PANASONIC NV GS17 EG Instruction Manual [fr]

Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni d’uso
Gebruiksaanwijzing
Digital Video Camera
Model No. NV-GS35EG
NV-GS21EG/EK
NV-GS17EG
R
Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser l’appareil. Leggere completamente queste istruzioni prima dell’uso. Gelieve deze gebruiksaanwijzing volledig door te lezen alvorens dit
apparaat in gebruik te nemen.
LSQT0889 A
Sicherheitshinweise
Da das Gerät während des Gebrauchs warm wird, verwenden Sie es an einem gut belüfteten Ort. Positionierten Sie das Gerät nicht in einem abgeschlossenen Raum wie einem Bücherregal oder Ähnlichem.
Um das Risiko von Feuer, elektrischen Schlägen oder Beschädigungen des Produkts zu vermindern, setzen Sie das Produkt weder Regen, Feuchtigkeit, noch Flüssigkeitsspritzern aus und platzieren Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Objekte wie Vasen auf dem Gerät.
Netzteil
Das Leistungsschild befindet sich auf der Unterseite des Netzteils.
ª
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und verwenden Sie den Camcorder dementsprechend.
Verletzungen oder Materialschäden, die aus einer Verwendung resultieren, die nicht mit den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Verfahren übereinstimmt, liegen allein in der Verantwortung des Benutzers.
Bedienungsableitung
Diese Bedienungsanleitung gilt für die Modelle NV-GS35, NV-GS21 und NV-GS17.
Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung gelten für das Modell NV-GS35, Teile der Beschreibung beziehen sich jedoch auf andere Modelle.
Abhängig vom Modell sind einige Funktionen nicht verfügbar.
Funktionen der Speicherkarte sind für das Modell NV-GS17 nicht verfügbar.
Probieren Sie den Camcorder aus.
Probieren Sie den Camcorder aus, bevor Sie Ihr erstes wichtiges Ereignis filmen, und prüfen Sie, ob er richtig aufzeichnet und funktioniert.
Der Hersteller ist nicht verantwortlich für den Verlust von aufgenommenen Inhalten.
Der Hersteller ist in keinem Fall verantwortlich für den Verlust von Aufnahmen aufgrund von Fehlfunktionen oder Defekten dieses Camcorders, seines Zubehörs oder von Kassetten.
Beachten Sie die Gesetzgebung zum Urheberrecht.
Das Kopieren von bespielten Bändern oder Discs oder anderem veröffentlichten oder gesendeten
2
LSQT0889
Material zu anderen Zwecken als zum privaten Gebrauch kann gegen Urheberrechtsgesetze verstoßen. Auch das Kopieren von bestimmtem Material zur privaten Verwendung kann gesetzlich eingeschränkt sein.
In diesem Camcorder werden urheberrechtsgeschützte Technologien verwendet. Das Gerät enthält patentierte Technologien und geistiges Eigentum entsprechend den Gesetzen Japans und der USA. Zum Verwenden dieser urheberrechtsgeschützten Technologien ist eine Genehmigung der Macrovision Company erforderlich. Das Auseinandernehmen oder Modifizieren des Camcorders ist untersagt.
Windows ist eine Marke oder eingetragene Marke der Microsoft Corporation U.S.A.
Das SD Logo ist eine Marke.
Alle anderen Firmen- und Produktnamen in der Bedienungsanleitung sind Marken oder eingetragene Marken der entsprechenden Unternehmen.
Auf SD-Speicherkarte aufgenommene Dateien
Es kann eventuell nicht möglich sein, Dateien mit diesem Camcorder wiederzugeben, die mit einem anderen Gerät aufgenommen oder erstellt wurden, oder umgekehrt. Prüfen Sie die Kompatibilität der Geräte deswegen im Voraus.
Bewahren Sie die Speicherkarte außerhalb der Reichweite von Kindern auf, damit diese die Karte nicht verschlucken können.
Referenzseiten
Referenzseiten sind durch Bindestriche vor und nach der Nummer angegeben, z. B.:
Die Anzeigereihenfolge der Menüs ist in der Beschreibung durch >> angegeben.
ª
Warnung
Entfernen Sie auf keinen Fall die Abdeckung (oder die Rückseite); es befinden sich keine vom Anwender reparierbare Teile im Inneren des Geräts. Die Wartung sollte von qualifiziertem Kundendienstpersonal durchgeführt werden.
ª
EMV – Elektrische und magnetische
-00-
Verträglichkeit
Das CE-Symbol befindet sich auf dem Leistungsschild.
Verwenden Sie nur empfohlenes Zubehör.
Verwenden Sie nur die mitgelieferten AV- und USB-Kabel
Wenn Sie separat erworbene Kabel verwenden, achten Sie darauf, dass die Kabel weniger als 3 Meter Länge haben.
(nur NV-GS35 und NV-GS21)
.
Inhalt
DEUTSCH
Sicherheitshinweise ............................................. 2
Vor dem Gebrauch
Zubehör................................................................ 4
Sonderzubehör .................................................... 4
Teilebezeichnung und Verwendung..................... 5
Anbringen des Objektivdeckels ........................... 6
Der Handgriffriemen............................................. 7
Verwenden des LCD-Monitors ............................. 7
Verwenden des Suchers ...................................... 8
Stromversorgung ................................................. 8
Ladezeit und Aufnahmezeit ................................. 9
Einlegen/Entnehmen einer Kassette.................. 10
Einlegen/Entnehmen einer Speicherkarte ......... 11
Einschalten des Camcorders............................. 12
Auswählen eines Modus .................................... 13
Verwenden der Multifunktionstaste .................... 13
Einstellen der Menüsprache .............................. 14
Verwenden des Menüfensters ........................... 14
Einstellen von Datum und Uhrzeit...................... 16
Einstellen des LCD-Monitors/Suchers ............... 16
Verwenden der Fernbedienung
(nur NV-GS35) ................................................ 17
Aufnehmen mit der integrierten
LED-Videoleuchte
(nur NV-GS35 und NV-GS21)......................... 19
Aufnahmemodus
Prüfung vor der Aufnahme ................................. 20
Aufnehmen auf Band ......................................... 21
Aufnehmen eines Fotos auf Band
(Fotofunktion) (nur NV-GS17) ......................... 22
Aufnehmen von Fotos auf einer Speicherkarte
und gleichzeitiges Aufnehmen von
Videobildern auf einem Band.......................... 22
Prüfen der Aufnahme......................................... 23
Leerstellensuchlauffunktion ............................... 23
Aufnehmen von Fotos auf einer Speicherkarte
(Fotofunktion) .................................................. 23
Vergrößerungs-/Verkleinerungsfunktion ............ 24
Selbstaufnahme ................................................. 25
Schnellstart........................................................ 26
Gegenlichtkompensationsfunktion ..................... 26
Nachtsichtfunktionen.......................................... 27
“Soft Skin”-Modus .............................................. 27
Einblende-/Ausblende-Funktion ......................... 28
Windgeräuschminderungsfunktion..................... 28
Aufnahme mit Selbstauslöser
(nur NV-GS35 und NV-GS21)......................... 28
Aufnehmen von Bildern für
Breitbild-Fernsehgeräte................................... 29
Bildstabilisatorfunktion ....................................... 29
Dauer-Fotobetrieb.............................................. 30
Filmen in verschiedenen Situationen
(Szenenmodus) ............................................... 30
Aufnehmen in naturgetreuen Farben
(Weißabgleich) ................................................ 31
Manuelle Fokuseinstellung................................. 32
Manuelle Einstellung von Verschlusszeit/
Blendenöffnung ............................................... 33
Wiedergabemodus
Bandwiedergabe ................................................ 34
Zeitlupen-Wiedergabe/
Einzelbildwiedergabe ...................................... 35
Variable Suchlauffunktion (nur NV-GS35) ......... 35
Wiedergabe auf einem Fernsehgerät................. 36
Speicherkarten-Wiedergabe .............................. 37
Löschen von Dateien auf einer Speicherkarte ... 38
Formatieren einer Speicherkarte........................ 38
Schützen von Dateien auf einer
Speicherkarte.................................................. 39
Schreiben der Druckdaten auf eine
Speicherkarte (DPOF-Einstellung) .................. 39
Bearbeitungsmodus
Kopieren von einem Band auf eine
Speicherkarte.................................................. 40
Kopieren auf DVD-Recorder oder VCR
(Kopieren)........................................................ 40
Verwenden des DV-Kabels für die Aufnahme
(Digitales Kopieren)........................................ 41
Nachvertonung (nur NV-GS35).......................... 42
Menü
Menüliste............................................................ 44
Menüs zum Aufnehmen von Bildern .................. 46
Menüs für die Wiedergabe ................................. 46
Andere Menüs.................................................... 46
Sonstiges
Anzeigen............................................................ 47
Warnungs-/Alarmanzeigen................................. 48
Funktionen können nicht gleichzeitig
verwendet werden ........................................... 49
Vor der Reparatur (Probleme und Lösungen).... 51
Vorsichtsmaßnahmen........................................ 54
Begriffserklärungen............................................ 58
Technische Daten
Technische Daten .............................................. 60
3
LSQT0889
Vor dem Gebrauch
Vor dem Gebrauch
Zubehör
Das Produkt wird mit folgendem Zubehör geliefert.
1)
VSK0651B
(DE-974GA)
2)
CGR-DU06
5)
VFC3506-1A
1) Netzteil, Wechselstrom-Eingangskabel, Netzkabel
2) Akku -8-
3) Fernbedienung, Knopfzelle (im Lieferumfang von NV-GS35 enthalten)
-17-
4) AV-Kabel -40-
5) Schultergurt (im Lieferumfang von NV-GS35 enthalten)
6) USB-Kabel, im Lieferumfang von NV-GS35 und NV-GS21, CD-ROM, im Lieferumfang von NV-GS35
Sonderzubehör
1) Netzteil (VW-AD11E)
2) Akku (Lithium/CGR-DU06/640mAh)
3) Akku (Lithium/CGA-DU07/680mAh)
4) Akku (Lithium/CGA-DU12/1150mAh)
5) Akku (Lithium/CGA-DU14/1360mAh)
6) Akku (Lithium/CGA-DU21/2040mAh)
7) Weitwinkel-Vorsatzlinse (VW-LW3007E)
8) Tele-Vorsatzlinse (VW-LT3014E)
9) Graufilter (VW-LND30E)
10) MC-Schutzfilter (VW-LMC30E)
11) Stativ (VW-CT45E)
12) DV-Kabel (VW-CD1E)
13) Tasche (VW-SJ05E)
3)
6)
-8-
K2GJ2DC00011
CR2025
N2QAEC000012
-6-
K2CR2DA00004
4)
K2KC4CB00020
K1HA05CD0010
Einige Sonderzubehörteile sind in bestimmten
Gebieten möglicherweise nicht erhältlich.
