Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des
Gerätes vollständig durch.
Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser l’appareil.
Leggere completamente queste istruzioni prima dell’uso.
Gelieve deze gebruiksaanwijzing volledig door te lezen alvorens dit
apparaat in gebruik te nemen.
LSQT0889 A
Sicherheitshinweise
Da das Gerät während des Gebrauchs warm
wird, verwenden Sie es an einem gut
belüfteten Ort. Positionierten Sie das Gerät
nicht in einem abgeschlossenen Raum wie
einem Bücherregal oder Ähnlichem.
Um das Risiko von Feuer, elektrischen
Schlägen oder Beschädigungen des Produkts
zu vermindern, setzen Sie das Produkt weder
Regen, Feuchtigkeit, noch
Flüssigkeitsspritzern aus und platzieren Sie
keine mit Flüssigkeit gefüllten Objekte wie
Vasen auf dem Gerät.
Netzteil
≥
Das Leistungsschild befindet sich auf der
Unterseite des Netzteils.
ª
Lesen Sie die Bedienungsanleitung
sorgfältig durch und verwenden Sie den
Camcorder dementsprechend.
≥
Verletzungen oder Materialschäden, die aus
einer Verwendung resultieren, die nicht mit den
in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen
Verfahren übereinstimmt, liegen allein in der
Verantwortung des Benutzers.
Bedienungsableitung
≥
Diese Bedienungsanleitung gilt für die Modelle
NV-GS35, NV-GS21 und NV-GS17.
≥
Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung
gelten für das Modell NV-GS35, Teile der
Beschreibung beziehen sich jedoch auf andere
Modelle.
≥
Abhängig vom Modell sind einige Funktionen nicht
verfügbar.
≥
Funktionen der Speicherkarte sind für das Modell
NV-GS17 nicht verfügbar.
Probieren Sie den Camcorder aus.
Probieren Sie den Camcorder aus, bevor Sie Ihr
erstes wichtiges Ereignis filmen, und prüfen Sie, ob
er richtig aufzeichnet und funktioniert.
Der Hersteller ist nicht verantwortlich für den
Verlust von aufgenommenen Inhalten.
Der Hersteller ist in keinem Fall verantwortlich für
den Verlust von Aufnahmen aufgrund von
Fehlfunktionen oder Defekten dieses Camcorders,
seines Zubehörs oder von Kassetten.
Beachten Sie die Gesetzgebung zum
Urheberrecht.
Das Kopieren von bespielten Bändern oder Discs
oder anderem veröffentlichten oder gesendeten
2
LSQT0889
Material zu anderen Zwecken als zum privaten
Gebrauch kann gegen Urheberrechtsgesetze
verstoßen. Auch das Kopieren von bestimmtem
Material zur privaten Verwendung kann gesetzlich
eingeschränkt sein.
≥
In diesem Camcorder werden
urheberrechtsgeschützte Technologien verwendet.
Das Gerät enthält patentierte Technologien und
geistiges Eigentum entsprechend den Gesetzen
Japans und der USA. Zum Verwenden dieser
urheberrechtsgeschützten Technologien ist eine
Genehmigung der Macrovision Company
erforderlich. Das Auseinandernehmen oder
Modifizieren des Camcorders ist untersagt.
≥
Windows ist eine Marke oder eingetragene Marke
der Microsoft Corporation U.S.A.
≥
Das SD Logo ist eine Marke.
≥
Alle anderen Firmen- und Produktnamen in der
Bedienungsanleitung sind Marken oder
eingetragene Marken der entsprechenden
Unternehmen.
Auf SD-Speicherkarte aufgenommene Dateien
Es kann eventuell nicht möglich sein, Dateien mit
diesem Camcorder wiederzugeben, die mit einem
anderen Gerät aufgenommen oder erstellt wurden,
oder umgekehrt. Prüfen Sie die Kompatibilität der
Geräte deswegen im Voraus.
≥
Bewahren Sie die Speicherkarte außerhalb der
Reichweite von Kindern auf, damit diese die Karte
nicht verschlucken können.
Referenzseiten
Referenzseiten sind durch Bindestriche vor und nach
der Nummer angegeben, z. B.:
Die Anzeigereihenfolge der Menüs ist in der
Beschreibung durch >> angegeben.
ª
Warnung
Entfernen Sie auf keinen Fall die Abdeckung
(oder die Rückseite); es befinden sich keine vom
Anwender reparierbare Teile im Inneren des
Geräts.
Die Wartung sollte von qualifiziertem
Kundendienstpersonal durchgeführt werden.
ª
EMV – Elektrische und magnetische
-00-
Verträglichkeit
Das CE-Symbol befindet sich auf dem
Leistungsschild.
Verwenden Sie nur empfohlenes Zubehör.
≥
Verwenden Sie nur die mitgelieferten AV- und
USB-Kabel
≥
Wenn Sie separat erworbene Kabel verwenden,
achten Sie darauf, dass die Kabel weniger als 3
Meter Länge haben.
3) Fernbedienung, Knopfzelle
(im Lieferumfang von NV-GS35 enthalten)
-17-
4) AV-Kabel -40-
5) Schultergurt (im Lieferumfang von
NV-GS35 enthalten)
6) USB-Kabel, im Lieferumfang von NV-GS35
und NV-GS21, CD-ROM, im Lieferumfang
von NV-GS35
Sonderzubehör
1) Netzteil (VW-AD11E)
2) Akku (Lithium/CGR-DU06/640mAh)
3) Akku (Lithium/CGA-DU07/680mAh)
4) Akku (Lithium/CGA-DU12/1150mAh)
5) Akku (Lithium/CGA-DU14/1360mAh)
6) Akku (Lithium/CGA-DU21/2040mAh)
7) Weitwinkel-Vorsatzlinse (VW-LW3007E)
8) Tele-Vorsatzlinse (VW-LT3014E)
9) Graufilter (VW-LND30E)
10) MC-Schutzfilter (VW-LMC30E)
11) Stativ (VW-CT45E)
12) DV-Kabel (VW-CD1E)
13) Tasche (VW-SJ05E)
3)
6)
-8-
K2GJ2DC00011
CR2025
N2QAEC000012
-6-
K2CR2DA00004
4)
K2KC4CB00020
K1HA05CD0010
≥Einige Sonderzubehörteile sind in bestimmten
Gebieten möglicherweise nicht erhältlich.
Batterie-Entsorgung
Batterien gehören nicht in den Hausmüll!
Bitte bedienen Sie sich bei der Rückgabe
verbrauchter Batterien/Akkus eines in Ihrem
Land evtl. vorhandenen
Rücknahmesystems. Bitte geben Sie nur
entladene Batterien/Akkus ab. Batterien sind
in der Regel dann entladen, wenn das damit
betriebene Gerät
-abschaltet und signalisiert “Batterien
leer”
-nach längerem Gebrauch der Batterien
nicht mehr einwandfrei funktioniert.
Zur Kurzschluss-Sicherheit sollten die
Batteriepole mit einem Klebestreifen
überdeckt werden.
Deutschland: Als Verbraucher sind Sie
gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien
zurückzugeben.
Sie können Ihre alten Batterien überall dort
unentgeltlich abgeben, wo die Batterien
gekauft wurden. Ebenso bei den öffentlichen
Sammelstellen in Ihrer Stadt oder
Gemeinde.
Diese Zeichen finden Sie auf
schadstoffhaltigen Batterien:
Pb = Batterie enthält Blei
Cd = Batterie enthält Cadmium
Hg = Batterie enthält
Quecksilber
Li = Batterie enthält Lithium
4
LSQT0889
Vor dem Gebrauch
Teilebezeichnung und Verwendung
ª Camcorder
(1)
(2)
(3)
(1) Integrierte LED-Videoleuchte (nur NV-
GS35 und NV-GS21)
(2)
Mikrofon (integriert, Stereo) -25-, -28-
(3)
Handgriffriemen-7-
(4)
Objektiv
≥Befestigen Sie den MC-Schutzfilter (VW-
LMC30E; Sonderzubehör), den Graufilter
(VW-LND30E; Sonderzubehör), die TeleVorsatzlinse (VW-LT3014E;
Sonderzubehör) oder die WeitwinkelVorsatzlinse (VW-LW3007E;
Sonderzubehör) vor dem Objektiv. Bringen
Sie keine weiteren Zubehörteile an (mit
Ausnahme des Objektivdeckels).
(5) Weißabgleichsensor -32-
Fernbedienungssensor (nur NV-GS35)
-18-
(6)
Audio-Video-Ausgangsanschluss [A/V]
-40-
(7)
Mikrofon-Anschluss [MIC] (nur NV-GS35)
≥Wenn Sie ein externes Mikrofon oder
Audiogerät an diesen Anschluss
anschließen, funktioniert das interne
Mikrofon nicht.
(8)(9)
(4)
(5)
(6)
(7)
-19-
(17)
(18)
(12)
(13)
(14)
(15)
(16)
(12) Sucher -8-, -58-
(19)
(20)
(21)
(22)
(23)
(24)
Aufgrund von Einschränkungen in der LCDHerstellungstechnologie können im
Sucherfenster winzige helle oder dunkle
Flecken auftreten. Dies ist jedoch keine
Fehlfunktion und hat keine Auswirkung auf
das aufgenommene Bild.
Aufgrund von Einschränkungen in der LCDHerstellungstechnologie können auf dem
LCD-Monitor winzige helle oder dunkle
Flecken auftreten. Dies ist jedoch keine
Fehlfunktion und hat keine Auswirkung auf
das aufgenommene Bild.
