového priestoru dbajte na to,
aby ste v ňom neprivreli žiadny predmet, napríklad
kábel.
• Po ukončení používania kazety previňte pásku
na začiatok, vyberte ju z videokamery a vložte do
ochranného obalu. Kazetu uložte v zvislej polohe
(pozri stranu 76).
• Ak nie je na LCD monitore alebo v hľadáčiku
zobrazený indikátor kondenzácie a spozorujete
stopy zarosenia na šošovke objektívu alebo na kryte
videokamery, neotvárajte kryt kazetového priestoru.
V opačnom prípade sa môže vytvoriť na hlavách
alebo videokazete kondenzácia (pozri stranu 73).
Keď sa kazetový priestor nevysunie
• Úplne zatvorte kryt kazetového priestoru a potom ho
opäť úplne otvorte.
• Skontrolujte, či nie je vybitá batéria.
• Kazetu pri vkladaní otočte tak, ako je znázornené
na obrázku, a zasuňte ju do kazetového priestoru
až na doraz.
• Pri vyberaní kazetu vyťahujte priamym smerom.
4 Ak chcete zatvoriť kazetový priestor, zatlačte na
označenie [PUSH] (stlačiť) .
• Kazetový priestor sa zasunie.
5 Keď je kazetový priestor úplne zasunutý, môžete
zatvoriť kryt kazetového priestoru.
Keď sa kazetový priestor nedá zasunúť
• Vypínač videokamery [OFF/ON] nastavte do polohy
[OFF] (vyp.) a potom opäť do polohy [ON] (zap.).
• Skontrolujte, či nie je vybitá batéria.
Ochrana proti náhodnému vymazaniu
Otvorením prepínača ochrany proti náhodnému
vymazaniu na kazete (posunutím v smere šípky do
polohy [SAVE] (ochrana proti vymazaniu)) zabezpečíte
ochranu kazety proti záznamu. Ak chcete záznam opäť
umožniť, zatvorte prepínač ochrany proti náhodnému
vymazaniu (posunutím v smere šípky do polohy [REC]
(záznam)).
15
Pred začatím používania
OF F
ON
1
1
Vkladanie/vyberanie pamäťovej karty
Pred vložením/vybratím pamäťovej karty prepnite
vypínač [OFF/ON] do polohy [OFF] (vyp.).
• Ak by bola videokamera pri vkladaní alebo vyberaní
pamäťovej karty zapnutá, nemusela by fungovať
správne alebo by mohlo dôjsť k strate údajov
zaznamenaných na pamäťovej karte.
1 Vypnite videokameru
• Skontrolujte, či zhasol stavový indikátor.
2 Otvorte kryt slotu na pamäťovú kartu.
3 Vložte/vyberte pamäťovú kartu do/zo slotu.
.
Indikátor prístupu na pamäťovú kartu
• Počas práce videokamery s údajmi na pamäťovej
karte (načítavanie, snímanie, prehliadanie alebo
mazanie) svieti indikátor prístupu na pamäťovú kartu.
• Keď svieti indikátor prístupu na pamäťovú kartu,
nevykonávajte nasledujúce úkony. Mohli by ste tým
spôsobiť poškodenie pamäťovej karty, údajov na nej
uložených alebo poruchu videokamery.
• Nevkladajte ani nevyberajte pamäťovú kartu.
• Nemanipulujte s vypínačom [OFF/ON] ani s
prepínačom prevádzkových režimov.
• Neodpájajte batériu ani sieťový adaptér.
Pamäťová SD karta
• Kapacita pamäte uvedená na štítku pamäťovej SD
karty predstavuje celkovú kapacitu pamäte potrebnú
na ochranu a správu autorských práv a kapacitu
využiteľnú ako bežná pamäť pre videokameru,
osobný počítač a iné zariadenia.
Táto videokamera je kompatibilná s pamäťovými
SD a SDHC kartami. Pamäťovú SDHC kartu
môžete použiť len v zariadení, ktoré sú s ňou
kompatibilné. Pamäťové SDHC karty sa nedajú
použiť v zariadeniach, ktoré sú kompatibilné iba s
pamäťovými SD kartami. (Ak používate pamäťovú
SDHC kartu na inom zariadení, prečítajte si návod na
obsluhu príslušného zariadenia.)
