Video Cassette Recorder
NV-FJ762EE
Návod k použití
Kezelési útmutató
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Before attempting to connect, operate or adjust this product, |
||||
|
|
|||||
VQT8597 |
|
please read these instructions completely. |
Vážený zákazníku
Rádi bychom využili této příležitosti a poděkovali Vám za zakoupení videorekordéru od firmy Panasonic.
Dříve než začnete jakékoli operace s tímto výrobkem, rádi bychom Vám doporučili si pečlivě prostudovat návod k použití včetně bezpečnostního upozornění.
Obsah |
|
Před používáním |
|
Ovládací prvky a komponenty .......................................... |
3 |
Kontrola příslušenství/příprava dálkového ovladače ..... |
5 |
Bezpečnostní upozornění .................................................. |
6 |
Upozornění a důležité informace ...................................... |
7 |
Nastavení dálkového ovladače pro obsluhu Vašeho |
|
televizoru ......................................................................... |
8 |
Připojení a úvodní nastavení |
|
Připojení a příprava pro televizor vybavený |
|
funkcí Q Link ... ............................................................... |
10 |
Připojení a příprava pro televizor, který není vybaven |
|
funkcí Q Link ................................................................... |
12 |
Když vložíte videokazetu .......................... |
15 |
Pokročilé operace |
|
Vyhledávací funkce ............................................................ |
31 |
≥ Rychlé nalezení začátku požadovaného programu |
|
(VISSlVHS indexový vyhledávací systém) .................. |
31 |
≥Vyhledávání požadovaného programu na kazetě se současnou kontrolou jeho obsahu
(Vyhledávání s ukázkou obsahu) ................................... |
31 |
Střih ..................................................................................... |
32 |
≥ Návazný střih ................................................................ |
32 |
≥ Funkce alba ................................................................... |
33 |
≥ Synchronní kopírování .................................................. |
34 |
≥ Prostřihávání ................................................................. |
35 |
≥ Dodatečné ozvučení ..................................................... |
36 |
≥ Střih jedním stiskem ..................................................... |
38 |
Připojení videorekordéru k dekodéru/ |
|
připojení videorekordéru ke stereo zesilovači ............ |
39 |
Připojení videorekordéru k satelitnímu nebo |
|
digitálnímu přijímači ....................................................... |
40 |
Reprodukce |
|
Reprodukce ........................................................................ |
16 |
≥ Reprodukce videokazet S-VHS |
|
(SQPB=S-VHS kvazi reprodukce) ................................. |
16 |
Záznam |
|
Záznam ............................................................................... |
18 |
≥Okamžitý záznam TV programu, který právě sledujete na televizoru
(Direct TV Recording—přímý záznam z televizoru) ....... |
18 |
≥ Volba doby trvání záznamu a provedení časovaného |
|
záznamu (Záznam jedním dotykem —OTR) .................. |
19 |
Různá nastavení |
|
Ladění a ukládání TV stanic, které lze ve Vaší oblasti |
|
přijímat, do předvoleb (Manuální ladění) ...................... |
43 |
Znovuprovedení auto nastavení nebo zavádění/ |
|
vrácení videorekordéru na firemní nastavení .............. |
48 |
Nastavení času na videorekordéru ................................... |
49 |
Ostatní užitečné funkce (Různá nastavení) ..................... |
50 |
≥ Nastavení pro položku „Zobrazení“ na hlavním |
|
menu ............................................................................. |
50 |
≥ Nastavení pro položku „Funkce“ na hlavním menu ...... |
52 |
≥ Nastavení jazyka ........................................................... |
54 |
≥ Nastavení země ............................................................. |
54 |
Nastavení titulků ........................................................... |
45, 51 |
Časovaný záznam |
|
|
|
Užitečné rady |
|
Časovaný záznam .............................................................. |
20 |
Slovník termínů ................................................................... |
55 |
||
≥ Programování pomocí obrazovkového displeje |
|
|
Než zavoláte servis ............................................................ |
57 |
|
(OSD) ............................................................................. |
20 |
|
|
≥ Nastavení obrazu reprodukce ....................................... |
59 |
≥ Programování pomocí funkce ShowView ..................... |
21 |
|
Technické údaje ................................................................. |
60 |
|
Ostatní funkce časovaného záznamu a jiné užitečné |
|
|
|
|
|
funkce .............................................................................. |
22 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Systém knihovny programů na |
|
|
|
|
|
kazetě |
|
|
|
|
|
Systém knihovny programů na kazetě ............................. |
25 |
|
|
|
|
≥ Kontrola dat knihovny programů .................................. |
26 |
|
|
|
|
≥ Manuální vkládání nebo změna titulu nebo kategorie .. |
28 |
|
|
|
|
≥ Vymazání dat knihovny programů ................................ |
29 |
|
|
|
|
≥ Obnovení vymazaných dat knihovny programů ........... |
30 |
|
|
|
|
≥ Předvedení systému knihovny programů na kazetě ..... |
30 |
|
|
|
|
2
Ovládací prvky a komponenty/Kezelőszervek és tartozékok
Ponechte si tuto stráku otevřenou během pročítání návodu k použití. Obracejte se na tuto stránku pro názvy a identifikaci ovládacích prvků, komponentů a čísel, které se objevují v textu.
Tartsa ezt az oldalt nyitva mialatt olvassa a kezelési útmutatót. Azonosítsa ez alapján a videomagnó kezelőszerveinek, részegységeinek elnevezéseit és a számait, amelyek megjelennek a szövegben.
1 Z |
[ |
°\ |
9 |
I |
|
Í/I <EJECT |
|
|
|
6 |
5 |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
6 |
5 |
DIRECT |
|
C D |
|
|
|
TV REC A.DUB INSERT |
CVC |
¥REC/OTR |
TIMER RECÁ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
] ^ |
|
|
|
|
|
|
|
6_`°a |
b °c |
°°N d e D f g |
AC IN~
SECTEUR~
h
|
°Q |
|
P |
SUBTITLE |
°/°°O |
VCR TV TV/TEXT |
|
|
Í |
|
|
|
°°N |
|
|
|
|
|
TRACKING/V-LOCK |
|
|
|
1 |
2 |
3 |
r J |
|
°°1 |
4 |
5 |
6 |
s I |
M |
|
|
|
7 |
8 |
9 |
VOLUME |
|
|
|
r |
L |
|||
/ |
°°2 |
INPUT SELECT |
SAT |
|
N |
|
|
0 |
/ |
|
|||
° |
AV |
s |
K |
|||
|
|
REPLAY OSD/DISPLAY LIBRARY SHOW VIEW |
||||
|
|
|
||||
°°3 |
DIRECT TV REC |
INDEX |
REC |
J |
||
|
|
|
K |
L |
|
I |
|
4 |
;/D |
|
|
|
|
|
MENU |
OK |
EXIT |
H |
||
|
5 |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
|
|
|
G |
|
7 |
6 |
|
|
6 |
F |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
|
|
E |
|
9 |
J |
r |
r |
r |
D |
|
|
I |
DATE |
ON |
OFF |
|
|
: |
s |
s |
s |
C |
|
|
PROG./CHECK |
CANCEL |
SP/LP |
TIMER REC |
||
|
|
|||||
|
|
|
|
|
Á |
B |
|
; |
RESET |
AUDIO |
TAPE |
AV LINK |
|
|
|
|
|
|
°A |
|
|
< |
TV ASPECT STILL ALBUM VCR 1 |
2 |
|||
|
= |
|
|
|
|
|
|
> |
|
|
|
|
|
|
? |
|
|
|
|
|
|
@ |
|
|
|
|
|
° Viz str. 4. (Obsluha videorekordéru) |
||||||
°°Viz str. 8. (Obsluha televizoru) |
|
|||||
° Lásd a 64. oldalon (A videomagnó működtetése) |
||||||
°°Lásd a 68. oldalon (A TV működtetése) |
|
AV2 (DECODER/EXT) |
AV1 (TV) |
|
|
|
AUDIO OUT |
RF |
|
|
IN |
|
|
|
L |
|
|
SYNC. |
|
RF |
EDIT |
EDIT |
R |
|
|
|
|
OUT |
i j k l m no
|
|
|
SUBTITLE |
|
|
|
|
|
SUBTITLE |
|
|
VCR |
TV |
TV/TEXT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VCR |
TV |
TV/TEXT |
|
|||
Í |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
Í |
|
|
|
|
|
|
|
|
TRACKING/V-LOCK |
|
|
|
|
|
TRACKING/V-LOCK |
|
|
|
|
r J |
|
|
|
|
|
|
|
1 |
2 |
3 |
|
|
1 |
2 |
3 |
r J |
|
|
4 |
5 |
6 |
s VOLUMEI |
U |
|
4 |
5 |
6 |
s I |
°°Y |
7 |
8 |
9 |
|
|
°V |
7 |
8 |
9 |
VOLUME |
|
r |
T |
r |
|
|||||||
|
|
|
|
|
||||||
INPUT SELECT |
SAT |
/ |
N |
|
INPUT SELECT |
SAT |
/ |
N |
|
|
AV |
0 |
s |
|
|
AV |
0 |
s |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
REPLAY OSD/DISPLAY LIBRARY SHOW VIEW |
|
|
REPLAY OSD/DISPLAY LIBRARY SHOW VIEW |
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
DIRECT TV REC |
INDEX |
REC |
S |
|
|
K |
L |
|
|
;/D |
MENU |
OK |
|
R |
|
EXIT |
|||
|
|
|
||
6 |
|
|
6 |
|
J |
r |
r |
r |
|
I |
DATE |
ON |
OFF |
|
s |
s |
s |
|
|
PROG./CHECK |
CANCEL |
SP/LP |
TIMER REC |
|
|
|
|
Á |
|
RESET |
AUDIO |
TAPE |
AV LINK |
|
TV ASPECT STILL ALBUM VCR 1 |
2 |
|
DIRECT TV REC |
INDEX |
REC |
|
|
K |
L |
|
|
;/D |
MENU |
OK |
|
|
|
EXIT |
||
|
|
|
|
|
|
6 |
|
|
6 |
|
J |
r |
r |
r |
|
I |
DATE |
ON |
OFF |
°°W |
s |
s |
s |
|
PROG./CHECK CANCEL |
SP/LP |
TIMER REC |
||
|
|
|
|
Á |
|
RESET |
AUDIO |
TAPE |
AV LINK |
|
TV ASPECT STILL ALBUM VCR 1 |
2 |
||
°°X |
|
|
|
|
3
Obsluha videorekordéru
Pro obsluhu videorekordéru nastavte přepínač VCR/TV P do polohy „VCR“.
