Panasonic NV-GS320 User Manual [sk]

Bezpečnostné informácie
UPOZORNENIE
AK CHCETE PREDÍSŤ VZNIKU POŽIARU, ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM A POŠKODENIU ZARIADENIA,
• ZARIADENIE NEVYSTAVUJTE PÔSOBENIU VODY, VLHKOSTI A DAŽĎA. NA ZARIADENIE NEUMIESTŇUJTE NÁDOBY NAPLNENÉ KVAPALINOU, AKO NAPRÍKLAD VÁZY, Z KTORÝCH BY MOHLA NA ZARIADENIE KVAPKAŤ VODA, ALEBO KTORÝMI BY STE MOHLI ZARIADENIE OBLIAŤ.
• POUŽÍVAJTE LEN ODPORÚČANÉ PRÍSLUŠENSTVO.
• NESNÍMAJTE KRYT VIDEOKAMERY. NENACHÁDZAJÚ SA TAM ŽIADNE SVOJPOMOCNE OPRAVITEĽNÉ SÚČASTI. OPRAVU VIDEOKAMERY PRENECHAJTE KVALIFIKOVANÉMU ODBORNÍKOVI V SERVISE.
UPOZORNENIE!
• ZARIADENIE NEUMIESTŇUJTE ANI NEVKLADAJTE DO NÁBYTKU, VSTAVANÝCH SKRÍŇ ANI DO INÝCH TESNÝCH PRIESTOROV. ZABEZPEČTE DOSTATOČNÉ VETRANIE ZARIADENIA. ZABEZPEČTE, ABY VETRACIE OTVORY ZARIADENIA NEBOLI ZAKRYTÉ ZÁCLONAMI ANI INÝMI PREDMETMI. PREDÍDETE TÝM ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM ALEBO VZNIKU POŽIARU V DÔSLEDKU PREHRIATIA ZARIADENIA.
• VETRACIE OTVORY ZARIADENIA NEZAKRÝVAJTE NOVINAMI, OBRUSMI, ZÁCLONAMI ANI INÝMI PODOBNÝMI PREDMETMI.
• NA ZARIADENIE NEUMIESTŇUJTE ZDROJE OTVORENÉHO OHŇA, AKO NAPRÍKLAD HORIACE SVIECE.
• BATÉRIE LIKVIDUJTE EKOLOGICKÝM SPÔSOBOM.
Zariadenie umiestnite v blízkosti ľahko prístupnej sieťovej zásuvky. Zabezpečte možnosť jednoduchej manipulácie so zástrčkou sieťového prívodu. Ak chcete zariadenie úplne odpojiť z elektrickej siete, odpojte zástrčku sieťového prívodu zo sieťovej zásuvky.
Pozorne si prečítajte celý návod na obsluhu, aby
ste vedeli, ako videokameru správne používať.
● Zodpovednosť za zranenia alebo materiálne škody zapríčinené spôsobom používania videokamery, ktorý nie je v tomto návode na obsluhu opísaný, nesie výhradne jej používateľ.
Videokameru najskôr vyskúšajte.
Skôr ako začnete snímať prvé dôležité záznamy, videokameru vyskúšajte a skontrolujte, či zaznamenáva správne a či správne fungujú aj ostatné funkcie.
Výrobca nenesie zodpovednosť za stratu záznamov.
Výrobca v žiadnom prípade nepreberá zodpovednosť za stratu záznamov zapríčinenú nesprávnym fungovaním alebo poruchou tejto videokamery, jej príslušenstva alebo kaziet. Dodržiavajte predpisy na ochranu autorských práv. Kopírovaním originálnych pások a diskov, ako aj zaznamenávaním iných vydaných alebo vysielaných materiálov na iné ako súkromné účely môžete porušovať autorské práva. Záznam niektorých materiálov môže byť zakázaný aj v prípade používania na súkromné účely.
• Táto videokamera používa niektoré technológie chránené autorskými právami, na ktoré sa vzťahujú patenty a zákon na ochranu duševného vlastníctva v Japonsku a USA. Tieto technológie chránené autorskými právami je možné používať len so súhlasom spoločnosti Macrovision Company. Rozoberanie a úpravy tejto videokamery sú zakázané.
• Logo SDHC je ochranná známka.
• Logo miniSD je ochranná známka.
• Leica je registrovaná ochranná známka spoločnosti Leica microsystems IR GmbH a Dicomar je registrovaná ochranná známka spoločnosti Leica Camera AG.
• Ostatné názvy spoločností a produktov uvedené v návode na obsluhu sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky, ktorých vlastníkmi sú príslušné spoločnosti.
Súbory zaznamenané na pamäťovej SD karte
Môže sa stať, že záznamy na pamäťových kartách vytvorené na iných zariadeniach sa nebudú dať na tejto videokamere prehrať alebo naopak. Z tohto dôvodu sa vopred ubezpečte, či je dané zariadenie kompatibilné s touto videokamerou.
Identifikačné označenie výrobku sa nachádza na spodnej strane zariadenia.
2
Strany, na ktoré sa v texte odkazuje
V texte sú priebežne uvádzané odkazy na stranu, kde sa nachádzajú podrobnejšie informácie o príslušnej funkcii.
Postupnosť voľby jednotlivých položiek menu je vyjadrená symbolom >>.
EMC elektrická a magnetická kompatibilita Tento symbol (CE) je uvedený na výkonovom štítku.
Používajte len odporúčané príslušenstvo.
• Používajte len dodaný multifunkčný kábel a USB kábel.
• Ak sa rozhodnete použiť samostatne zakúpený kábel, dbajte na to, aby nebol dlhší ako 3 metre.
3
Pred otvorením CD-ROM disku si, prosím, prečítajte nasledujúce informácie.
Licenčná dohoda s koncovým používateľom (pre USB ovládač, programy SweetMovieLife a MotionDV STUDIO)
Bola vám („užívateľovi licencie“) poskytnutá licencia softvéru uvedeného v tejto licenčnej dohode s koncovým používateľom („dohoda“) pod podmienkou, že súhlasíte so znením a podmienkami tejto dohody. Ak užívateľ licencie nesúhlasí s podmienkami tejto dohody, okamžite vráťte softvér späť spoločnosti Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. („Matsushita“), jeho distributérom alebo predajcom, u ktorých ste ho zakúpili.
Článok 1 Licencia Užívateľ licencie obdržal právo na používanie softvéru, vrátane informácií zaznamenaných alebo opísaných na CD­ROM disku, návodov na použitie a akýchkoľvek iných médií dodaných s licenciou (súhrnne ako „softvér“), ale všetky aplikovateľné práva k patentu, obchodným známkam a obchodným tajomstvám softvéru sa na užívateľa licencie neprevádzajú.
Článok 2 Použitie treťou stranou Užívateľ licencie nesmie softvér používať, kopírovať, modifikovať, prenášať alebo dovoliť tretej strane, zadarmo alebo za poplatok, aby softvér používala, kopírovala alebo modifikovala, okrem použitia priamo uvedeného v tejto dohode.
Článok 3 Obmedzenia týkajúce sa kopírovania softvéru Užívateľ licencie si môže vytvoriť jednu kópiu softvéru, celého alebo jeho časti, za účelom zálohy.
Článok 4 Počítač Užívateľ licencie môže softvér používať len na jednom počítači, nie na viacerých.
Článok 5 Spätný návrh (reverse engineering) a spätný preklad (disassembly) Užívateľ licencie nesmie na tomto softvéri vykonávať postupy spätného návrhu a spätného prekladu, okrem rozsahu povoleného zákonom alebo predpismi štátu, v ktorom užívateľ licencie býva. Spoločnosť Matsushita ani jej distributéri neručia za chyby softvéru ani za dôsledky spätného návrhu a spätného prekladu softvéru.
Článok 6 Odškodnenie Softvér sa dodáva „TAK, AKO JE“, bez akýchkoľvek záruk, výslovne uvedených alebo implikovaných, vrátane, ale neobmedzujúc sa na, záruk nezasahovania, obchodovateľnosti a/alebo spôsobilosti na isté účely. Ďalej spoločnosť Matsushita negarantuje, že softvér bude fungovať trvalo a bezchybne. Spoločnosť Matsushita alebo akýkoľvek z jej distributérov nezodpovedajú za akékoľvek škody spôsobené užívateľovi licencie vzniknutej z použitia alebo v spojení s použitím softvéru užívateľom licencie.