• Pri vkladaní pamäťovú kartu otočte štítkom
smerom k sebe a zatlačte ju dovnútra až na doraz.
• Pri vyberaní pamäťovej karty zatlačte na stred hrany
pamäťovej karty a vytiahnite ju priamym smerom
von.
4 Riadne zatvorte kryt slotu na pamäťovú kartu.
Informácie o pamäťovej karte
• Pamäťovú kartu neformátujte v inej videokamere
alebo v osobnom počítači. Mohla by sa tým stať
nepoužiteľnou.
• Pamäťové karty s kapacitou 4 GB musia byť
pamäťové karty typu SDHC.
• Pamäťové karty s kapacitou vyššou ako 4 GB bez
loga SDHC nie sú kompatibilné so špecifikáciou SD.
16
Informácie o prepínači na ochranu proti
zápisu na pamäťovú SD kartu
• Pamäťová SD karta je vybavená prepínačom na
ochranu proti zápisu. Po prepnutí prepínača do
polohy [LOCK] (ochrana proti zápisu) nie je možné
na pamäťovú kartu zaznamenávať, mazať údaje ani
ju formátovať. Po nastavení prepínača do pôvodnej
polohy budú tieto úkony opäť umožnené.
:REŽIM SNÍMANIA NA PÁSKU
Tento režim umožňuje snímanie videozáznamu na
pásku. (Počas snímania videozáznamu na pásku
môžete súčasne snímať statické zábery na pamäťovú
kartu.)
:REŽIM PREHRÁVANIA PÁSKY
Tento režim umožňuje prehrávanie videozáznamov
nasnímaných na páske.
:REŽIM SNÍMANIA NA PAMÄŤOVÚ KARTU
Tento režim umožňuje snímanie statických záberov na
pamäťovú kartu.
:REŽIM PREHLIADANIA STATICKÝCH ZÁBEROV
Tento režim umožňuje prehliadanie statických záberov
nasnímaných na pamäťovej karte.
:REŽIM PRIPOJENIA K OSOBNÉMU POČÍTAČU
Tento režim umožňuje na osobnom počítači prehliadať
alebo upravovať zábery nasnímané na pamäťovej karte.
(pozri stranu 51)
.
Používanie krížového ovládača
Základná obsluha pomocou krížového
ovládača
Obsluha menu a voľba súborov, ktoré chcete prehliadať
v multizobrazení
Posunutím krížového ovládača nahor, nadol, doľava
alebo doprava zvoľte položku menu alebo súbor a
stlačením stredu voľbu potvrďte.
Voľba posunutím nahor.
Voľba posunutím nadol.
Voľba posunutím doľava.
Voľba posunutím doprava.
Potvrdenie voľby stlačením stredu.
Krížový ovládač a zobrazenia na
zobrazovacej ploche
Po stlačení stredu krížového ovládača sa na
zobrazovacej ploche zobrazia symboly. Po každom
stlačení sa v závislosti od nastaveného prevádzkového
režimu zmení vzhľad zobrazovacej plochy takto. (V
režime prehrávania pásky alebo v režime prehliadania
statických záberov sa symboly na zobrazovacej ploche
zobrazia automaticky.)
1) Režim snímania na pásku
(Prepínač režimov [AUTO/MANUAL/FOCUS]
je nastavený do polohy [AUTO] (automatický
režim).)
1/3
2/3
3/3
Roztmievanie/zatmievanie
obrazu
Kompenzácia protisvetlastr. 30
Režim pomocistr. 19
Režim mäkšieho podania
pleti
Funkcia Telemakro
(teleskopické snímanie z
veľmi malých vzdialeností)
Nočné snímanie vo farbestr. 31
Kontrola záznamustr. 26
Vyhľadanie
nezaznamenanej časti
pásky
str. 32
str. 31
str. 32
str. 26
• Pri zázname na pásku sa zobrazí indikátor
.
17
Pred začatím používania
�
2) Režim snímania na pásku
(Prepínač režimov [AUTO/MANUAL/FOCUS]
je nastavený do polohy [MANUAL] (manuálny
režim).)
1/2
2/2
5) Režim snímania na kartu
(Prepínač režimov [AUTO/MANUAL/FOCUS]
je nastavený do polohy [MANUAL] (manuálny
režim).)