°2 Číselná tlačítka
Pro volbu programových předvoleb (předvoleb) (1–99) na videorekordéru.
Příklad: 9: 9
19: |
|
1 |
9 |
|
|
|
|
||
Volba předvoleb satelitních programů |
|
|||
Příklad: |
SAT |
SAT |
|
|
|
|
|
||
SAT 9: |
0 |
0 |
9 |
|
|
SAT |
|
|
|
SAT 19: |
0 |
1 |
9 |
|
|
SAT |
|
|
|
SAT 129: |
0 |
1 |
2 |
9 |
≥Trojciferné předvolby lze tímto dálkovým ovladačem zvolit pouze tehdy, je-li satelitní přijímač na přiloženém seznamu kompatibilních satelitních přijímačů označen
(°1).
Pro vložení čísla ShowView.
Pro vložení čísel při provádění různých nastavení.
°A Přepínač VCR 1/2
Nastavte do polohy „VCR 2“ při používání dvou videorekordérů Panasonic. (Viz str. 53.)
°O Tlačítko SUBTITLE
Stiskem tohoto tlačítka lze zapnou nebo vypnout zobrazování titulků na TV obrazovce při příjmu nebo reprodukci záznamů TV programů, které jsou vysílány s titulky přes Teletext a také při reprodukci profesionálně nahraných kazet s titulky „Closed Caption“ (uzavřené titulky).
≥Při každém stisku tohoto tlačítka se na TV obrazovce objeví na několik sekund indikace „<:ZAP“ nebo „<:VYP“. Když stisknete toto tlačítko tak, aby se objevila indikace „<:ZAP“, budou titulky zobrazeny na TV obrazovce.
≥Při stisknutí tohoto tlačítka tak, aby se objevila indikace „<:ZAP“, může několik okamžiků trvat než se titulky objeví na TV obrazovce.
≥Stisknutím tohoto tlačítka se také mění nastavení v poli „Titulky“ u položky „Zobrazení“ na hlavním menu. Z tohoto důvodu je také možné zapnout nebo vypnout funkci titulků provedením výše uvedeného nastavení na hlavním menu. (Viz str. 51.)
°Q Vysílač infračerveného signálu
°V Tlačítka funkce rodičovského zámku
(Pohodlná funkce pro zamezení nepovolanému používání)
Tato funkce zablokuje všechna tlačítka na videorekordéru a dálkovém ovladači. Funkci použijte v tehdy, když si nepřejete, aby jiné osoby používali videorekordér.
Aktivace funkce rodičovského zámku:
1Stiskněte současně a podržte stisknutá tlačítka OK a OFF (i) V, až se na displeji videorekordéru objeví indikace „!" hold“.
≥ Jestliže stisknete tlačítko během zapnuté funkce
rodičovského zámku, na displeji videorekordéru se objeví indikace „!" hold“, která upozorňuje, že videorekordér nelze používat.
Zrušení funkce rodičovského zámku:
1Stiskněte současně a podržte stisknutá tlačítka OK a OFF (i) V, až na displeji videorekordéru zhasne indikace „!" hold“.
≥Jestliže je přístroj odpojen od sítě, bude funkce rodičovského zámku automaticky zrušena po uplynutí doby zálohování paměti, to znamená přibližně po 60 minutách.
≥Pokud nelze zrušit funkci rodičovského zámku, stiskněte tlačítko EXIT S a proveďte operaci v kroku 1.
°\ Prostor pro kazetu
°a Čidlo pro příjem infračerveného signálu z dálkového ovladače
°c Displej videorekordéru
4
ČESKY
Kontrola příslušenství/příprava dálkového ovladače
Zkontrolujte si, zda zakoupený videorekordér obsahuje příslušenství ukázané níže .
∏ Návod k obsluze |
∏ Dálkový ovladač |
∏ Seznam satelitních přijímačů
∏ RF(vf) kabel pro propojení videorekordéru a televizoru
∏ Baterie pro dálkový ovladač
∏ Síťovou přípojku
Před používáním
Vložení baterií dálkového ovladače
1 |
1 Vysuňte kryt prostoru pro |
baterie. |
2
2Vložte baterie tak, aby odpovídala polarita (+ a -).
-
+ +
-
3
3 Zasuňte zpět kryt prostoru pro baterie.
≥Nevystavujte baterie přílišnému teplu a nezkratujte je.
≥Jestliže nehodláte dálkový ovladač delší dobu používat, vyjměte baterie a uložte je na suchém a chladném místě.
Jestliže dojde k oddělení posuvného krytu od dálkového ovladače
Jestliže dojde k nechtěnému oddělení posuvného krytu od dálkového ovladače, vraťte jej zpět přiložením na dálkový ovladač v poloze ukázané na obrázku níže a stlačením směrem dolů, až kryt zaklapne do vodících drážek.
≥Kryt nelze vrátit zpět vtlačením nebo vsunutím od dolního konce dálkového ovladače.
Správně |
Špatně |
Poznámky pro výměnu baterií:
≥Životnost baterií je přibližně jeden rok, avšak značně závisí na intenzitě používání.
≥Když dojde k vybití baterií, vyměňte je za dvě nové baterie velikosti AA, UM3 nebo R6.
≥Vybité baterie okamžitě vyjměte a správným způsobem je znehodnoťte.
≥Zajistěte, aby byly baterie vloženy tak, aby odpovídala polarita (+ a -).
≥Nepoužívejte starou a novou baterii společně.
≥Nepoužívejte různé typy baterií, tj. alkalickou baterii v kombinaci s baterií zinkouhlíkovou (standardní).
≥Nepoužívejte akumulátory (Ni-Cd) (dobíjecí baterie).
5
Bezpečnostní upozornění
Přečtěte si prosím toto upozornění dříve, než začnete obsluhovat tento videorekordér.
Vyvarujte se náhlých změn teploty
Jestliže je videorekordér náhle přemístěn ze zimy do tepla, může dojít ke zkondenzování vlhkosti na pásku a uvnitř videorekordéru. Jestliže k tomuto dojde, ponechte videorekordér při pokojové teplotě minimálně 1 hodinu před tím, než jej začnete používat.
Vyvarujte se vlhkosti a prachu
Nepoužívejte videorekordér na místech s vysokou vlhkostí nebo prašností. Mohlo by dojít k poškození vnitřních částí videorekordéru.
Dbejte na volný průchod u ventilačních otvorů
Ventilace chrání přístroj proti přehřátí při delší době používání. Nezakrývejte nebo jinak neblokujte tyto otvory. Zvláště se vyhněte zakrývání těchto otvorů měkkými materiály jako je látka nebo papír.
Chraňte přístroj před vysokými teplotami
Chraňte videorekordér před přímými zdroji tepla jako je přímý sluneční svit nebo tepelné radiátory a nebo jej nenechávejte v uzavřeném automobilu na slunci.
Chraňte přístroj před magnetickými vlivy
Nikdy nepřinášejte magnety nebo zmagnetizované předměty do blízkosti videorekordéru, zhoršili byste tím jeho vlastnosti. Během používání videorekordéru s dalším vybavením, jej umísťujte co nejdále od tohoto vybavení, abyste se vyhnuli zhoršení vlastností jak videorekordéru, tak Vašeho dalšího vybavení.