Článok 7 Export Užívateľ licencie súhlasí, že softvér nebude v akejkoľvek podobe exportovať alebo reexportovať do akejkoľvek krajiny bez zodpovedajúcich exportných povolení podľa predpisov štátu, v ktorom užívateľ licencie býva, pokiaľ je to nevyhnutné.
Článok 8 Ukončenie licencie Práva týmto udelené užívateľovi licencie mu budú automaticky odobraté, ak užívateľ licencie poruší akúkoľvek podmienku tejto dohody. Po odobratí licencie musí užívateľ licencie zničiť softvér spolu s príslušnou dokumentáciou a všetkými kópiami na vlastné náklady.
4
Obsah
Pred začatím používania ................... 6
Príslušenstvo .......................................................... 6
Voliteľné príslušenstvo .............................................
Prehľad ovládacích prvkov a súčastí a
ich obsluha ..............................................................
Nasadenie krytu objektívu ......................................
Remienok na ruku ...................................................
Napájanie ...............................................................
Čas nabíjania a disponibilný záznamový čas ....... 1
Zapnutie videokamery .......................................... 1
Nastavenie dátumu a času .................................. 1
Používanie LCD monitora .................................... 1
Používanie hľadáčika ........................................... 1
Rýchle spustenie snímania .................................. 1
Vkladanie/vyberanie kazety ................................. 1
Vkladanie/vyberanie pamäťovej karty .................. 1
Výber prevádzkového režimu .............................. 1
Používanie krížového ovládača ........................... 1
Režim pomoci ...................................................... 1
Zmena jazyka ....................................................... 1
Používanie menu ................................................. 1
Nastavenie LCD monitora/hľadáčika ..................... 2
Používanie diaľkového ovládača ......................... 2
Režim snímania ................................ 24
Kontrolné úkony pred spustením snímania .......... 24
Snímanie na pásku ............................................... 2
Kontrola záznamu ................................................ 2
Funkcia vyhľadania nezaznamenanej časti
pásky .................................................................... 2
Snímanie statických záberov na pamäťovú
kartu počas snímania obrazu na pásku ................ 2
Snímanie statických záberov na pamäťovú
kartu (fotosnímanie) ............................................. 2
Používanie zoomu ............................................... 2
Snímanie vlastného obrazu ................................. 3
Funkcia kompenzácie protisvetla ......................... 3
Funkcia nočného snímania vo farbe .................... 3
Režim mäkšieho podania pleti ............................. 3
Funkcia Telemakro (teleskopické snímanie z
veľmi malých vzdialeností) ................................... 3
Roztmievanie/zatmievanie obrazu ....................... 3
Funkcia tlmenia šumu vetra ................................. 3
Funkcia AGS (Anti Ground Shooting) .................. 3
Snímanie pomocou samospúšte .......................... 3
Funkcia širokouhlého zobrazenia/funkcia
štandardného zobrazenia 4 : 3 ............................ 3
Funkcia stabilizácie obrazu .................................... 3
Funkcia vodiacich čiar .......................................... 3
Snímanie v zvláštnych situáciách
(režim snímania scén) ......................................... 3
Snímanie v prirodzených farbách
(vyváženie bielej) ................................................. 3
Manuálne zaostrovanie ....................................... 38
Manuálne nastavenie expozičného času a clony.. 3
Režim prehrávania ........................... 40
6
6 8 9 9
1 1 2 3 3 4 5 6 7 7 9 9 9 1 2
5 6
6
7
7 9 0 0 1 1
2 2 3 3 4
4 5 5
6
7
8
Prehrávanie pásky ............................................... 40
Spomalené prehrávanie/prehrávanie po
jednotlivých snímkach ........................................... 4
Vyhľadávanie nastaviteľnou rýchlosťou ................ 4
Prehrávanie obrazových záznamov na
TV prijímači .......................................................... 4
Prehliadanie záznamov na pamäťovej karte ........ 4
Formátovanie pamäťovej karty ............................ 4
Vymazanie súborov uložených na pamäťovej
karte ..................................................................... 4
Ochrana súborov na pamäťovej karte proti
vymazaniu ............................................................ 4
Záznam údajov na tlač na pamäťovú kartu
(nastavenie DPOF zadania) .................................. 4
Režim úprav ..................................... 46
Záznam z pásky na pamäťovú kartu ................... 46
Kopírovanie záznamov na DVD
videorekordér alebo VHS videorekordér ............. 46
Záznam s použitím DV kábla (digitálne
kopírovanie) ......................................................... 4
Doplnenie zvuku ................................................... 4
Tlač snímok pomocou priameho pripojenia
k tlačiarni (štandard PictBridge) ........................... 4
Použitie s osobným počítačom ...... 51
Pred začatím používania ...................................... 51
Inštalácia/pripojenie ............................................. 5
Softvér .................................................................. 5
Ďalšie funkcie ...................................................... 5
Menu ................................................ 62
Prehľad položiek menu ......................................... 62
Menu vzťahujúce sa na snímanie ......................... 6
Menu vzťahujúce sa na prehrávanie .................... 6
Ďalšie menu ......................................................... 6
Ďalšie informácie ............................ 66
Indikátory .............................................................. 66
Upozorňujúce/výstražné indikátory ...................... 6
Situácie obmedzujúce možnosť použitia
niektorých funkcií .................................................. 6
Riešenie problémov ............................................. 6
Upozornenia týkajúce sa používania
videokamery .......................................................... 7
Slovník ................................................................. 7
Technické údaje .............................. 79
1 1
2 3 4
4
5
5
7 8
9
4 7 9
4 4 5
7
8 9
3 7
5
K2GJ2DZ00018
1)
2)
6)
7)
VFC3506-1A
3)
VYF2992
5)
4)
8)
CR2025
N2QAEC000017
K2KZ9CB00001
N2QCAD000007
VFA0453
K2CQ2CA00006
VSK0651B
(4)
(1)
(2) (3)
(5
)
(6
)
A/V
REMOTE/MIC
(7)
(8)
(9)
Pred začatím používania
Príslušenstvo
Nasledujúce položky predstavujú príslušenstvo dodávané s videokamerou.
1) Sieťový adaptér, prívod jednosmerného
napájania a sieťový prívod (pozri stranu 10)
2) Batéria (pozri stranu 9)
3) Diaľkový ovládač a mincová batéria do
diaľkového ovládača (pozri stranu 22)
4) Multifunkčný kábel (pozri stranu 46)
5) USB kábel a CD-ROM disk (pozri strany 49, 51)
Voliteľné príslušenstvo
1) Sieťový adaptér (VW-AD11E)
2) Batéria (lítiová/CGR-DU06/(640 mAh))
3) Batéria (lítiová/CGA-DU07/(680 mAh))
4) Batéria (lítiová/CGA-DU12/(1 150 mAh))
5) Batéria (lítiová/CGA-DU14/(1 360 mAh))
6) Batéria (lítiová/CGA-DU21/(2 040 mAh))
7) Širokouhlá predsádková šošovka (VW-LW3707M3E)
8) Telekonverzná šošovka (VW-LT3714ME)
9) Sada filtrov (VW-LF37WE)
10) Videosvetlo (VW-LDC10E)
11) Žiarovka do videosvetla (VZ-LL10E)
12) Statív (VW-CT45E)
13) DV kábel (VW-CD1E)
• Niektoré doplnky nie sú v niektorých krajinách k dispozícii.
Prehľad ovládacích prvkov a súčastí a ich obsluha
Videokamera
Senzor vyváženia bielej (pozri stranu 37) Senzor signálu diaľkového ovládača (pozri
stranu 23)
Remienok na ruku (pozri stranu 9) Objektív (LEICA DICOMAR) Mikrofón (zabudovaný, stereofónny) (pozri
strany 29, 33)
Prepínač režimov [AUTO/MANUAL/FOCUS]
(pozri strany 24, 36, 37, 38)
Tlačidlo obnovenia pôvodných nastavení
[RESET] (pozri stranu 72
Výstupný audio/video/S-video konektor [AV]
(pozri stranu 46)
• Používajte len dodaný multifunkčný kábel. V opačnom prípade sa zvuk nemusí prehrať normálne.
6
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(14) (15) (16)
(17)
(18) (19)
(20) (21)
(22)
(23)
(24)
(25)
Hľadáčik (pozri strany 13, 77)
V dôsledku technologických obmedzení pri výrobe LCD zariadení môžu byť niektoré body na zobrazovacej ploche hľadáčika trvalo vysvietené alebo tmavé. Nejde však o poruchu a nemá to vplyv na kvalitu zaznamenaného obrazu.