(28)
(29)
(30)
(31)
5
LSQT0889
Vor dem Gebrauch
)
)
)
)
(26) Öffnungsgrifffläche des LCD-Monitors
[OPEN]
(27)
Lautsprecher -34-
(28)
Speicherkarten-Zugriffsanzeige -12-
(29)
Speicherkartenschlitzabdeckung -11-
(30)
Speicherkartenschlitz -11-
(31)
Öffnungshebel für
Speicherkartenschlitzabdeckung
(32)
Kassettenhalter -10-
(32)
(33)
Kassettenauswurfhebel [OPEN/EJECT]
-10-
(34)
Kassettenabdeckung -10-
(35)
Zoom-Schalhebel [W/T] -24-
-7-
-11-
Lautstärke-Schalthebel [s/VOLr] -34-
(36)
Fototaste [PHOTO SHOT] -22-
(38) Befestigung für Schulterriemen
1
2
≥Ziehen Sie den Riemen (nur NV-GS35) durch
die Befestigungsöse 1 und durch den Stopper
2, so dass er sich nicht lösen kann. Teil 3
(33
(34
(35
(36
muss mindestens 2 cm lang sein.
≥Befestigen Sie das andere Ende des Riemens
auf die gleiche Art.
Anbringen des Objektivdeckels
Setzen Sie den Objektivdeckel auf, um die
Oberfläche der Linse zu schützen.
1 Der Objektivdeckel mit Halteschnur ist
bereits am Handgriffriemen befestigt.
Führen Sie das Ende der ObjektivdeckelHalteschnur durch die Öse am
Objektivdeckel. Schieben Sie den
Objektivdeckel dann durch die entstandene
Schlaufe und ziehen Sie fest an der
Halteschnur.
3
(37)
Stativfassung
(37)
Dies ist eine Vertiefung zum Befestigen des
Camcorders an einem optionalen Stativ/VWCT45E. (Bitte lesen Sie die Anweisungen zum
Befestigen des Stativs an der Kamera sorgfältig
durch.)
≥Sie können die Abdeckung des
Speicherkartenschlitzes nicht öffnen, wenn Sie
das Stativ verwenden. Schieben Sie zuerst die
Speicherkarte ein, und bringen Sie dann das
Stativ an.
6
LSQT0889
(38)
≥Wenn Sie den Objektivdeckel nicht verwenden,
ziehen Sie die Halteschnur in Pfeilrichtung. 1
≥Setzen Sie den Objektivdeckel unbedingt zum
Schutz auf das Objektiv, wenn Sie keine
Aufnahmen tätigen.
1
2
2
≥Drücken Sie die Knöpfe fest, um den
Objektivdeckel zu bewegen.
Vor dem Gebrauch
Der Handgriffriemen
Stellen Sie die Riemenlänge auf die richtige
Größe für Ihre Hand ein.
1 Stellen Sie die Riemenlänge und die
Position des Handpolsters ein.
2
3
1
1 Klappen Sie den Riemen um.
2 Stellen Sie die Länge ein.
3 Befestigen Sie den Riemen.
Verwenden des LCD-Monitors
Sie können Bilder aufnehmen .
1 Legen Sie einen Finger auf die
Öffnungsgrifffläche des LCD-Monitors und
ziehen Sie den LCD-Monitor in Pfeilrichtung
heraus.
≥Der Sucher schaltet sich automatisch aus.
≥Der LCD-Monitor kann bis auf 90o
ausgeklappt werden.
2 Stellen Sie den Winkel des LCD-Monitors
wie gewünscht ein.
2 90o1 180o
≥Er kann um bis zu 180o 1 in Richtung des
Objektivs oder um bis zu 90o 2 in Richtung
des Suchers gedreht werden.
≥Helligkeits- und Farbpegel des LCD-Monitors
können über das Menü eingestellt werden.
≥Wenn Sie den LCD-Monitor mit Gewalt öffnen
oder drehen, kann der Camcorder beschädigt
werden oder Funktionsstörungen erleiden.
≥Vergewissern Sie sich, dass die Abdeckung des
Speicherkartenschlitzes geschlossen ist.
≥Wenn der LCD-Monitor um 180o zur Linse
gedreht ist (wenn Sie sich selbst filmen), sind
der LCD-Monitor und der Sucher gleichzeitig
eingeschaltet.
LSQT0889
7
Vor dem Gebrauch
Verwenden des Suchers
ª Herausziehen des Suchers
1 Ziehen Sie den Sucher heraus und fahren
Sie ihn aus, indem Sie den Ausfahrknopf
drücken.
Einstellen des Sichtfelds
ª
1 Führen Sie die Scharfstellung aus, indem
Sie den Korrekturknopf des Sucherokulars
nach rechts oder links schieben.
12:30:4512:30:4512:30:45
1.4. 20051.4. 20051.4. 2005
≥Die Helligkeit des Suchers können Sie über das
Menü einstellen.
12:30:45
1.4. 2005
Stromversorgung
ª Laden des Akkus
Beim Kauf dieses Produkts ist der Akku nicht
aufgeladen. Laden Sie den Akku vor der
Verwendung dieses Produkts auf.
≥Ladezeit des Akkus (
≥Wir empfehlen die Verwendung von Panasonic-
Akkus.
≥Bei der Verwendung von anderen Akkus
können wir die Qualität dieses Produkts nicht
garantieren.
≥Wenn das Gleichstrom-Eingangskabel an das
Netzteil angeschlossen ist, wird der Akku nicht
aufgeladen. Ziehen Sie das GleichstromEingangskabel vom Netzteil ab.
1 Schließen Sie das Netzkabel an das Netzteil
und die Netzsteckdose an.
2 Legen Sie den Akku mit ausgerichteter
Markierung in die Batteriehalterung und
lassen Sie ihn einrasten.
ª
Ladeanzeige
Leuchtet: Ladevorgang läuft
Aus:Ladevorgang abgeschlossen
Blinkt:Der Akku ist zu stark entladen. Nach
ª
einer Weile fängt die Anzeige an zu
leuchten, und der normale
Ladevorgang beginnt.
Wenn die Temperatur des Akkus stark
über oder unter dem Normalwert liegt,
blinkt die [CHARGE]-Leuchte, und der
Ladevorgang dauert länger als normal.
Anschluss an die Netzsteckdose
-9-)
8
LSQT0889
1
Vor dem Gebrauch
1 Schließen Sie das Netzkabel an das Netzteil
und die Netzsteckdose an.
2 Schließen Sie das Gleichstrom-
Eingangskabel an das Netzteil an.
3 Schließen Sie das Gleichstrom-
Eingangskabel an den Camcorder an.
≥Der Ausgangsstecker des Netzkabels wird
nicht vollständig in die Anschlussbuchse des
Netzteils eingeschoben. Wie in 1 gezeigt,
gibt es einen Spalt zwischen Steckergehäuse
und Netzteil.
≥Verwenden Sie das Netzkabel nicht für
andere Geräte, da es speziell für den
Camcorder konzipiert wurde. Schließen Sie
auch kein Netzkabel eines anderen Geräts an
den Camcorder an.
ª
Einsetzen des Akkus
Drücken Sie den Akku gegen den Batteriehalter und
schieben Sie ihn hinein, bis ein Klicken ertönt.
ª Entnehmen des Akkus
Halten Sie die [BATTERY RELEASE]-Raste
gedrückt, und schieben Sie den Akku zum
Entnehmen heraus.
BATTERY
RELEASE
≥Halten Sie den Akku fest, damit er nicht
herunterfällt.
Ladezeit und Aufnahmezeit
Die in unten stehender Tabelle angegeben Zeiten
gelten bei einer Temperatur von 25oC und einer
Luftfeuchtigkeit von 60%. Die Zahlen dienen nur
als Anhaltspunkt. Wenn die Temperatur höher
oder niedriger als der angegebene Wert ist,
verlängert sich die Ladezeit.
Mitgelieferter
Akku/
CGR-DU06
(7,2 V/
640 mAh)
CGA-DU12
(7,2 V/
1150 mAh)
CGA-DU14
(7,2 V/
1360 mAh)
CGA-DU21
(7,2 V/
2040 mAh)
CGA-DU07
(7,2 V/
680 mAh)
A Ladezeit
B Maximale durchgängige Aufnahmezeit
C Unterbrochene Aufnahmezeit
(Die unterbrochene Aufnahmezeit ist die
Aufnahmezeit, bei der mehrere Aufnahme- und
Anhaltevorgänge durchgeführt werden.)
“1 h. 10 min.” bedeutet 1 Stunde und 10 Minuten.
≥Der Akku CGR-DU06 ist im Lieferumfang
enthalten.
≥Die in der Tabelle gezeigten Zeiten sind grobe
Schätzungen. Sie geben die Zeiten für die
Aufnahme mit Hilfe des Suchers an. Die Zeiten
in Klammern geben die Zeiten für die Aufnahme
mit Hilfe des LCD-Monitors an.
≥Für lang andauernde Aufnahmen empfehlen wir
den Akku CGA-DU12, CGA-DU14 und CGADU21 (durchgängige Aufnahme: 2 Stunden
oder länger, unterbrochene Aufnahme: 1
Stunde oder länger).
A1 h. 40 min.
B1 h. 45 min.
(1 h. 25 min.)
C55 min.
(45 min.)
A2 h. 25 min.
B3 h. 10 min.
(2 h. 35 min.)
C1 h. 35 min.
(1 h. 20 min.)