Nestrkejte prsty nebo jiné předměty dovnitř videorekordéru
Dotýkání se vnitřních částí tohoto videorekordéru je nebezpečné a mohlo by způsobit vážné poškození přístroje. Nepokoušejte se tento videorekordér rozebírat, nenaleznete žádné části, které byste mohli opravit.
V případe nutnosti sejmutí krytu musí být nejprve vytažena vidlice sítového přívodu ze zásuvky.
Chraňte videorekordér před kontaktem s tekutinami
Neumísťujte videorekordér v blízkosti květinových váz, van, umývadel atd.
Pozor: Jestliže se dostane voda nebo jiná tekutina do videorekordéru, může dojít k vážnému poškození. Jestliže se dostane jakákoli tekutina dovnitř videorekordéru, poraďte se s odborným servisem.
Nebezpečí blesku
Abyste předešli poškození bleskem, odpojte před bouřkou anténu od videorekordéru.
Čištění videorekordéru
Otřete videorekordér čistým a suchým hadrem. Nikdy nepoužívejte k čištění čistící tekutiny nebo jiné chemikálie. Nepoužívejte stlačený vzduch k odstraňování prachu.
Umístění
Umístěte videorekordér do horizontální polohy a nepokládejte na něj nic těžkého.
Zašpinění hlav
Video hlavy ukládají během záznamu obrazový signál na pásek a opět tento signál čtou při reprodukci, a proto je jejich stav velice důležitý pro kvalitu obrazu. Jestliže je videorekordér používán po velmi dlouhou dobu, hlavy se zašpiní a částečně zablokují prachem a jemnými částečkami z povrchové úpravy pásku. V tomto případě není možné již správně nahrávat obrazový signál a kvalita obrazu se adekvátně zhorší. Toto je například ten případ, když přehráváte kazetu, o které víte, že její záznam je výborné kvality, avšak reprodukovaný obraz a zvuk této kvalitě neodpovídají. Když se objeví tyto příznaky, nechte Váš videorekordér prohlédnout v odborném servisu.
Čištění hlav v servisním středisku nespadá pod záruku přístroje.
Ke kondenzaci vlhkosti uvnitř videorekordéru může dojít, když:
≥Je videorekordér ve studené místnosti, kde se právě zapnulo vytápění.
≥Je videorekordér v místnosti, kde je pára nebo vysoká vlhkost.
≥Je videorekordér přemístěn ze studena do vytopené místnosti.
≥Je videorekordér náhle přemístěn z chladného prostředí, jako je klimatizovaná místnost nebo auto na místo, kde je teplo a vlhko.
Poznámka:
≥Pokud se objeví některý z výše uvedených příznaků, nepoužívejte tento videorekordér alespoň po dobu 1 hodiny.
Tento videorekordér není vybaven čidlem orosení.
6
Upozornění a důležité informace
Přístroj se během používání zahřívá, používejte jej proto na dobře ventilovaném místě. Neinstalujte přístroj do uzavřeného prostoru jako je knihovna nebo podobný uzavřený prostor.
DŮLEŽITÉ
Rádi bychom Vás upozornili na to, že kopírování profesionálně nahraných videokazet nebo disků a nebo jiných publikovaných nebo vysílaných materiálů, by mohlo porušit autorská práva.
POZOR
ABYSTE SNÍŽILI NEBEZPEČÍ VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM, NEVYSTAVUJTE TOTO ZAŘÍZENÍ DEŠTI NEBO NADMĚRNÉ VLHKOSTI.
PRO VAŠI BEZPEČNOST
∫NIKDY NESNÍ MEJTE VNĚJŠÍ KRYT.
Abyste zabránili úrazu elektrickým proudem, nesnímejte vnější kryt přístroje. Uvnitř přístroje nejsou žádné části, které by uživatel mohl sám opravit. Pro servis se vždy obraťte na autorizované odborné opravny.
Poznámky
1.Tento videorekordér je také schopen přijímat programové vysílání typu SECAM (SECAM B/G) a záznamenávat/reprodukovat jeho barevný televizní signál.
2.Jestliže kazeta nahraná na tomto videorekordéru je přehrávána na SECAM videorekordéru, může dojít k černobílé reprodukci obrazu. Jestliže je kazeta přehrávána na PAL videorekordéru bez možnosti přepnutí na SECAM, obraz může být reprodukován v nepřirozených barvách.
3.Jestliže kazety nahrané na SECAM videorekordéru nebo profesionálně nahrané kazety v normě SECAM jsou přehrávány na tomto videorekordéru, obraz může být reprodukován černobíle.
4.Tento videorekordér není určen pro použití ve Francii, kde by měly být používány SECAM videorekordéry.
Stiskněte tlačítko VCR-ON/OFF 1 pro vypnutí videorekordéru do pohotovostního režimu nebo naopak pro jeho zapnutí. V pohotovostním režimu je videorekordér stále připojen k síti a odebírá malé množství el. proudu.
SHOWVIEW je ochranná známka společnosti Gemstar Development Corporation. Systém SHOWVIEW je vyráběn v licenci společnosti Gemstar Development Corporation.
Jestliže budete kopírovat statický obraz z běžné analogové videokamery nebo videorekordéru, může se v zaznamenávaném obraze objevit určitá deformace tohoto obrazu.
Před používáním
7
Nastavení dálkového ovladače pro obsluhu Vašeho televizoru
Toto nastavení Vám umožní obsluhu televizorů většiny značek pomocí dodávaného dálkového ovladače.
≥Některé modely televizorů nelze tímto dálkovým ovladačem ovládat.
1Nastavte přepínač VCR/TV P na „TV“.
2Na další straně vyhledejte v seznamu televizorů kompatibilních s tímto dálkovým ovladačem výrobce Vašeho televizoru.
3Zatímco držíte stisknuté tlačítko TV-ON/OFF 1, vložte pomocí číselných tlačítek 2 kód výrobce televizoru. Jestliže je v následující tabulce přiděleno jednomu výrobci více než jeden kód, zkuste ten, co je uveden jako první.
Vždy vložte dvojciferný kód.
Příklad: 01
4Zkontrolujte, je-li možné pomocí dálkového ovladače videorekordéru televizor správně obsluhovat.
Jestliže nelze televizor správně obsluhovat:
V kroku 3 zkuste vložit další kód, který je uveden pro daného výrobce a opakujte krok 4.
Obsluha televizoru
Níže uvedené vysvětlení ukazuje, jakou funkci mají jednotlivá tlačítka, když je přepínač VCR/TV P v poloze „TV“.
°°1 Tlačítko TV-ON/OFF
Pro zapnutí televizoru z režimu pohotovosti (OFF) nebo naopak pro jeho vypnutí.
U některých modelů televizorů je možné pomocí tohoto tlačítka televizor pouze vypnout do pohotovostního režimu (OFF), nelze jej ale zapnout. V tomto případě zkuste použít pro zapnutí televizoru následující tlačítka:
Číselná tlačítka 2 Tlačítko AV 3
Tlačítko nastavení kanálu N
°°2 Číselná tlačítka
Pro volbu programové předvolby (1–99) na televizoru.
°°3 Tlačítko AV
Pro volbu požadovaného AV vstupu na televizoru.
°°N Tlačítko nastavení kanálu
Pro volbu požadované předvolby (TV stanice) na televizoru.
°°O Tlačítko TV/TEXT
Pro přepnutí mezi běžným režimem televizoru a teletextem.
°°W Tlačítka teletextu
Jestliže je Váš televizor vybaven pro příjem teletextu, lze tato tlačítka použít pro změnu teletextové informace zobrazené na televizní obrazovce a pro volbu požadované informace. Pro detaily se obraťte na návod k použití Vašeho televizoru.
°°X Tlačítko TV ASPECT
Pro přepnutí formátu obrazovky mezi širokoúhlým obrazem a ostatními formáty.
°°Y Tlačítko VOLUME
Pro nastavení hlasitosti televizoru.
Tři metody pro přepnutí na AV vstup u Vašeho televizoru Panasonic
U Vašeho televizoru Panasonic lze použít jednu ze tří různých metod pro přepnutí mezi příjmem televizního vysílání a AV vstupy(em). Proveďte postupy pro metody přepínání A, B a C, které jsou uvedeny níže, abyste určili metodu, která je používána u Vašeho televizoru Panasonic.
A1 Nastavte přepínač VCR/TV P na „TV“.
2 Stiskněte tlačítko AV 3, abyste přepnuli na AV vstup.
Každé stisknutí tlačítka AV 3 přepíná mezi „TV příjmem“ a „AV vstupy(em)“.
B1 Nastavte přepínač VCR/TV P na „TV“.
2 Stiskněte tlačítko AV 3.
Na TV obrazovce se objeví barevné pruhy pro volbu AV vstupu.
3 Řiďte se instrukcemi na TV obrazovce, abyste zvolili požadovaný AV vstup pomocí barevných pruhů pro volbu AV vstupu tím, že stisknete na dálkovém ovladači tlačítko pod odpovídající barvou J (červená) :, DATEi (zelená) ;, ONi
(žlutá) G nebo OFFi (modrá) F.