USB konektor [ ] (pozri strany 49, 57)  Vstupný DC konektor [DC/C.C.IN] (pozri stranu
10)
 Výstupný DV konektor [DV] (pozri stranu 47)  Miesto na batériu (pozri stranu 10)  Ovládač uvoľnenia batérie [BATTERY] (pozri
stranu 10)
 Vypínač [OFF/ON] (pozri stranu 11)  Stavový indikátor (pozri stranu 11)  Tlačidlo na vyvolanie menu [MENU] (pozri
stranu 19)
 Krížový ovládač (pozri stranu 17)  Prepínač prevádzkových režimov (pozri stranu
17)
 Tlačidlo spustenia/zastavenia snímania (pozri
stranu 25)
 LCD monitor (pozri strany 13, 77)
V dôsledku technologických obmedzení pri výrobe LCD zariadení môžu byť niektoré body na LCD monitore trvalo vysvietené alebo tmavé. Nejde však o poruchu a nemá to vplyv na kvalitu zaznamenaného obrazu.
 Výstupok umožňujúci otvorenie LCD monitora
(pozri stranu 13)
 Reproduktor (pozri stranu 40)  Indikátor prístupu na pamäťovú kartu (pozri
stranu 16)
 Slot na pamäťovú kartu (pozri stranu 16)  Kryt slotu na pamäťovú kartu (pozri stranu 16)  Kazetový priestor (pozri stranu 15)  Pätka príslušenstva
• Slúži na pripojenie príslušenstva, ako napr. videosvetlo (VW-LDC10, voliteľný doplnok)
 Ovládač vysunutia kazety [OPEN/EJECT] (pozri
stranu 15)
 Kryt kazetového priestoru (pozri stranu 15)  Ovládač zoomu [W/T] (pozri stranu 29)
Ovládač hlasitosti [–
/VOL+] (pozri stranu 40)
 Tlačidlo snímania statických záberov [X] (pozri
stranu 27)
7
Pred začatím používania
(32)
(33)
 Otvor na pripevnenie statívu
Tento otvor slúži na pripevnenie videokamery na voliteľný statív VW-CT45E. (Pred pripevnením videokamery na statív si, prosím, pozorne prečítajte príslušné informácie uvedené v tomto návode na obsluhu.)
• Keď je videokamera pripevnená na statíve, nie je možné otvoriť kryt slotu na pamäťovú kartu. Pamäťovú kartu preto do videokamery vložte ešte pred jej pripevnením na statív.
Nasadenie krytu objektívu
Nasadením krytu objektívu zabezpečíte ochranu povrchu šošovky objektívu pred poškodením.
• Kryt objektívu a šnúrka krytu objektívu sú pri dodaní pripevnené na remienku na ruku.
• Ak kryt objektívu nepoužívate, potiahnite šnúrku krytu objektívu v smere šípky.
• Ak videokameru nepoužívate, nasaďte na ňu kryt objektívu. Budete tým chrániť šošovky objektívu.
• Pri snímaní krytu objektívu riadne stlačte bočné výstupky.
 Slnečná clona Ak chcete odmontovať slnečnú clonu, odkrúťte ju proti smeru hodinových ručičiek . Ak ju chcete namontovať, priložte ju k objektívu tak, aby výstupky zapadli do drážok, a clonu zakrúťte v smere hodinových ručičiek.
• Na prednú stranu slnečnej slony môžete nasadiť ochranný MC filter alebo ND filter zo sady filtrov (VW-LF37WE, voliteľný doplnok). Na slnečnú clonu nepripájajte žiadne iné príslušenstvo (okrem krytu objektívu). (Prečítajte si tiež návod na obsluhu dodávaný so sadou filtrov.)
• Ak chcete na objektív pripevniť telekonverznú šošovku (VW-LT3714ME, voliteľný doplnok) alebo širokouhlú predsádkovú šošovku (VW-LW37073ME, voliteľný doplnok), najskôr odmontujte slnečnú clonu. (Prečítajte si tiež návod na obsluhu telekonverznej alebo širokouhlej predsádkovej šošovky.)
• Keď sú k objektívu pripojené 2 kusy príslušenstva, napríklad ND filter a telekonverzná šošovka, a ovládač zoomu [W/T] posuniete smerom k polohe [W], snímaný obraz môže vo všetkých 4 rohoch stmavnúť (vinetácia).
8
Pred začatím používania
Remienok na ruku
Upravte dĺžku remienka tak, aby zodpovedal veľkosti vašej ruky.
1 Upravte dĺžku remienka a polohu podložky.
Rozpojte remienok. Upravte dĺžku remienka. Remienok opäť spojte.
Napájanie
Nabíjanie batérie
Videokamera sa dodáva s nenabitou batériou. Pred začatím používania musíte najskôr nabiť batériu.
• Podrobnejšie informácie o čase nabíjania batérie si prečítajte na strane 11.
• Odporúčame vám používať batérie Panasonic (pozri stranu 6).
• Pri použití batérie od iného výrobcu vám spoľahlivé fungovanie videokamery nemôžeme zaručiť.
• Ak je k sieťovému adaptéru pripojený prívod jednosmerného napájania, batéria sa nenabije. Pred začatím nabíjania preto prívod jednosmerného napájania od sieťového adaptéra odpojte.
1 Sieťový prívod pripojte k sieťovému adaptéru a
zapojte do sieťovej zásuvky.
2 Podľa vyznačenej značky priložte batériu k
určenému miestu a zasuňte do správnej polohy.
Indikátor nabíjania
Svieti: Prebieha nabíjanie. Nesvieti: Nabíjanie je dokončené. Bliká: Batéria je nadmerne vybitá. Po chvíli začne
indikátor nabíjania nepretržite svietiť a batéria sa začne nabíjať.
Ak začnete nabíjať batériu, ktorej teplota
je príliš vysoká alebo nízka, indikátor nabíjania [CHARGE] bude blikať a nabíjanie bude trvať dlhšie ako zvyčajne.
9
Pred začatím používania
1
Zapojenie do sieťovej zásuvky
Keď je sieťový adaptér zapojený, videokamera je v pohotovostnom stave. Hlavný obvod je „živý“, kým je sieťový adaptér pripojený k sieťovej zásuvke.
1 Sieťový prívod pripojte k sieťovému adaptéru a
zapojte do sieťovej zásuvky.
2 K sieťovému adaptéru pripojte prívod
jednosmerného napájania.
3 Prívod jednosmerného napájania pripojte k
videokamere.
• Výstupný konektor sieťového prívodu sa nedá úplne zasunúť do zásuvky na sieťovom adaptéri. Medzi konektorom a zásuvkou vzniká medzera , ako je znázornené na obrázku.
• Sieťový prívod je určený len na použitie s touto videokamerou. Nepoužívajte ho preto na napájanie príslušenstva. Na napájanie videokamery nepoužívajte sieťové prívody iných zariadení.
Pripojenie batérie
Priložte batériu k určenému miestu na videokamere a zasuňte ju do správnej polohy. Mali by ste pritom počuť cvaknutie.
Odpojenie batérie
Posuňte ovládač vysunutia batérie [BATTERY] a batériu vysunutím odpojte.
• Batériu držte pevne v ruke a dávajte pozor, aby vám nespadla.
• Pred odpojením batérie prepnite vypínač videokamery [OFF/ON] do polohy [OFF] (vyp.).
UPOZORNENIE
V prípade nedodržania stanovených pokynov pri výmene batérie hrozí nebezpečenstvo jej explózie. Použite len batérie rovnakého alebo ekvivalentného typu odporúčané výrobcom. Použité batérie zlikvidujte v súlade s pokynmi výrobcu.
10
Čas nabíjania a disponibilný

 
Supplied
battery/
CGR-DU0
6
(7.2 V/
640 mAh)
1 h 40 min
1 h 15 min
(1 h 10 min)
30 min
(30 min)
CGA-DU12
(7.2 V/
1150 mAh)
2 h 25 min 2 h 15 min
(2 h 5 min)
1 h
(55 min)
CGA-DU14
(7.2 V/
1360 mAh)
2 h 45 min 2 h 40 min
(2 h 30 min)
1 h 10 min
(1 h)
CGA-DU21
(7.2 V/
2040 mAh)
3 h 55 min
4 h
(3 h 45 min)
1 h 45 min
(1 h 30 min)
CGA-DU07
(7.2 V/
680 mAh)
1 h 30 min
1 h 20 min
(1 h 15 min)
35 min
(30 min)
OF F
ON
1
OF F
ON
1
záznamový čas
Časy uvedené v tabuľke sa vzťahujú na prevádzku pri teplote okolitého prostredia 25 °C a vlhkosti 60 %. Uvedené hodnoty sú iba informatívne. Ak je teplota okolitého prostredia vyššia alebo nižšia, ako je uvedené, čas nabíjania batérie bude dlhší.