A2 h. 45 min.
B3 h. 40 min.
(3 h.)
C1h. 50 min.
(1 h. 30 min.)
A3 h. 55 min.
B5 h. 30 min.
(4 h. 30 min.)
C2 h. 45 min.
(2 h. 15 min.)
A1 h. 30 min.
B1h. 50 min.
(1 h. 30 min.)
C55 min.
(45 min.)
9
LSQT0889
Vor dem Gebrauch
≥Die Aufnahmezeit verkürzt sich in folgenden
Fällen:
≥Wenn Sie den Sucher und den LCD-Monitor
gleichzeitig verwenden, während Sie den
LCD-Monitor vorwärts gerichtet haben, um
sich selbst zu filmen usw.
≥Die Akkus werden nach dem Gebrauch oder
dem Laden warm. Das Basisgerät des
verwendeten Camcorders erwärmt sich
ebenfalls. Dies ist normal.
≥Wenn sich der Ladezustand des Akkus
verringert, ändert sich die Anzeige: r # s # t # u # v. Wenn der
Akku beinahe leer ist, fängt u (v) an
zu blinken.
Einlegen/Entnehmen einer Kassette
1 Betätigen Sie den [OPEN/EJECT]-
Schalthebel, und öffnen Sie die
Kassettenabdeckung.
OPEN/
EJECT
≥Wenn die Abdeckung vollständig geöffnet ist,
wird der Kassettenhalter ausgefahren.
2 Wenn der Kassettenhalter geöffnet ist,
legen Sie die Kassette ein bzw. nehmen Sie
sie heraus.
≥Wenn Sie eine Kassette einlegen, richten Sie
sie wie in der Abbildung gezeigt aus, und
schieben Sie sie so weit wie möglich hinein
≥Beim Entnehmen ziehen Sie die Kassette
gerade heraus
3 Drücken Sie die [PUSH]-Markierung 1, um
den Kassettenhalter zu schließen.
1
PUSH
10
LSQT0889
4 Schließen Sie die Kassettenabdeckung erst,
wenn der Kassettenhalter vollständig
eingefahren ist. Drücken Sie zum Schließen
auf die Markierung 2.
2
≥Spulen Sie die Kassette nach dem Gebrauch
vollständig zurück, entnehmen Sie sie, und
legen Sie sie in eine Hülle. Lagern Sie die Hülle
aufrecht. (
≥Wenn sich auf der Linse oder dem Basisgerät
des Camcorders Kondensation gebildet hat,
kann sich auf den Köpfen oder dem Band
ebenfalls Kondensation gebildet haben, auch
wenn keine Kondensationswarnung angezeigt
wird. Öffnen Sie die Kassettenabdeckung nicht.
-54-)
(
-57-)
Vor dem Gebrauch
ª Wenn der Kassettenhalter nicht
ausgefahren wird
≥Schließen Sie die Kassettenabdeckung
vollständig, und öffnen Sie sie dann wieder
vollständig.
≥Prüfen Sie, ob der Akku leer ist.
≥Prüfen Sie, ob die Kassettenfachabdeckung
den Handgriffriemen berührt (siehe Abbildung
unten). Wenn dies der Fall ist, stellen Sie sicher,
dass der Handgriffriemen nicht mit der
Abdeckung in Berührung kommt, wenn Sie das
Fach öffnen.
ª
Wenn der Kassettenhalter nicht
eingefahren werden kann
≥Stellen Sie den [OFF/ON]-Schalter auf [OFF]
und dann wieder auf [ON].
≥Prüfen Sie, ob der Akku leer ist.
Einlegen/Entnehmen der Kassette
ª
≥Wenn der Kassettenhalter in Gebrauch ist,
berühren Sie nur die [PUSH]-Markierung.
≥Wenn Sie eine bereits bespielte Kassette
einlegen, verwenden Sie den
Leerstellensuchlauf, um die Position zu suchen,
an der Sie mit der Aufnahme fortfahren können.
Wenn Sie eine bereits bespielte Kassette
überspielen, vergewissern Sie sich, dass Sie an
der richtigen Stelle mit der Aufnahme fortfahren.
≥Schließen Sie die Kassettenabdeckung
sorgfältig.
≥Achten Sie beim Schließen der Abdeckung
darauf, dass keine Gegenstände wie z. B. Kabel
unter der Abdeckung eingeklemmt werden.
Schutz vor unbeabsichtigtem Löschen
ª
Wenn der Löschschutzschieber 1 einer Kassette
geöffnet ist (in Richtung des [SAVE]-Pfeils
geschoben), kann nicht auf der Kassette
aufgezeichnet werden. Zum Aufnehmen
schließen Sie den Löschschutzschieber der
Kassette (schieben Sie ihn in Richtung des
[REC]-Pfeils).
1
R E C
SAVE
Einlegen/Entnehmen einer
Speicherkarte
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie eine
Speicherkarte einlegen/entnehmen.
≥Wenn Sie eine Speicherkarte bei
eingeschaltetem Gerät einlegen oder
entnehmen, kann es zu Fehlfunktionen des
Camcorders kommen, oder die
aufgezeichneten Daten können verloren gehen.
1 Öffnen Sie den LCD-Monitor und
verschieben Sie dann den [2OPEN]-Hebel,
um die Abdeckung des
Speicherkartenschlitzes zu öffnen.
2 Schieben Sie die Karte in den
Speicherkartenschlitz, oder entnehmen Sie
sie.
1
≥Wenn Sie eine Speicherkarte einschieben,
muss die beschriftete Seite 1 zu Ihnen
zeigen. Schieben Sie die Karte zügig so weit
wie möglich gerade hinein.
≥Zum Entnehmen der Speicherkarte öffnen
Sie die Abdeckung des
Speicherkartenschlitzes, drücken Sie in der
Mitte auf die Speicherkarte, und ziehen Sie
sie gerade heraus.
3 Schließen Sie die Abdeckung des
Speicherkartenschlitzes sorgfältig.
Zum Umgang mit der Speicherkarte
ª
≥Berühren Sie die Anschlüsse auf der Rückseite
der Speicherkarte nicht.
≥Formatieren Sie die Karte nicht mit einem
anderen Camcorder oder einem PC. Dadurch
könnte die Speicherkarte unbrauchbar werden.
≥Elektrische Störungen, statische Elektrizität
oder ein Ausfall des Camcorders oder der
Speicherkarte können zu Beschädigungen oder
zum Löschen der auf der Karte gespeicherten
Daten führen. Es ist daher empfehlenswert,
wichtige Daten mit Hilfe eines USB-Kabels,
eines PC-Kartenadapters und eines USBSchreib-/Lesegeräts auf einem PC zu
speichern.
11
LSQT0889
Vor dem Gebrauch
ª Speicherkarten-Zugriffsanzeige
≥Wenn der Camcorder auf die Karte zugreift
(Lesen, Aufnehmen, Wiedergabe, Löschen
usw.), leuchtet die Zugriffssanzeige auf.
≥Wenn folgende Vorgänge durchgeführt werden,
während die Zugriffsanzeige leuchtet, können
die Speicherkarte oder die aufgezeichneten
Daten beschädigt werden, oder es können
Fehlfunktionen des Camcorders auftreten.
≥Öffnen der Abdeckung des
Speicherkartenschlitzes und Einschieben
oder Entnehmen der Speicherkarte
≥Betätigen des [OFF/ON]-Schalters oder des
Modus-Wahlschalters
SD-Speicherkarte
ª
≥Die auf dem Etikett der SD-Speicherkarte
angegebene Speicherkapazität entspricht der
gesamten Kapazität zum Schützen und
Verwalten des Urheberrechts und der
verfügbaren Kapazität als konventioneller
Speicher für einen Camcorder, einen PC oder
ein anderes Gerät.
ª
Zum Schreibschutzschalter auf der
SD-Speicherkarte
≥Die SD-Speicherkarte ist mit einem
Schreibschutzschalter ausgestattet. Wenn Sie
den Schalter auf [LOCK] stellen, können Sie
nicht auf der Karte aufnehmen, Daten löschen
oder die Karte formatieren. Wenn Sie den
Schalter zurückschieben, ist dies jedoch
möglich.
Einschalten des Camcorders
Wenn Sie den Camcorder einschalten, ohne
vorher den Objektivdeckel abzunehmen, kann es
vorkommen, dass der automatische
Weißabgleich nicht richtig funktioniert. Nehmen
Sie zuerst den Objektivdeckel ab, bevor Sie den
Camcorder einschalten.
Einschalten des Geräts
ª
1 Halten Sie den Schalter 1 gedrückt, und
stellen Sie den [OFF/ON]-Schalter auf [ON].
≥Die Betriebsanzeige leuchtet auf.
1
ON
OFF
Ausschalten des Geräts
ª
1 Halten Sie den Schalter 1 gedrückt, und
stellen Sie den [OFF/ON]-Schalter auf [OFF].
≥Die Betriebsanzeige erlischt.
1
ON
OFF
12
LSQT0889
Vor dem Gebrauch
Auswählen eines Modus
Drehen Sie den Modus-Wahlschalter auf den
gewünschten Modus.
1 Drehen Sie den Modus-Wahlschalter.
≥Drehen Sie den gewünschten Modus auf 1.
1
: Bandaufnahmemodus
Verwenden Sie diesen Modus, wenn Sie Bilder
auf Band aufnehmen. (Sie können auch
gleichzeitig Fotos auf Speicherkarte aufnehmen,
während Sie Videobilder auf Band aufnehmen.)