C1 Nastavte přepínač VCR/TV P na „TV“.
2 Stiskněte tlačítko AV 3.
Na TV obrazovce se objeví indikace posledního zvoleného AV vstupu.
Indikace pro volbu dalšího AV vstupu se také objeví, ale za několik sekund zmizí.
3 Dříve než zmizí indikace pro volbu dalšího AV vstupu, stiskněte tlačítko I :, tlačítko DATEj ;, tlačítko ONj G nebo tlačítko OFFj F, abyste zvolili požadovaný AV vstup.
Pomocí následujících čtyř tlačítek lze provést
posunutí a zvolení následovně: I :: posun vlevo DATEj ;: posun dolů
ONj G: posun nahoru OFFj F: posun vpravo
8
Seznam televizorů kompatibilních s dálkovým ovladačem videorekordéru
Výrobce |
Kód |
Panasonic |
01 – 04 |
|
|
AIWA |
35 |
|
|
AKAI |
27, 30 |
|
|
BLAUPUNKT |
09 |
|
|
BRANDT |
10, 15 |
|
|
BUSH |
05, 06 |
|
|
CURTIS |
31 |
|
|
DESMET |
05, 31, 33 |
|
|
DUAL |
05, 06 |
|
|
ELEMIS |
31 |
|
|
FERGUSON |
10 |
|
|
GOLDSTAR/LG |
31 |
|
|
GOODMANS |
05, 06, 31 |
|
|
GRUNDIG |
09 |
|
|
HITACHI |
22, 23, 31, 40, 41, 42 |
|
|
INNO HIT |
34 |
|
|
IRRADIO |
30 |
|
|
ITT |
25 |
|
|
JVC |
17, 39 |
|
|
LOEWE |
07 |
|
|
METZ |
28, 31 |
|
|
MITSUBISHI |
06, 19, 20 |
|
|
MIVAR |
24 |
|
|
NEC |
36 |
|
|
NOKIA |
25 - 27 |
|
|
NORDMENDE |
10 |
|
|
ORION |
37 |
|
|
PHILIPS |
05, 06 |
|
|
PHONOLA |
31, 33 |
|
|
PIONEER |
38 |
|
|
PYE |
05, 06 |
|
|
RADIOLA |
05, 06 |
|
|
SABA |
10 |
|
|
SALORA |
26 |
|
|
SAMSUNG |
31, 32 |
|
|
SANSUI |
05, 31, 33 |
|
|
SANYO |
21 |
|
|
SBR |
06 |
|
|
SCHNEIDER |
05, 06, 29, 30, 31 |
|
|
SELECO |
06, 25 |
|
|
SHARP |
18 |
|
|
Výrobce |
Kód |
SIEMENS |
09 |
|
|
SINUDYNE |
05, 06, 33 |
|
|
SONY |
08 |
|
|
TELEFUNKEN |
10 – 14 |
|
|
THOMSON |
10, 15 |
|
|
TOSHIBA |
16 |
|
|
WHITE WESTINGHOUSE |
05, 06 |
|
|
Před používáním
9
Připojení a příprava pro televizor vybavený funkcí Q Link
Připojení a příprava pro televizor vybavený funkcí „Q Link°1“ a současně i 21-kolíkovým konektorem Scart.
Pro připojení a přípravu televizoru vybaveného funkcí „DATA LOGIC°2“, „Easy Link°3“, „Megalogic°4“ nebo „SMARTLINK°5“ a současně i 21-kolíkovým konektorem Scart si také přečtěte vysvětlení na této straně.
Pro detaily o zapojení se také obraťte na návod k obsluze Vašeho televizoru.
Zajistěte, aby byl televizor i videorekordér vypnut, dokud neprovedete všechna zapojení.
Pro Vaši bezpečnost nikdy nezapojujte nebo neobsluhujte toto zařízení mokrýma rukama.
Zdířka síťového přívodu h
Síťový přívod (přiložen)
|
Anténa (není přiložena) |
|||
Vstupní |
|
|
Televizor s funkcí Q Link |
|
konektor |
|
|
(není přiložen) |
|
21-kolíkový antény n |
|
|
|
|
konektor |
|
|
Anténní kabel |
|
Scart k |
|
|
||
|
|
(není přiložen) |
|
|
|
|
|
|
Vstupní |
|
konektor |
|
antény |
|
Výstupní konektor |
|
antény o |
|
RF (vf) koaxiální |
21-kolíkový |
kabel (přiložen) |
konektor |
Plně obsazený 21- |
Scart |
kolíkový kabel Scart |
|
(není přiložen) |
|
Přívod ze sítě
Rady:
≥Q Link je pokročilý systém, který nabízí spektrum užitečných funkcí jako je např. kopírování naladěných předvoleb všech přijímatelných TV stanic (ve stejném pořadí jako jsou uloženy na Vašem televizoru) do paměti Vašeho videorekordéru (toto se nazývá „zavádění“) při připojení videorekordéru k televizoru pomocí plně obsazeného 21-kolíkového kabelu Scart (není přiložen). V závislosti na výrobci se název funkce ekvivalentní funkci Q Link mění a tato funkce nemusí pracovat zcela stejným způsobem.
°1 „Q Link“ je ochranná známka firmy Panasonic.
°2 „DATA LOGIC“ je ochranná známka firmy Metz.
°3 „Easy Link“ je ochranná známka firmy Philips. °4 „Megalogic“ je ochranná známka firmy Grundig.
°5 „SMARTLINK“ je ochranná známka firmy Sony.
Pro detaily se obraťte na návod k obsluze Vašeho televizoru a nebo konzultujte prodejce Vašeho televizoru.
≥U plně obsazeného 21-kolíkového kabelu Scart, na rozdíl od většiny prodávaných 21-kolíkových kabelů Scart, je všech 21 kolíků jednoho konektoru zapojeno na odpovídající kolíky druhého konektoru na opačném konci kabelu. Takový kabel je nezbytný pro to, aby funkce zavádění předvoleb pracovala.
10
√Jakmile televizor ukončil své
vlastní auto nastavení, zapne se automaticky videorekordér a začíná zavádění dat nastavených na televizoru do paměti videorekordéru.
(Lze provést u televizorů s
funkcí „Q Link“ nebo „DATA LOGIC“.)
Jestliže je Váš televizor vybaven |
|
|
|
|
Country |
|
|||
funkcí „Easy Link“, „Megalogic“ |
|
Deutschland |
Polska |
|
nebo „SMARTLINK“, objeví se |
|
Česká Rep. |
others |
|
|
Magyarország |
|
||
před zaváděním na TV |
|
|
|
|
Menu pro nastavení země |
||||
obrazovce menu pro nastavení |
||||
|
|
|
||
země. |
|
|
|
Stiskněte kurzorová tlačítka (3421) R tak, abyste zvolili požadovanou zemi. Poté stiskněte tlačítko OK T a zavádění automaticky začne.
√ Auto nastavení videorekordéru |
Displej videorekordéru |
|||
(zavádění) je ukončeno, jakmile |
|
CVC |
SP |
|
|
|
|
|
|
se na displeji videorekordéru |
|
|
|
|
objeví číslo předvolby a |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
správný čas. |
|
Indikace času v 16:45 |
||
Číslo |
|
Poznámka:
≥Jestliže nechtěně zapnete videorekordér dříve než televizor, zavádění nastavených dat z televizoru nemusí proběhnout správně. V tomto případě proveďte následující kroky.
1 Počkejte, až je auto nastavení ukončeno u televizoru i videorekordéru.
2Stiskněte tlačítko MENU U, abyste zobrazili hlavní menu obrazovkového displeje na televizní obrazovce.
3Stiskněte kurzorová tlačítka (3421) R tak, abyste zvolili „Ladění“ a poté „Přepis údajů z TV“.
4Stiskněte dvakrát tlačítko OK T. Zavádění dat nastavení z televizoru do videorekordéru začíná.
5Zavádění je ukončeno, jakmile se na displeji videorekordéru objeví číslo předvolby a správný čas.
Rada:
≥Jestliže používáte televizor Panasonic a provedete výše uvedený krok 1, pak se při započetí zavádění dat pro nastavení automaticky zobrazí indikace „Přepis údajů z TV“. V případě televizoru jiného výrobce se indikace „Přepis údajů z TV“ nemusí zobrazit. V tomto případě zvolte na Vašem televizoru vstup AV, pokud chcete, aby indikace „Přepis údajů z TV“ byla zobrazena.
Nastavení videorekordéru pro používání s televizorem, který je již v provozu
1Zapněte televizor.
2Zvolte na Vašem televizoru vstup AV.
3Nastavte přepínač VCR/TV P na „VCR“.
4Zapněte videorekordér
stisknutím tlačítka VCR-ON/ OFF 1.
Automaticky začne zavádění dat nastavených na televizoru. (Lze provést u televizorů s funkcí „Q Link“ nebo „DATA LOGIC“.)