(Prerušovaný záznamový čas predstavuje disponibilný záznamový čas s opakovaným prerušovaním a opätovným spúšťaním snímania.) Údaj „1 h 10 min“ znamená 1 hodinu a 10 minút.
• Batéria CGA-DU12 je súčasťou príslušenstva
• Časy uvedené v tabuľke predstavujú približné
• Na dlhšie trvajúce snímanie vám odporúčame použiť
Čas nabíjania Maximálny nepretržitý záznamový čas Prerušovaný záznamový čas
videokamery.
hodnoty. Uvedené záznamové časy sa vzťahujú na snímanie s použitím hľadáčika. Záznamové časy uvedené v zátvorkách sa vzťahujú na snímanie s použitím LCD monitora.
batériu CGA-DU12 alebo CGA-DU14 (2 alebo viac hodín nepretržitého snímania, 1 alebo viac hodín prerušovaného snímania).
Pred začatím používania
• Disponibilný záznamový čas bude kratší v nasledujúcich prípadoch:
• Ak použijete funkciu nočného snímania pri
osvetlení 0 luxov a LCD monitor obrátite smerom dopredu na snímanie vlastného obrazu, takže je zapnutý hľadáčik aj LCD monitor.
• Ak stlačením tlačidla [POWER LCD] zosilníte
intenzitu jasu LCD monitora.
• Batéria sa pri používaní videokamery alebo nabíjaní zahrieva. Videokamera sa pri tom zahrieva tiež. Ide o normálny jav.
• V priebehu vybíjania batérie sa na displeji postupne zobrazujú tieto indikátory:
vybitá, na displeji bliká indikátor
Zapnutie videokamery
Zapnutie videokamery
1 Držte stlačené tlačidlo a vypínač [OFF/ON]
prepnite do polohy [ON] (zap.).
• Stavový indikátor sa rozsvieti načerveno a
videokamera sa zapne.
• V režime snímania na pásku alebo na snímania na
pamäťovú kartu sa otvorí kryt objektívu.
• Keď je LCD monitor zatvorený, hľadáčik zasunutý
a vypínač [OFF/ON] je prepnutý do polohy [ON], v režime snímania na pásku alebo snímania na pamäťovú kartu sa videokamera vypne a kryt objektívu sa zatvorí.
Vypnutie videokamery
1 Držte stlačené tlačidlo a vypínač [OFF/ON]
prepnite do polohy [OFF] (vyp.).
• Ak videokameru nepoužívate, prepnite vypínač
[OFF/ON] do polohy [OFF].
• Stavový indikátor zhasne a videokamera sa
vypne.
. Keď je batéria takmer
(
).
11
Pred začatím používania
OF F
ON
OF
F
ON
OF F
ON
Zapnutie/vypnutie videokamery
pomocou LCD monitora/hľadáčika
Keď je vypínač prepnutý do polohy [ON] (zap.) a videokamera sa nachádza v režime snímania na pásku alebo snímania na pamäťovú kartu, videokameru môžete zapnúť a vypnúť pomocou LCD monitora a hľadáčika.
1 Otvorte LCD monitor alebo vytiahnite hľadáčik
(pozri stranu 13).
• LCD monitor alebo hľadáčik sa aktivuje.
2 Zatvorte LCD monitor a zasuňte hľadáčik.
• Videokamera sa nevypne, kým nezatvoríte LCD monitor a nezasuniete hľadáčik.
• Stavový indikátor automaticky zhasne a videokamera sa vypne. (Ak je funkcia rýchleho spustenia snímania nastavená na možnosť [ON] (pozri stranu 14), videokamera sa prepne do pohotovostného režimu rýchleho spustenia snímania a stavový indikátor sa rozsvieti nazeleno.)
Pri snímaní na pásku sa videokamera nevypne ani pri zatvorení LCD monitora a zasunutí hľadáčika.
3 Ak chcete videokameru znova používať,
otvorením LCD monitora alebo vytiahnutím hľadáčika videokameru zapnite.
Nastavenie dátumu a času
Pri prvom zapnutí videokamery sa zobrazí hlásenie [SET DATE AND TIME] (nastaviť dátum a čas).
• Zvoľte možnosť [YES] (áno) a stlačte stred krížového ovládača. Uskutočnením krokov 2 a 3 uvedených nižšie nastavte dátum a čas.
Ak sa zobrazuje nesprávny dátum/čas, nastavte ho správne.
• Nastavte režim snímania na pásku alebo režim snímania na pamäťovú kartu.
1 Postupne zvoľte položky [BASIC] (základné
funkcie) >> [CLOCK SET] (nastavenie hodín) >> [YES] (áno) (pozri stranu 19).
2 Posúvaním krížového ovládača doľava alebo
doprava zvoľte položku, ktorú chcete nastaviť. Potom posúvaním krížového ovládača nahor alebo nadol zvoľte želané nastavenie.
• Rok sa mení nasledujúcim spôsobom: 2000, 2001,
..., 2089, 2000, ...
• Čas sa zobrazuje v 24-hodinovom formáte.
3 Stlačením krížového ovládača potvrďte
nastavenie.
• Čas sa začne merať od hodnoty [00] sekúnd.
Informácie o funkcii dátumu/času
• Napájanie funkcie dátumu/času zabezpečuje zabudovaná lítiová batéria.
• Zabudované hodiny nie sú veľmi presné, preto pred spustením snímania vždy skontrolujte nastavenie času.
• Stavový indikátor sa rozsvieti načerveno a videokamera sa zapne.
12
Pred začatím používania
1 180o
2 90o
12:30:4512:30:4512:30:45
15.10. 200715.10. 200715.10. 2007
12:30:45
15.10. 2007
Nabíjanie zabudovanej lítiovej batérie
• Ak sa po zapnutí videokamery zobrazí indikátor [X] alebo [--], znamená to, že zabudovaná lítiová batéria je takmer vybitá. Uskutočnením uvedených krokov nabite batériu. Pri prvom zapnutí videokamery po jej nabití sa zobrazí hlásenie [SET DATE AND TIME]. Zvoľte možnosť [YES] a nastavte dátum a čas. K videokamere pripojte sieťový adaptér alebo batériu. Zabudovaná lítiová batéria sa začne nabíjať. Nechajte videokameru v tomto stave približne 24 hodín. Batéria bude potom schopná zabezpečiť napájanie funkcie dátumu/času ďalších 6 mesiacov. (Batéria sa nabíja, aj keď vypínač [OFF/ON] nastavíte do polohy [OFF] (vyp.).)
Používanie LCD monitora
Na zobrazovacej ploche otvoreného LCD monitora môžete sledovať snímaný obraz.
1 Položte prst na výstupok umožňujúci otvorenie
LCD monitora a odklopte ho v smere šípky.
• LCD monitor môžete odklopiť maximálne o 90°.
2 Sklon LCD monitora podľa potreby prispôsobte.
Používanie hľadáčika
Vytiahnutie hľadáčika
1 Vytiahnite hľadáčik. Stlačte poistku hľadáčika a
hľadáčik upravte na potrebnú dĺžku.
• Hľadáčik sa aktivuje. (Ak otvoríte LCD monitor, hľadáčik sa vypne.)
Zaostrenie obrazu v hľadáčiku
1 Pomocou ovládača dioptrickej korekcie zaostrite
obraz v hľadáčiku.
• LCD monitor môžete po jeho vodorovnej osi otočiť maximálne o 180° smerom k objektívu a o 90° smerom k hľadáčiku.
• Jas a sýtosť farieb obrazu na LCD monitore môžete upraviť pomocou menu.
• Ak by ste sa LCD monitor pokúsili násilím otvoriť alebo otočiť nad uvedený rozsah, mohli by ste spôsobiť poškodenie alebo poruchu videokamery.
• Ak LCD monitor otočíte po jeho vodorovnej osi o 180° smerom k objektívu (pri snímaní vlastného obrazu), bude súčasne zapnutý LCD monitor aj hľadáčik.
• Jas obrazu v hľadáčiku môžete upraviť pomocou menu.