Batterie-Entsorgung
Batterien gehören nicht in den Hausmüll! Bitte bedienen Sie sich bei der Rückgabe verbrauchter Batterien/Akkus eines in Ihrem Land evtl. vorhandenen Rücknahmesystems. Bitte geben Sie nur entladene Batterien/Akkus ab. Batterien sind in der Regel dann entladen, wenn das damit betriebene Gerät
-abschaltet und signalisiert “Batterien leer”
-nach längerem Gebrauch der Batterien nicht mehr einwandfrei funktioniert.
Zur Kurzschluss-Sicherheit sollten die Batteriepole mit einem Klebestreifen überdeckt werden.
Deutschland: Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien zurückzugeben. Sie können Ihre alten Batterien überall dort unentgeltlich abgeben, wo die Batterien gekauft wurden. Ebenso bei den öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Stadt oder Gemeinde. Diese Zeichen finden Sie auf schadstoffhaltigen Batterien: Pb = Batterie enthält Blei Cd = Batterie enthält Cadmium Hg = Batterie enthält
Quecksilber
Li = Batterie enthält Lithium
4
LSQT0889
Vor dem Gebrauch
Teilebezeichnung und Verwendung
ª Camcorder
(1)
(2)
(3)
(1) Integrierte LED-Videoleuchte (nur NV-
GS35 und NV-GS21)
(2)
Mikrofon (integriert, Stereo) -25-, -28-
(3)
Handgriffriemen-7-
(4)
Objektiv
Befestigen Sie den MC-Schutzfilter (VW-
LMC30E; Sonderzubehör), den Graufilter (VW-LND30E; Sonderzubehör), die Tele­Vorsatzlinse (VW-LT3014E; Sonderzubehör) oder die Weitwinkel­Vorsatzlinse (VW-LW3007E; Sonderzubehör) vor dem Objektiv. Bringen Sie keine weiteren Zubehörteile an (mit Ausnahme des Objektivdeckels).
(5) Weißabgleichsensor -32-
Fernbedienungssensor (nur NV-GS35)
-18-
(6)
Audio-Video-Ausgangsanschluss [A/V]
-40-
(7)
Mikrofon-Anschluss [MIC] (nur NV-GS35)
Wenn Sie ein externes Mikrofon oder
Audiogerät an diesen Anschluss anschließen, funktioniert das interne Mikrofon nicht.
(8)(9)
(4)
(5)
(6) (7)
-19-
(17) (18)
(12)
(13) (14)
(15)
(16)
(12) Sucher -8-, -58-
(19) (20)
(21) (22)
(23) (24)
Aufgrund von Einschränkungen in der LCD­Herstellungstechnologie können im Sucherfenster winzige helle oder dunkle Flecken auftreten. Dies ist jedoch keine Fehlfunktion und hat keine Auswirkung auf das aufgenommene Bild.
(13)
Gleichstrom-Eingangsanschluss [DC/ C.C.IN]
(14) (15) S-Video-Ausgangsanschluss [S-VIDEO]
(16)
(17) (18) (19)
-8-
Batteriehalter
-36-
Batteriefach-Öffnungsraste [BATTERY RELEASE]
-9-
Ein/Aus-Schalter [OFF/ON] -12- Betriebsanzeige -12- Schnellstart-Aufnahmetaste [QUICK START]
-26-
Schnellstart-Aufnahmeanzeige -26-
(20)
Lichtschalter [LIGHT] (nur NV-GS35 und NV-GS21)
(21)
Menütaste [MENU] -14-
(22)
Multifunktionstaste -13-
(23)
Modus-Wahlschalter -13-
(24)
Aufnahme-Start/Stopp-Taste -21-
-19-
(27)
(10)(11)
(8) Modus-Wahlschalter [AUTO/MANUAL/
FOCUS]
(9)
Rückstelltaste [RESET] -48-
(10)
USB-Anschluss [ ]
(11) DV-Anschluss [DV] -41-
-20-, -30-, -33-
(DV-Eingangs nur bei EK-Modell)
(25)
(26)
LCD-Monitor -7-, -58-
(25)
Aufgrund von Einschränkungen in der LCD­Herstellungstechnologie können auf dem LCD-Monitor winzige helle oder dunkle Flecken auftreten. Dies ist jedoch keine Fehlfunktion und hat keine Auswirkung auf das aufgenommene Bild.
(28)
(29) (30) (31)
5
LSQT0889
Vor dem Gebrauch
) )
) )
(26) Öffnungsgrifffläche des LCD-Monitors
[OPEN]
(27)
Lautsprecher -34-
(28)
Speicherkarten-Zugriffsanzeige -12-
(29)
Speicherkartenschlitzabdeckung -11-
(30)
Speicherkartenschlitz -11-
(31)
Öffnungshebel für Speicherkartenschlitzabdeckung
(32)
Kassettenhalter -10-
(32) (33)
Kassettenauswurfhebel [OPEN/EJECT]
-10-
(34)
Kassettenabdeckung -10-
(35)
Zoom-Schalhebel [W/T] -24-
-7-
-11-
Lautstärke-Schalthebel [s /VOLr] -34-
(36)
Fototaste [PHOTO SHOT] -22-
(38) Befestigung für Schulterriemen
1
2
Ziehen Sie den Riemen (nur NV-GS35) durch
die Befestigungsöse 1 und durch den Stopper 2, so dass er sich nicht lösen kann. Teil 3
(33 (34
(35 (36
muss mindestens 2 cm lang sein.
Befestigen Sie das andere Ende des Riemens
auf die gleiche Art.
Anbringen des Objektivdeckels
Setzen Sie den Objektivdeckel auf, um die Oberfläche der Linse zu schützen.
1 Der Objektivdeckel mit Halteschnur ist
bereits am Handgriffriemen befestigt. Führen Sie das Ende der Objektivdeckel­Halteschnur durch die Öse am Objektivdeckel. Schieben Sie den Objektivdeckel dann durch die entstandene Schlaufe und ziehen Sie fest an der Halteschnur.
3
(37)
Stativfassung
(37)
Dies ist eine Vertiefung zum Befestigen des Camcorders an einem optionalen Stativ/VW­CT45E. (Bitte lesen Sie die Anweisungen zum Befestigen des Stativs an der Kamera sorgfältig durch.) Sie können die Abdeckung des
Speicherkartenschlitzes nicht öffnen, wenn Sie das Stativ verwenden. Schieben Sie zuerst die Speicherkarte ein, und bringen Sie dann das Stativ an.
6
LSQT0889
(38)
Wenn Sie den Objektivdeckel nicht verwenden,
ziehen Sie die Halteschnur in Pfeilrichtung. 1
Setzen Sie den Objektivdeckel unbedingt zum
Schutz auf das Objektiv, wenn Sie keine Aufnahmen tätigen.
1
2
2
Drücken Sie die Knöpfe fest, um den
Objektivdeckel zu bewegen.
Vor dem Gebrauch
Der Handgriffriemen
Stellen Sie die Riemenlänge auf die richtige Größe für Ihre Hand ein.
1 Stellen Sie die Riemenlänge und die
Position des Handpolsters ein.
2
3
1
1 Klappen Sie den Riemen um. 2 Stellen Sie die Länge ein. 3 Befestigen Sie den Riemen.
Verwenden des LCD-Monitors
Sie können Bilder aufnehmen .
1 Legen Sie einen Finger auf die
Öffnungsgrifffläche des LCD-Monitors und ziehen Sie den LCD-Monitor in Pfeilrichtung heraus.
Der Sucher schaltet sich automatisch aus.Der LCD-Monitor kann bis auf 90o
ausgeklappt werden.
2 Stellen Sie den Winkel des LCD-Monitors
wie gewünscht ein.
2 90o1 180o
Er kann um bis zu 180o 1 in Richtung des
Objektivs oder um bis zu 90o 2 in Richtung des Suchers gedreht werden.
Helligkeits- und Farbpegel des LCD-Monitors
können über das Menü eingestellt werden.
Wenn Sie den LCD-Monitor mit Gewalt öffnen
oder drehen, kann der Camcorder beschädigt werden oder Funktionsstörungen erleiden.
Vergewissern Sie sich, dass die Abdeckung des
Speicherkartenschlitzes geschlossen ist.
Wenn der LCD-Monitor um 180o zur Linse
gedreht ist (wenn Sie sich selbst filmen), sind der LCD-Monitor und der Sucher gleichzeitig eingeschaltet.
LSQT0889
7
Vor dem Gebrauch
Verwenden des Suchers
ª Herausziehen des Suchers
1 Ziehen Sie den Sucher heraus und fahren
Sie ihn aus, indem Sie den Ausfahrknopf drücken.
Einstellen des Sichtfelds
ª
1 Führen Sie die Scharfstellung aus, indem
Sie den Korrekturknopf des Sucherokulars nach rechts oder links schieben.
12:30:4512:30:4512:30:45
1.4. 20051.4. 20051.4. 2005
Die Helligkeit des Suchers können Sie über das
Menü einstellen.
12:30:45
1.4. 2005
Stromversorgung
ª Laden des Akkus
Beim Kauf dieses Produkts ist der Akku nicht aufgeladen. Laden Sie den Akku vor der Verwendung dieses Produkts auf.
Ladezeit des Akkus (Wir empfehlen die Verwendung von Panasonic-
Akkus.
Bei der Verwendung von anderen Akkus
können wir die Qualität dieses Produkts nicht garantieren.
Wenn das Gleichstrom-Eingangskabel an das
Netzteil angeschlossen ist, wird der Akku nicht aufgeladen. Ziehen Sie das Gleichstrom­Eingangskabel vom Netzteil ab.
1 Schließen Sie das Netzkabel an das Netzteil
und die Netzsteckdose an.
2 Legen Sie den Akku mit ausgerichteter
Markierung in die Batteriehalterung und lassen Sie ihn einrasten.