: Bandwiedergabemodus
Verwenden Sie diesen Modus, um ein Band
abzuspielen.
: Speicherkarten-Aufnahmemodus
Verwenden Sie diesen Modus, um Fotos auf
einer Speicherkarte aufzunehmen.
: Foto-Anzeigemodus
Verwenden Sie diesen Modus, um die auf einer
Speicherkarte aufgezeichneten Fotos anzusehen.
:PC-Modus
PC
Sie können die auf einer Speicherkarte
aufgenommenen Fotos auf einem PC ansehen
oder bearbeiten.
(Siehe Bedienungsanleitung für den PCAnschluss.)
PC
Verwenden der Multifunktionstaste
ª Grundlegende Funktionen der
Multifunktionstaste
Ausführung von Funktionen im Menüfenster
und Auswahl von Dateien zur Wiedergabe in
der Multibildanzeige
Drücken Sie die Multifunktionstaste oben, unten,
links oder rechts, um ein Element oder eine Datei
auszuwählen, und drücken Sie sie dann in der
Mitte, um die Auswahl zu bestätigen.
1
3
4
2
1 Auswahl durch Drücken oben.
2 Auswahl durch Drücken unten.3 Auswahl durch Drücken links.4 Auswahl durch Drücken rechts.5 Bestätigen der Auswahl durch
Drücken in der Mitte.
ª Multifunktionstaste und
Bildschirmanzeige
Drücken Sie in die Mitte der Multifunktionstaste,
und auf dem Bildschirm werden verschiedene
Symbole angezeigt. Abhängig vom Modus wird
die Anzeige durch jedes Drücken wie folgt
verändert.
(Im Band- oder Foto-Anzeigemodus werden die
Symbole automatisch auf dem Bildschirm
angezeigt.)
1) Bandaufnahmemodus
([AUTO/MANUAL/FOCUS]-Schalter steht
auf [AUTO])
Informationen über jedes einzelne Menü finden
Sie auf Seite
1 Drücken Sie die Taste [MENU].
-44-.
MENU
Vor dem Gebrauch
≥Das Menü wird entsprechend des über den
Modus-Wahlschalter ausgewählten Modus
angezeigt.
≥Drehen Sie den Modus-Wahlschalter nicht,
während das Menü angezeigt wird.
2 Drücken Sie die Multifunktionstaste oben
oder unten, um das übergeordnete Menü
auszuwählen.
3 Drücken Sie die Multifunktionstaste rechts
oder in der Mitte, um die Auswahl zu
bestätigen.
4 Drücken Sie die Multifunktionstaste oben
oder unten, um das Untermenü
auszuwählen.
7 Drücken Sie die Multifunktionstaste in der
Mitte, um die Einstellung zu übernehmen.
Schließen des Menüfensters
ª
Drücken Sie die Taste [MENU].
Zurückkehren zum vorherigen Fenster
ª
Drücken Sie die Multifunktionstaste links.
Informationen über die
ª
Menüeinstellung
≥Das Menüfenster wird während der Aufnahme
nicht angezeigt. Wenn das Menüfenster
angezeigt wird, ist eine Aufnahme nicht
möglich.
Betrieb mit der Fernbedienung
ª
(nur NV-GS35)
Das Menüfenster verhält sich genauso wie bei
der Bedienung über das Hauptgerät.
1 Drücken Sie die Taste [MENU].
VAR .
SEARCH
MENU
ENTER
5 Drücken Sie die Multifunktionstaste rechts
oder in der Mitte, um die Auswahl zu
bestätigen.
6 Drücken Sie die Multifunktionstaste oben
oder unten, um die Option zu wählen, die
Sie einstellen möchten.
2 Wählen Sie eine Menüoption.
≥Verwenden Sie die Pfeiltasten (π, ∑, ∏, ∫)
und die [ENTER]-Taste anstelle der
Multifunktionstaste auf dem Hauptgerät.
VAR .
SEARCH
MENU
ENTER
3 Drücken Sie die [MENU]-Taste, um das
Menüfenster zu verlassen.
VAR .
SEARCH
MENU
ENTER
15
LSQT0889
Vor dem Gebrauch
Einstellen von Datum und Uhrzeit
Wenn das Datum und die Uhrzeit nicht richtig
angezeigt werden, können Sie die Werte
einstellen.
≥Stellen Sie den Band- oder Speicherkarten-
Aufnahmemodus ein.
1 Wählen Sie [BASIS] >> [UHRZEIT] >> [JA].
2 Drücken Sie die Multifunktionstaste links
oder rechts, um die Option zu wählen, die
Sie einstellen möchten. Drücken Sie die
Multifunktionstaste dann oben oder unten,
um den gewünschten Wert einzustellen.
≥Das Jahr ändert sich wie folgt:
2000, 2001, ..., 2089, 2000, ...
≥Für die Uhr wird die 24-Stunden-Einstellung
verwendet.
3 Drücken Sie die Multifunktionstaste in der
Mitte, um die Einstellung zu übernehmen.
≥Die Uhr beginnt mit [00] Sekunden.
Informationen zu Datum/Uhrzeit
ª
≥Die Datums- und Uhrzeitfunktion wird über eine
integrierte Lithiumbatterie gespeist.
≥Überprüfen Sie die Zeit vor dem Aufnehmen, da
die interne Uhr nicht sehr genau ist.
Wiederaufladen der integrierten
ª
Lithiumbatterie
≥Wenn bei eingeschaltetem Camcorder [0]
oder [--] angezeigt wird, ist die integrierte
Lithiumbatterie schwach. Schließen Sie das
Netzteil an den Camcorder an, oder legen Sie
den Akku ein, und die integrierte Lithiumbatterie
wird aufgeladen. Lassen Sie den Camcorder ca.
24 Stunden am Netzteil angeschlossen.
Anschließend werden Datum und Uhrzeit etwa
6 Monate lang gespeist. (Auch wenn der [OFF/
ON]-Schalter auf [OFF] steht, wird die Batterie
dennoch aufgeladen.)
Einstellen des LCD-Monitors/
Suchers
ª Einstellen der Helligkeit und des
Farbpegels
Wählen Sie [EINRICHTUNG] >>
1
[LCD EINST.] oder [EVF EINST.] >> [JA].
2 Drücken Sie die Multifunktionstaste oben
oder unten, um die Option zu wählen, die
Sie anpassen wollen.
[LCD EINST.]
: Helligkeit des LCD-Monitors
: Farbpegel des LCD-Monitors
[EVF EINST.]
: Helligkeit des Suchers
EVF
3 Drücken Sie die Multifunktionstaste rechts
oder links, um den Schieber auf der
Helligkeitsleiste zu bewegen.
4 Drücken Sie die Taste [MENU] oder die Mitte
der Multifunktionstaste, um die Einstellung
zu beenden.
≥Zum Einstellen der Helligkeit des Suchers
schließen Sie den LCD-Monitor, und der Sucher
wird aktiviert.
≥Wenn Sie den LCD-Monitor um 180° in
Richtung des Objektivs drehen, kann die
Helligkeit des LCD-Monitors nicht eingestellt
werden.
≥Diese Einstellungen haben keinen Einfluss auf
die tatsächlich aufgenommenen Bilder.
16
LSQT0889
Vor dem Gebrauch
Verwenden der Fernbedienung (nur
NV-GS35)
ª Fernbedienung
Mit Hilfe der mitgelieferten Fernbedienung
können Sie fast alle Funktionen dieses
Camcorders steuern.
¢ bedeutet, dass diese Tasten genauso
funktionieren wie die entsprechenden Tasten auf
dem Camcorder.
Einlegen einer Knopfzelle
ª
Legen Sie vor Verwendung der Fernbedienung
die mitgelieferte Knopfzelle ein.
1 Drücken Sie den Stopper 1, und ziehen Sie
den Batteriehalter heraus.
1
2 Legen Sie die Knopfzelle mit der (i)-
Markierung nach oben ein, und schieben
Sie den Batteriehalter wieder in seine
Ausgangsposition.
Achtung
Explosionsgefahr, wenn eine falsche
Batterie eingesetzt wird. Tauschen Sie die
Batterie nur gegen eine gleiche oder
gleichwertige vom Gerätehersteller
empfohlene Batterie aus. Entsorgen Sie
gebrauchte Batterien entsprechend den
Anweisungen des Herstellers.
Warnung
Brand-, Explosions- und
Verbrennungsgefahr. Versuchen Sie nicht,
die Batterie wiederaufzuladen,
auseinanderzunehmen, über 100xC zu
erhitzen oder zu verbrennen. Bewahren Sie
die Knopfzelle außerhalb der Reichweite von
Kindern auf. Nehmen Sie die Knopfzelle auf
keinen Fall in den Mund. Falls Sie sie
verschluckt haben, wenden Sie sich an
einen Arzt.
(10)
Fototaste [PHOTO SHOT] ¢
(11) Rücklauf-/Rückwärtssuchlauftaste [6]
17
LSQT0889
Vor dem Gebrauch
ª Reichweite der Fernbedienung
≥Abstand zwischen Fernbedienung und
Camcorder: ca. 5 m
Winkel: ca. 15o oberhalb, unterhalb, links und
rechts
Wählen des Betriebs über
ª
Fernbedienung
Wenn Sie 2 Camcorder gleichzeitig verwenden,
stellen Sie einen Camcorder und die
dazugehörige Fernbedienung auf [VCR1] und das
andere Paar auf [VCR2]. Dadurch wird eine
Interferenz zwischen den 2 Paaren verhindert.