13
Pred začatím používania
OF F
ON
OF F
ON
Rýchle spustenie snímania
Ak je aktivovaná funkcia rýchleho spustenia snímania, videokamera spotrebúva elektrickú energiu aj vtedy, keď je LCD monitor zatvorený a hľadáčik zasunutý. Videokamera sa vráti do pohotovostného režimu snímania v priebehu 1,7 sekundy po otvorení LCD monitora alebo vysunutí hľadáčika.
• V režime rýchleho spustenia snímania videokamera spotrebúva približne polovičné množstvo energie ako pri pozastavenom snímaní. Pri používaní režimu rýchleho spustenia snímania sa skracuje disponibilný čas záznamu/prehrávania.
• Táto funkcia sa aktivuje len v nasledujúcich prípadoch.
• Pri používaní batérie Je zvolený režim snímania na pásku a vo
videokamere je vložená páska alebo pamäťová karta.
Je zvolený režim snímania na pamäťovú kartu a
vo videokamere je vložená pamäťová karta.
• Pri používaní sieťového adaptéra Rýchle spustenie snímania sa môže použiť, aj keď
vo videokamere nie je vložená páska/pamäťová karta.
• Nastavte režim snímania na pásku/pamäťovú kartu
1 Postupne zvoľte položky [SETUP] (nastavenia) >>
[QUICK START] (rýchle spustenie snímania) >> [ON] (zap.) (pozri stranu 19).
2 Kým je vypínač videokamery [OFF/ON] v polohe
[ON], zatvorte LCD monitor a zasuňte hľadáčik.
• Stavový indikátor sa rozsvieti nazeleno a
videokamera sa uvedie do pohotovostného režimu rýchleho spustenia snímania.
• Videokamera sa neuvedie do pohotovostného
režimu rýchleho spustenia snímania, kým nie je LCD monitor zatvorený a hľadáčik zasunutý.
3 Otvorte LCD monitor alebo vysuňte hľadáčik.
Zrušenie funkcie rýchleho spustenia
snímania
1 Postupne zvoľte položky [SETUP] >> [QUICK
START] >> [OFF] (vyp.) (pozri stranu 19).
• Ak vypínač [OFF/ON] prepnete do polohy [OFF], kým je kamera v pohotovostnom režime rýchleho spustenia snímania, videokamera sa vypne.
• Ak sa kamera nachádza v pohotovostnom režime približne 30 minút, stavový indikátor zhasne a videokamera sa úplne vypne.
• V nasledujúcich prípadoch sa režim rýchleho spustenia snímania zruší a videokamera sa vypne.
• Keď zmeníte nastavenie prepínača prevádzkových
režimov.
• Keď vyberiete batériu alebo odpojíte sieťový
adaptér.
• Keď vyberiete pásku a pamäťovú kartu, kým
používate batériu v režime snímania na pásku.
• Keď vyberiete pamäťovú kartu, kým používate
batériu v režime snímania na pamäťovú kartu.
• Ak videokameru zapnete pomocou funkcie rýchleho spustenia snímania, keď je nastavené automatické vyváženie bielej, proces vyváženia bielej môže v prípade, že je scéna osvetlená iným druhom svetla ako naposledy snímaná scéna, trvať dlhšie. (Ak použijete funkciu nočného snímania vo farbe, ostane zachované nastavenie vyváženia bielej použité pri snímaní poslednej scény.)
• Ak videokameru zapnete, keď sa nachádza v pohotovostnom režime rýchleho spustenia snímania, veľkosť zoomu bude 1-násobná a veľkosť obrazu sa môže odlišovať od veľkosti pred uvedením videokamery do pohotovostného režimu rýchleho spustenia snímania.
• Ak položku [POWER SAVE] (úsporný režim) (pozri stranu 64) nastavíte na možnosť [5 MINUTES] (5 minút) a videokamera sa automaticky uvedie do pohotovostného režimu rýchleho spustenia snímania, prepnite vypínač [OFF/ON] do polohy [OFF] a potom znova do polohy [ON]. Zatvorte tiež LCD monitor a zasuňte hľadáčik a potom znova LCD monitor otvorte alebo vysuňte hľadáčik.
• Stavový indikátor sa rozsvieti načerveno a videokamera sa uvedie do režimu pozastaveného snímania v priebehu 1,7 sekundy po zapnutí.
14
Pred začatím používania
OPEN/ EJECT
PUSH
1
R E C
SAVE
Vkladanie/vyberanie kazety
1 Zapojte do kamery sieťový adaptér alebo pripojte
batériu a videokameru zapnite.
2 Posuňte ovládač vysunutia kazety [OPEN/EJECT]
a otvorte kryt kazetového priestoru.
• Po úplnom otvorení krytu sa vysunie kazetový priestor.
3 Keď je kazetový priestor otvorený, vložte/vyberte
kazetu.
• Ak použijete kazetu, na ktorej už je vytvorený záznam, pomocou funkcie vyhľadávania nezaznamenanej časti pásky môžete nájsť miesto, odkiaľ môžete pokračovať v zázname. Ak chcete už vytvorený záznam prepísať, pred spustením snímania vyhľadajte miesto, od ktorého chcete záznam prepísať.
• Pri zatváraní krytu kazetového priestoru dbajte na to, aby ste v ňom neprivreli žiadny predmet, napríklad kábel.
• Po ukončení používania kazety previňte pásku na začiatok, vyberte ju z videokamery a vložte do ochranného obalu. Kazetu uložte v zvislej polohe (pozri stranu 76).
• Ak nie je na LCD monitore alebo v hľadáčiku zobrazený indikátor kondenzácie a spozorujete stopy zarosenia na šošovke objektívu alebo na kryte videokamery, neotvárajte kryt kazetového priestoru. V opačnom prípade sa môže vytvoriť na hlavách alebo videokazete kondenzácia (pozri stranu 73).
Keď sa kazetový priestor nevysunie
• Úplne zatvorte kryt kazetového priestoru a potom ho opäť úplne otvorte.
• Skontrolujte, či nie je vybitá batéria.
• Kazetu pri vkladaní otočte tak, ako je znázornené na obrázku, a zasuňte ju do kazetového priestoru až na doraz.
• Pri vyberaní kazetu vyťahujte priamym smerom.
4 Ak chcete zatvoriť kazetový priestor, zatlačte na
označenie [PUSH] (stlačiť) .
• Kazetový priestor sa zasunie.
5 Keď je kazetový priestor úplne zasunutý, môžete
zatvoriť kryt kazetového priestoru.
Keď sa kazetový priestor nedá zasunúť
• Vypínač videokamery [OFF/ON] nastavte do polohy [OFF] (vyp.) a potom opäť do polohy [ON] (zap.).
• Skontrolujte, či nie je vybitá batéria.
Ochrana proti náhodnému vymazaniu
Otvorením prepínača ochrany proti náhodnému vymazaniu na kazete (posunutím v smere šípky do polohy [SAVE] (ochrana proti vymazaniu)) zabezpečíte ochranu kazety proti záznamu. Ak chcete záznam opäť umožniť, zatvorte prepínač ochrany proti náhodnému vymazaniu (posunutím v smere šípky do polohy [REC] (záznam)).
15
Pred začatím používania
OF F
ON
1
1
Vkladanie/vyberanie pamäťovej karty
Pred vložením/vybratím pamäťovej karty prepnite vypínač [OFF/ON] do polohy [OFF] (vyp.).
• Ak by bola videokamera pri vkladaní alebo vyberaní pamäťovej karty zapnutá, nemusela by fungovať správne alebo by mohlo dôjsť k strate údajov zaznamenaných na pamäťovej karte.
1 Vypnite videokameru
• Skontrolujte, či zhasol stavový indikátor.
2 Otvorte kryt slotu na pamäťovú kartu.
3 Vložte/vyberte pamäťovú kartu do/zo slotu.
.
Indikátor prístupu na pamäťovú kartu
• Počas práce videokamery s údajmi na pamäťovej karte (načítavanie, snímanie, prehliadanie alebo mazanie) svieti indikátor prístupu na pamäťovú kartu.
• Keď svieti indikátor prístupu na pamäťovú kartu, nevykonávajte nasledujúce úkony. Mohli by ste tým spôsobiť poškodenie pamäťovej karty, údajov na nej uložených alebo poruchu videokamery.
• Nevkladajte ani nevyberajte pamäťovú kartu.
• Nemanipulujte s vypínačom [OFF/ON] ani s
prepínačom prevádzkových režimov.
• Neodpájajte batériu ani sieťový adaptér.