ª
Ladeanzeige
Leuchtet: Ladevorgang läuft Aus: Ladevorgang abgeschlossen Blinkt: Der Akku ist zu stark entladen. Nach
ª
einer Weile fängt die Anzeige an zu leuchten, und der normale Ladevorgang beginnt. Wenn die Temperatur des Akkus stark über oder unter dem Normalwert liegt, blinkt die [CHARGE]-Leuchte, und der Ladevorgang dauert länger als normal.
Anschluss an die Netzsteckdose
-9-)
8
LSQT0889
1
Vor dem Gebrauch
1 Schließen Sie das Netzkabel an das Netzteil
und die Netzsteckdose an.
2 Schließen Sie das Gleichstrom-
Eingangskabel an das Netzteil an.
3 Schließen Sie das Gleichstrom-
Eingangskabel an den Camcorder an.
Der Ausgangsstecker des Netzkabels wird
nicht vollständig in die Anschlussbuchse des Netzteils eingeschoben. Wie in 1 gezeigt, gibt es einen Spalt zwischen Steckergehäuse und Netzteil.
Verwenden Sie das Netzkabel nicht für
andere Geräte, da es speziell für den Camcorder konzipiert wurde. Schließen Sie auch kein Netzkabel eines anderen Geräts an den Camcorder an.
ª
Einsetzen des Akkus
Drücken Sie den Akku gegen den Batteriehalter und schieben Sie ihn hinein, bis ein Klicken ertönt.
ª Entnehmen des Akkus
Halten Sie die [BATTERY RELEASE]-Raste gedrückt, und schieben Sie den Akku zum Entnehmen heraus.
BATTERY RELEASE
Halten Sie den Akku fest, damit er nicht
herunterfällt.
Ladezeit und Aufnahmezeit
Die in unten stehender Tabelle angegeben Zeiten gelten bei einer Temperatur von 25oC und einer Luftfeuchtigkeit von 60%. Die Zahlen dienen nur als Anhaltspunkt. Wenn die Temperatur höher oder niedriger als der angegebene Wert ist, verlängert sich die Ladezeit.
Mitgelieferter
Akku/
CGR-DU06
(7,2 V/
640 mAh)
CGA-DU12
(7,2 V/
1150 mAh)
CGA-DU14
(7,2 V/
1360 mAh)
CGA-DU21
(7,2 V/
2040 mAh)
CGA-DU07
(7,2 V/
680 mAh)
A Ladezeit B Maximale durchgängige Aufnahmezeit C Unterbrochene Aufnahmezeit
(Die unterbrochene Aufnahmezeit ist die Aufnahmezeit, bei der mehrere Aufnahme- und Anhaltevorgänge durchgeführt werden.) “1 h. 10 min.” bedeutet 1 Stunde und 10 Minuten. Der Akku CGR-DU06 ist im Lieferumfang
enthalten.
Die in der Tabelle gezeigten Zeiten sind grobe
Schätzungen. Sie geben die Zeiten für die Aufnahme mit Hilfe des Suchers an. Die Zeiten in Klammern geben die Zeiten für die Aufnahme mit Hilfe des LCD-Monitors an.
Für lang andauernde Aufnahmen empfehlen wir
den Akku CGA-DU12, CGA-DU14 und CGA­DU21 (durchgängige Aufnahme: 2 Stunden oder länger, unterbrochene Aufnahme: 1 Stunde oder länger).
A 1 h. 40 min. B 1 h. 45 min.
(1 h. 25 min.)
C 55 min.
(45 min.)
A 2 h. 25 min. B 3 h. 10 min.
(2 h. 35 min.)
C 1 h. 35 min.
(1 h. 20 min.)
A 2 h. 45 min. B 3 h. 40 min.
(3 h.)
C 1h. 50 min.
(1 h. 30 min.)
A 3 h. 55 min. B 5 h. 30 min.
(4 h. 30 min.)
C 2 h. 45 min.
(2 h. 15 min.)
A 1 h. 30 min. B 1h. 50 min.
(1 h. 30 min.)
C 55 min.
(45 min.)
9
LSQT0889
Vor dem Gebrauch
Die Aufnahmezeit verkürzt sich in folgenden
Fällen:
Wenn Sie den Sucher und den LCD-Monitor
gleichzeitig verwenden, während Sie den LCD-Monitor vorwärts gerichtet haben, um sich selbst zu filmen usw.
Die Akkus werden nach dem Gebrauch oder
dem Laden warm. Das Basisgerät des verwendeten Camcorders erwärmt sich ebenfalls. Dies ist normal.
Wenn sich der Ladezustand des Akkus
verringert, ändert sich die Anzeige: r # s # t # u # v. Wenn der Akku beinahe leer ist, fängt u (v) an zu blinken.
Einlegen/Entnehmen einer Kassette
1 Betätigen Sie den [OPEN/EJECT]-
Schalthebel, und öffnen Sie die Kassettenabdeckung.
OPEN/ EJECT
Wenn die Abdeckung vollständig geöffnet ist,
wird der Kassettenhalter ausgefahren.
2 Wenn der Kassettenhalter geöffnet ist,
legen Sie die Kassette ein bzw. nehmen Sie sie heraus.
Wenn Sie eine Kassette einlegen, richten Sie
sie wie in der Abbildung gezeigt aus, und schieben Sie sie so weit wie möglich hinein
Beim Entnehmen ziehen Sie die Kassette
gerade heraus
3 Drücken Sie die [PUSH]-Markierung 1, um
den Kassettenhalter zu schließen.
1
PUSH
10
LSQT0889
4 Schließen Sie die Kassettenabdeckung erst,
wenn der Kassettenhalter vollständig eingefahren ist. Drücken Sie zum Schließen auf die Markierung 2.
2
Spulen Sie die Kassette nach dem Gebrauch
vollständig zurück, entnehmen Sie sie, und legen Sie sie in eine Hülle. Lagern Sie die Hülle aufrecht. (
Wenn sich auf der Linse oder dem Basisgerät
des Camcorders Kondensation gebildet hat, kann sich auf den Köpfen oder dem Band ebenfalls Kondensation gebildet haben, auch wenn keine Kondensationswarnung angezeigt wird. Öffnen Sie die Kassettenabdeckung nicht.
-54-)
(
-57-)
Vor dem Gebrauch
ª Wenn der Kassettenhalter nicht
ausgefahren wird
Schließen Sie die Kassettenabdeckung
vollständig, und öffnen Sie sie dann wieder vollständig.
Prüfen Sie, ob der Akku leer ist.Prüfen Sie, ob die Kassettenfachabdeckung
den Handgriffriemen berührt (siehe Abbildung unten). Wenn dies der Fall ist, stellen Sie sicher, dass der Handgriffriemen nicht mit der Abdeckung in Berührung kommt, wenn Sie das Fach öffnen.
ª
Wenn der Kassettenhalter nicht eingefahren werden kann
Stellen Sie den [OFF/ON]-Schalter auf [OFF]
und dann wieder auf [ON].
Prüfen Sie, ob der Akku leer ist.
Einlegen/Entnehmen der Kassette
ª ≥Wenn der Kassettenhalter in Gebrauch ist,
berühren Sie nur die [PUSH]-Markierung.
Wenn Sie eine bereits bespielte Kassette
einlegen, verwenden Sie den Leerstellensuchlauf, um die Position zu suchen, an der Sie mit der Aufnahme fortfahren können. Wenn Sie eine bereits bespielte Kassette überspielen, vergewissern Sie sich, dass Sie an der richtigen Stelle mit der Aufnahme fortfahren.
Schließen Sie die Kassettenabdeckung
sorgfältig.
Achten Sie beim Schließen der Abdeckung
darauf, dass keine Gegenstände wie z. B. Kabel unter der Abdeckung eingeklemmt werden.
Schutz vor unbeabsichtigtem Löschen
ª
Wenn der Löschschutzschieber 1 einer Kassette geöffnet ist (in Richtung des [SAVE]-Pfeils geschoben), kann nicht auf der Kassette aufgezeichnet werden. Zum Aufnehmen schließen Sie den Löschschutzschieber der Kassette (schieben Sie ihn in Richtung des [REC]-Pfeils).
1
R E C
SAVE
Einlegen/Entnehmen einer Speicherkarte
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie eine Speicherkarte einlegen/entnehmen. Wenn Sie eine Speicherkarte bei
eingeschaltetem Gerät einlegen oder entnehmen, kann es zu Fehlfunktionen des Camcorders kommen, oder die aufgezeichneten Daten können verloren gehen.
1 Öffnen Sie den LCD-Monitor und
verschieben Sie dann den [2OPEN]-Hebel, um die Abdeckung des Speicherkartenschlitzes zu öffnen.
2 Schieben Sie die Karte in den
Speicherkartenschlitz, oder entnehmen Sie sie.
1
Wenn Sie eine Speicherkarte einschieben,
muss die beschriftete Seite 1 zu Ihnen zeigen. Schieben Sie die Karte zügig so weit wie möglich gerade hinein.
Zum Entnehmen der Speicherkarte öffnen
Sie die Abdeckung des Speicherkartenschlitzes, drücken Sie in der Mitte auf die Speicherkarte, und ziehen Sie sie gerade heraus.
3 Schließen Sie die Abdeckung des
Speicherkartenschlitzes sorgfältig.
Zum Umgang mit der Speicherkarte
ª ≥Berühren Sie die Anschlüsse auf der Rückseite
der Speicherkarte nicht.
Formatieren Sie die Karte nicht mit einem
anderen Camcorder oder einem PC. Dadurch könnte die Speicherkarte unbrauchbar werden.
Elektrische Störungen, statische Elektrizität
oder ein Ausfall des Camcorders oder der Speicherkarte können zu Beschädigungen oder zum Löschen der auf der Karte gespeicherten Daten führen. Es ist daher empfehlenswert, wichtige Daten mit Hilfe eines USB-Kabels, eines PC-Kartenadapters und eines USB­Schreib-/Lesegeräts auf einem PC zu speichern.
11
LSQT0889
Vor dem Gebrauch
ª Speicherkarten-Zugriffsanzeige
Wenn der Camcorder auf die Karte zugreift
(Lesen, Aufnehmen, Wiedergabe, Löschen usw.), leuchtet die Zugriffssanzeige auf.
Wenn folgende Vorgänge durchgeführt werden,
während die Zugriffsanzeige leuchtet, können die Speicherkarte oder die aufgezeichneten Daten beschädigt werden, oder es können Fehlfunktionen des Camcorders auftreten.