(Die Standardeinstellung ist [VCR1]. Wenn Sie
die Knopfzelle auswechseln, kehrt die Einstellung
auf den Standardwert [VCR1] zurück.)
1 Einstellung am Camcorder:
Wählen Sie [EINRICHTUNG] >>
[FERNBEDIENUNG] >> [VCR1] oder [VCR2].
2 Einstellung an der Fernbedienung:
STILL ADV
VOL
STILL ADV
21
PAUSE
STOP
≥Die Fernbedienung ist für den Innenraumbetrieb
bestimmt. Im Freien oder bei starker
Lichteinstrahlung kann es vorkommen, dass der
Camcorder innerhalb des Betriebsbereichs nicht
richtig funktioniert.
[VCR1]:
Drücken Sie gleichzeitig [D] und [∫]. 1
[VCR2]:
Drücken Sie gleichzeitig [E] und [∫]. 2
Zur Knopfzelle
ª
≥Wenn die Knopfzelle leer ist, tauschen Sie sie
gegen eine neue aus (Artikelnummer: CR2025).
Die Knopfzelle sollte normalerweise etwa 1 Jahr
lang halten, dies ist jedoch abhängig von der
Gebrauchshäufigkeit.
≥Bewahren Sie die Knopfzelle außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
≥Wenn die Fernbedienungsmodi des
Camcorders und der Fernbedienung nicht
übereinstimmen, erscheint die Meldung
“FERNBEDIENUNG”. Wenn Sie die
Fernbedienung zum ersten Mal betätigen,
nachdem Sie den Camcorder eingeschaltet
haben, wird die Meldung “PRÜFE
FERNBEDIENMODUS” (
-48-) angezeigt, und
die Bedienung ist nicht möglich. Stellen Sie
einen übereinstimmenden
Fernbedienungsmodus ein.
18
LSQT0889
Vor dem Gebrauch
Aufnehmen mit der integrierten LEDVideoleuchte (nur NV-GS35 und
NV-GS21)
Der Gain-up-Modus arbeitet mit der integrierten
LED-Videoleuchte, um die Helligkeit und die
natürlichen Farben im Bild zu verstärken.
1 Drücken Sie die Taste [LIGHT]. 1
LIGHT
≥Die integrierte LED-Videoleuchte leuchtet
auf, und der Gain-up-Modus wird
eingeschaltet.
≥Der Gain-up-Modus ist heller als der Betrieb
mit LED-Videoleuchte allein. Es treten jedoch
Nebenbilder auf.
2 Drücken Sie die Taste [LIGHT]. 2
≥Der Gain-up-Modus wird ausgeschaltet.
≥Verwenden Sie diesen Modus, um
Nebenbilder zu vermeiden.
3 Drücken Sie die Taste [LIGHT]. 3
≥Die LED-Videoleuchte erlischt.
≥Durch erneutes Drücken der Taste [LIGHT]
schalten Sie wieder in Modus 1.
1
≥Wenn Sie gleichzeitig die Nachtsichtfunktion
verwenden, wird das Bild noch stärker
aufgehellt.
≥Mit Hilfe der LED-Videoleuchte können Sie die
Aufnahmen einfach aufhellen, die an schlecht
beleuchteten Orten gemacht werden. Wir
empfehlen auch den Einsatz an hellen Orten,
um die Bildqualität zu erhöhen.
+
2
3
≥Das Zielobjekt sollte nicht weiter als 1,5 Meter
vom Camcorder entfernt sein.
≥Durch Verwenden der LED-Videoleuchte
verringert sich die Akkulaufzeit.
≥Schalten Sie die LED-Videoleuchte aus, wenn
sie nicht benötigt wird.
≥Schauen Sie nicht direkt in das Licht.
≥Wenn Sie die LED-Videoleuchte verwenden,
während eine Vorsatzlinse angebracht ist, tritt
ein leichter Vignettierungseffekt (Verdunklung
an den Rändern) am Bildschirm auf.
19
LSQT0889
Aufnahmemodus
Aufnahmemodus
Prüfung vor der Aufnahme
Probieren Sie Folgendes aus, bevor Sie
Aufnahmen bei wichtigen Ereignissen wie
Hochzeiten tätigen, um sich zu vergewissern,
dass die Bild- und Tonaufnahme richtig
funktioniert und dass Sie sicher um Umgang mit
dem Camcorder sind.
Halten des Camcorders
ª
1)
2)
3)
1) Halten Sie den Camcorder mit beiden
Händen.
2) Stecken Sie Ihre Hand durch den
Handgriffriemen.
3) Achten Sie darauf, die Mikrofone oder
Sensoren nicht mit den Händen zu
verdecken.
4) Halten Sie die Arme nah am Körper.
5) Stehen Sie mit leicht geöffneten Beinen.
≥Wenn Sie Aufnahmen im Freien tätigen, achten
Sie darauf, die Sonne möglichst im Rücken zu
haben. Wenn die Sonne hinter Ihrem Zielobjekt
steht, erscheint das Objekt in der Aufnahme
dunkel.
Prüfliste
ª
≥Entfernen Sie den Objektivdeckel. (-6-)
(Wenn Sie den Camcorder einschalten, ohne
vorher den Objektivdeckel abzunehmen, kann
es vorkommen, dass der automatische
Weißabgleich nicht richtig funktioniert. Nehmen
Sie zuerst den Objektivdeckel ab, bevor Sie den
Camcorder einschalten.)
≥Einstellung des Handgriffriemens (
20
LSQT0889
-7-)
4)
5)
≥Stromversorgung (
≥Legen Sie eine Kassette/Speicherkarte ein. (
, -11-)
≥Einstellung von Datum/Uhrzeit (
≥Einstellung des LCD-Monitors/Suchers (
≥Vorbereiten der Fernbedienung (nur NV-GS35)
-17-)
(
≥Auswahl von SP/LP-Modus (
Informationen über den Auto-Modus
ª
≥Stellen Sie den [AUTO/MANUAL/FOCUS]-
Schalter auf [AUTO], und die Farbabstimmung
(Weißabgleich) und die Fokussierung werden
automatisch eingestellt.
≥Automatischer Weißabgleich:
≥Autofokus: -59-
≥Farbabstimmung und Fokus werden abhängig
von der Lichtquelle oder der Szene
möglicherweise nicht eingestellt. Wenn dies der
Fall ist, stellen Sie den Fokus und den
Weißabgleich manuell ein.
≥Einstellen des Szenenmodus (
≥Einstellen des Weißabgleichs (
≥Einstellen der Verschlusszeit (
≥Einstellen des Blenden-/Verstärkungswerts
-33-)
(
≥Einstellen des Fokus (
Aufnahmemodus
ª
Sie können den Bandaufnahmemodus
umschalten.
≥Schalten Sie das Gerät in den
Bandaufnahme-/Bandwiedergabe-Modus.
(Bandwiedergabemodus nur bei EK-Modell)
-8-)
-10-
-16-)
-16-)
-20-)
-59-
AUTO MANUAL
FOCUS
-30-)
-31-)
-33-)
-32-)
1 Wählen Sie [BASIS] oder [ERWEITERT] >>
[AUFN. MODUS] >> [SP] oder [LP].
Wenn Sie den LP-Modus gewählt haben, beträgt
die Aufnahmezeit 1,5-mal soviel wie im SPModus, einige Funktionen sind jedoch deaktiviert.
≥Für wichtige Aufnahmen empfehlen wir Ihnen
den SP-Modus.
≥Um die Leistung im LP-Modus voll ausschöpfen
zu können, empfehlen wir Ihnen die
Verwendung von Panasonic-Kassetten mit LPModus-Kennzeichnung.
≥Sie können im LP-Modus aufgezeichnete Bilder
nicht nachvertonen. (
≥Die Bildqualität im LP-Modus ist im Vergleich
zum SP-Modus nicht geringer, es können
jedoch bei der Bildwiedergabe mosaikartige
-42-)
Aufnahmemodus
Störungen auftreten, oder einige Funktionen
können deaktiviert sein.
≥Wiedergabe auf anderen
Digitalvideogeräten oder auf
Digitalvideogeräten ohne LP-Modus
≥Wiedergabe von im LP-Modus
aufgezeichneten Bildern auf anderen
Digitalvideogeräten
≥Zeitlupen-/Einzelbildwiedergabe
Aufnehmen auf Band
Entfernen Sie den Objektivdeckel. (-6-)
(Wenn Sie den Camcorder einschalten, ohne
vorher den Objektivdeckel abzunehmen, kann es
vorkommen, dass der automatische
Weißabgleich nicht richtig funktioniert. Nehmen
Sie zuerst den Objektivdeckel ab, bevor Sie den
Camcorder einschalten.)
≥Schalten Sie den Bandaufnahmemodus ein.
PC
1 Drücken Sie die Aufnahme-Start/Stopp-
Taste, um mit der Aufnahme zu beginnen.
2 Drücken Sie die Aufnahme-Start/Stopp-
Taste erneut, um die Aufnahme zu
unterbrechen.
;
ª
Bildschirmanzeige im
Bandaufnahmemodus
1)
R0:30
0h00m10s00f
2)
3)¢
100
4)¢
5)¢
¢Diese Anzeigen erscheinen nur, wenn eine
Speicherkarte eingelegt ist.
1) Vergangene Aufnahmezeit
2) Restbandzeit
3) Fotogröße
4) Anzahl aufnehmbarer Fotos
(Wenn kein Bild aufgenommen werden kann,
blinkt diese Anzeige rot.)