Pamäťová SD karta
• Kapacita pamäte uvedená na štítku pamäťovej SD karty predstavuje celkovú kapacitu pamäte potrebnú na ochranu a správu autorských práv a kapacitu využiteľnú ako bežná pamäť pre videokameru, osobný počítač a iné zariadenia.
Táto videokamera je kompatibilná s pamäťovými SD a SDHC kartami. Pamäťovú SDHC kartu môžete použiť len v zariadení, ktoré sú s ňou kompatibilné. Pamäťové SDHC karty sa nedajú použiť v zariadeniach, ktoré sú kompatibilné iba s pamäťovými SD kartami. (Ak používate pamäťovú SDHC kartu na inom zariadení, prečítajte si návod na obsluhu príslušného zariadenia.)
• Pri vkladaní pamäťovú kartu otočte štítkom smerom k sebe a zatlačte ju dovnútra až na doraz.
• Pri vyberaní pamäťovej karty zatlačte na stred hrany pamäťovej karty a vytiahnite ju priamym smerom von.
4 Riadne zatvorte kryt slotu na pamäťovú kartu.
Informácie o pamäťovej karte
• Pamäťovú kartu neformátujte v inej videokamere alebo v osobnom počítači. Mohla by sa tým stať nepoužiteľnou.
• Pamäťové karty s kapacitou 4 GB musia byť pamäťové karty typu SDHC.
• Pamäťové karty s kapacitou vyššou ako 4 GB bez loga SDHC nie sú kompatibilné so špecifikáciou SD.
16
Informácie o prepínači na ochranu proti
zápisu na pamäťovú SD kartu
• Pamäťová SD karta je vybavená prepínačom na ochranu proti zápisu. Po prepnutí prepínača do polohy [LOCK] (ochrana proti zápisu) nie je možné na pamäťovú kartu zaznamenávať, mazať údaje ani ju formátovať. Po nastavení prepínača do pôvodnej polohy budú tieto úkony opäť umožnené.
Pred začatím používania
PC
1
Výber prevádzkového režimu
Želaný prevádzkový režim zvolíte otáčaním prepínača prevádzkových režimov.
1 Otočte prepínač prevádzkových režimov.
• Nastavte želaný režim do polohy
:REŽIM SNÍMANIA NA PÁSKU Tento režim umožňuje snímanie videozáznamu na pásku. (Počas snímania videozáznamu na pásku môžete súčasne snímať statické zábery na pamäťovú kartu.)
:REŽIM PREHRÁVANIA PÁSKY Tento režim umožňuje prehrávanie videozáznamov nasnímaných na páske.
:REŽIM SNÍMANIA NA PAMÄŤOVÚ KARTU Tento režim umožňuje snímanie statických záberov na pamäťovú kartu.
:REŽIM PREHLIADANIA STATICKÝCH ZÁBEROV Tento režim umožňuje prehliadanie statických záberov nasnímaných na pamäťovej karte.
:REŽIM PRIPOJENIA K OSOBNÉMU POČÍTAČU Tento režim umožňuje na osobnom počítači prehliadať alebo upravovať zábery nasnímané na pamäťovej karte. (pozri stranu 51)
.
Používanie krížového ovládača
Základná obsluha pomocou krížového
ovládača
Obsluha menu a voľba súborov, ktoré chcete prehliadať v multizobrazení Posunutím krížového ovládača nahor, nadol, doľava alebo doprava zvoľte položku menu alebo súbor a stlačením stredu voľbu potvrďte.
Voľba posunutím nahor.
Voľba posunutím nadol.
Voľba posunutím doľava.
Voľba posunutím doprava.
Potvrdenie voľby stlačením stredu.
Krížový ovládač a zobrazenia na
zobrazovacej ploche
Po stlačení stredu krížového ovládača sa na zobrazovacej ploche zobrazia symboly. Po každom stlačení sa v závislosti od nastaveného prevádzkového režimu zmení vzhľad zobrazovacej plochy takto. (V režime prehrávania pásky alebo v režime prehliadania statických záberov sa symboly na zobrazovacej ploche zobrazia automaticky.)
1) Režim snímania na pásku (Prepínač režimov [AUTO/MANUAL/FOCUS]
je nastavený do polohy [AUTO] (automatický režim).)
1/3
2/3
3/3
Roztmievanie/zatmievanie obrazu
Kompenzácia protisvetla str. 30
Režim pomoci str. 19
Režim mäkšieho podania pleti
Funkcia Telemakro (teleskopické snímanie z veľmi malých vzdialeností)
Nočné snímanie vo farbe str. 31
Kontrola záznamu str. 26
Vyhľadanie nezaznamenanej časti pásky
str. 32
str. 31
str. 32
str. 26
• Pri zázname na pásku sa zobrazí indikátor
.
17
Pred začatím používania
2) Režim snímania na pásku (Prepínač režimov [AUTO/MANUAL/FOCUS]
je nastavený do polohy [MANUAL] (manuálny režim).)
1/2
2/2
5) Režim snímania na kartu (Prepínač režimov [AUTO/MANUAL/FOCUS]
je nastavený do polohy [MANUAL] (manuálny režim).)
Snímanie pomocou samospúšte
Kompenzácia protisvetla str. 30
Režim pomoci str. 19
Režim mäkšieho podania pleti
Funkcia Telemakro (teleskopické snímanie z veľmi malých vzdialeností)
str. 34
str. 31
str. 32
4/4
5/5
• Pri zázname na pásku sa zobrazí indikátor .
• Keď je prepínač režimov [AUTO/MANUAL/FOCUS]
nastavený do polohy [FOCUS], zobrazí sa indikátor .
3) Režim prehrávania pásky
/
4) Režim snímania na pamäťovú kartu (Prepínač režimov [AUTO/MANUAL/FOCUS]
je nastavený do polohy [AUTO] (automatický režim).)
Hodnota clony alebo citlivosti
Vyváženie bielej str. 37
Expozičný čas str. 38
Manuálne zaostrenie str. 38
Spustenie/pozastavenie prehrávania
Zastavenie prehrávania str. 40
Prevíjanie pásky smerom dozadu (vyhľadávanie smerom dozadu)
Prevíjanie pásky smerom dopredu (vyhľadávanie smerom dopredu)
18
str. 38
str. 40
str. 40
str. 40
3/3
4/4
• Keď je prepínač režimov [AUTO/MANUAL/ FOCUS] nastavený do polohy [FOCUS], zobrazí sa indikátor (1).
6) Režim prehliadania statických záberov
 /
 
Hodnota clony alebo citlivosti
Vyváženie bielej str. 37
Expozičný čas str. 38
Manuálne zaostrenie str. 38
Spustenie/pozastavenie prehliadania
Vymazanie záberu str. 44
Zobrazenie predchádzajúceho
záberu
Zobrazenie nasledujúceho záberu
str. 38
str. 43
str. 43
str. 43
Pred začatím používania
1
MENU
Režim pomoci
Ak chcete zobraziť opis funkcie, zvoľte ikonu požadovanej funkcie.
• Zvoľte režim snímania na pásku/pamäťovú kartu 1 Ak chcete zobraziť ikonu, počas pozastaveného
snímania stlačte krížový ovládač. Posúvajte sa krížovým ovládačom nadol, kým sa nezobrazí ikona .
2 Posunutím krížového ovládača doprava zvoľte
ikonu režimu pomoci [ ].
• Režim pomoci vysvetľuje funkciu ikon zobrazených, keď je prepínač [AUTO/MANUAL/ FOCUS] prepnutý v polohe [AUTO] (automatický režim) a videokamera sa nachádza v režime snímania na pásku/pamäťovú kartu.
3 Posunutím krížového ovládača nahor, doľava
alebo doprava zvoľte požadovanú ikonu.
Zmena jazyka
Môžete zmeniť jazyk zobrazení na zobrazovacej ploche alebo jazyk menu.
1 Zvoľte položku [LANGUAGE] (jazyk) >> a vyberte
želaný jazyk.
Používanie menu
Prehľad položiek jednotlivých menu je uvedený na strane 62.
1 Stlačte tlačidlo [MENU].
• Vyvolá sa menu zodpovedajúce režimu nastavenému pomocou prepínača prevádzkových režimov.
• Keď je zobrazené menu, nemeňte nastavenie prepínača prevádzkových režimov.
2 Posúvaním krížového ovládača nahor alebo
nadol zvoľte želané hlavné menu.