Öffnen der Abdeckung des
Speicherkartenschlitzes und Einschieben oder Entnehmen der Speicherkarte
Betätigen des [OFF/ON]-Schalters oder des
Modus-Wahlschalters
SD-Speicherkarte
ª ≥Die auf dem Etikett der SD-Speicherkarte
angegebene Speicherkapazität entspricht der gesamten Kapazität zum Schützen und Verwalten des Urheberrechts und der verfügbaren Kapazität als konventioneller Speicher für einen Camcorder, einen PC oder ein anderes Gerät.
ª
Zum Schreibschutzschalter auf der SD-Speicherkarte
Die SD-Speicherkarte ist mit einem
Schreibschutzschalter ausgestattet. Wenn Sie den Schalter auf [LOCK] stellen, können Sie nicht auf der Karte aufnehmen, Daten löschen oder die Karte formatieren. Wenn Sie den Schalter zurückschieben, ist dies jedoch möglich.
Einschalten des Camcorders
Wenn Sie den Camcorder einschalten, ohne vorher den Objektivdeckel abzunehmen, kann es vorkommen, dass der automatische Weißabgleich nicht richtig funktioniert. Nehmen Sie zuerst den Objektivdeckel ab, bevor Sie den Camcorder einschalten.
Einschalten des Geräts
ª
1 Halten Sie den Schalter 1 gedrückt, und
stellen Sie den [OFF/ON]-Schalter auf [ON].
Die Betriebsanzeige leuchtet auf.
1
ON
OFF
Ausschalten des Geräts
ª
1 Halten Sie den Schalter 1 gedrückt, und
stellen Sie den [OFF/ON]-Schalter auf [OFF].
Die Betriebsanzeige erlischt.
1
ON
OFF
12
LSQT0889
Vor dem Gebrauch
Auswählen eines Modus
Drehen Sie den Modus-Wahlschalter auf den gewünschten Modus.
1 Drehen Sie den Modus-Wahlschalter.
Drehen Sie den gewünschten Modus auf 1.
1
: Bandaufnahmemodus
Verwenden Sie diesen Modus, wenn Sie Bilder auf Band aufnehmen. (Sie können auch gleichzeitig Fotos auf Speicherkarte aufnehmen, während Sie Videobilder auf Band aufnehmen.)
: Bandwiedergabemodus
Verwenden Sie diesen Modus, um ein Band abzuspielen.
: Speicherkarten-Aufnahmemodus
Verwenden Sie diesen Modus, um Fotos auf einer Speicherkarte aufzunehmen.
: Foto-Anzeigemodus
Verwenden Sie diesen Modus, um die auf einer Speicherkarte aufgezeichneten Fotos anzusehen.
:PC-Modus
PC
Sie können die auf einer Speicherkarte aufgenommenen Fotos auf einem PC ansehen oder bearbeiten. (Siehe Bedienungsanleitung für den PC­Anschluss.)
PC
Verwenden der Multifunktionstaste
ª Grundlegende Funktionen der
Multifunktionstaste
Ausführung von Funktionen im Menüfenster und Auswahl von Dateien zur Wiedergabe in der Multibildanzeige
Drücken Sie die Multifunktionstaste oben, unten, links oder rechts, um ein Element oder eine Datei auszuwählen, und drücken Sie sie dann in der Mitte, um die Auswahl zu bestätigen.
1
3
4
2
1 Auswahl durch Drücken oben. 2 Auswahl durch Drücken unten. 3 Auswahl durch Drücken links. 4 Auswahl durch Drücken rechts. 5 Bestätigen der Auswahl durch
Drücken in der Mitte.
ª Multifunktionstaste und
Bildschirmanzeige
Drücken Sie in die Mitte der Multifunktionstaste, und auf dem Bildschirm werden verschiedene Symbole angezeigt. Abhängig vom Modus wird die Anzeige durch jedes Drücken wie folgt verändert. (Im Band- oder Foto-Anzeigemodus werden die Symbole automatisch auf dem Bildschirm angezeigt.)
1) Bandaufnahmemodus ([AUTO/MANUAL/FOCUS]-Schalter steht auf [AUTO])
5
OFF
4 “Soft Skin”-Funktion 2 Szenenübergangseffekt -28- 1 Gegenlichtkompensation -26- 3 Nachtsicht -27- 4 Aufnahmeprüfung -23-
-27-
13
LSQT0889
Vor dem Gebrauch
2) Bandaufnahmemodus ([AUTO/MANUAL/FOCUS]-Schalter steht auf [MANUAL])
4 Weißabgleich
Verschlusszeit Blenden- oder Verstärkungswert
1 Auswählen/Einstellen -31- 2 Auswählen/Einstellen -31-
3) Bandwiedergabemodus
OFF
3 Wiedergabe/Pause -34- 4 Stopp -34- 2 Rücklauf (Rückwärts-
Bildsuchlauf)
1 Schnellvorlauf (Vorwärts-
Bildsuchlauf)
4) Speicherkarten-Aufnahmemodus ([AUTO/MANUAL/FOCUS]-Schalter steht auf [AUTO])
OFF
OFF
-31-
-34-
-34-
5) Speicherkarten-Aufnahmemodus ([AUTO/MANUAL/FOCUS]-Schalter steht auf [MANUAL])
OFF
4 Weißabgleich
Verschlusszeit Blenden- oder Verstärkungswert
1 Auswählen/Einstellen -31- 2 Auswählen/Einstellen -31-
6) Foto-Anzeigemodus
OFF
3 Wiedergabe/Stopp -37- 4 Löschen -38- 2 Vorheriges Bild -37- 1 Nächstes Bild -37-
Einstellen der Menüsprache
Sie können die gewünschte Sprache in der Bildschirmanzeige oder im Menüfenster auswählen.
1 Wählen Sie [LANGUAGE] >> [Deutsch].
-31-
4 “Soft Skin”-Funktion -27- 1 Gegenlichtkompensation -26-
14
LSQT0889
Verwenden des Menüfensters
Informationen über jedes einzelne Menü finden Sie auf Seite
1 Drücken Sie die Taste [MENU].
-44-.
MENU
Vor dem Gebrauch
Das Menü wird entsprechend des über den
Modus-Wahlschalter ausgewählten Modus angezeigt.
Drehen Sie den Modus-Wahlschalter nicht,
während das Menü angezeigt wird.
2 Drücken Sie die Multifunktionstaste oben
oder unten, um das übergeordnete Menü auszuwählen.
3 Drücken Sie die Multifunktionstaste rechts
oder in der Mitte, um die Auswahl zu bestätigen.
4 Drücken Sie die Multifunktionstaste oben
oder unten, um das Untermenü auszuwählen.
7 Drücken Sie die Multifunktionstaste in der
Mitte, um die Einstellung zu übernehmen.
Schließen des Menüfensters
ª
Drücken Sie die Taste [MENU].
Zurückkehren zum vorherigen Fenster
ª
Drücken Sie die Multifunktionstaste links.
Informationen über die
ª
Menüeinstellung
Das Menüfenster wird während der Aufnahme
nicht angezeigt. Wenn das Menüfenster angezeigt wird, ist eine Aufnahme nicht möglich.
Betrieb mit der Fernbedienung
ª
(nur NV-GS35)
Das Menüfenster verhält sich genauso wie bei der Bedienung über das Hauptgerät.
1 Drücken Sie die Taste [MENU].
VAR .
SEARCH
MENU
ENTER
5 Drücken Sie die Multifunktionstaste rechts
oder in der Mitte, um die Auswahl zu bestätigen.
6 Drücken Sie die Multifunktionstaste oben
oder unten, um die Option zu wählen, die Sie einstellen möchten.
2 Wählen Sie eine Menüoption.
≥Verwenden Sie die Pfeiltasten (π, , , ∫)
und die [ENTER]-Taste anstelle der Multifunktionstaste auf dem Hauptgerät.
VAR .
SEARCH
MENU
ENTER
3 Drücken Sie die [MENU]-Taste, um das
Menüfenster zu verlassen.
VAR .
SEARCH
MENU
ENTER
15
LSQT0889
Vor dem Gebrauch
Einstellen von Datum und Uhrzeit
Wenn das Datum und die Uhrzeit nicht richtig angezeigt werden, können Sie die Werte einstellen.
Stellen Sie den Band- oder Speicherkarten-
Aufnahmemodus ein.
1 Wählen Sie [BASIS] >> [UHRZEIT] >> [JA].
2 Drücken Sie die Multifunktionstaste links
oder rechts, um die Option zu wählen, die Sie einstellen möchten. Drücken Sie die Multifunktionstaste dann oben oder unten, um den gewünschten Wert einzustellen.
Das Jahr ändert sich wie folgt:
2000, 2001, ..., 2089, 2000, ...
Für die Uhr wird die 24-Stunden-Einstellung
verwendet.
3 Drücken Sie die Multifunktionstaste in der
Mitte, um die Einstellung zu übernehmen.
Die Uhr beginnt mit [00] Sekunden.
Informationen zu Datum/Uhrzeit
ª ≥Die Datums- und Uhrzeitfunktion wird über eine
integrierte Lithiumbatterie gespeist.
Überprüfen Sie die Zeit vor dem Aufnehmen, da
die interne Uhr nicht sehr genau ist.
Wiederaufladen der integrierten
ª
Lithiumbatterie
Wenn bei eingeschaltetem Camcorder [0]
oder [--] angezeigt wird, ist die integrierte Lithiumbatterie schwach. Schließen Sie das Netzteil an den Camcorder an, oder legen Sie den Akku ein, und die integrierte Lithiumbatterie wird aufgeladen. Lassen Sie den Camcorder ca. 24 Stunden am Netzteil angeschlossen. Anschließend werden Datum und Uhrzeit etwa 6 Monate lang gespeist. (Auch wenn der [OFF/ ON]-Schalter auf [OFF] steht, wird die Batterie dennoch aufgeladen.)
Einstellen des LCD-Monitors/ Suchers
ª Einstellen der Helligkeit und des
Farbpegels
Wählen Sie [EINRICHTUNG] >>
1
[LCD EINST.] oder [EVF EINST.] >> [JA].
2 Drücken Sie die Multifunktionstaste oben
oder unten, um die Option zu wählen, die Sie anpassen wollen.
[LCD EINST.]
: Helligkeit des LCD-Monitors
: Farbpegel des LCD-Monitors
[EVF EINST.]