5) Fotoqualität
Zur Restbandzeitanzeige auf dem
ª
Bildschirm
≥Die Restbandzeit wird in Minuten angegeben.
(Wenn die Zeit unter 3 Minuten beträgt, fängt
die Anzeige an zu blinken.)
≥Bei einer Aufnahme von 15 Sekunden Dauer
oder weniger, wird die Restbandzeit
möglicherweise nicht oder nicht richtig
angezeigt.
≥In einigen Fällen zeigt die Restbandzeitanzeige
möglicherweise eine Zeit an, die 2 bis 3 Minuten
kürzer als die tatsächliche Restbandzeit ist.
≥Informationen zur Aufnahmezeit eines Bands
finden Sie auf Seite
≥Führen Sie eine Aufnahmeprüfung (
-9-.
-23-) durch,
um sich zu vergewissern, dass die Aufnahme in
Ordnung ist.
≥Um den unbespielten Bereich zu finden, führen
Sie einen Leerstellensuchlauf (
-23-) durch.
21
LSQT0889
Aufnahmemodus
Aufnehmen eines Fotos auf Band
(Fotofunktion) (nur NV-GS17)
Mit dem Camcorderobjektiv können Fotos
aufgezeichnet werden.
1 Drücken Sie während der Aufnahmepause
die [PHOTO SHOT]-Taste.
PHOTO
SHOT
≥Der Camcorder zeichnet etwa 7 Sekunden
lang ein Foto auf und schaltet dann zurück
auf Aufnahmepause.
≥Wenn Sie [ERWEITERT] >> [AUSLÖSE EFF.]
>> [EIN] wählen, erscheinen ein Bild und ein
Geräusch wie beim Auslösen eines
Verschlusses.
PHOTO
≥Die Aufnahme mit Hilfe der Fotofunktion führt zu
einer leicht verringerten Bildqualität.
ª
Dauer-Fotobetrieb
Wenn Sie [ERWEITERT] >> [AUSLÖSE EFF.] >>
[EIN] wählen, und die Taste [PHOTO SHOT]
gedrückt halten, zeichnet der Camcorder
fortlaufend Fotos in Intervallen von ca.
0,7 Sekunden auf, bis Sie die Taste wieder
loslassen.
≥Die Bildschirmanzeige blinkt, und gleichzeitig ist
ein Verschlussgeräusch hörbar.
Aufnehmen von Fotos auf einer
Speicherkarte und gleichzeitiges
Aufnehmen von Videobildern auf
einem Band
Sie können Fotos aufnehmen, während Sie
Videobilder auf Band aufnehmen.
≥Schalten Sie den Bandaufnahmemodus ein.
1 Drücken Sie die [PHOTO SHOT]-Taste
vollständig, während Sie Videobilder auf
Band aufnehmen.
PHOTO
SHOT
≥Zur Anzahl der Fotos, die auf einer
Speicherkarte aufgenommen werden können,
siehe
-61-.
≥Während Sie Fotos auf eine Speicherkarte
aufnehmen, ist die Aufnahme-Start/Stopp-Taste
deaktiviert.
≥Sie können die Bildqualität für die
aufzunehmenden Fotos auswählen. (
≥Um Fotos mit höherer Bildqualität
aufzunehmen, sollten Sie den SpeicherkartenAufnahmemodus verwenden.
-24-)
22
LSQT0889
Aufnahmemodus
Prüfen der Aufnahme
Das letzte aufgenommene Bild wird 2 bis
3 Sekunden lang angezeigt. Nach der Prüfung
wird der Camcorder auf Aufnahmepause
geschaltet.
≥Schalten Sie den Bandaufnahmemodus ein.
1 Drücken Sie während der Aufnahmepause
die Multifunktionstaste so lange, bis das
Symbol 1 angezeigt wird.
2 Drücken Sie die Multifunktionstaste unten,
um das Aufnahmeprüfungssymbol []
auszuwählen.
1
Leerstellensuchlauffunktion
Zum Suchen nach dem Ende der
aufgenommenen Videobilder (ungebrauchter Teil
des Bandes).
≥Schalten Sie das Gerät in den/Wiedergabe-
Modus.
(Bandwiedergabemodus nur bei EK-Modell)
1 Wählen Sie [BASIS] oder [ERWEITERT] >>
[BLANK SUCHE] >> [JA].
ª
Abbrechen des Leerstellensuchlaufs
Drücken Sie die Multifunktionstaste unten.
≥Wenn auf der Kassette keine Leerstelle
vorhanden ist, hält der Camcorder am Ende des
Bands an.
≥Der Camcorder hält ca. 1 Sekunde vor dem
Ende des letzten aufgenommenen Bildes an.
Wenn Sie an dieser Stelle mit der Aufnahe
fortfahren, können die Bilder nahtlos nach dem
letzten Bild aufgenommen werden.
Aufnehmen von Fotos auf einer
Speicherkarte (Fotofunktion)
≥Schalten Sie den Speicherkarten-
Aufnahmemodus ein.
PC
1 Drücken Sie die [PHOTO SHOT]-Taste.
PHOTO
SHOT
Aufnehmen von klaren Fotos
ª
≥Wenn Sie ein Objekt4k bis 10k oder stärker
vergrößern, ist es schwierig, das leichte
Wackeln, das durch das Halten des
Camcorders mit der Hand ensteht, zu
verringern. Es ist empfehlenswert, eine
geringere Vergrößerung zu wählen und sich
stattdessen dem aufzunehmenden Objekt zu
nähern.
≥Zum Aufnehmen von Fotos halten Sie den
Camcorder fest mit beiden Händen und halten
Sie Ihre Arme dicht am Körper, um nicht mit
dem Camcorder zu wackeln.
≥Sie können stabile Bilder ohne Verwackeln
aufnehmen, wenn Sie ein Stativ und die
Fernbedienung verwenden. (nur NV-GS35)
≥Zur Anzahl der Fotos, die auf einer
Speicherkarte aufgenommen werden können,
-61-.
siehe
≥Es kann kein Ton aufgenommen werden.
≥Betätigen Sie nicht den Modus-Wahlschalter,
während Sie Daten auf einer Speicherkarte
aufnehmen.
≥Während die Zugriffsanzeige leuchtet, dürfen
Sie keine Speicherkarte einlegen oder
entnehmen.
≥Ein anderes Produkt kann Daten, die auf
diesem Camcorder aufgenommen wurden,
möglicherweise schlechter oder gar nicht
abspielen.
≥Wenn Sie [BILDQUALITÄT] >> [] einstellen,
können abhängig vom Bildinhalt beim Abspielen
von Bildern mosaikartige Störungen auftreten.
23
LSQT0889
Aufnahmemodus
ª Bildschirmanzeige im Speicherkarten-
Aufnahmemodus
1)
100
2)
3)
1) Fotogröße
2) Anzahl aufnehmbarer Fotos
(Wenn keine Bilder aufgezeichnet werden
können, blinkt die rote Anzeige.)
3) Fotoqualität
ª
Progressive Photoshot
Sie können Fotos mit höherer Bildqualität und
Vollbilder aufnehmen. (Sie können die
Progressive-Photoshot-Funktion nicht ein- und
ausschalten.)
≥Im Bandaufnahmemodus ist die Progressive-
Photoshot-Funktion abhängig von den anderen
verwendeten Funktionen möglicherweise
deaktiviert. (
-49-)
ª Wählen der Bildqualität für
Aufnahmen mit der Fotofunktion
Wählen Sie [BASIS] >> [BILDQUALITÄT] >>,
1
und wählen Sie die gewünschte Bildqualität
aus.
[]:Hohe Bildqualität
[]:Normale Bildqualität
≥Im Bandaufnahmemodus können Sie die
Bildqualität unter [ERWEITERT] >>
[BILDQUALITÄT] ändern.
Aufnehmen mit Verschlusseffekt
ª
Sie können ein Verschlusssimulationsgeräusch
einschalten.
1 Wählen Sie [ERWEITERT] >>
[AUSLÖSE EFF.] >> [EIN].
Vergrößerungs-/
Verkleinerungsfunktion
Sie können das Bild optisch auf 30k (24k bei
NV-GS21 und NV-GS17) vergrößern.
≥Schalten Sie den Band-/Speicherkarten-
Aufnahmemodus ein.
1 Weitwinkelaufnahme (Verkleinern):
Schieben Sie den [W/T]-Schalthebel in
Richtung [W].
Nahaufnahme (Vergrößern):
Schieben Sie den [W/T]-Schalthebel in
Richtung [T].
/ VOL
WT
12tW
50tW
T
T
24tW
T
T
1tW
≥Wenn Sie den Camcorder von Hand halten und
ein vergrößertes Bild aufnehmen, sollten Sie die
Bildstabilisatorfunktion verwenden.
≥Wenn Sie ein entferntes Objekt vergrößern,
wird eine schärfere Einstellung erreicht, wenn
das Objekt 1,3 Meter (1,2 Meter bei NV-GS21
und NV-GS17) oder weiter vom Camcorder
entfernt ist.
≥Bei hoher Zoomgeschwindigkeit ist es
schwieriger, das Objekt zu fokussieren.
≥Wenn die Vergrößerung 1k ist, kann der
Camcorder ein Objekt fokussieren, das ca. 4 cm
von der Linse entfernt ist.
Digitale Zoomfunktion
ª
Wenn die 30-fach-Vergrößerung überschritten
wird (24k bei NV-GS21 und NV-GS17), wird die
digitale Zoomfunktion aktiviert. Mit Hilfe der
digitalen Zoomfunktion können Sie eine
Vergrößerung von 50k bis 1000k einstellen.