• Na zobrazovacej ploche sa zobrazí pomoc pre zvolenú ikonu.
• Vždy, keď krížový ovládač posuniete nadol, indikátor sa zmení.
Opustenie režimu pomoci
Zvoľte ikonu [EXIT] alebo stlačte tlačidlo [MENU].
● V režime pomoci nemôžete snímať ani nastavovať funkcie.
3 Posunutím krížového ovládača doprava alebo
jeho stlačením potvrďte voľbu.
4 Posúvaním krížového ovládača nahor alebo
nadol zvoľte želané podmenu.
19
Pred začatím používania
5 Posunutím krížového ovládača doprava alebo
jeho stlačením potvrďte voľbu.
6 Posúvaním krížového ovládača nahor alebo
nadol zvoľte položku, ktorú chcete nastaviť.
7 Stlačením krížového ovládača potvrďte
nastavenie.
Opustenie menu
Stlačte tlačidlo [MENU]. Návrat na predchádzajúcu úroveň menu Posuňte krížový ovládač doľava.
2 Zvoľte položku menu.
• Namiesto krížového ovládača na videokamere použite smerové tlačidlá (, , , ) a tlačidlo [ENTER].
3 Stlačením tlačidla [MENU] opustite menu.
Informácie o nastavení menu
• Počas snímania nie je možné vyvolať menu. Keď je zobrazené menu, nie je možné spustiť snímanie.
Obsluha pomocou diaľkového ovládača
Obsluha menu je rovnaká ako pomocou ovládacích prvkov na videokamere.
1 Stlačte tlačidlo [MENU].
20
Pred začatím používania
Nastavenie LCD monitora/hľadáčika
Nastavenie jasu a sýtosti farieb
1 Postupne zvoľte položky [SETUP] (nastavenia) >>
[LCD SET] (nastavenie LCD monitora) alebo [EVF SET] (nastavenie hľadáčika) >> [YES] (áno).
2 Posúvaním krížového ovládača nahor alebo
nadol zvoľte položku, ktorú chcete nastaviť.
[LCD SET]
: Jas obrazu na LCD monitore : Sýtosť farieb obrazu na LCD monitore
[EVF SET]
: Jas obrazu v hľadáčiku
3 Posúvaním krížového ovládača doľava alebo
doprava zmeňte polohu ukazovateľa jasu.
4 Stlačením tlačidla [MENU] alebo krížového
ovládača dokončite nastavenia.
• Ak je LCD monitor po svojej vodorovnej osi otočený o 180° smerom k objektívu, jas obrazu na LCD monitore nie je možné nastaviť.
• Ak chcete nastaviť jas obrazu v hľadáčiku, zatvorte LCD monitor a vysunutím hľadáčika aktivujte hľadáčik.
• Tieto nastavenia nemajú vplyv na snímaný obraz.
Celkové zvýšenie jasu LCD monitora
1 Postupne zvoľte položky [SETUP] >> [POWER
LCD] (zosilnenie intenzity jasu LCD monitora) >> [ON] (zap.).
• Rozsvieti sa indikátor zosilnenia intenzity jasu
LCD monitora [ ].
• Keď je funkcia [POWER LCD] nastavená na
možnosť [ON], celkový jas LCD monitora zvýši asi dvojnásobne.
• Ak chcete zrušiť funkciu [POWER LCD], postupne zvoľte položky [SETUP] >> [POWER LCD] >> [OFF] (vyp.).
• Toto nastavenie nemá vplyv na snímaný obraz.
• Ak ako zdroj napájania použijete sieťový adaptér, po zapnutí videokamery sa funkcia [POWER LCD] aktivuje automaticky.
• Túto funkciu nemôžete použiť počas pripojenia videokamery k osobnému počítaču.
21
Pred začatím používania
(1) (2)
(3) (4)
(5)
(6)
(7)
(8) (9)
(10)
(14)
(17)
(15) (16)
(11) (12) (13)
Používanie diaľkového ovládača
Diaľkový ovládač
Dodávaným diaľkovým ovládačom môžete obsluhovať takmer všetky funkcie videokamery.
Tlačidlo zobrazenia informácií [EXT DISPLAY]
(pozri stranu 42)
Tlačidlo zobrazenia dátumu/času [DATE/TIME]
(pozri stranu 64)
Tlačidlo funkcie doplnenia zvuku [AUDIO DUB]
(pozri stranu 48)
Tlačidlo snímania [REC] (pre model NV-GS280
nie je dostupné)
Smerové tlačidlá [, , , ] (pozri stranu 20)
Tlačidlo snímania statických záberov [PHOTO
SHOT]*
 Tlačidlo prevíjania pásky/vyhľadávania smerom
dozadu []
 Tlačidlo pozastavenia prehrávania []  Tlačidlo zastavenia prehrávania []  Tlačidlo spustenia/zastavenia snímania [START/
STOP]*
 Tlačidlo prehrávania [PLAY ]  Tlačidlo prevíjania pásky/vyhľadávania smerom
dopredu []
 Tlačidlo potvrdenia voľby [ENTER] (pozri stranu
20)
Hviezdička (*) znamená, že tieto tlačidlá majú rovnakú funkciu ako zodpovedajúce tlačidlá na videokamere.
Tlačidlá spomaleného prehrávania/prehrávania
po jednotlivých snímkach [, ] (: dozadu, : dopredu) (pozri stranu 41)
Tlačidlo zoomu/hlasitosti [ZOOM/VOL]* Tlačidlo vyhľadávania nastaviteľnou rýchlosťou
[VAR SEARCH] (pozri stranu 41)
Tlačidlo na vyvolanie menu [MENU] (pozri
stranu 20)
22
Vloženie mincovej batérie do
diaľkového ovládača
Do diaľkového ovládača vložte pred začatím používania dodanú mincovú batériu.
1 Podržte stlačenú zarážku
batérie.
2 Do držiaka vložte batériu tak, aby označenie
kladného pólu (+) smerovalo nahor. Držiak batérie potom vložte späť do diaľkového ovládača.
a vytiahnite držiak
Pred začatím používania
Upozornenie
V prípade nedodržania stanovených pokynov pri výmene batérie hrozí nebezpečenstvo jej explózie. Použite len batérie rovnakého alebo ekvivalentného typu odporúčané výrobcom zariadenia. Použité batérie zlikvidujte v súlade s pokynmi výrobcu.
Upozornenie
Pri nesprávnom zaobchádzaní s batériou môže dôjsť k jej explózii a následnému požiaru a prípadným popáleninám. Batériu nenabíjajte, nerozoberajte, nezahrievajte na teplotu vyššiu ako 60 °C ani ju nevhadzujte do ohňa.
Upozornenie
Batériu do diaľkového ovládača nenechávajte v dosahu detí. Batériu si nevkladajte do úst. V prípade jej prehltnutia ihneď vyhľadajte lekársku pomoc.
Účinný dosah diaľkového ovládača
• Diaľkový ovládač používajte zo vzdialenosti najviac 5 metrov od videokamery.
Diaľkový ovládač namierte na videokameru v uhle asi
10° zhora a 15° zdola a bočných strán.
Voľba režimu diaľkového ovládača
Ak súčasne používate 2 videokamery, nastavte na obsluhu jednej videokamery režim [VCR1] (videorekordér 1) a na obsluhu druhej režim [VCR2] (videorekordér 2). Predídete tým nežiaducemu vplyvu na funkcie jednej videokamery pri obsluhe druhej videokamery. (Pôvodné nastavenie je [VCR1]. Po výmene mincovej batérie sa obnoví pôvodné nastavenie [VCR1].) 1 Nastavenie režimu na videokamere: Postupne zvoľte položky [SETUP] (nastavenia) >>
[REMOTE] (diaľkové ovládanie) >> [VCR1] alebo [VCR2].
2 Nastavenie režimu na diaľkovom ovládači:
[VCR1]: Súčasne stlačte tlačidlá [] a []. [VCR2]: Súčasne stlačte tlačidlá [] a [].
Informácie o mincovej batérii
• Vybitú batériu do diaľkového ovládača vymeňte za novú batériu typu CR2025. Batéria by za normálnych okolností mala vydržať asi 1 rok. Jej životnosť však závisí od toho, ako často diaľkový ovládač používate.
• Batériu do diaľkového ovládača nenechávajte v dosahu detí.