: Helligkeit des Suchers
EVF
3 Drücken Sie die Multifunktionstaste rechts
oder links, um den Schieber auf der Helligkeitsleiste zu bewegen.
4 Drücken Sie die Taste [MENU] oder die Mitte
der Multifunktionstaste, um die Einstellung zu beenden.
Zum Einstellen der Helligkeit des Suchers
schließen Sie den LCD-Monitor, und der Sucher wird aktiviert.
Wenn Sie den LCD-Monitor um 180° in
Richtung des Objektivs drehen, kann die Helligkeit des LCD-Monitors nicht eingestellt werden.
Diese Einstellungen haben keinen Einfluss auf
die tatsächlich aufgenommenen Bilder.
16
LSQT0889
Vor dem Gebrauch
Verwenden der Fernbedienung (nur NV-GS35)
ª Fernbedienung
Mit Hilfe der mitgelieferten Fernbedienung können Sie fast alle Funktionen dieses Camcorders steuern.
(1)
(2)
V
STILL ADV
(1) Datum/Uhrzeit-Taste [DATE/TIME] -44- (2)
Bildschirmanzeigetaste [OSD] -36-
(3)
Aufnahmetaste [¥REC] (niet beschikbaar)
(4) Nachvertonungstaste [A.DUB] -42- (5)
Pfeiltasten [π, ∑, ∏, ∫] -15-
OSD
V
STILL ADV
(6)
Zeitlupen-/Einzelbildtaste [E, D] (E:
(6)
zurück, D: vorwärts)
(7)
Zoom-/Lautstärketaste [ZOOM/VOL] ¢
(8) Suchlauftaste [VAR. SEARCH] -35- (9)
Menütaste [MENU] -15-
(10)
V
(11)
STILL ADV
(12) (13)
START/
PHOTO
DATE/
STOP
SHOT
OSD
TIME
ZOOM
(3)
T
¥REC
A.DUB
(4)
W
/REW
FF/
PLAY
W
VOL
PAUSE
STILL ADV
STOP
VAR.
MENU
SEARCH
ENTER
(5)
START/
PHOTO
DATE/
STOP
SHOT
TIME
ZOOM
T
¥REC
A.DUB
/REW
PLAY
PAUSE
STILL ADV
STOP
VAR.
SEARCH
(7)
W
FF/
W
VOL
(8)
MENU
(9)
ENTER
-35-
START/
PHOTO
DATE/
STOP
(14)
SHOT
OSD
TIME
ZOOM
(15)
T
¥REC
A.DUB
(16)
W
PLAY
/REW
FF/
W
VOL
PAUSE
STILL ADV
STOP
VAR.
MENU
SEARCH
(17)
ENTER
(12) Pausetaste [;] (13) Stopp-Taste [] (14) Aufnahme-Start/Stopp-Taste [START/
STOP] ¢
(15) Wiedergabetaste [1] (16) Schnellvorlauf-/Vorwärtssuchlauftaste
[5]
(17) Eingabetaste [ENTER] -15-
¢ bedeutet, dass diese Tasten genauso funktionieren wie die entsprechenden Tasten auf dem Camcorder.
Einlegen einer Knopfzelle
ª
Legen Sie vor Verwendung der Fernbedienung die mitgelieferte Knopfzelle ein.
1 Drücken Sie den Stopper 1, und ziehen Sie
den Batteriehalter heraus.
1
2 Legen Sie die Knopfzelle mit der (i)-
Markierung nach oben ein, und schieben Sie den Batteriehalter wieder in seine Ausgangsposition.
Achtung
Explosionsgefahr, wenn eine falsche Batterie eingesetzt wird. Tauschen Sie die Batterie nur gegen eine gleiche oder gleichwertige vom Gerätehersteller empfohlene Batterie aus. Entsorgen Sie gebrauchte Batterien entsprechend den Anweisungen des Herstellers.
Warnung
Brand-, Explosions- und Verbrennungsgefahr. Versuchen Sie nicht, die Batterie wiederaufzuladen, auseinanderzunehmen, über 100xC zu erhitzen oder zu verbrennen. Bewahren Sie die Knopfzelle außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Nehmen Sie die Knopfzelle auf keinen Fall in den Mund. Falls Sie sie verschluckt haben, wenden Sie sich an einen Arzt.
(10)
Fototaste [PHOTO SHOT] ¢
(11) Rücklauf-/Rückwärtssuchlauftaste [6]
17
LSQT0889
Vor dem Gebrauch
ª Reichweite der Fernbedienung
Abstand zwischen Fernbedienung und
Camcorder: ca. 5 m Winkel: ca. 15o oberhalb, unterhalb, links und rechts
Wählen des Betriebs über
ª
Fernbedienung
Wenn Sie 2 Camcorder gleichzeitig verwenden, stellen Sie einen Camcorder und die dazugehörige Fernbedienung auf [VCR1] und das andere Paar auf [VCR2]. Dadurch wird eine Interferenz zwischen den 2 Paaren verhindert. (Die Standardeinstellung ist [VCR1]. Wenn Sie die Knopfzelle auswechseln, kehrt die Einstellung auf den Standardwert [VCR1] zurück.)
1 Einstellung am Camcorder:
Wählen Sie [EINRICHTUNG] >> [FERNBEDIENUNG] >> [VCR1] oder [VCR2].
2 Einstellung an der Fernbedienung:
STILL ADV
VOL
STILL ADV
2 1
PAUSE
STOP
Die Fernbedienung ist für den Innenraumbetrieb
bestimmt. Im Freien oder bei starker Lichteinstrahlung kann es vorkommen, dass der Camcorder innerhalb des Betriebsbereichs nicht richtig funktioniert.
[VCR1]: Drücken Sie gleichzeitig [D] und [∫]. 1 [VCR2]: Drücken Sie gleichzeitig [E] und [∫]. 2
Zur Knopfzelle
ª ≥Wenn die Knopfzelle leer ist, tauschen Sie sie
gegen eine neue aus (Artikelnummer: CR2025). Die Knopfzelle sollte normalerweise etwa 1 Jahr lang halten, dies ist jedoch abhängig von der Gebrauchshäufigkeit.
Bewahren Sie die Knopfzelle außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
Wenn die Fernbedienungsmodi des
Camcorders und der Fernbedienung nicht übereinstimmen, erscheint die Meldung “FERNBEDIENUNG”. Wenn Sie die Fernbedienung zum ersten Mal betätigen, nachdem Sie den Camcorder eingeschaltet haben, wird die Meldung “PRÜFE FERNBEDIENMODUS” (
-48-) angezeigt, und
die Bedienung ist nicht möglich. Stellen Sie einen übereinstimmenden Fernbedienungsmodus ein.
18
LSQT0889
Vor dem Gebrauch
Aufnehmen mit der integrierten LED­Videoleuchte (nur NV-GS35 und NV-GS21)
Der Gain-up-Modus arbeitet mit der integrierten LED-Videoleuchte, um die Helligkeit und die natürlichen Farben im Bild zu verstärken.
1 Drücken Sie die Taste [LIGHT]. 1
LIGHT
Die integrierte LED-Videoleuchte leuchtet
auf, und der Gain-up-Modus wird eingeschaltet.
Der Gain-up-Modus ist heller als der Betrieb
mit LED-Videoleuchte allein. Es treten jedoch Nebenbilder auf.
2 Drücken Sie die Taste [LIGHT]. 2
Der Gain-up-Modus wird ausgeschaltet.Verwenden Sie diesen Modus, um
Nebenbilder zu vermeiden.
3 Drücken Sie die Taste [LIGHT]. 3
Die LED-Videoleuchte erlischt.Durch erneutes Drücken der Taste [LIGHT]
schalten Sie wieder in Modus 1.
1
Wenn Sie gleichzeitig die Nachtsichtfunktion
verwenden, wird das Bild noch stärker aufgehellt.
Mit Hilfe der LED-Videoleuchte können Sie die
Aufnahmen einfach aufhellen, die an schlecht beleuchteten Orten gemacht werden. Wir empfehlen auch den Einsatz an hellen Orten, um die Bildqualität zu erhöhen.
+
2
3
Das Zielobjekt sollte nicht weiter als 1,5 Meter
vom Camcorder entfernt sein.
Durch Verwenden der LED-Videoleuchte
verringert sich die Akkulaufzeit.
Schalten Sie die LED-Videoleuchte aus, wenn
sie nicht benötigt wird.
Schauen Sie nicht direkt in das Licht.Wenn Sie die LED-Videoleuchte verwenden,
während eine Vorsatzlinse angebracht ist, tritt ein leichter Vignettierungseffekt (Verdunklung an den Rändern) am Bildschirm auf.
19
LSQT0889
Aufnahmemodus
Aufnahmemodus
Prüfung vor der Aufnahme
Probieren Sie Folgendes aus, bevor Sie Aufnahmen bei wichtigen Ereignissen wie Hochzeiten tätigen, um sich zu vergewissern, dass die Bild- und Tonaufnahme richtig funktioniert und dass Sie sicher um Umgang mit dem Camcorder sind.
Halten des Camcorders
ª
1)
2)
3)
1) Halten Sie den Camcorder mit beiden Händen.
2) Stecken Sie Ihre Hand durch den Handgriffriemen.
3) Achten Sie darauf, die Mikrofone oder Sensoren nicht mit den Händen zu verdecken.
4) Halten Sie die Arme nah am Körper.
5) Stehen Sie mit leicht geöffneten Beinen.
Wenn Sie Aufnahmen im Freien tätigen, achten
Sie darauf, die Sonne möglichst im Rücken zu haben. Wenn die Sonne hinter Ihrem Zielobjekt steht, erscheint das Objekt in der Aufnahme dunkel.
Prüfliste
ª ≥Entfernen Sie den Objektivdeckel. (-6-)
(Wenn Sie den Camcorder einschalten, ohne vorher den Objektivdeckel abzunehmen, kann es vorkommen, dass der automatische Weißabgleich nicht richtig funktioniert. Nehmen Sie zuerst den Objektivdeckel ab, bevor Sie den Camcorder einschalten.)