Jestliže je Váš televizor |
Country |
|
vybaven funkcí „Easy Link“, |
Deutschland |
Polska |
„Megalogic“ nebo |
Česká Rep. |
others |
Magyarország |
|
|
|
|
|
„SMARTLINK“, objeví se před |
Menu pro nastavení země |
|
zaváděním na TV obrazovce |
||
|
menu pro nastavení země.
Stiskněte kurzorová tlačítka (3421) R tak, abyste zvolili požadovanou zemi. Poté stiskněte tlačítko OK T a zavádění automaticky začne.
√ Jakmile se na displeji |
CVC |
SP |
|
|
|
videorekordéru objeví číslo |
|
|
předvolby a správný čas, auto |
|
|
nastavení videorekordéru |
Číslo |
Indikace času v |
(zavádění) je ukončeno. |
předvolby |
16:45 |
Připojení a úvodní nastavení
11
Připojení a příprava pro televizor, který není vybaven funkcí |
|||
Q Link |
|
|
|
|
Chcete-li připojit Váš videorekordér k televizoru pomocí RF (vf) koaxiálního kabelu a zároveň i |
||
Metoda 1. pomocí 21-kolíkového kabelu Scart, potom proveďte zapojení podle obrázku níže. |
|||
|
(AV zapojení) |
|
|
|
Anténa (není přiložena) |
||
|
Vstupní konektor |
|
|
|
21-kolíkový antény n |
|
|
|
konektor |
Anténní kabel |
|
|
Scart k |
||
|
(není přiložen) |
||
|
|
||
|
|
Televizor (není přiložen) |
|
Zdířka síťového |
|
Vstupní konektor |
|
|
antény |
||
přívodu h |
|
||
|
|
||
|
Výstupní konektor |
|
|
|
antény o |
|
|
|
21-kolíkový kabel |
21-kolíkový |
|
|
Scart do AV1 |
||
|
(není přiložen) |
konektor Scart |
|
Síťový přívod |
RF (vf) koaxiální kabel |
|
|
(přiložen) |
(přiložen) |
Přívod ze sítě |
|
|
≥Pro sledování TV kanálů |
|
|
|
je třeba tento kabel |
|
|
|
připojit, i když je pro |
|
|
|
propojení televizoru a |
|
|
|
videorekordéru použit |
|
|
|
21-kolíkový kabel Scart. |
|
|
Po provedení výše uvedeného zapojení pokračujte na straně, která popisuje provedení funkce auto nastavení |
|||
(str. 13). |
|
|
|
|
Připojujete-li Váš videorekordér k televizoru pouze pomocí RF (vf) koaxiálního |
||
nebo Metoda 2. kabelu, potom proveďte zapojení podle obrázku níže. (RF (vf) zapojení) |
|||
|
Anténa (není přiložena) |
||
|
Vstupní konektor |
|
|
|
antény n |
|
|
|
|
Anténní kabel |
|
|
|
(není přiložen) |
|
|
|
Televizor (není přiložen) |
|
Zdířka síťového |
|
Vstupní konektor |
|
|
antény |
||
přívodu h |
|
|
|
|
Výstupní konektor |
|
|
|
antény o |
|
|
|
RF (vf) koaxiální kabel |
|
|
|
(přiložen) |
|
|
Síťový přívod |
≥Pro sledování TV kanálů je |
||
třeba tento kabel připojit. |
|||
(přiložen) |
|||
|
Přívod ze sítě |
||
|
|
||
Po provedení výše uvedeného zapojení pokračujte na straně, která popisuje provedení funkce auto nastavení |
|||
(str. 14). |
|
|
|
12 |
|
|
Jestliže jste připojili videorekordér k televizoru pomocí metody 1, proveďte níže uvedený postup.
Funkce auto nastavení
Funkce auto nastavení automaticky naladí všechny naladitelné TV stanice a nastaví hodiny videorekordéru na správné datum a čas.
Jestliže naladění a nastavení času/data není správné, nelze provádět časovaný záznam.
1Zapněte televizor.
2Zvolte na Vašem televizoru vstup AV.
3Nastavte přepínač VCR/TV P na „VCR“.
4 Stiskněte tlačítko VCR-ON/OFF |
Obrazovkový displej |
|
1, abyste zapnuli videorekordér. |
||
Na televizní obrazovce se objeví |
Country |
|
menu pro nastavení země. |
Deutschland |
Polska |
|
Česká Rep. |
others |
|
Magyarország |
|
|
|
|
5Stiskněte kurzorová tlačítka (3421) R tak, abyste zvolili zemi, ve které videorekordér používáte.
6Stiskněte tlačítko OK T; videorekordér automaticky začíná auto nastavení, které naladí všechny naladitelné stanice a také nastaví čas. Toto trvá přibližně 5 minut.
7Když se na displeji videorekordéru objeví indikace ukázaná vpravo, auto nastavení je ukončeno.
Menu pro nastavení země
Automat. nastavení
Automatické
nastavení probíhá,
prosim čekejte.
Kan 21
Indikace během auto nastavení
Displej videorekordéru
CVC |
SP |
|
|
8Stiskněte tlačítko MENU U na více než 5 sekund tak, aby se na displeji videorekordéru objevilo číslo RF (vf) výstupního kanálu.
Firemní nastavení je na 38.
9Stiskněte číselné tlačítko „0“ 2, aby se číslo zobrazeného výstupního RF (vf) kanálu změnilo na „jj“.
Číslo Indikace času v 16:45 předvolby
Indikace při nastavení RF (vf) výstupního kanálu na 38 (příklad)
Indikace po provedení změny RF (vf) výstupního kanálu na
„jj“.
10 Stiskněte tlačítko OK T, abyste ukončili nastavení.
√Zrušení auto nastavení v jeho průběhu
Stiskněte tlačítko EXIT S.
Jestliže se po ukončení auto nastavení objeví menu pro nastavování času:
1Stiskněte kurzorová tlačítka (3421) R tak, abyste nastavili správný čas a datum.
2Stiskněte tlačítko OK T, abyste ukončili nastavení.
3Stiskněte tlačítko EXIT S, abyste opustili obrazovkový displej.
Kontrola správného naladění TV stanic naladěných pomocí funkce auto nastavení
1Stiskněte tlačítko MENU U, abyste zobrazili hlavní menu obrazovkového displeje na TV obrazovce.
2Stiskněte kurzorová tlačítka (3421) R tak, abyste v následujícím pořadí zvolili „Ladění“ a poté „Ruční ladění“.
3Stiskněte tlačítko OK T, abyste zobrazili seznam naladěných TV stanic a zkontrolujte, že jsou všechny stanice, které jsou k dispozici, správně nastaveny.
|
|
|
|
|
|
Hlavní menu |
|
|
|
|
Časový záznam |
|
Ruční ladění |
|
|
Knihovna |
|
Opětovné spuštění |
|
|
Zobrazení |
|
|
|
|
|
Přepis údajů z TV |
|
|
|
Ladění |
|
|
|
|
|
Tovární nastavení |
|
|
|
Hodiny |
|
|
|
|
Funkce |
|
|
|
|
Jazyk |
|
|
|
|
Země |
|
|
|
|
Satelit |
|
|
|
|
|
|
|
|
Ladění
|
Poz Název |
Kan |
Poz Název |
Kan |
||||
|
1 |
ARD |
1 |
|
|
11 |
ORB |
35 |
2 |
ZDF |
2 |
|
12 |
RTL+ |
4 |
||
3 |
N3 |
19 |
|
13 |
SAT1 |
5 |
||
4 |
HR3 |
26 |
|
14 |
s s s s s |
s s s |
||
5 |
BR3 |
18 |
|
15 |
s s s s s |
s s s |
||
6 |
RB3 |
3 |
|
16 |
s s s s s |
s s s |
||
7 |
SFB3 |
36 |
|
17 |
s s s s s |
s s s |
||
8 |
SW3 |
29 |
|
18 |
s s s s s |
s s s |
||
9 |
WDR3 |
17 |
|
19 |
s s s s s |
s s s |
||
10 |
MDR3 |
32 |
|
20 |
s s s s s |
s s s |
Seznam naladěných TV stanic (příklad)
4Stiskněte tlačítko EXIT S, abyste opustili obrazovkový displej.
Jestliže názvy stanic a/nebo čísla kanálů nebyly správně nastaveny:
Detaily viz str. 43.
Připojení a úvodní nastavení
13
Jestliže připojujete videorekordér k televizoru pomocí metody 2, proveďte níže uvedený postup.
Abyste mohli sledovat obraz z videorekordéru na televizoru, je třeba u RF (vf) zapojení provést nastavení kanálu (videokanálu) pro reprodukci videosignálu na televizoru.
1Zapněte televizor.
2Zvolte neobsazenou programovou předvolbu (předvolbu, která není naladěna na TV stanici). Jestliže používáte televizor Panasonic, zvolte programovou předvolbu „0“.
3Nastavte přepínač VCR/TV P na „VCR“.
4Zapněte videorekordér stisknutím tlačítka VCR-ON/OFF
1.