• Ak režim diaľkového ovládača nastavený na videokamere nesúhlasí s režimom nastaveným na diaľkovom ovládači, zobrazí sa hlásenie „REMOTE“ (diaľkový ovládač). Pri prvom použití diaľkového ovládača sa v prípade, že je videokamera zapnutá, zobrazí hlásenie „CHECK REMOTE MODE“ (skontrolujte režim diaľkového ovládača) (pozri stranu 67) a obsluha videokamery nebude možná. Na videokamere aj diaľkovom ovládači nastavte rovnaký režim diaľkového ovládača.
• Diaľkový ovládač je určený na obsluhu videokamery v interiéri. Pri obsluhe v exteriéri alebo pod silným osvetlením nemusí diaľkový ovládač fungovať správne ani pri dodržaní uvedených podmienok.
23
Režim snímania
Režim snímania
Kontrolné úkony pred spustením snímania
Pred začatím snímania dôležitých momentov a udalostí, ako sú napríklad svadby, alebo ak ste videokameru dlhší čas nepoužívali, najskôr vykonajte nasledujúce kontrolné úkony. Zistíte, či videokamera funguje, a zabezpečíte, aby sa obraz a zvuk zaznamenali správne.
Základný spôsob držania videokamery
1) Uchopte videokameru do oboch rúk.
2) Prestrčte ruku cez remienok.
3) Dávajte pozor, aby ste mikrofóny ani senzory nezakrývali rukou.
4) Ramená držte pri tele.
5) Mierne sa rozkročte.
• Pri snímaní záberov v exteriéri dbajte na to, aby ste
mali slnko čo najviac za chrbtom. Objekt nasnímaný v protisvetle sa bude pri prehrávaní záznamu javiť ako veľmi tmavý.
Dôležité úkony
• Zloženie krytu objektívu (pozri stranu 8)
(Ak videokameru zapnete s nasadeným krytom
objektívu, automatické nastavenie vyváženia bielej nemusí prebehnúť správne. Videokameru zapnite až po zložení krytu objektívu.)
• Nastavenie remienka na ruku (pozri stranu 9)
• Otvorte LCD monitor alebo vysuňte hľadáčik. (Kým
je LCD monitor zatvorený a hľadáčik zasunutý, nebudete môcť spustiť snímanie. Aj keď počas snímania zatvoríte LCD monitor a zasuniete hľadáčik, kým prebieha snímanie, videokamera sa nevypne.)
• Nastavenie LCD monitora/hľadáčika (pozri stranu 20)
• Napájanie (pozri stranu 9)
• Vloženie kazety/pamäťovej karty (pozri strany 15, 16)
• Nastavenie dátumu/času (pozri stranu 12)
• Príprava diaľkového ovládača (pozri stranu 22)
• Nastavenie režimu SP (štandardný režim)/LP
(predĺžený režim) (pozri stranu 24)
Informácie o automatickom režime
• Keď prepínač režimov [AUTO/MANUAL/FOCUS] nastavíte do polohy [AUTO] (automatický režim), vyváženie bielej a zaostrenie sa nastavia automaticky.
• Automatické nastavenie vyváženia bielej (pozri
stranu 77)
• Automatické zaostrenie (pozri stranu 78)
• Clona a expozičný čas sa v závislosti od jasu snímaného objektu atď. nastavia automaticky tak, aby sa dosiahli optimálne výsledky. (Pri snímaní na pásku: Expozičný čas sa nastaví maximálne na hodnotu 1/250 s).
• V závislosti od zdroja svetla a snímanej scény sa vyváženie bielej a zaostrenie nemusia nastaviť správne. V takom prípade nastavte vyváženie bielej a zaostrenie manuálne.
• Nastavenie režimu snímania scén (pozri stranu 36)
• Nastavenie vyváženia bielej (pozri stranu 37)
• Nastavenie expozičného času (pozri stranu 38)
• Nastavenie hodnoty clony/citlivosti (pozri stranu 38)
• Nastavenie zaostrenia (pozri stranu 38)
Režim snímania
Môžete nastaviť režim snímania na pásku.
• Nastavte režim snímania na pásku
1 Postupne zvoľte položky [BASIC] (základné
funkcie) >> [REC SPEED] (rýchlosť posunu pásky pri snímaní) >> [SP] (štandardný režim) alebo [LP] (predĺžený režim).
Ak zvolíte nastavenie LP, disponibilný záznamový čas bude 1,5-krát vyšší ako v režime SP, nebudete však môcť použiť niektoré funkcie.
• Pri vytváraní dôležitých záznamov vám odporúčame použiť režim SP.
• Ak chcete naplno využiť všetky možnosti, ktoré snímanie v režime LP poskytuje, odporúčame vám používať kazety Panasonic označené symbolom režimu LP.
• V prípade záznamov vytvorených v režime LP nie je možné použiť funkciu doplnenia zvuku (pozri stranu
48).
• Kvalita obrazového záznamu vytvoreného v režime LP nebude v porovnaní s obrazovým záznamom vytvoreným v režime SP nižšia. Pri prehrávaní takéhoto záznamu sa však môže objaviť mozaikový vzor (blokový šum) alebo sa nemusia dať použiť niektoré funkcie:
• Prehrávanie záznamu na inom digitálnom
videozariadení alebo na digitálnom videozariadení bez možnosti nastavenia režimu LP.
• Prehrávanie obrazu nasnímaného v režime LP na
inom digitálnom videozariadení.
• Spomalené prehrávanie/prehrávanie po
jednotlivých snímkach.
24
Režim snímania
R0:30
0h00m10s00f
100
1)
2)
3)
¢
5)
¢
6)
¢
0.2
4)¢
Snímanie na pásku
Zložte kryt objektívu (pozri stranu 8). (Ak videokameru zapnete s nasadeným krytom objektívu, automatické nastavenie vyváženia bielej nemusí prebehnúť správne. Videokameru zapnite až po zložení krytu objektívu.)
Pri zakúpení videokamery je zobrazovací pomer nastavený na možnosť [16:9] na snímanie záznamov kompatibilných so širokouhlými TV prijímačmi. Ak chcete videokameru nastaviť tak, aby bola kompatibilná s bežnými TV prijímačmi (4 : 3), pred snímaním záznamov zmeňte nastavenie položky [REC ASPECT] (zobrazovací pomer pri snímaní) (pozri stranu 34) alebo zmeňte nastavenie [TV ASPECT] (zobrazovací pomer TV prijímača) pri sledovaní nasnímaných záznamov na pripojenom TV prijímači (pozri stranu 42).
• Nastavte režim snímania na pásku.
1 Stlačením tlačidla spustenia/zastavenia snímania
spustite snímanie.
2 Opätovným stlačením tlačidla spustenia/
zastavenia snímania pozastavte snímanie.
Zobrazenie informácií v režime
snímania na pásku
* Tieto indikátory sa zobrazia len vtedy, keď je vo
videokamere vložená pamäťová karta a do polovice stlačíte tlačidlo [ ].
Indikátory sa nezobrazia pri používaní diaľkového
ovládača.
1) Uplynutý čas snímania
2) Indikátor zostávajúcej kapacity pásky
3) Rozlíšenie statického záberu
4) Informácie o karte (pozri stranu 66)
5) Počet statických záberov, ktoré je možné zaznamenať. (Ak nie je možné zaznamenať žiadny ďalší záber, indikátor bliká načerveno.)
6) Kvalita statických záberov
Informácie o indikátore zostávajúcej
kapacity pásky
• Zostávajúca kapacita pásky je uvedená v minútach. (Keď na páske zostáva miesto na menej ako 3 minúty záznamu, indikátor začne blikať.)
• Ak snímanie trvalo 15 sekúnd alebo menej, indikátor zostávajúcej kapacity pásky sa nemusí zobraziť alebo uvedená hodnota nemusí byť správna.
• V niektorých prípadoch môže indikátor zostávajúcej kapacity pásky udávať čas, ktorý je o 2 až 3 minúty kratší ako skutočný zostávajúci čas pásky.
• Podrobnejšie informácie o disponibilnom záznamovom čase si prečítajte na strane 11.
• Vykonaním kontroly záznamu (pozri stranu 26) zistite, či sa obraz zaznamenal správne.
• Ak chcete vyhľadať nezaznamenanú časť pásky, použite funkciu vyhľadávania nezaznamenanej časti pásky (pozri stranu 26).
• Ak chcete zachovať pôvodný zvuk zaznamenaný počas snímania (pozri stranu 48), postupne zvoľte položky [SETUP] (nastavenia) >> [AUDIO REC] (záznam zvuku) >> [12bit] (12-bitový zvukový záznam).
25
Loading...
+ 56 hidden pages