Einstellung des Handgriffriemens (
20
LSQT0889
-7-)
4)
5)
Stromversorgung (Legen Sie eine Kassette/Speicherkarte ein. (
, -11-)
Einstellung von Datum/Uhrzeit (Einstellung des LCD-Monitors/Suchers (Vorbereiten der Fernbedienung (nur NV-GS35)
-17-)
(
Auswahl von SP/LP-Modus (
Informationen über den Auto-Modus
ª ≥Stellen Sie den [AUTO/MANUAL/FOCUS]-
Schalter auf [AUTO], und die Farbabstimmung (Weißabgleich) und die Fokussierung werden automatisch eingestellt.
Automatischer Weißabgleich: Autofokus: -59-
Farbabstimmung und Fokus werden abhängig
von der Lichtquelle oder der Szene möglicherweise nicht eingestellt. Wenn dies der Fall ist, stellen Sie den Fokus und den Weißabgleich manuell ein.
Einstellen des Szenenmodus (Einstellen des Weißabgleichs (Einstellen der Verschlusszeit (Einstellen des Blenden-/Verstärkungswerts
-33-)
(
Einstellen des Fokus (
Aufnahmemodus
ª
Sie können den Bandaufnahmemodus umschalten.
Schalten Sie das Gerät in den
Bandaufnahme-/Bandwiedergabe-Modus. (Bandwiedergabemodus nur bei EK-Modell)
-8-)
-10-
-16-)
-16-)
-20-)
-59-
AUTO MANUAL
FOCUS
-30-)
-31-)
-33-)
-32-)
1 Wählen Sie [BASIS] oder [ERWEITERT] >>
[AUFN. MODUS] >> [SP] oder [LP].
Wenn Sie den LP-Modus gewählt haben, beträgt die Aufnahmezeit 1,5-mal soviel wie im SP­Modus, einige Funktionen sind jedoch deaktiviert.
Für wichtige Aufnahmen empfehlen wir Ihnen
den SP-Modus.
Um die Leistung im LP-Modus voll ausschöpfen
zu können, empfehlen wir Ihnen die Verwendung von Panasonic-Kassetten mit LP­Modus-Kennzeichnung.
Sie können im LP-Modus aufgezeichnete Bilder
nicht nachvertonen. (
Die Bildqualität im LP-Modus ist im Vergleich
zum SP-Modus nicht geringer, es können jedoch bei der Bildwiedergabe mosaikartige
-42-)
Aufnahmemodus
Störungen auftreten, oder einige Funktionen können deaktiviert sein.
Wiedergabe auf anderen
Digitalvideogeräten oder auf Digitalvideogeräten ohne LP-Modus
Wiedergabe von im LP-Modus
aufgezeichneten Bildern auf anderen Digitalvideogeräten
Zeitlupen-/Einzelbildwiedergabe
Aufnehmen auf Band
Entfernen Sie den Objektivdeckel. (-6-) (Wenn Sie den Camcorder einschalten, ohne vorher den Objektivdeckel abzunehmen, kann es vorkommen, dass der automatische Weißabgleich nicht richtig funktioniert. Nehmen Sie zuerst den Objektivdeckel ab, bevor Sie den Camcorder einschalten.)
Schalten Sie den Bandaufnahmemodus ein.
PC
1 Drücken Sie die Aufnahme-Start/Stopp-
Taste, um mit der Aufnahme zu beginnen.
2 Drücken Sie die Aufnahme-Start/Stopp-
Taste erneut, um die Aufnahme zu unterbrechen.
;
ª
Bildschirmanzeige im Bandaufnahmemodus
1)
R0:30
0h00m10s00f
2)
3)¢
100
4)¢
5)¢
¢Diese Anzeigen erscheinen nur, wenn eine
Speicherkarte eingelegt ist.
1) Vergangene Aufnahmezeit
2) Restbandzeit
3) Fotogröße
4) Anzahl aufnehmbarer Fotos (Wenn kein Bild aufgenommen werden kann, blinkt diese Anzeige rot.)
5) Fotoqualität
Zur Restbandzeitanzeige auf dem
ª
Bildschirm
Die Restbandzeit wird in Minuten angegeben.
(Wenn die Zeit unter 3 Minuten beträgt, fängt die Anzeige an zu blinken.)
Bei einer Aufnahme von 15 Sekunden Dauer
oder weniger, wird die Restbandzeit möglicherweise nicht oder nicht richtig angezeigt.
In einigen Fällen zeigt die Restbandzeitanzeige
möglicherweise eine Zeit an, die 2 bis 3 Minuten kürzer als die tatsächliche Restbandzeit ist.
Informationen zur Aufnahmezeit eines Bands
finden Sie auf Seite
Führen Sie eine Aufnahmeprüfung (
-9-.
-23-) durch,
um sich zu vergewissern, dass die Aufnahme in Ordnung ist.
Um den unbespielten Bereich zu finden, führen
Sie einen Leerstellensuchlauf (
-23-) durch.
21
LSQT0889
Aufnahmemodus
Aufnehmen eines Fotos auf Band (Fotofunktion) (nur NV-GS17)
Mit dem Camcorderobjektiv können Fotos aufgezeichnet werden.
1 Drücken Sie während der Aufnahmepause
die [PHOTO SHOT]-Taste.
PHOTO
SHOT
Der Camcorder zeichnet etwa 7 Sekunden
lang ein Foto auf und schaltet dann zurück auf Aufnahmepause.
Wenn Sie [ERWEITERT] >> [AUSLÖSE EFF.]
>> [EIN] wählen, erscheinen ein Bild und ein Geräusch wie beim Auslösen eines Verschlusses.
PHOTO
Die Aufnahme mit Hilfe der Fotofunktion führt zu
einer leicht verringerten Bildqualität.
ª
Dauer-Fotobetrieb
Wenn Sie [ERWEITERT] >> [AUSLÖSE EFF.] >> [EIN] wählen, und die Taste [PHOTO SHOT] gedrückt halten, zeichnet der Camcorder fortlaufend Fotos in Intervallen von ca. 0,7 Sekunden auf, bis Sie die Taste wieder loslassen. Die Bildschirmanzeige blinkt, und gleichzeitig ist
ein Verschlussgeräusch hörbar.
Aufnehmen von Fotos auf einer Speicherkarte und gleichzeitiges Aufnehmen von Videobildern auf einem Band
Sie können Fotos aufnehmen, während Sie Videobilder auf Band aufnehmen.
Schalten Sie den Bandaufnahmemodus ein.
1 Drücken Sie die [PHOTO SHOT]-Taste
vollständig, während Sie Videobilder auf Band aufnehmen.
PHOTO
SHOT
Zur Anzahl der Fotos, die auf einer
Speicherkarte aufgenommen werden können, siehe
-61-.
Während Sie Fotos auf eine Speicherkarte
aufnehmen, ist die Aufnahme-Start/Stopp-Taste deaktiviert.
Sie können die Bildqualität für die
aufzunehmenden Fotos auswählen. (
Um Fotos mit höherer Bildqualität
aufzunehmen, sollten Sie den Speicherkarten­Aufnahmemodus verwenden.
-24-)
22
LSQT0889
Aufnahmemodus
Prüfen der Aufnahme
Das letzte aufgenommene Bild wird 2 bis 3 Sekunden lang angezeigt. Nach der Prüfung wird der Camcorder auf Aufnahmepause geschaltet.
Schalten Sie den Bandaufnahmemodus ein.
1 Drücken Sie während der Aufnahmepause
die Multifunktionstaste so lange, bis das Symbol 1 angezeigt wird.
2 Drücken Sie die Multifunktionstaste unten,
um das Aufnahmeprüfungssymbol [ ] auszuwählen.
1
Leerstellensuchlauffunktion
Zum Suchen nach dem Ende der aufgenommenen Videobilder (ungebrauchter Teil des Bandes).
Schalten Sie das Gerät in den/Wiedergabe-
Modus. (Bandwiedergabemodus nur bei EK-Modell)
1 Wählen Sie [BASIS] oder [ERWEITERT] >>
[BLANK SUCHE] >> [JA].
ª
Abbrechen des Leerstellensuchlaufs
Drücken Sie die Multifunktionstaste unten.
Wenn auf der Kassette keine Leerstelle
vorhanden ist, hält der Camcorder am Ende des Bands an.
Der Camcorder hält ca. 1 Sekunde vor dem
Ende des letzten aufgenommenen Bildes an. Wenn Sie an dieser Stelle mit der Aufnahe fortfahren, können die Bilder nahtlos nach dem letzten Bild aufgenommen werden.
Aufnehmen von Fotos auf einer Speicherkarte (Fotofunktion)
Schalten Sie den Speicherkarten-
Aufnahmemodus ein.
PC
1 Drücken Sie die [PHOTO SHOT]-Taste.
PHOTO
SHOT
Aufnehmen von klaren Fotos
ª ≥Wenn Sie ein Objekt 4k bis 10k oder stärker
vergrößern, ist es schwierig, das leichte Wackeln, das durch das Halten des Camcorders mit der Hand ensteht, zu verringern. Es ist empfehlenswert, eine geringere Vergrößerung zu wählen und sich stattdessen dem aufzunehmenden Objekt zu nähern.
Zum Aufnehmen von Fotos halten Sie den
Camcorder fest mit beiden Händen und halten Sie Ihre Arme dicht am Körper, um nicht mit dem Camcorder zu wackeln.
Sie können stabile Bilder ohne Verwackeln
aufnehmen, wenn Sie ein Stativ und die Fernbedienung verwenden. (nur NV-GS35)
Zur Anzahl der Fotos, die auf einer
Speicherkarte aufgenommen werden können,
-61-.
siehe
Es kann kein Ton aufgenommen werden.Betätigen Sie nicht den Modus-Wahlschalter,
während Sie Daten auf einer Speicherkarte aufnehmen.
Während die Zugriffsanzeige leuchtet, dürfen
Sie keine Speicherkarte einlegen oder entnehmen.
Ein anderes Produkt kann Daten, die auf
diesem Camcorder aufgenommen wurden, möglicherweise schlechter oder gar nicht abspielen.
Wenn Sie [BILDQUALITÄT] >> [ ] einstellen,
können abhängig vom Bildinhalt beim Abspielen von Bildern mosaikartige Störungen auftreten.
23
LSQT0889
Aufnahmemodus
ª Bildschirmanzeige im Speicherkarten-
Aufnahmemodus
1)
100
2)
3)
1) Fotogröße
2) Anzahl aufnehmbarer Fotos (Wenn keine Bilder aufgezeichnet werden können, blinkt die rote Anzeige.)
