Safety Precautions 4
Important Information 10
Parts Names and Handling Instructions 11
How to Use 12
How to Clean 14
Troubleshooting 14
Specifications 15
Thank you for purchasing the Panasonic product.
This product is intended for household use only. •
Please read these instructions carefully to use the product correctly and safely. •
Before using this product •please give your special attention to "Safety Precautions" (Page 4~10).
Please keep this Operating Instructions for future use. •
Table des matières Page
Consignes de sécurité 40
Information importante 46
Nom des pièces et consignes de manipulation 47
Mode d’emploi 48
Nettoyage 50
Problémes et solutions 50
Spécifications 51
Nous vous remercions d’avoir choisi le produit Panasonic.
Ce produit est destiné aux particuliers uniquement. •
Veuillez lire attentivement ces consignes afin d’utiliser la machine à café de manière correcte et sécurisée. •
Avant d’utiliser ce produit, •veuillez porter une attention toute particulière à la section intitulée “Consignes de sécurité” (Page 40~46).
Veuillez conserver ce mode d’emploi pour référence ultérieure. •
Wir danken Ihnen für den Kauf des Panasonic-Produkts.
Dieses Produkt ist nur für den Haushaltsgebrauch vorgesehen. •
Bitte lesen Sie sorgfältig diese Anleitung, um einen korrekten und sicheren Betrieb der Maschine zu •
gewährleisten.
Bevor Sie dieses Produkt verwenden, •lesen Sie sich bitte aufmerksam die „Sicherheitsvorkehrungen“
(Seite 16–22) durch.
Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für eine spätere Verwendung auf. •
Inhoud Pagina
Veiligheidsmaatregelen 28
Belangrijke informatie 34
Onderdeelnamen en bedieningsinstructies 35
De machine gebruiken 36
De machine schoonmaken 38
Problemen oplossen 38
Specificaties 39
Hartelijk dank voor uw aankoop van de Panasonic product.
Dit product is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik. •
Lees deze handleiding zorgvuldig door om het apparaat juist en veilig te gebruiken. •
Voordat u dit product gebruikt, •schenk speciaal aandacht aan de “Veiligheidsmaatregelen” (Pagina 28~34).
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik. •
Indice Pagina
Precauzioni di sicurezza 52
Informazioni importanti 58
Nomi dei componenti e istruzioni per l’uso 59
Modalità d’uso 60
Pulizia della macchina 62
Risoluzione dei problemi 62
Specifiche 63
Grazie per aver acquistato il prodotto Panasonic.
Questo prodotto è destinato esclusivamente a un uso domestico. •
Leggere attentamente queste istruzioni per utilizzare l’apparecchio in modo corretto e sicuro. •
Prima di utilizzare questo prodotto •prestare particolare attenzione alle “Precauzioni di sicurezza” (Pagine 52~58).
Conservare queste istruzioni operative per la consultazione in futuro. •
Índice Página
Precauciones de seguridad 64
Información importante 70
Nombres de las piezas e instrucciones de uso 71
Modo de uso 72
Limpieza 74
Resolución de problemas 74
Especificaciones 75
Gracias por comprar el producto de Panasonic.
Este producto se ha diseñado exclusivamente para un uso doméstico. •
Lea atentamente estas instrucciones para utilizar el aparato de forma correcta y segura. •
Antes de utilizar este producto, •preste especial atención a las “Precauciones de seguridad” (páginas 64~70).
Conserve estas instrucciones de funcionamiento para su uso en el futuro. •
23
Safety Precautions
In order to prevent accidents or injuries to the user, other people,
and damage to property, please follow the instructions below.
The following charts indicate the degree of damage
caused by wrong operation.
Please make sure to
follow these instructions.
WARNING
Do not plug or unplug the mains plug with wet hands.
(It may cause electric shock.)
●
Always ensure that hands are dry before handling the
mains plug or switching on the appliance.
English
WARNING:
CAUTION:
The symbols are classified and explained as follows.
This symbol indicates prohibition.
This symbol indicates requirement that must be followed.
Do not damage the mains lead or
mains plug.
Following actions are strictly prohibited.