Snímanie pomocou
samospúšte
Kompenzácia protisvetlastr. 30
Režim pomocistr. 19
Režim mäkšieho podania
pleti
Funkcia Telemakro
(teleskopické snímanie z
veľmi malých vzdialeností)
str. 34
str. 31
str. 32
4/4
5/5
• Pri zázname na pásku sa zobrazí indikátor .
• Keď je prepínač režimov [AUTO/MANUAL/FOCUS]
nastavený do polohy [FOCUS], zobrazí sa indikátor
.
3) Režim prehrávania pásky
/
4) Režim snímania na pamäťovú kartu
(Prepínač režimov [AUTO/MANUAL/FOCUS]
je nastavený do polohy [AUTO] (automatický
režim).)
Hodnota clony alebo
citlivosti
Vyváženie bielejstr. 37
Expozičný časstr. 38
Manuálne zaostreniestr. 38
Spustenie/pozastavenie
prehrávania
Zastavenie prehrávaniastr. 40
Prevíjanie pásky smerom dozadu
(vyhľadávanie smerom dozadu)
Prevíjanie pásky smerom dopredu
(vyhľadávanie smerom dopredu)
18
str. 38
str. 40
str. 40
str. 40
3/3
4/4
• Keď je prepínač režimov [AUTO/MANUAL/
FOCUS] nastavený do polohy [FOCUS], zobrazí
sa indikátor (1).
6) Režim prehliadania statických záberov
/
Hodnota clony alebo
citlivosti
Vyváženie bielejstr. 37
Expozičný časstr. 38
Manuálne zaostreniestr. 38
Spustenie/pozastavenie
prehliadania
Vymazanie záberustr. 44
Zobrazenie predchádzajúceho
záberu
Zobrazenie nasledujúceho
záberu
str. 38
str. 43
str. 43
str. 43
Pred začatím používania
1
MENU
Režim pomoci
Ak chcete zobraziť opis funkcie, zvoľte ikonu
požadovanej funkcie.
• Zvoľte režim snímania na pásku/pamäťovú kartu
1 Ak chcete zobraziť ikonu, počas pozastaveného
snímania stlačte krížový ovládač. Posúvajte sa
krížovým ovládačom nadol, kým sa nezobrazí
ikona .
2 Posunutím krížového ovládača doprava zvoľte
ikonu režimu pomoci [ ].
• Režim pomoci vysvetľuje funkciu ikon
zobrazených, keď je prepínač [AUTO/MANUAL/
FOCUS] prepnutý v polohe [AUTO] (automatický
režim) a videokamera sa nachádza v režime
snímania na pásku/pamäťovú kartu.
3 Posunutím krížového ovládača nahor, doľava
alebo doprava zvoľte požadovanú ikonu.
Zmena jazyka
Môžete zmeniť jazyk zobrazení na zobrazovacej ploche
alebo jazyk menu.
1 Zvoľte položku [LANGUAGE] (jazyk) >> a vyberte
želaný jazyk.
Používanie menu
Prehľad položiek jednotlivých menu je uvedený na
strane 62.
1 Stlačte tlačidlo [MENU].
• Vyvolá sa menu zodpovedajúce režimu
nastavenému pomocou prepínača prevádzkových
režimov.
• Keď je zobrazené menu, nemeňte nastavenie
prepínača prevádzkových režimov.
2 Posúvaním krížového ovládača nahor alebo
nadol zvoľte želané hlavné menu.
• Na zobrazovacej ploche sa zobrazí pomoc pre
zvolenú ikonu.
• Vždy, keď krížový ovládač posuniete nadol,
indikátor sa zmení.
Opustenie režimu pomoci
Zvoľte ikonu [EXIT] alebo stlačte tlačidlo [MENU].
● V režime pomoci nemôžete snímať ani nastavovať
funkcie.
3 Posunutím krížového ovládača doprava alebo
jeho stlačením potvrďte voľbu.
4 Posúvaním krížového ovládača nahor alebo
nadol zvoľte želané podmenu.
19
Pred začatím používania
5 Posunutím krížového ovládača doprava alebo
jeho stlačením potvrďte voľbu.
6 Posúvaním krížového ovládača nahor alebo
nadol zvoľte položku, ktorú chcete nastaviť.
7 Stlačením krížového ovládača potvrďte
nastavenie.
Opustenie menu
Stlačte tlačidlo [MENU].