3) Fotoqualität
ª
Progressive Photoshot
Sie können Fotos mit höherer Bildqualität und Vollbilder aufnehmen. (Sie können die Progressive-Photoshot-Funktion nicht ein- und ausschalten.)
Im Bandaufnahmemodus ist die Progressive-
Photoshot-Funktion abhängig von den anderen verwendeten Funktionen möglicherweise deaktiviert. (
-49-)
ª Wählen der Bildqualität für
Aufnahmen mit der Fotofunktion
Wählen Sie [BASIS] >> [BILDQUALITÄT] >>,
1
und wählen Sie die gewünschte Bildqualität aus.
[ ]: Hohe Bildqualität [ ]: Normale Bildqualität Im Bandaufnahmemodus können Sie die
Bildqualität unter [ERWEITERT] >> [BILDQUALITÄT] ändern.
Aufnehmen mit Verschlusseffekt
ª
Sie können ein Verschlusssimulationsgeräusch einschalten.
1 Wählen Sie [ERWEITERT] >>
[AUSLÖSE EFF.] >> [EIN].
Vergrößerungs-/ Verkleinerungsfunktion
Sie können das Bild optisch auf 30k (24k bei NV-GS21 und NV-GS17) vergrößern.
Schalten Sie den Band-/Speicherkarten-
Aufnahmemodus ein.
1 Weitwinkelaufnahme (Verkleinern):
Schieben Sie den [W/T]-Schalthebel in Richtung [W]. Nahaufnahme (Vergrößern): Schieben Sie den [W/T]-Schalthebel in Richtung [T].
/ VOL
WT
12tW
50tW
T
T
24tW
T
T
1tW
Wenn Sie den Camcorder von Hand halten und
ein vergrößertes Bild aufnehmen, sollten Sie die Bildstabilisatorfunktion verwenden.
Wenn Sie ein entferntes Objekt vergrößern,
wird eine schärfere Einstellung erreicht, wenn das Objekt 1,3 Meter (1,2 Meter bei NV-GS21 und NV-GS17) oder weiter vom Camcorder entfernt ist.
Bei hoher Zoomgeschwindigkeit ist es
schwieriger, das Objekt zu fokussieren.
Wenn die Vergrößerung 1k ist, kann der
Camcorder ein Objekt fokussieren, das ca. 4 cm von der Linse entfernt ist.
Digitale Zoomfunktion
ª
Wenn die 30-fach-Vergrößerung überschritten wird (24k bei NV-GS21 und NV-GS17), wird die digitale Zoomfunktion aktiviert. Mit Hilfe der digitalen Zoomfunktion können Sie eine Vergrößerung von 50k bis 1000k einstellen.
1 Wählen Sie [ERWEITERT] >> [D.ZOOM] >>
[50k] oder [1000k] ([800k] bei NV-GS21 und NV-GS17).
24
LSQT0889
[AUS]: Nur optischer Zoom (Bis zu 30k) (24k
bei NV-GS21 und NV-GS17)
[50k]: Bis zu 50k
Aufnahmemodus
[1000k]: Bis zu 1000k (NV-GS35) [800k]: Bis zu 800k (NV-GS21 und NV-GS17) Je höher die digitale Vergrößerung, desto
schlechter die Bildqualität.
Wenn Sie den Speicherkarten-Aufnahmemodus
verwenden, ist der digitale Zoom deaktiviert.
Verwenden der Zoom-Mikrofon-
ª
Funktion
In Verbindung mit der Vergrößerungsfunktion nimmt das Mikrofon entfernte Geräusche klar auf, wenn die Teleobjektivfunktion verwendet wird, und Geräusche in der näheren Umgebung, wenn die Weitwinkelfunktion verwendet wird.
Schalten Sie den Bandaufnahmemodus ein.
1 Wählen Sie [ERWEITERT] >>
[ZOOM MIKRO] >> [EIN].
ZOOM
Zur Zoomfunktion mit variabler
ª
Geschwindigkeit
Wenn Sie den [W/T]-Schalthebel ganz zur Seite
drücken, können Sie von 1k auf 30k in max. 3,5 Sekunden (24k in max. 3,0 Sekunden bei NV-GS21 und NV-GS17).
Die Zoomgeschwindigkeit variiert abhängig von
der Stärke, mit der der [W/T]-Schalthebel bewegt wird.
Bei Verwendung der Fernbedienung kann die
Zoomfunktion nicht genutzt werden. (nur NV-GS35)
Selbstaufnahme
Sie können sich selbst aufnehmen und sich dabei auf dem LCD-Monitor sehen. Sie können Personen vor dem Camcorder filmen und ihnen gleichzeitig die Aufnahme zeigen. Das Bild ist horizontal gedreht wie ein Spiegelbild. (Das aufzunehmende Bild ist dasselbe wie die Aufnahme.)
1 Drehen Sie den LCD-Monitor in Richtung
des Objektivs.
Wenn Sie den LCD-Monitor öffnen, wird der
Sucher automatisch ausgeschaltet. Wenn Sie den LCD-Monitor jedoch in Richtung des Objektivs drehen, wird der Sucher wieder eingeschaltet.
Wenn Sie den LCD-Monitor in Richtung des
Objektivs drehen, wird das Symbol nicht angezeigt, auch wenn Sie die Multifunktionstaste in der Mitte drücken.
25
LSQT0889
Aufnahmemodus
ª
Schnellstart
Der Camcorder wird ca. 1,7 Sekunden (1,3 Sekunden bei NV-GS21 und NV-GS17)nachdem er eingeschaltet wurde, in den Standby-Modus geschaltet. Diese Funktion wird nur in folgenden Fällen
aktiviert.
Ein Band oder eine Speicherkarte sind
eingelegt, und der Bandaufnahmemodus ist eingestellt.
Eine Speicherkarte ist eingelegt, und der
Speicherkarten-Aufnahmemodus ist eingestellt.
1 Drücken Sie die [QUICK START]-Taste.
QUICK
START
Die Schnellstart-Aufnahmeanzeige leuchtet
auf. (Drücken Sie die Taste erneut, um die Funktion zu deaktivieren.)
2 Stellen Sie den [OFF/ON]-Schalter auf
[OFF].
ON
OFF
wird, erleuchtet die Anzeige jedoch wieder und der Schnellstartmodus wird wieder aktiviert.
Wenn der Camcorder über die
Schnellstartfunktion gestartet wird, während der Weißabgleich auf automatisch gestellt ist, kann es einen Moment dauern, bis der Weißabgleich eingestellt wird, wenn die aufgenommene Szene eine andere Lichtquelle hat als die zuletzt aufgenommene Szene. (Wenn die Farbnachtsichtfunktion verwendet wird, wird jedoch der Weißabgleich der zuletzt aufgenommenen Szene beibehalten.)
Die Vergrößerung durch den Zoom kann sich
unterscheiden, wenn der Schnellstart-Standby­Modus eingeschaltet ist und wenn die Aufnahme beginnt.
Da im Schnellstart-Standby-Modus etwa die
Hälfte des Stroms des normalen Aufnahmebetriebs verbraucht wird, ist der Camcorder mit Hilfe der Schnellstartfunktion schneller aufnahmebereit.
Gegenlichtkompensationsfunktion
Diese Funktion verhindert, dass Objekte im Gegenlicht dunkel werden.
Schalten Sie den Band-/Speicherkarten-
Aufnahmemodus ein.
1 Drücken Sie die Multifunktionstaste, bis das
Symbol 1 angezeigt wird.
2 Drücken Sie die Multifunktionstaste rechts,
um das Gegenlichtkompensationssymbol [ ] auszuwählen.
Die Schnellstartfunktion ist aktiv.
3 Stellen Sie den [OFF/ON]-Schalter auf [ON].
Der Camcorder wird ca. 1,7 Sekunden (1,3
Sekunden bei NV-GS21 und NV-GS17) nachdem er eingeschaltet wurde auf Aufnahmepause gestellt.
Deaktivieren der Schnellstartfunktion,
ª
wenn das Gerät ausgeschaltet ist
Halten Sie die [QUICK START]-Taste ca. 2 Sekunden lang gedrückt. Die Anzeige erlischt, und der Camcorder wird vollständig ausgeschaltet. Wenn der Standby-Modus ca. 30 Minuten
andauert, erlischt die Anzeige, und der Camcorder wird vollständig ausgeschaltet.
Wenn Sie den Modus-Wahlschalter drehen oder
die Batterie entnehmen, erlischt die Schnellstart-Aufnahmeanzeige, und der Schnellstartmodus wird deaktiviert. Wenn der Camcorder eingeschaltet und der Band-/ Speicherkarten-Aufnahmemodus eingestellt
26
LSQT0889
ª
Das Bild auf dem Bildschirm wird heller.
Umschalten auf normale Aufnahme
ª
Wählen Sie erneut das Symbol [ ].
Wenn Sie den [OFF/ON]-Schalter oder den
Modus-Wahlschalter betätigen, wird die Gegenlichtkompensation deaktiviert.
1
Aufnahmemodus
Nachtsichtfunktionen
Diese Funktionen ermöglichen Ihnen, farbige Objekte an dunklen Orten so aufzunehmen, dass sie sich vom Hintergrund abheben. Stellen Sie den Camcorder auf ein Stativ, damit Sie vibrationsfreie Bilder aufnehmen können.
Es kann nur manuell fokussiert werden.Die aufgenommene Szene erscheint so, als ob
keine Vollbilder vorhanden sind.
Farbnachtsichtfunktion
Sie können in dunklen Umgebungen hell und in Farbe aufnehmen.
Schalten Sie den Bandaufnahmemodus ein.
1 Drücken Sie die Multifunktionstaste, bis das
Symbol 1 angezeigt wird.
2 Drücken Sie die Multifunktionstaste oben,
um das Nachtsichtsymbol [ ] auszuwählen.
1
Durch jeden Druck nach oben wird zwischen
den verschiedenen Modi hin- und hergeschaltet. AUS # Farbnachtsichtfunktion # AUS
Deaktivieren der
ª
Farbnachtsichtfunktion
Wählen Sie das Nachtsichtsymbol, bis die Nachtsichtanzeige erlischt.
“Soft Skin”-Modus
Mit Hilfe dieser Funktion können Sie die Hautfarbe in einem weicheren Ton aufnehmen. Die Funktion ist effektiver bei Porträtaufnahmen.
Schalten Sie den Band-/Speicherkarten-
Aufnahmemodus ein.