Modifying, touching on or placing near
heating elements, bending, twisting,
pulling, pulled over sharp edges, putting heavy objects on
top, bundling the mains lead and carrying the appliance
by the mains lead.
(It may cause electric shock, or fire due to short circuit.)
Indicates serious injury or death.
Indicates risk of injury or property damage.
WARNING
Mains lead
Mains plug
Make sure the voltage indicated on the label of the
appliance is the same as your local supply.
(It may cause electric shock or fire.)
Also avoid plugging other devices into the same
household mains socket to prevent electrical over
heating.
However, if you are connecting a number of mains plugs,
make sure the total wattage does not exceed the rated
wattage of the household mains socket.
Insert the mains plug firmly.
Otherwise It may cause electric shock and fire due to
(
heat that may be generated around the mains plug.
Clean the mains plug regularly.
Dust and moisture build-up on the mains plug may
(
cause insufficient insulation, which may cause a fire.
Unplug the mains plug, and wipe with a dry cloth.
Keep the mains lead out of reach of children. Do not
)
)
Do not use the appliance if the mains lead or mains
plug is damaged or the mains plug is loosely
connected to the household mains socket.
(It may cause electric shock, or fire due to short circuit.)
If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent or similarly qualified
person in order to avoid a hazard.
45
let the mains lead hang over the edge of the table or
worktop.
(It may cause burns, injury or electric shock.)
Safety Precautions
WARNING
Do not immerse the appliance in water or splash it
with water.
(It may cause electric shock, or fire due to short circuit.)
Please make sure to
follow these instructions.
WARNING
Always keep the children away from the appliance.
(It may cause burns or injury.)
●
Children do not realise dangers that are likely to occur
because of improper use of appliances.
Discontinue using the appliance immediately and
English
Do not disassemble, repair or modify this appliance.
(It may cause fire, electric shock or injury.)
Consult the place of purchase or a Panasonic service
centre.
Do not put your hands or metal utensils into the
insertion slots.
(It may cause electric shock.)
Do not insert any object in the gaps.
(It may cause electric shock.)
●
Especially metal objects such as pins or wires
This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children
unless they are older than 8 and supervised. Keep the
appliance and its cord out of reach of children less
than 8 years.
(It may cause burns, injury or electric shock.)
unplug in the unlikely event that this appliance stops
working properly.
(It may cause smoking, fire, electric shock or burns.)
e.g. for abnormal or breaking down
●
The mains plug and the mains lead become abnormally
hot.
●
The mains lead is damaged or the appliance power fails.
●
The main body is deformed, has visible damage or is
abnormally hot.
●
The appliance keeps heating after power is turned off.
●
There is another abnormlity or failure.
Unplug the appliance immediately and consult the
place of purchase or a Panasonic service centre for
inspection or repair.
The bread may burns, therefore do not use the
appliance near or below flammable material such as
curtains.
(It may cause fire.)
67
Safety Precautions
CAUTION
Do not use the appliance for any purpose other than
those described in these instructions.
(It may cause burns or injury.)
●
Panasonic will not accept any liability if the appliance is
subject to improper use, or failure to comply with these
instructions.
Do not touch parts other than the operating controls
as the appliance can become hot while it is in use and
after toasting.
The temperature of accessible surfaces may be high
when the appliance is operating.
The surfaces get hot during use which may cause a
(
burns.
Please make sure to
follow these instructions.
)
CAUTION
Do not use the appliance on following places.
●
On uneven surfaces, on non-heat-resistant carpet or
table cloths etc.
(It may cause fire or injury.)
●
Places where it may be splashed with water or near a
heat source.
(It may cause electric shock or electrical leakage.)
●
Near any open water such as bathtubs, sinks, or other
containers.
(It may cause electric shock or electrical leakage.)
●
Near a wall or furniture.
(It may cause discolouration or deformation.)
Do not touch the appliance with wet hands.
(It may cause electric shock.)
English
Do not put anything on or insert anything underneath
the appliance.
It may cause discolouration, deformation, deterioration
(
or fire.
Do not toast or warm up bread which has butter or
jam on it.
(It may cause fire.)
Do not toast other than the appropriate size of bread
or deformed bread. (P.11)
(It may cause fire or malfunction.)