5 Stiskněte a držte stisknuté |
Displej videorekordéru |
|
tlačítko MENU U na více než |
|
|
5 sekund. Na displeji |
|
|
videorekordéru se objeví číslo |
|
|
Indikace při nastavení RF (vf) |
||
RF (vf) výstupního kanálu. |
||
výstupního kanálu na 38 |
||
Firemní nastavení je na 38. |
||
(příklad) |
||
|
6Nalaďte televizor tak, aby se na obrazovce objevil testovací obraz ukázaný vpravo.
Tímto je nastavení RF (vf) kanálu ukončeno.
≥Postup pro ladění televizoru se mění v závislosti na typu televizoru, který používáte.
Pro detaily o ladění se proto obraťte na návod k použití televizoru.
7Stiskněte tlačítko OK T.
Na televizní obrazovce se objeví menu pro nastavení země.
Obrazovkový displej
Panasonic
VCR
Ch:38
Zobrazení testovacího obrazu
Country
Deutschland |
Polska |
Česká Rep. |
others |
Magyarország |
|
Menu pro nastavení země
8Stiskněte kurzorová tlačítka (3421) R tak, abyste zvolili zemi, ve které videorekordér používáte.
9Stiskněte tlačítko OK T; videorekordér automaticky začíná auto nastavení, které naladí všechny naladitelné stanice a také nastaví čas. Toto trvá přibližně 5 minut.
Automat. nastavení
Automatické
nastavení probíhá,
prosim čekejte.
Kan 21
Indikace během auto nastavení
10 Když se na displeji |
|
CVC |
SP |
|
|
|
|
|
|
videorekordéru objeví indikace |
|
|
|
|
ukázaná vpravo, auto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
nastavení je ukončeno. |
Číslo |
Indikace času v 16:45 |
||
|
||||
|
předvolby |
|
|
√Zrušení auto nastavení v jeho průběhu
Stiskněte tlačítko EXIT S.
Jestliže se po ukončení auto nastavení objeví menu pro nastavování času:
Viz str. 13.
Volba RF (vf):
Nastavte RFC systém u videorekordéru tak, aby odpovídal systému připojeného televizoru. (Viz str. 52.)
Kontrola správného naladění TV stanic naladěných pomocí funkce auto nastavení
Viz str. 13.
Jestliže je obraz na videokanálu rušen
Jestliže po provedení nastavení zvolíte na televizoru videokanál a budete sledovat TV program pomocí předvolby zvolené na videorekordéru, může v některých případech dojít k rušení. Jestliže k tomuto dojde, lze rušení minimalizovat změnou RF (vf) výstupního kanálu na videorekordéru na jiné číslo. Proveďte níže uvedený postup.
1Nastavte přepínač VCR/TV P na „VCR“.
2Stiskněte tlačítko MENU U na více než 5 sekund tak, aby se na displeji videorekordéru objevilo číslo RF (vf)
výstupního kanálu. Firemní nastavení je na 38.
Indikace při nastavení RF (vf) výstupního kanálu na 38 (příklad)
3Stiskněte číselná tlačítka 2, abyste změnili RF (vf) výstupní kanál.
Vložte číslo kanálu, které se liší o 2 až 3 pozice od původního. Je-li původní číslo např. 38, vložte 41.
Indikace po provedení změny RF (vf) výstupního kanálu na 41 (příklad)
4Stiskněte tlačítko OK T, abyste ukončili nastavení.
Poznámka pro případ, že jste změnili RF (vf) výstupní kanál
Po změně RF (vf) výstupního kanálu na jiné číslo nezapomeňte přeladit Váš televizor na nový RF (vf) výstupní kanál videorekordéru. (Pro detaily o ladění se obraťte na návod k použití Vašeho televizoru.)
1Stiskněte tlačítko MENU U na více než 5 sekund.
2Když se testovací obraz ukázaný
vpravo objeví ostře a jasně na |
Panasonic |
VCR |
|
TV obrazovce, je ladění |
Ch:41 |
|
|
ukončeno. |
|
|
|
|
Testovací obraz |
3Stiskněte tlačítko EXIT S, abyste opustili obrazovkový displej.
14
Když vložíte videokazetu
Systém knihovny programů na kazetě usnadňuje kontrolu toho, které programy jsou na vložené kazetě nahrány a umožňuje Vám rychle zvolit program pro reprodukci. Pro další detaily systému knihovny programů na kazetě se obraťte na str. 25.
Jestliže byla vložena kazeta s nepoškozeným ochranným |
Jestliže byla vložena kazeta s vylomeným |
jazýčkem záznamu: |
ochranným jazýčkem záznamu: |
Jakmile je kazeta vložena, začíná automaticky kontrola čísla kazety. Okamžik počkejte, až je tato kontrola ukončena.
Obrazovkový displej
Displej videorekordéru
Kontroluji čislo videokazety...
Prosím čekejte!
Reprodukce začíná, jakmile je kazeta vložena a na několik sekund se na displeji videorekordéru objeví číslo kazety. Číslo kazety a její obsah (nahrané programy) se však na obrazovkovém displeji neobjeví.
(Při vložení kazety č. 5.)
Jestliže je vložena kazeta nahraná na tomto videorekordéru:
Jakmile je kontrola čísla kazety |
||
ukončena, na obrazovkovém displeji |
||
se objeví číslo kazety a její obsah |
||
(nahrané programy). Číslo kazety se |
||
objeví také na displeji |
|
|
videorekordéru. |
|
|
Pásek číslo: 5 |
Strana 1/2 |
|
Název |
Datum/Kategori |
|
Fotbal |
St |
5.04.00 |
Sport |
|
|
ZDF (18:58) |
St |
19.04.00 |
Zprávy |
|
|
¢¢¢03 (19:08) Ch 3 |
So |
29.04.00 |
Film |
|
|
¢¢¢¢¢(19:18) |
Pá |
12.05.00 |
Hudba |
|
|
: Titulky |
|
|
(Při vložení kazety č. 5.) |
Pro zvolení programu na vložené kazetě a spuštění reprodukce se obraťte na str. 26.
Abyste pokračovali s reprodukcí nebo záznamem a nebo s jinou funkcí bez použití systému knihovny programů na kazetě, stiskněte tlačítko EXIT S, abyste vymazali indikace knihovny programů a poté proveďte operace pro spuštění požadované funkce. Stisknutí tlačítka
EXIT S je nezbytné, i když není televizor zapnut.
U následujících typů kazet nelze provést kontrolu čísla kazety a číslo kazety a její obsah (nahrané programy) nejsou zobrazeny:
a. Při vložení nové (ještě nepoužívané) kazety. b. Při vložení kazety, která byla nahrána na
jiném videorekordéru.
c.Při vložení kazety jejíž číslo bylo vymazáno z dat knihovny programů.
d. Při vložení určitých jiných druhů kazet.
Ve výše uvedených případech se objeví následující indikace:
Číslo kazety nebylo nalezeno
(Tato indikace se objeví na |
(Tato indikace se objeví na |
několik sekund.) |
několik sekund.) |
Abyste spustili reprodukci, záznam nebo jinou funkci, proveďte požadované operace.
Zrušení kontroly čísla kazety v jejím průběhu:
Stiskněte tlačítko Play I, Stop 9, EJECT Z nebo VCR-ON/OFF 1 poté co byla kontrola spuštěna.
≥Jestliže je kontrola čísla kazety zrušena, zobrazení dat knihovny programů se neobjeví. (Viz str. 26.)
≥Jestliže je po zrušení kontroly čísla kazety proveden záznam, může dojít k nahrání jiného čísla kazety na tuto kazetu. Tento videorekordér však automaticky zruší přidané číslo(a), když reprodukujete pásek od začátku.
Připojení a úvodní nastavení
15
Reprodukce
Příprava
≥Přesvědčte se, že je videorekordér zapnut.
≥Přesvědčte se, že je televizor zapnut a je zvolen kanál, na kterém televizor přijímá signál z videorekordéru.
≥Vložte nahranou videokazetu.
Jakmile je kazeta vložena, začíná kontrola čísla kazety. Okamžik počkejte, až je tato kontrola ukončena.
(Viz str. 15.)
Pro běžnou reprodukci: |
Displej |
videorekordéru |
Stiskněte tlačítko reprodukce I.
Zrychlená reprodukce vpřed s ukázkou (Cue):
Během reprodukce krátce stiskněte tlačítko převíjení vpřed H.
≥ Pro návrat do režimu běžné reprodukce stiskněte tlačítko reprodukce I.
≥ Jestliže stisknete a držíte stisknuté tlačítko převíjení vpřed H, reprodukce Cue probíhá po dobu stisknutí tlačítka.
Zrychlená reprodukce vzad s ukázkou (Review):
Během reprodukce krátce stiskněte tlačítko převíjení vzad 8.
≥ Pro návrat do režimu běžné reprodukce stiskněte tlačítko reprodukce I.
≥ Jestliže stisknete a držíte stisknuté tlačítko převíjení vzad 8, reprodukce Review probíhá po dobu stisknutí tlačítka.