1 Drücken Sie die Multifunktionstaste, bis das
Symbol 1 angezeigt wird.
2 Drücken Sie die Multifunktionstaste unten,
um das Soft-Skin-Symbol [ ] auszuwählen.
1
ª
Deaktivieren des Soft-Skin-Modus
Wählen Sie erneut das Symbol [ ].
Wenn der Hintergrund oder etwas Anderes in
der Szene eine hautähnliche Farbe hat, erscheinen diese ebenfalls weicher.
Wenn die Helligkeit nicht ausreichend ist, tritt
der Effekt möglicherweise nicht klar hervor.
An einem hellen Ort kann der Bildschirm einen
Moment weißlich werden.
Die Farbnachtsichtfunktion verlängert die
Signalladezeit des CCD-Elements um bis zu 25k gegenüber der normalen Ladezeit, so dass dunkle Szenen, die für das menschliche Auge nicht sichtbar sind, hell aufgenommen werden können. Aus diesem Grund sehen Sie möglicherweise helle Flecken, die normalerweise nicht sichtbar sind. Dies ist jedoch keine Fehlfunktion.
Die Nachtsichtfunktion wird deaktiviert, wenn
Sie den Ein/Aus-Schalter oder den Moduswahlschalter betätigen.
27
LSQT0889
Aufnahmemodus
Einblende-/Ausblende-Funktion
Einblenden
Bild und Ton erscheinen nach und nach.
Ausblenden
Bild und Ton verschwinden nach und nach.
Schalten Sie den Bandaufnahmemodus ein.
1 Drücken Sie die Multifunktionstaste, bis das
Symbol 1 angezeigt wird.
2 Drücken Sie die Multifunktionstaste links,
um das Ein-/Ausblendesymbol [ ] auszuwählen.
B
3
Drücken Sie die Aufnahme-Start/Stopp-Taste.
Starten Sie die Aufnahme. (Einblenden)
Wenn Sie mit der Aufnahme beginnen, ist das Bild und Ton erst vollständig verschwunden und wird dann nach und nach eingeblendet.
Schalten Sie die Aufnahme auf Pause. (Ausblenden)
Bild und Ton verschwinden nach und nach. Nachdem das Bild und Ton vollkommen verschwunden ist, wird die Aufnahme angehalten.
1
Windgeräuschminderungsfunktion
Mit Hilfe dieser Funktion werden Geräusche im Mikrofon während der Aufnahme reduziert.
Schalten Sie den Bandaufnahmemodus ein.
1 Wählen Sie [BASIS] >> [WIND CUT] >>
[EIN].
Deaktivieren der
ª
Windgeräuschminderungsfunktion
Wählen Sie [BASIS] >> [WIND CUT] >> [AUS].
Die Funktion mindert Windgeräusche abhängig
von der Windstärke. (Wenn die Funktion bei starkem Wind genutzt wird, wird der Stereoeffekt möglicherweise verringert. Wenn der Wind abnimmt, wird der Stereoeffekt wiederhergestellt.)
Aufnahme mit Selbstauslöser (nur NV-GS35 und NV-GS21)
Sie können mit Hilfe des Selbstauslösers Fotos auf der Speicherkarte aufnehmen.
Schalten Sie den Speicherkarten-
Aufnahmemodus ein.
1 Wählen Sie [BASIS] >> [SELBSTAUSL.] >>
[JA].
2 Drücken Sie die [PHOTO SHOT]-Taste.
PHOTO
SHOT
Deaktivieren des Ein-/
ª
Ausblendeeffekts
Wählen Sie erneut das Symbol [ ].
Wählen der Farbe für den Ein-/
ª
Ausblendeeffekt
Sie können die Farbe wählen, die in ein- oder ausgeblendeten Bildern erscheint.
1 Wählen Sie [EINRICHTUNG] >> [FADE] >>
[WEISS] oder [SCHWARZ].
Wenn Sie die Einblende-/Ausblendefunktion
gewählt haben, dauert es einige Sekunden, bis das Bild angezeigt wird, wenn Sie mit der Aufnahme beginnen. Es dauert ebenfalls einige Sekunden, die Aufnahme zu unterbrechen.
28
LSQT0889
Nachdem das Symbol [ ] ca. 10 Sekunden
geblinkt hat, beginnt die Aufnahme. Nach der Aufnahme wird der Selbstauslöser deaktiviert.
Abbrechen der
ª
Selbstauslöserfunktion
Drücken Sie die Taste [MENU].
Wenn Sie den [OFF/ON]-Schalter oder den
Modus-Wahlschalter betätigen, wird der Standby-Modus ausgeschaltet.
Wenn der Dauer-Fotobetrieb eingeschaltet ist,
wird die maximale Anzahl Bilder aufgenommen.
Aufnahmemodus
Aufnehmen von Bildern für Breitbild­Fernsehgeräte
Mit Hilfe dieser Funktion können Sie Bilder für Breitbild-Fernsehgeräte aufnehmen.
Kinofunktion
Bilder werden mit einem schwarzen Balken am oberen und unteren Bildschirmrand aufgenommen, so dass sie aussehen wie Kinofilme.
Schalten Sie den Bandaufnahmemodus ein.
1 Wählen Sie [ERWEITERT] >>[CINEMA] >>
[EIN].
CINEMA
Deaktivieren der Kinofunktion
ª
Wählen Sie [ERWEITERT] >>[CINEMA] >> [AUS].
Die Wiedergabe von Bildern variiert abhängig
vom angeschlossenen Fernsehgerät. Informationen hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts.
Diese Funktion erweitert nicht den
Aufnahmebereich.
Wenn Bilder auf einem Fernsehgerät
wiedergegeben werden, wird in einigen Fällen die Datum/Uhrzeitangabe nicht angezeigt.
Abhängig vom Fernsehgerät kann die
Bildqualität verschlechtert sein.
Wenn ein Bild im Kinoformat auf einen PC
importiert wird, wird das importierte Bild abhängig von der verwendeten Software möglicherweise nicht richtig angezeigt.
Bildstabilisatorfunktion
Vermindert das Wackeln des Bildes aufgrund von Handbewegungen während der Aufnahme.
Schalten Sie den Bandaufnahmemodus ein.
1 Wählen Sie [ERWEITERT] >> [SIS] >> [EIN].
Deaktivieren der
ª
Bildstabilisatorfunktion
Wählen Sie [ERWEITERT] >> [SIS] >> [AUS].
Wenn Sie ein Stativ verwenden, sollten Sie die
Bildstabilisatorfunktion ausschalten.
Unter Leuchtstofflampenbeleuchtung kann sich
die Helligkeit des Bilds ändern, oder Farben können unnatürlich aussehen.
Wenn Sie die Nachtsichtfunktion verwenden,
funktioniert der Bildstabilisator nicht. In diesem Fall blinkt das [[]-Symbol.
In folgenden Fällen arbeitet die
Bildstabilisatorfunktion möglicherweise nicht effektiv.
Wenn Sie den digitalen Zoom verwendenWenn Sie eine Vorsatzlinse verwendenWenn Sie in einer besonders dunklen
Umgebung filmen
Wenn der Camcorder starken Vibrationen
ausgesetzt ist
Wenn Sie ein bewegliches Objekt mit dem
Camcorder verfolgen
29
LSQT0889
Aufnahmemodus
Dauer-Fotobetrieb
Nimmt Fotos kontinuierlich in einem bestimmten Intervall auf.
Schalten Sie den Speicherkarten-
Aufnahmemodus ein.
1 Wählen Sie [ERWEITERT] >>
[SERIENBILDER] >> [EIN].
2 Halten Sie die [PHOTO SHOT]-Taste
gedrückt.
PHOTO
SHOT
ª Abbrechen des Dauer-Fotobetriebs
Lassen Sie die [PHOTO SHOT]-Taste los.
Der Camcorder nimmt bis zu 10 Fotos in
Intervallen von 0,5 Sekunden auf.
Ein weiteres Foto kann aufgenommen werden,
nachdem Sie die [PHOTO SHOT]-Taste losgelassen haben.
Wenn Sie [SELBSTAUSL.] >> [JA] eingestellt
haben, nimmt der Camcorder die maximale Anzahl Bilder auf.
Die Intervalle zwischen aufgenommenen
Bildern können abhängig von der Speicherkarte länger werden. Wir empfehlen die Verwendung einer SD-Speicherkarte von Panasonic.
Wenn Sie eine Karte verwenden, die von einem
anderen Gerät formatiert wurde, oder eine Karte, auf der wiederholt aufgenommen und gelöscht wurde, können die Intervalle zwischen den Aufnahmen länger werden. Falls dies der Fall ist, sichern Sie Ihre wichtigen Daten auf einem PC, und formatieren Sie die Speicherkarte mit diesem Camcorder.
Filmen in verschiedenen Situationen (Szenenmodus)
Wenn Sie Bilder in verschiedenen Situationen aufnehmen, werden durch diesen Modus automatisch die optimale Verschlusszeit und Blendenöffnung eingestellt.
Schalten Sie den Band-/Speicherkarten-
Aufnahmemodus ein.
1 Stellen Sie den [AUTO/MANUAL/FOCUS]-
Schalter auf [MANUAL].
AUTO MANUAL
2 Wählen Sie [BASIS] >> [SZENENMODUS] >>
stellen Sie den gewünschten Modus ein.
1)
3)
5)
1) [5] Sports-Modus
Zum Aufnehmen von Sportszenen oder
Szenen mit schnellen Bewegungen
2) [ ] Portrait-Modus
Zum Abheben von Personen gegenüber
dem Hintergrund
3) [ ] Low-Light-Modus
Zum helleren Aufnehmen dunkler Szenen
4) [ ] Spotlight-Modus
Zum Filmen von Objekten im
Scheinwerferlicht, z. B. auf einer Party oder im Theater
5) [ ] Surf & Snow-Modus
Zum Aufnehmen von Bildern in blendenden
Umgebungen wie auf Skipisten und am Strand
Deaktivieren des Szenenmodus
ª
Wählen Sie [BASIS] >> [SZENENMODUS] >> [AUS] oder stellen Sie den [AUTO/MANUAL/ FOCUS]-Schalter auf [AUTO].
2)
4)
FOCUS
30
LSQT0889
Sports-Modus
Bei Zeitlupenwiedergabe oder
Wiedergabepause von aufgenommenen Bildern verhindert dieser Modus das Verwackeln.
Loading...
+ 206 hidden pages