)
Make sure to hold the mains plug when unplugging
the mains plug.
Never pull on the mains lead.
Otherwise It may cause electric shock, or fire due to
(
short circuit.
Always ensure the appliance is switched off and
unplug the mains plug when the appliance is not in
use, before moving and before cleaning.
Otherwise It may cause electric shock, or fire due to
(
electric leakage.
Place the appliance on a firm, dry, clean flat heatproof
worktop.
(Otherwise It may cause burns or injury.)
Beware not to be tripped over or get caught in the
mains lead while in use.
(Otherwise It may cause burns or injury.)
)
)
89
Safety Precautions
CAUTION
Pay attention to the appliance when it is in use.
(It may cause fire.)
●
When leaving it, turn the power off.
Please make sure to
follow these instructions.
Parts Names and Handling Instructions
The illustrations inside mainly show model NT-ZP1.
Please remove the protection seals from the appliance before use.
Warming rack
Insertion slot
Toast lever
English
Make sure the crumb tray is clean and set correctly
when using the appliance.
(It may cause fire or injury.)
Unplug and allow the appliance to cool down fully
before cleaning and storing away.
(It may cause burns.)
●
Do not move the appliance while it is hot.
Press down the toast lever only for toasting, never
block it.
(It may cause burns.)
Make sure to clean the appliance after every use.
(Otherwise It may cause smoke or fire.)
Important Information
●
Do not drop the appliance to avoid damaging it.
●
Do not turn on the appliance for purposes other than toasting or
warming up bread.
●
Do not turn on the appliance if the insertion slots are covered
with bread.
●
Do not toast anything other than breads, for example pastries.
●
This appliance is not intended to be operated by means of an
external timer or separate remote-control system.
●
Do not move the appliance by holding the levers, warming rack
or insertion slots.
Warming rack lever
Crumb tray
●
Slide out to remove.
NT-ZP1NT-DP1
Browning level
indicator
Browning control
button
Defrost button
Reheat button
Stop button
Cord storage
●
Store the mains lead
as illustrated. Do not
set the mains lead in
the opposite direction.
Before you store the
mains lead, clean the
toaster as crumbs
may spill out. (P.14)
Note
●
When using the toaster for the first time, there may be a small amount some smoke or smell. This will disappear
with usage.
Size of bread
Thickness:
1~2 cm
8~12 cm
Insert the bread with the longer side facing down. •
If the bread is too large, thick, thin or bread with uneven surfaces, it may get •
jammed or caught inside of the toaster.
If the bread is too small, it may get caught inside of the toaster or pop it up. •
If bread gets jammed, unplug the toaster, let it cool, and carefully remove the •
bread. Otherwise it will keep toasting. Don’t use anything sharp to remove the
bread, you’ll damage the heating elements.
Browning level
indicator (For NT-ZP1)
Defrost indicator
(For NT-ZP1)
Reheat indicator
(For NT-ZP1)
Mains plug
* The shape of the mains
plug may be different
from illustration.
Mains lead
●
Before using the toaster,
adjust the length of the mains
lead in these places.
8~13 cm
1011
How to Use ~Toasting bread~
~Warming up buns~
Plug in and insert the slice(s) of bread into the insertion slots.
1
Note
●
Make sure the crumb tray is clean and set in place correctly before plugging in.
●
When toasting a slice of bread, use either insertion slot.
Lower the toast lever until it locks.
●
The number of the selected level on the browning level indicator
2
will light up until toasting is completed.
●
After a period of time, the indicator starts flashing from level 1, and
rises up the indicator as browning progresses, up to the selected
level.
●
The toast will pop up automatically. If the toast do not pop up fully,
lift the toast lever up manually.
To change toasting color.
The toaster memorises the previous setting. If you wish to change setting, press the browning control button
shortly after following steps 1 and 2 in “Toasting bread”.
The browning level indicators will light up and change each time the button is pressed.
Note
●
When toasting a single slice of bread, the colour will be darker than that
when toasting two slices of bread.
●
Toasting colour may vary depending on the thickness and type of
bread, as well as the room temperature and humidity.
(Dry bread browns faster than fresh bread.)