Poznámky:
≥Reprodukce Cue, Review nebo zpomalená reprodukce bude automaticky zrušena po 10 minutách a reprodukce statického obrazu bude automaticky zrušena po
5 minutách.
≥Během jiného režimu reprodukce než je režim běžné reprodukce se mohou na obraze objevit vodorovné rušivé pruhy, barva může být nestálá a nebo se může objevit jiné rušení obrazu.
Reprodukujete-li pásek nahraný v režimu LP, obraz může být reprodukován černobíle.
Reprodukujete-li pásek nahraný v režimu EP, obraz a zvuk mohou být zkresleny.
Toto však neukazuje na poruchu.
Reprodukce videokazet S-VHS (SQPBuS-VHS kvazi reprodukce)
Lze také provádět reprodukci pásků nahráných ve formátu
S-VHS.
≥V závislosti na typu použitého pásku se může objevit určité rušení obrazu.
≥Nelze zcela dosáhnout tak vysokého rozlišení, jakého je
S-VHS schopno.
≥Pomocí tohoto videorekordéru nelze provádět záznam ve formátu S-VHS.
Změna rychlosti reprodukce
1Stiskněte na videorekordéru tlačítko Pause/Still e.
2 Otáčejte kroužkem Shuttle f.
Vzad |
6 |
5 Vpřed |
|
6 |
5 |
Reprodukce statického obrazu:
Během reprodukce stiskněte tlačítko pauzy/zpomalené reprodukce 7.
≥ Pro návrat do režimu běžné reprodukce stiskněte tlačítko reprodukce I nebo tlačítko pauzy/zpomalené reprodukce 7.
Zpomalené reprodukce:
Během reprodukce stiskněte a držte stisknuté tlačítko pauzy/zpomalené reprodukce 7 na více než 2 sekundy.
≥ Pro návrat do režimu běžné reprodukce stiskněte tlačítko reprodukce I.
Převíjení pásku vpřed nebo vzad:
Převíjení pásku vpřed:
V režimu zastavení stiskněte tlačítko převíjení vpřed H.
Převíjení pásku vzad:
V režimu zastavení stiskněte tlačítko převíjení vzad 8.
≥Abyste zastavili převíjení vpřed nebo vzad, stiskněte tlačítko Stop 9.
≥Pro krátkodobé zobrazení záznamu během převíjení vpřed nebo vzad stiskněte a držte stisknuté odpovídající tlačítko.
≥Stejnou operaci lze provést otočením kroužku Shuttle po nebo proti směru hodinových ručiček.
Zastavení reprodukce
Stiskněte tlačítko Stop 9.
Přesné nalezení požadovaného momentu ve scéně
1Stiskněte na videorekordéru tlačítko Pause/Still e.
2 Otáčejte točítkem Jog g.
Vzad |
6 |
5 |
Vpřed |
|
6 |
5 |
|
Volba požadovaného zvukového režimu během reprodukce
Stiskněte tlačítko AUDIO ? během reprodukce.
Obrazovkový displej
Úroven zvuku (Stereo)
L
–¶40 25 12 3 0 3 6 9 r12 dB P
Při každém stisknutí tohoto tlačítka se výstupní zvukový režim mění následovně:
[>Stereo>Levý>Pravý>Audio stopa normal (mono) ] {-------------------------------------------------------------------------------------------------}
16
Opakovaná reprodukce části záznamu
Stiskněte a držte stisknuté tlačítko reprodukce I na dálkovém ovladači na více než 5 sekund.
Na obrazovkovém displeji se objeví indikace „R“.
≥Jestliže je „OSD“ nastaveno na „VYPNUT“ (viz str. 50), indikace „R“ se v režimu opakované reprodukce nezobrazí.
Začátek kazety |
|
Konec nahrané části |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Opakovaná reprodukce
Řídící přerušení signálu (minimálně 5 s)
PLAY (reprodukce)
REWIND (převíjení vzad)
Zrušení režimu opakované reprodukce
Stiskněte tlačítko Stop 9.
R 0:00.29
Indikace režimu opakované reprodukce
Krátké převinutí pásku zpět pro opětovné sledování stejné scény
(funkce opětovné reprodukce)
Jestliže chcete sledovat znovu stejnou scénu, protože jste např. nezachytili jasně, co bylo řečeno, jednoduše stiskněte tlačítko REPLAY 4, abyste krátce převinuli pásek zpět z jeho současné polohy a poté jej opět přehráli.
Směr, ve kterém je pásek převinut závisí na režimu reprodukce, ve kterém je videorekordér v okamžiku stisknutí tlačítka REPLAY 4.
≥Jestliže stisknete tlačítko REPLAY 4, když je videorekordér v režimu zastavení, převíjení vzad, převíjení vpřed, zpomalené reprodukce nebo v režimu pohotovosti (vypnut), funkce opětovné reprodukce nebude pracovat.
Během běžné reprodukce, reprodukce Cue a statického obrazu:
Když stisknete tlačítko REPLAY 4, videorekordér se na několik sekund přepne do režimu reprodukce Review a poté se vrátí na běžnou reprodukci.
Během reprodukce Review:
Když stisknete tlačítko REPLAY 4, videorekordér se krátce přepne do režimu reprodukce Cue a poté začne přehrávat normální rychlostí ve směru vpřed od místa, kde bylo stisknuto tlačítko REPLAY 4.
Automatické zastavení reprodukce (Funkce časovaného vypnutí reprodukce)
Jestliže nastavíte dobu trvání reprodukce, dojde k jejímu automatickému zastavení.
Po uplynutí nastaveného času reprodukce videorekordér automaticky reprodukci zastaví a vypne se.
Aktivace funkce časovaného vypnutí reprodukce:
Během běžné reprodukce stiskněte a podržte tlačítko reprodukce I na videorekordéru na více než 2 sekundy, abyste uvedli videorekordér do režimu časovaného vypnutí reprodukce.
Poté opakovaně stiskněte tlačítko reprodukce I na videorekordéru, až se na displeji videorekordéru zobrazí požadovaná doba trvání reprodukce.
≥Opakované stisknutí tohoto tlačítka mění indikaci následovně:
Zobrazení počítadla |
|
30 |
60 |
(režim běžné reprodukce) |
(min.) |
(min.) |
|
240 |
180 |
|
120 |
(min.) |
(min.) |
|
(min.) |
Zastavení v průběhu funkce:
Stiskněte tlačítko Stop 9.
Reprodukce NTSC videokazet na Vašem PAL televizoru:
(funkce kvazi-NTSC reprodukce)
Tento videorekordér umožňuje reprodukci kazet nahraných v normě NTSC přes běžný televizor pracující v normě PAL, aniž by bylo třeba provádět nějaké speciální úkony.
U některých televizorů však může dojít k posunování obrazu nahoru či dolů.
≥Jestliže je Váš televizor vybaven ovladačem V-HOLD nebo podobnou funkcí pro takovéto nastavení, zkuste ji použít, abyste zastavili pohyb obrazu.
Užitečné automatické funkce
Automatické zapnutí videorekordéru
Vložíte-li videokazetu, videorekordér se automaticky zapne.
Automatické spuštění reprodukce
Vložíte-li videokazetu s vylomeným ochranným jazýčkem záznamu, reprodukce začne automaticky, aniž byste museli stisknout tlačítko reprodukce I.
Reprodukce z režimu vypnutí
Když je videorekordér vypnut, lze vloženou kazetu začít reprodukovat stisknutím tlačítka reprodukce I.
Automatické převíjení na začátek
Když se pásek dostane na konec, videorekordér jej automaticky převine na začátek.
≥Tato funkce nebude pracovat během časovaného záznamu a OTR (záznamu jedním stiskem).
Automatické vypnutí a vysunutí kazety
Když je videorekordér vypnut, lze vloženou kazetu vysunout jednoduchým stisknutím tlačítka EJECT Z. Videorekordér automaticky vysune kazetu a opět se vypne.
Vysunutí videokazety pomocí dálkového ovladače
Stiskněte a držte stisknuté tlačítko Stop 9 na minimálně 3 sekundy.
Reprodukce
17
Záznam
Příprava |
Okamžitý záznam TV programu, |
≥ Přesvědčte se, že je videorekordér zapnut. |
který právě sledujete na |
|
|
≥ Přesvědčte se, že je televizor zapnut a je zvolen kanál, na |
televizoru (Direct TV Recording— |
kterém televizor přijímá signál z videorekordéru. |
|
≥ Nastavte přepínač VCR/TV P na „VCR“. |
přímý záznam z televizoru) |
|
|
Postup |
Tato funkce Vám umožní okamžitě začít záznam programu, |
|
který právě sledujete na televizoru. |
1Vložte videokazetu s nepoškozeným ochranným Předvolba zvolená na videorekordéru se automaticky změní
jazýčkem záznamu.
≥Jakmile je kazeta vložena, začíná kontrola čísla kazety. Okamžik počkejte, až je tato kontrola ukončena. (Viz str. 15.)