Návrat na predchádzajúcu úroveň menu
Posuňte krížový ovládač doľava.
2 Zvoľte položku menu.
• Namiesto krížového ovládača na videokamere
použite smerové tlačidlá (, , , ) a tlačidlo
[ENTER].
3 Stlačením tlačidla [MENU] opustite menu.
Informácie o nastavení menu
• Počas snímania nie je možné vyvolať menu. Keď je
zobrazené menu, nie je možné spustiť snímanie.
Obsluha pomocou diaľkového ovládača
Obsluha menu je rovnaká ako pomocou ovládacích
prvkov na videokamere.
Tlačidlo prehrávania [PLAY ]
Tlačidlo prevíjania pásky/vyhľadávania smerom
dopredu []
Tlačidlo potvrdenia voľby [ENTER] (pozri stranu
20)
Hviezdička (*) znamená, že tieto tlačidlá majú rovnakú
funkciu ako zodpovedajúce tlačidlá na videokamere.
Tlačidlá spomaleného prehrávania/prehrávania
po jednotlivých snímkach [, ] (: dozadu,
: dopredu) (pozri stranu 41)
Tlačidlo zoomu/hlasitosti [ZOOM/VOL]*
Tlačidlo vyhľadávania nastaviteľnou rýchlosťou
[VAR SEARCH] (pozri stranu 41)
Tlačidlo na vyvolanie menu [MENU] (pozri
stranu 20)
22
Vloženie mincovej batérie do
diaľkového ovládača
Do diaľkového ovládača vložte pred začatím používania
dodanú mincovú batériu.
1 Podržte stlačenú zarážku
batérie.
2 Do držiaka vložte batériu tak, aby označenie
kladného pólu (+) smerovalo nahor. Držiak batérie
potom vložte späť do diaľkového ovládača.
a vytiahnite držiak
Pred začatím používania
Upozornenie
V prípade nedodržania stanovených pokynov pri
výmene batérie hrozí nebezpečenstvo jej explózie.
Použite len batérie rovnakého alebo ekvivalentného
typu odporúčané výrobcom zariadenia. Použité
batérie zlikvidujte v súlade s pokynmi výrobcu.
Upozornenie
Pri nesprávnom zaobchádzaní s batériou môže dôjsť
k jej explózii a následnému požiaru a prípadným
popáleninám. Batériu nenabíjajte, nerozoberajte,
nezahrievajte na teplotu vyššiu ako 60 °C ani ju
nevhadzujte do ohňa.
Upozornenie
Batériu do diaľkového ovládača nenechávajte v
dosahu detí. Batériu si nevkladajte do úst. V prípade
jej prehltnutia ihneď vyhľadajte lekársku pomoc.
Účinný dosah diaľkového ovládača
• Diaľkový ovládač používajte zo vzdialenosti najviac 5
metrov od videokamery.
Diaľkový ovládač namierte na videokameru v uhle asi
10° zhora a 15° zdola a bočných strán.
Voľba režimu diaľkového ovládača
Ak súčasne používate 2 videokamery, nastavte
na obsluhu jednej videokamery režim [VCR1]
(videorekordér 1) a na obsluhu druhej režim [VCR2]
(videorekordér 2). Predídete tým nežiaducemu vplyvu
na funkcie jednej videokamery pri obsluhe druhej
videokamery. (Pôvodné nastavenie je [VCR1]. Po
výmene mincovej batérie sa obnoví pôvodné nastavenie
[VCR1].)
1 Nastavenie režimu na videokamere:
Postupne zvoľte položky [SETUP] (nastavenia) >>
[REMOTE] (diaľkové ovládanie) >> [VCR1] alebo
[VCR2].
2 Nastavenie režimu na diaľkovom ovládači:
[VCR1]:
Súčasne stlačte tlačidlá [] a [].
[VCR2]:
Súčasne stlačte tlačidlá [] a [].
Informácie o mincovej batérii
• Vybitú batériu do diaľkového ovládača vymeňte za
novú batériu typu CR2025. Batéria by za normálnych
okolností mala vydržať asi 1 rok. Jej životnosť však
závisí od toho, ako často diaľkový ovládač používate.
• Batériu do diaľkového ovládača nenechávajte v
dosahu detí.