1 Wählen Sie [ERWEITERT] >> [D.ZOOM] >>
[50k] oder [1000k] ([800k] bei NV-GS21
und NV-GS17).
24
LSQT0889
[AUS]:Nur optischer Zoom (Bis zu 30k) (24k
bei NV-GS21 und NV-GS17)
[50k]:Bis zu 50k
Aufnahmemodus
[1000k]: Bis zu 1000k (NV-GS35)
[800k]: Bis zu 800k (NV-GS21 und NV-GS17)
≥Je höher die digitale Vergrößerung, desto
schlechter die Bildqualität.
≥Wenn Sie den Speicherkarten-Aufnahmemodus
verwenden, ist der digitale Zoom deaktiviert.
Verwenden der Zoom-Mikrofon-
ª
Funktion
In Verbindung mit der Vergrößerungsfunktion
nimmt das Mikrofon entfernte Geräusche klar auf,
wenn die Teleobjektivfunktion verwendet wird,
und Geräusche in der näheren Umgebung, wenn
die Weitwinkelfunktion verwendet wird.
≥Schalten Sie den Bandaufnahmemodus ein.
1 Wählen Sie [ERWEITERT] >>
[ZOOM MIKRO] >> [EIN].
ZOOM
Zur Zoomfunktion mit variabler
ª
Geschwindigkeit
≥Wenn Sie den [W/T]-Schalthebel ganz zur Seite
drücken, können Sie von 1k auf 30k in max.
3,5 Sekunden (24k in max. 3,0 Sekunden bei
NV-GS21 und NV-GS17).
≥Die Zoomgeschwindigkeit variiert abhängig von
der Stärke, mit der der [W/T]-Schalthebel
bewegt wird.
≥Bei Verwendung der Fernbedienung kann die
Zoomfunktion nicht genutzt werden. (nur
NV-GS35)
Selbstaufnahme
Sie können sich selbst aufnehmen und sich dabei
auf dem LCD-Monitor sehen. Sie können
Personen vor dem Camcorder filmen und ihnen
gleichzeitig die Aufnahme zeigen. Das Bild ist
horizontal gedreht wie ein Spiegelbild. (Das
aufzunehmende Bild ist dasselbe wie die
Aufnahme.)
1 Drehen Sie den LCD-Monitor in Richtung
des Objektivs.
≥Wenn Sie den LCD-Monitor öffnen, wird der
Sucher automatisch ausgeschaltet. Wenn Sie
den LCD-Monitor jedoch in Richtung des
Objektivs drehen, wird der Sucher wieder
eingeschaltet.
≥Wenn Sie den LCD-Monitor in Richtung des
Objektivs drehen, wird das Symbol nicht
angezeigt, auch wenn Sie die
Multifunktionstaste in der Mitte drücken.
25
LSQT0889
Aufnahmemodus
ª
Schnellstart
Der Camcorder wird ca. 1,7 Sekunden (1,3
Sekunden bei NV-GS21 und NV-GS17)nachdem
er eingeschaltet wurde, in den Standby-Modus
geschaltet.
≥Diese Funktion wird nur in folgenden Fällen
aktiviert.
≥Ein Band oder eine Speicherkarte sind
eingelegt, und der Bandaufnahmemodus ist
eingestellt.
≥Eine Speicherkarte ist eingelegt, und der
Speicherkarten-Aufnahmemodus ist
eingestellt.
1 Drücken Sie die [QUICK START]-Taste.
QUICK
START
≥Die Schnellstart-Aufnahmeanzeige leuchtet
auf. (Drücken Sie die Taste erneut, um die
Funktion zu deaktivieren.)
2 Stellen Sie den [OFF/ON]-Schalter auf
[OFF].
ON
OFF
wird, erleuchtet die Anzeige jedoch wieder und
der Schnellstartmodus wird wieder aktiviert.
≥Wenn der Camcorder über die
Schnellstartfunktion gestartet wird, während der
Weißabgleich auf automatisch gestellt ist, kann
es einen Moment dauern, bis der Weißabgleich
eingestellt wird, wenn die aufgenommene
Szene eine andere Lichtquelle hat als die
zuletzt aufgenommene Szene. (Wenn die
Farbnachtsichtfunktion verwendet wird, wird
jedoch der Weißabgleich der zuletzt
aufgenommenen Szene beibehalten.)
≥Die Vergrößerung durch den Zoom kann sich
unterscheiden, wenn der Schnellstart-StandbyModus eingeschaltet ist und wenn die
Aufnahme beginnt.
≥Da im Schnellstart-Standby-Modus etwa die
Hälfte des Stroms des normalen
Aufnahmebetriebs verbraucht wird, ist der
Camcorder mit Hilfe der Schnellstartfunktion
schneller aufnahmebereit.
Gegenlichtkompensationsfunktion
Diese Funktion verhindert, dass Objekte im
Gegenlicht dunkel werden.
≥Schalten Sie den Band-/Speicherkarten-
Aufnahmemodus ein.
1 Drücken Sie die Multifunktionstaste, bis das
Symbol 1 angezeigt wird.
2 Drücken Sie die Multifunktionstaste rechts,
um das Gegenlichtkompensationssymbol
[] auszuwählen.
≥Die Schnellstartfunktion ist aktiv.
3 Stellen Sie den [OFF/ON]-Schalter auf [ON].
≥Der Camcorder wird ca. 1,7 Sekunden (1,3
Sekunden bei NV-GS21 und NV-GS17)
nachdem er eingeschaltet wurde auf
Aufnahmepause gestellt.
Deaktivieren der Schnellstartfunktion,
ª
wenn das Gerät ausgeschaltet ist
Halten Sie die [QUICK START]-Taste ca. 2
Sekunden lang gedrückt. Die Anzeige erlischt,
und der Camcorder wird vollständig
ausgeschaltet.
≥Wenn der Standby-Modus ca. 30 Minuten
andauert, erlischt die Anzeige, und der
Camcorder wird vollständig ausgeschaltet.
≥Wenn Sie den Modus-Wahlschalter drehen oder
die Batterie entnehmen, erlischt die
Schnellstart-Aufnahmeanzeige, und der
Schnellstartmodus wird deaktiviert. Wenn der
Camcorder eingeschaltet und der Band-/
Speicherkarten-Aufnahmemodus eingestellt
26
LSQT0889
ª
≥ Das Bild auf dem Bildschirm wird heller.
Umschalten auf normale Aufnahme
ª
Wählen Sie erneut das Symbol [].
≥Wenn Sie den [OFF/ON]-Schalter oder den
Modus-Wahlschalter betätigen, wird die
Gegenlichtkompensation deaktiviert.
1
Aufnahmemodus
Nachtsichtfunktionen
Diese Funktionen ermöglichen Ihnen, farbige
Objekte an dunklen Orten so aufzunehmen, dass
sie sich vom Hintergrund abheben.
Stellen Sie den Camcorder auf ein Stativ, damit
Sie vibrationsfreie Bilder aufnehmen können.
≥Es kann nur manuell fokussiert werden.
≥Die aufgenommene Szene erscheint so, als ob
keine Vollbilder vorhanden sind.
Farbnachtsichtfunktion
Sie können in dunklen Umgebungen hell und in
Farbe aufnehmen.
≥Schalten Sie den Bandaufnahmemodus ein.
1 Drücken Sie die Multifunktionstaste, bis das
Symbol 1 angezeigt wird.
2 Drücken Sie die Multifunktionstaste oben,
um das Nachtsichtsymbol []
auszuwählen.
1
≥Durch jeden Druck nach oben wird zwischen
den verschiedenen Modi hin- und
hergeschaltet.
AUS # Farbnachtsichtfunktion # AUS
Deaktivieren der
ª
Farbnachtsichtfunktion
Wählen Sie das Nachtsichtsymbol, bis die
Nachtsichtanzeige erlischt.
“Soft Skin”-Modus
Mit Hilfe dieser Funktion können Sie die
Hautfarbe in einem weicheren Ton aufnehmen.
Die Funktion ist effektiver bei Porträtaufnahmen.
≥Schalten Sie den Band-/Speicherkarten-
Aufnahmemodus ein.
1 Drücken Sie die Multifunktionstaste, bis das
Symbol 1 angezeigt wird.
2 Drücken Sie die Multifunktionstaste unten,
um das Soft-Skin-Symbol []
auszuwählen.
1
ª
Deaktivieren des Soft-Skin-Modus
Wählen Sie erneut das Symbol [].
≥Wenn der Hintergrund oder etwas Anderes in
der Szene eine hautähnliche Farbe hat,
erscheinen diese ebenfalls weicher.
≥Wenn die Helligkeit nicht ausreichend ist, tritt
der Effekt möglicherweise nicht klar hervor.
≥An einem hellen Ort kann der Bildschirm einen
Moment weißlich werden.
≥Die Farbnachtsichtfunktion verlängert die
Signalladezeit des CCD-Elements um bis zu
25k gegenüber der normalen Ladezeit, so dass
dunkle Szenen, die für das menschliche Auge
nicht sichtbar sind, hell aufgenommen werden
können. Aus diesem Grund sehen Sie
möglicherweise helle Flecken, die
normalerweise nicht sichtbar sind. Dies ist
jedoch keine Fehlfunktion.
≥Die Nachtsichtfunktion wird deaktiviert, wenn
Sie den Ein/Aus-Schalter oder den
Moduswahlschalter betätigen.