To toast frozen bread
Press the defrost button shortly after following steps 1 and 2 in “Toasting
bread”.
e.g. When it set on 4.
Browning control range is from 1 to
(
5 on NT-DP1.
(Darker)
(Lighter)
Plug in and lower the warming rack lever until it
locks
1
.
2
English
14
Place buns on top of the warming rack.
2
Note
●
Do not place frozen, buttered, coated, iced or filled buns or
aluminium foil.
3
Lower the toast lever and set the browning level on 1.
●
The toaster will be turned off automatically.
3
●
If the buns are not warm enough, repeat step 1 to 3.
Note
●
Do not set browning level on level 2 or higher.
)
Remove the buns and lift the warming rack lever.
4
Note
●
Beware of the warming rack and body, it is hot.
When toasting bread or warming buns consecutively
●
When toasting bread or warming buns consecutively for more than 4 cycles, rest the toaster for more than
1 minute after each cycle.
●
When toasting bread consecutively, toasting colour may vary slightly.
To reheat toast
Press the reheat button shortly after following steps 1 and 2 in “Toasting
bread”.
Note
●
The browning control cannot be applied to the reheat function.
To cancel toasting or reheating bread
Press the stop button to cancel toasting bread.
The toast lever will lift up and bread will pop up.
Note
●
The defrost and reheat buttons light up when they are pressed.
If the buttons are pressed again while light stayed on, the selected
function will be canceled and toasting function will be activated.
1213
How to Clean
Interior
Shake the main body lightly to allow crumbs inside to fall
onto the crumb tray.
To avoid breaking down.
Do not turn upside-down and shake.
●
(It may cause malfunction.)
Do not insert any instruments into the insertion slots.
●
Exterior
Wipe with a well-wrung cloth.
Crumb Tray
Wash with diluted dish soap (neutral) and
a soft sponge.
Specifications
Clean the appliance after every use.
Unplug and make sure the appliance is cooled down completely.
Note
●
Do not use benzine, thinner, alcohol, bleach, polishing powder, metal brush or nylon brush, otherwise the surface
will be damaged.
●
Do not wash in a dishwasher.
●
Please check the following points
Troubleshooting
ProblemCause
The mains plug is not plugged in.
The lever does not lock when
it is lowered.
The browning control, defrost
and reheat buttons do not
work.
Plug it in firmly.
Toasting bread consecutively.
When operating the toaster for more than 4 cycles, rest the toaster
The toast lever is not lowered.
Select either button after lowering the toast lever.
The browning control button does not work while reheating function is
on.
before arranging for service.
for more than 1 minute after each cycle.
NT-ZP1NT-DP1
Power supply
Power consumption850 W
Dimensions (W D H) (approx.)29.8 16.0 19.5 cm29.8 15.5 19.5 cm
Weight (approx.)2.7 kg2.0 kg
Length of the mains lead (approx.)0.9 m
230 V
50 - 60 Hz
Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equipment
(private households)
This symbol on the products and/or accompanying documents means that used electrical and
electronic products should not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling, please take these products to designated collection
points, where they will be accepted on a free of charge basis. Alternatively, in some countries you
may be able to return your products to your local retailer upon the purchase of an equivalent new
product.
Disposing of this product correctly will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects
on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling. Please
contact your local authority for further details of your nearest designated collection point.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation.
For business users in the European Union
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further
information.
Information on Disposal in other Countries outside the European Union
This symbol is only valid in the European Union.
If you wish to discard this product, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of
disposal.
English
The bread is deformed.
Bread does not pop up after
toasting is finished.
Toasting colour is too dark or
too light.
The bread is too large or too small.
The bread is too thick.
Lift the lever up manually.
Use the appropriate size of the bread. (P.11)
The browning control is not set appropriately.
Toasting bread consecutively.
When operating the toaster for more than 4 cycles, rest the toaster
for more than 1 minute after each cycle.
1415
Sicherheitsvorkehrungen
Um Unfälle oder Verletzungen des Benutzers und anderer Personen
sowie Sachschäden zu vermeiden, befolgen Sie bitte die folgenden
Anweisungen.
Die folgenden Symbole weisen auf das mögliche Ausmaß der
Folgen unsachgemäßer Bedienung hin.