≥Jestliže je videokazeta již vložena, stiskněte tlačítko VCR-ON/OFF 1, abyste videorekordér zapnuli.
2 |
Vyberte TV stanici pomocí kanálových |
Displej |
|
tlačítek N.
videorekordéru
≥ Výběr lze taktéž provést pomocí číselných tlačítek 2.
3Stiskněte tlačítko REC (REC/OTR)
J (d) pro spuštění záznamu. |
|
|
|
|
|
REC |
|
4Pro zastavení záznamu stiskněte tlačítko Stop 9.
Výběr požadované záznamové rychlosti
Stiskněte tlačítko SP/LP E před započetím záznamu.
≥ SP poskytuje standardní nahrávací čas a
SP
optimální kvalitu obrazu.
LP poskytuje dvojnásobný nahrávací čas avšak s mírně sníženou kvalitou obrazu.
EP poskytuje trojnásobný záznamový čas s lehce sníženou kvalitou obrazu.
Když začíná záznam v režimu EP, bliká na displeji videorekordéru přibližně 8 sekund indikace „EP“.
Provedení pauzy při záznamu
Stiskněte tlačítko pauzy/zpomalené reprodukce 7. Pro pokračování v záznamu stiskněte opět
toto tlačítko.
REC
Sledování jednoho TV programu, zatímco je jiný TV program nahráván
Po stisknutí tlačítka REC J pro započetí záznamu, zvolte na Vašem televizoru předvolbu programu, který chcete sledovat.
Poznámky:
≥Při reprodukci kazety E300 nahrané v režimu LP nebo EP, může dojít k určité deformaci obrazu. Toto však neukazuje na poruchu.
≥Režim pauzy při záznamu bude automaticky zrušen po
5 minutách a videorekordér se uvede do režimu zastavení.
≥Pásek zaznamenaný na tomto videorekordéru v režimu EP nelze reprodukovat na jiném videorekordéru bez funkce
EP.
≥Jestliže reprodukujete pásek nahraný v režimu EP na jiném videorekordéru (i když je vybaven funkcí EP), může dojít ke zkreslení obrazu. Toto však neukazuje na poruchu.
na předvolbu programu, který právě sledujete na televizoru. Jakmile ukončíte záznam videorekordér se automaticky přepne zpět na původně zvolenou předvolbu.
Podmínky pro správné fungování funkce Direct TV Recording:
≥Váš televizor musí být vybaven funkcí „Q Link“.
≥Videorekordér musí být k televizoru připojen pomocí plně obsazeného 21-kolíkového kabelu Scart.
Provedení přímého záznamu z televizoru:
1Vložte videokazetu s nepoškozeným ochranným jazýčkem záznamu.
2Stiskněte tlačítko DIRECT TV REC 6.
≥Začne záznam TV programu, který právě sledujete na televizoru.
≥V některých případech během přímého záznamu z televizoru nemusí být možné změnit předvolbu na televizoru.
≥Během přímého záznamu z televizoru netiskněte tlačítko AV LINK B, mohlo by dojít k nesprávnému provedení záznamu.
3Pro zastavení záznamu stiskněte tlačítko Stop 9.
Zobrazení přibližného času zbývajícího do konce kazety
Čas zbývající do konce kazety lze zobrazit na displeji videorekordéru.
1Stiskněte tlačítko TAPE C a zvolte odpovídající délku pásku.
Viz str. 50.
2Stiskněte opakovaně tlačítko OSD/DISPLAY 5, až se na obrazovkovém displeji objeví čas zbývající do konce kazety.
≥První stisknutí tlačítka OSD/DISPLAY 5 zobrazí obrazovkový displej, poté se opětovným stisknutím tohoto tlačítka mění indikace v následujícím pořadí:
Hodiny |
Počítadlo |
Čas zbývající do konce kazety
U určitých kazet nemusí být čas zbývající do konce kazety zobrazen správně.
18
Zabránění nechtěnému vymazání nahraného obsahu
Jestliže opět provádíte záznam na nahranou videokazetu, je původní automaticky vymazán a nahrazen záznamem. Abyste proto zabránili nechtěnému vymazání
nahraného obsahu, vylomte po nahrání kazety ochranný jazýček záznamu.
již dříve záznam novým
Ochranný jazýček záznamu
Pro vylomení jazýčku použijte šroubovák a nebo podobný nástroj.
Opětovné provedení záznamu na videokazetu s vylomeným ochranným jazýčkem záznamu:
Jestliže je vložena videokazeta s vylomeným ochranným jazýčkem záznamu a je stisknuto tlačítko REC J, začne na displeji
videorekordéru blikat indikace „1“, aby upozornila, že záznam není možný. V tomto případě přelepte otvor po jazýčku
dvěmi vrstvami lepicí pásky.
Lepicí páska zde nahrazuje ochranný jazýček záznamu a umožňuje opět provést záznam na tuto kazetu.
Volba doby trvání záznamu a provedení časovaného záznamu (Záznam jedním dotykem—OTR)
OTR znamená One-Touch Recording (záznam jedním dotykem). Tato metoda záznamu je takto nazývána proto, že lze začít záznam a zvolit jeho dobu trvání opakovaným stisknutím jediného tlačítka. Tato funkce je velice užitečná, když např. chcete okamžitě začít záznam, ale potřebujete odejít a nebo chcete jít spát.
Po uplynutí zvoleného času trvání záznamu je záznam zastaven a videorekordér se automaticky vypne.
Provedení OTR záznamu:
1Zobrazte obraz z videorekordéru na obrazovce televizoru.
2Vložte videokazetu s nepoškozeným ochranným jazýčkem záznamu.
3Stiskněte kanálová tlačítka N, abyste zvolili předvolbu TV stanice, na které bude vysílán program požadovaný pro záznam.
4Stiskněte tlačítko REC/OTR d, abyste začali záznam.
5Stiskněte opakovaně tlačítko REC/OTR d, abyste zvolili požadovanou dobu trvání záznamu.
≥Při každém stisknutí tlačítka se indikace doby trvání záznamu mění na displeji videorekordéru v následujícím pořadí.
≥Jestliže např. zvolíte „30“, videorekordér bude nahrávat program 30 minut od okamžiku zvolení.
Zobrazení počítadla |
|
30 |
60 |
(režim běžné záznam) |
|
(min.) |
(min.) |
240 |
180 |
|
120 |
(min.) |
(min.) |
|
(min.) |
Zastavení OTR záznamu v jeho průběhu:
Stiskněte tlačítko Stop 9.
Poznámka:
≥Tato funkce pracuje také během přímého záznamu z televizoru.
Manuální nastavení audio úrovně záznamu
Tento videorekordér nastavuje automaticky úroveň záznamu, aby se zabránilo zkreslení zvuku z důvodu příliš velkých špiček.
Jestliže však chcete úroveň záznamu nastavit manuálně, proveďte níže uvedený postup dříve, než začnete vlastní záznam. Doporučuje se nastavit úroveň záznamu tak, aby špičky dosahovaly přibližně i4 dB na indikátoru úrovně záznamu.
1Stiskněte tlačítko AUDIO ? před zahájením záznamu.
2-a Abyste nastavili levý (L) a pravý (P) kanál současně:
Nastavte audio úroveň záznamu stisknutím kurzorových tlačítek
(21) R.
Obrazovkový displej
Úroven nahravani zvuku (Stereo)
|
|
L |
|
|
0 |
|
|
|
P |
|
|
|
0 |
L
–¶40 25 12 3 0 3 6 9 r12 dB P
Úroven nahravani zvuku (Stereo)
|
|
|
|
L |
|
|
r 2 |
|
|
|
|
|
P |
|
|
r 2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
L |
|
–¶40 25 12 3 0 3 |
6 9 r12 |
|
dB |
P
2-b Pro individuální nastavení levého (L) a pravého (P) |
|
|
kanálu použijte jednu z následujících metod: |
|
|
Záznam |
||
Stiskněte kurzorová tlačítka (34) R, abyste zvolili |
||
buďto levý (L) nebo pravý (P) kanál a individuálně |
||
|
||
nastavte audio úroveň záznamu stisknutím kurzorových |
|
|
tlačítek (21) R. |
|
|
Stiskněte opakovaně tlačítko AUDIO ?, abyste zvolili |
|
|
buďto levý (L) nebo pravý (P) kanál a individuálně |
|
|
nastavte audio úroveň záznamu stisknutím kurzorových |
|
|
tlačítek (21) R. |
|
Příklad:
Když je zvolen levý (L) kanál.
Úroven nahravani zvuku (Stereo)
|
|
|
|
L |
|
r 4 |
P |
|
|
|
|
|
s 3 |
L
–¶40 25 12 3 0 3 6 9 r12 dB P
¡Nastavení audio úrovně záznamu audio stopy normal (mono) je možné pouze při provádění záznamu z externího zdroje (AV1, AV2, AV3), ne však při provádění záznamu TV programů pomocí vestavěného tuneru videorekordéru.
3Stiskněte tlačítko EXIT S, abyste opustili obrazovkový displej.
19