• Ak režim diaľkového ovládača nastavený na
videokamere nesúhlasí s režimom nastaveným na
diaľkovom ovládači, zobrazí sa hlásenie „REMOTE“
(diaľkový ovládač). Pri prvom použití diaľkového
ovládača sa v prípade, že je videokamera zapnutá,
zobrazí hlásenie „CHECK REMOTE MODE“
(skontrolujte režim diaľkového ovládača) (pozri
stranu 67) a obsluha videokamery nebude možná.
Na videokamere aj diaľkovom ovládači nastavte
rovnaký režim diaľkového ovládača.
• Diaľkový ovládač je určený na obsluhu videokamery
v interiéri. Pri obsluhe v exteriéri alebo pod silným
osvetlením nemusí diaľkový ovládač fungovať
správne ani pri dodržaní uvedených podmienok.
23
Režim snímania
Režim snímania
Kontrolné úkony pred spustením
snímania
Pred začatím snímania dôležitých momentov a udalostí,
ako sú napríklad svadby, alebo ak ste videokameru
dlhší čas nepoužívali, najskôr vykonajte nasledujúce
kontrolné úkony. Zistíte, či videokamera funguje, a
zabezpečíte, aby sa obraz a zvuk zaznamenali správne.
Základný spôsob držania videokamery
1) Uchopte videokameru do oboch rúk.
2) Prestrčte ruku cez remienok.
3) Dávajte pozor, aby ste mikrofóny ani senzory
nezakrývali rukou.
4) Ramená držte pri tele.
5) Mierne sa rozkročte.
• Pri snímaní záberov v exteriéri dbajte na to, aby ste
mali slnko čo najviac za chrbtom. Objekt nasnímaný
v protisvetle sa bude pri prehrávaní záznamu javiť
ako veľmi tmavý.
Dôležité úkony
• Zloženie krytu objektívu (pozri stranu 8)
(Ak videokameru zapnete s nasadeným krytom
objektívu, automatické nastavenie vyváženia bielej
nemusí prebehnúť správne. Videokameru zapnite až
po zložení krytu objektívu.)
• Nastavenie remienka na ruku (pozri stranu 9)
• Otvorte LCD monitor alebo vysuňte hľadáčik. (Kým
je LCD monitor zatvorený a hľadáčik zasunutý,
nebudete môcť spustiť snímanie. Aj keď počas
snímania zatvoríte LCD monitor a zasuniete
hľadáčik, kým prebieha snímanie, videokamera sa
nevypne.)
• Nastavenie LCD monitora/hľadáčika (pozri stranu 20)
• Napájanie (pozri stranu 9)
• Vloženie kazety/pamäťovej karty (pozri strany 15, 16)
• Nastavenie dátumu/času (pozri stranu 12)
• Príprava diaľkového ovládača (pozri stranu 22)
• Nastavenie režimu SP (štandardný režim)/LP
(predĺžený režim) (pozri stranu 24)
Informácie o automatickom režime
• Keď prepínač režimov [AUTO/MANUAL/FOCUS]
nastavíte do polohy [AUTO] (automatický
režim), vyváženie bielej a zaostrenie sa nastavia
automaticky.
• Automatické nastavenie vyváženia bielej (pozri
stranu 77)
• Automatické zaostrenie (pozri stranu 78)
• Clona a expozičný čas sa v závislosti od jasu
snímaného objektu atď. nastavia automaticky tak,
aby sa dosiahli optimálne výsledky. (Pri snímaní
na pásku: Expozičný čas sa nastaví maximálne na
hodnotu 1/250 s).
• V závislosti od zdroja svetla a snímanej scény sa
vyváženie bielej a zaostrenie nemusia nastaviť
správne. V takom prípade nastavte vyváženie bielej a
zaostrenie manuálne.
• Nastavenie režimu snímania scén (pozri stranu 36)
• Nastavenie vyváženia bielej (pozri stranu 37)
• Nastavenie expozičného času (pozri stranu 38)
• Nastavenie hodnoty clony/citlivosti (pozri stranu 38)
• Nastavenie zaostrenia (pozri stranu 38)
Režim snímania
Môžete nastaviť režim snímania na pásku.
• Nastavte režim snímania na pásku
1 Postupne zvoľte položky [BASIC] (základné
funkcie) >> [REC SPEED] (rýchlosť posunu pásky
pri snímaní) >> [SP] (štandardný režim) alebo
[LP] (predĺžený režim).