27
LSQT0889
Aufnahmemodus
Einblende-/Ausblende-Funktion
Einblenden
Bild und Ton erscheinen nach und nach.
Ausblenden
Bild und Ton verschwinden nach und nach.
≥Schalten Sie den Bandaufnahmemodus ein.
1 Drücken Sie die Multifunktionstaste, bis das
Symbol 1 angezeigt wird.
2 Drücken Sie die Multifunktionstaste links,
um das Ein-/Ausblendesymbol []
auszuwählen.
B
3
Drücken Sie die Aufnahme-Start/Stopp-Taste.
Starten Sie die Aufnahme. (Einblenden)
Wenn Sie mit der Aufnahme beginnen, ist das
Bild und Ton erst vollständig verschwunden und
wird dann nach und nach eingeblendet.
Schalten Sie die Aufnahme auf Pause.
(Ausblenden)
Bild und Ton verschwinden nach und nach.
Nachdem das Bild und Ton vollkommen
verschwunden ist, wird die Aufnahme angehalten.
1
Windgeräuschminderungsfunktion
Mit Hilfe dieser Funktion werden Geräusche im
Mikrofon während der Aufnahme reduziert.
≥Schalten Sie den Bandaufnahmemodus ein.
1 Wählen Sie [BASIS] >> [WIND CUT] >>
[EIN].
Deaktivieren der
ª
Windgeräuschminderungsfunktion
Wählen Sie [BASIS] >> [WIND CUT] >> [AUS].
≥Die Funktion mindert Windgeräusche abhängig
von der Windstärke. (Wenn die Funktion bei
starkem Wind genutzt wird, wird der
Stereoeffekt möglicherweise verringert. Wenn
der Wind abnimmt, wird der Stereoeffekt
wiederhergestellt.)
Aufnahme mit Selbstauslöser (nur
NV-GS35 und NV-GS21)
Sie können mit Hilfe des Selbstauslösers Fotos
auf der Speicherkarte aufnehmen.
≥Schalten Sie den Speicherkarten-
Aufnahmemodus ein.
1 Wählen Sie [BASIS] >> [SELBSTAUSL.] >>
[JA].
2 Drücken Sie die [PHOTO SHOT]-Taste.
PHOTO
SHOT
Deaktivieren des Ein-/
ª
Ausblendeeffekts
Wählen Sie erneut das Symbol [].
Wählen der Farbe für den Ein-/
ª
Ausblendeeffekt
Sie können die Farbe wählen, die in ein- oder
ausgeblendeten Bildern erscheint.
1 Wählen Sie [EINRICHTUNG] >> [FADE] >>
[WEISS] oder [SCHWARZ].
≥Wenn Sie die Einblende-/Ausblendefunktion
gewählt haben, dauert es einige Sekunden, bis
das Bild angezeigt wird, wenn Sie mit der
Aufnahme beginnen. Es dauert ebenfalls einige
Sekunden, die Aufnahme zu unterbrechen.
28
LSQT0889
≥Nachdem das Symbol [] ca. 10 Sekunden
geblinkt hat, beginnt die Aufnahme. Nach der
Aufnahme wird der Selbstauslöser
deaktiviert.
Abbrechen der
ª
Selbstauslöserfunktion
Drücken Sie die Taste [MENU].
≥Wenn Sie den [OFF/ON]-Schalter oder den
Modus-Wahlschalter betätigen, wird der
Standby-Modus ausgeschaltet.
≥Wenn der Dauer-Fotobetrieb eingeschaltet ist,
wird die maximale Anzahl Bilder aufgenommen.
Aufnahmemodus
Aufnehmen von Bildern für BreitbildFernsehgeräte
Mit Hilfe dieser Funktion können Sie Bilder für
Breitbild-Fernsehgeräte aufnehmen.
Kinofunktion
Bilder werden mit einem schwarzen Balken am
oberen und unteren Bildschirmrand
aufgenommen, so dass sie aussehen wie
Kinofilme.
≥Schalten Sie den Bandaufnahmemodus ein.
1 Wählen Sie [ERWEITERT] >>[CINEMA] >>
[EIN].
CINEMA
Deaktivieren der Kinofunktion
ª
Wählen Sie [ERWEITERT] >>[CINEMA] >>
[AUS].
≥Die Wiedergabe von Bildern variiert abhängig
vom angeschlossenen Fernsehgerät.
Informationen hierzu finden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts.
≥Diese Funktion erweitert nicht den
Aufnahmebereich.
≥Wenn Bilder auf einem Fernsehgerät
wiedergegeben werden, wird in einigen Fällen
die Datum/Uhrzeitangabe nicht angezeigt.
≥Abhängig vom Fernsehgerät kann die
Bildqualität verschlechtert sein.
≥Wenn ein Bild im Kinoformat auf einen PC
importiert wird, wird das importierte Bild
abhängig von der verwendeten Software
möglicherweise nicht richtig angezeigt.
Bildstabilisatorfunktion
Vermindert das Wackeln des Bildes aufgrund von
Handbewegungen während der Aufnahme.
≥Schalten Sie den Bandaufnahmemodus ein.
1 Wählen Sie [ERWEITERT] >> [SIS] >> [EIN].
Deaktivieren der
ª
Bildstabilisatorfunktion
Wählen Sie [ERWEITERT] >> [SIS] >> [AUS].
≥Wenn Sie ein Stativ verwenden, sollten Sie die
Bildstabilisatorfunktion ausschalten.
≥Unter Leuchtstofflampenbeleuchtung kann sich
die Helligkeit des Bilds ändern, oder Farben
können unnatürlich aussehen.
≥Wenn Sie die Nachtsichtfunktion verwenden,
funktioniert der Bildstabilisator nicht. In diesem
Fall blinkt das [[]-Symbol.
≥In folgenden Fällen arbeitet die
Bildstabilisatorfunktion möglicherweise nicht
effektiv.
≥Wenn Sie den digitalen Zoom verwenden
≥Wenn Sie eine Vorsatzlinse verwenden
≥Wenn Sie in einer besonders dunklen
Umgebung filmen
≥Wenn der Camcorder starken Vibrationen
ausgesetzt ist
≥Wenn Sie ein bewegliches Objekt mit dem
Camcorder verfolgen
29
LSQT0889
Aufnahmemodus
Dauer-Fotobetrieb
Nimmt Fotos kontinuierlich in einem bestimmten
Intervall auf.
≥Schalten Sie den Speicherkarten-
Aufnahmemodus ein.
1 Wählen Sie [ERWEITERT] >>
[SERIENBILDER] >> [EIN].
2 Halten Sie die [PHOTO SHOT]-Taste
gedrückt.
PHOTO
SHOT
ª Abbrechen des Dauer-Fotobetriebs
Lassen Sie die [PHOTO SHOT]-Taste los.
≥Der Camcorder nimmt bis zu 10 Fotos in
Intervallen von 0,5 Sekunden auf.
≥Ein weiteres Foto kann aufgenommen werden,
nachdem Sie die [PHOTO SHOT]-Taste
losgelassen haben.
≥Wenn Sie [SELBSTAUSL.] >> [JA] eingestellt
haben, nimmt der Camcorder die maximale
Anzahl Bilder auf.
≥Die Intervalle zwischen aufgenommenen
Bildern können abhängig von der Speicherkarte
länger werden. Wir empfehlen die Verwendung
einer SD-Speicherkarte von Panasonic.
≥Wenn Sie eine Karte verwenden, die von einem
anderen Gerät formatiert wurde, oder eine
Karte, auf der wiederholt aufgenommen und
gelöscht wurde, können die Intervalle zwischen
den Aufnahmen länger werden. Falls dies der
Fall ist, sichern Sie Ihre wichtigen Daten auf
einem PC, und formatieren Sie die
Speicherkarte mit diesem Camcorder.
Filmen in verschiedenen Situationen
(Szenenmodus)
Wenn Sie Bilder in verschiedenen Situationen
aufnehmen, werden durch diesen Modus
automatisch die optimale Verschlusszeit und
Blendenöffnung eingestellt.
≥Schalten Sie den Band-/Speicherkarten-
Aufnahmemodus ein.
1 Stellen Sie den [AUTO/MANUAL/FOCUS]-
Schalter auf [MANUAL].
AUTO MANUAL
2 Wählen Sie [BASIS] >> [SZENENMODUS] >>
stellen Sie den gewünschten Modus ein.
1)
3)
5)
1) [5] Sports-Modus
≥Zum Aufnehmen von Sportszenen oder
Szenen mit schnellen Bewegungen
2) [] Portrait-Modus
≥Zum Abheben von Personen gegenüber
dem Hintergrund
3) [] Low-Light-Modus
≥Zum helleren Aufnehmen dunkler Szenen
4) [] Spotlight-Modus
≥Zum Filmen von Objekten im
Scheinwerferlicht, z. B. auf einer Party oder
im Theater
5) [] Surf & Snow-Modus
≥Zum Aufnehmen von Bildern in blendenden
Umgebungen wie auf Skipisten und am
Strand
Deaktivieren des Szenenmodus
ª
Wählen Sie [BASIS] >> [SZENENMODUS] >>
[AUS] oder stellen Sie den [AUTO/MANUAL/
FOCUS]-Schalter auf [AUTO].
2)
4)
FOCUS
30
LSQT0889
Sports-Modus
≥Bei Zeitlupenwiedergabe oder
Wiedergabepause von aufgenommenen
Bildern verhindert dieser Modus das
Verwackeln.
Loading...
+ 206 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.