Ak zvolíte nastavenie LP, disponibilný záznamový čas
bude 1,5-krát vyšší ako v režime SP, nebudete však
môcť použiť niektoré funkcie.
• Pri vytváraní dôležitých záznamov vám odporúčame
použiť režim SP.
• Ak chcete naplno využiť všetky možnosti, ktoré
snímanie v režime LP poskytuje, odporúčame vám
používať kazety Panasonic označené symbolom
režimu LP.
• V prípade záznamov vytvorených v režime LP nie je
možné použiť funkciu doplnenia zvuku (pozri stranu
48).
• Kvalita obrazového záznamu vytvoreného v režime
LP nebude v porovnaní s obrazovým záznamom
vytvoreným v režime SP nižšia. Pri prehrávaní
takéhoto záznamu sa však môže objaviť mozaikový
vzor (blokový šum) alebo sa nemusia dať použiť
niektoré funkcie:
• Prehrávanie záznamu na inom digitálnom
videozariadení alebo na digitálnom videozariadení
bez možnosti nastavenia režimu LP.
• Prehrávanie obrazu nasnímaného v režime LP na
inom digitálnom videozariadení.
• Spomalené prehrávanie/prehrávanie po
jednotlivých snímkach.
24
Režim snímania
�
R0:30
0h00m10s00f
100
1)
2)
3)
¢
5)
¢
6)
¢
0.2
4)¢
Snímanie na pásku
Zložte kryt objektívu (pozri stranu 8).
(Ak videokameru zapnete s nasadeným krytom
objektívu, automatické nastavenie vyváženia bielej
nemusí prebehnúť správne. Videokameru zapnite až
po zložení krytu objektívu.)
Pri zakúpení videokamery je zobrazovací pomer
nastavený na možnosť [16:9] na snímanie záznamov
kompatibilných so širokouhlými TV prijímačmi. Ak
chcete videokameru nastaviť tak, aby bola kompatibilná
s bežnými TV prijímačmi (4 : 3), pred snímaním
záznamov zmeňte nastavenie položky [REC ASPECT]
(zobrazovací pomer pri snímaní) (pozri stranu 34) alebo
zmeňte nastavenie [TV ASPECT] (zobrazovací pomer
TV prijímača) pri sledovaní nasnímaných záznamov na
pripojenom TV prijímači (pozri stranu 42).
* Tieto indikátory sa zobrazia len vtedy, keď je vo
videokamere vložená pamäťová karta a do polovice
stlačíte tlačidlo [ ].
Indikátory sa nezobrazia pri používaní diaľkového
ovládača.
1) Uplynutý čas snímania
2) Indikátor zostávajúcej kapacity pásky
3) Rozlíšenie statického záberu
4) Informácie o karte (pozri stranu 66)
5) Počet statických záberov, ktoré je možné
zaznamenať. (Ak nie je možné zaznamenať žiadny
ďalší záber, indikátor bliká načerveno.)
6) Kvalita statických záberov
Informácie o indikátore zostávajúcej
kapacity pásky
• Zostávajúca kapacita pásky je uvedená v minútach.
(Keď na páske zostáva miesto na menej ako 3
minúty záznamu, indikátor začne blikať.)
• Ak snímanie trvalo 15 sekúnd alebo menej, indikátor
zostávajúcej kapacity pásky sa nemusí zobraziť
alebo uvedená hodnota nemusí byť správna.
• V niektorých prípadoch môže indikátor zostávajúcej
kapacity pásky udávať čas, ktorý je o 2 až 3 minúty
kratší ako skutočný zostávajúci čas pásky.
• Podrobnejšie informácie o disponibilnom
záznamovom čase si prečítajte na strane 11.
• Vykonaním kontroly záznamu (pozri stranu 26)
zistite, či sa obraz zaznamenal správne.
• Ak chcete vyhľadať nezaznamenanú časť pásky,
použite funkciu vyhľadávania nezaznamenanej časti
pásky (pozri stranu 26).
• Ak chcete zachovať pôvodný zvuk zaznamenaný
počas snímania (pozri stranu 48), postupne zvoľte
položky [SETUP] (nastavenia) >> [AUDIO REC]
(záznam zvuku) >> [12bit] (12-bitový zvukový
záznam).
25
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.