Bitte befolgen Sie diese
Anweisungen.
WARNUNG
Lösen und befestigen Sie den Netzstecker nicht mit nassen
Händen.
(Es besteht Stromschlaggefahr.)
●
Achten Sie stets darauf, dass Ihre Hände trocken sind, bevor
Sie den Netzstecker anfassen oder das Gerät einschalten.
Weist auf die Möglichkeit schwerer Verletzungen
WARNUNG:
ACHTUNG:
Die Symbole werden wie folgt kategorisiert und erläutert:
Dieses Symbol weist auf ein Verbot hin.
Dieses Symbol weist auf eine erforderliche Anweisung hin, die
befolgt werden muss.
Beschädigen Sie nicht das Netzkabel
oder den Netzstecker.
Sie dürfen auf keinen Fall das Netzkabel
bzw. den Netzstecker modifizieren, auf oder
an Heizkörper legen, knicken, verdrehen,
über scharfe Kanten ziehen, durch schwere Gegenstände
quetschen oder das Gerät am Netzkabel transportieren.
(Es besteht Brand- und Stromschlaggefahr durch Kurzschluss.)
oder Tod hin.
Weist auf die Möglichkeit von Verletzungen oder
Sachschäden hin.
WARNUNG
Netzkabel
Netzstecker
Prüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die Spannungsangabe
auf dem Gerät mit der örtlichen Netzspannung
übereinstimmt.
(Es besteht Brand- und Stromschlaggefahr.)
Stecken Sie auch keine anderen Geräte in dieselbe Steckdose,
um Überhitzung der Leitungen zu vermeiden.
Überprüfen Sie auf alle Fälle, wenn Sie mehrere Netzstecker
anschließen, dass die Gesamtleistung die Nennleistung der
Netzsteckdose nicht überschreitet.
Stecken Sie den Netzstecker fest in die Steckdose.
Andernfalls könnte es aufgrund der Hitze rund um den
Netzstecker zum elektrischen Stromschlag oder sogar zu
(
einem Brand kommen.
Reinigen Sie den Netzstecker regelmäßig.
Staub und/oder Feuchtigkeit auf dem Netzstecker können zu
verminderter Isolation führen, was wiederum einen Brand zur
)
(
Folge haben kann.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und reinigen
Sie ihn mit einem trockenen Tuch.
Deutsch
)
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel oder
der Netzstecker beschädigt ist bzw. der Netzstecker nur
lose in der Steckdose steckt.
(Es besteht Brand- und Stromschlaggefahr durch Kurzschluss.)
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller,
einem Servicemitarbeiter oder einer anderen qualifizierten
Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
1617
Machen Sie das Netzkabel für Kinder unzugänglich.
Lassen Sie das Netzkabel nicht über die Tischkante oder
Arbeitsfläche hängen.
Es besteht Verbrennungs-, Verletzungs- und
(
Stromschlaggefahr.
)
Sicherheitsvorkehrungen
WARNUNG
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser und bespritzen Sie
es nicht damit.
(Es besteht Stromschlag- und Brandgefahr durch Kurzschluss.)
Bitte befolgen Sie diese
Anweisungen.
WARNUNG
Machen Sie das Gerät für Kinder stets unzugänglich.
(Es besteht Verbrennungs- und Verletzungsgefahr.)
●
Kindern sind die Gefahren, die vom falschen Gebrauch eines
Gerätes ausgehen, nicht bewusst.
Sollte das Gerät nicht mehr ordnungsgemäß funktionieren,
Sie dürfen das Gerät weder auseinanderbauen, noch
reparieren oder modifizieren.
(Es besteht Brand-, Stromschlag- und Verletzungsgefahr.)
Wenden Sie sich an den Verkäufer oder an ein PanasonicServicecenter.
Stecken Sie weder Ihre Hände noch Metallteile in die
Toastschlitze.
(Es besteht Stromschlaggefahr.)
Stecken Sie keine Gegenstände in die Schlitze des Geräts.
(Es besteht Stromschlaggefahr.)
●
Insbesondere keine Metallgegenstände wie z. B. Stecknadeln
oder Drähte.
Dieses Gerät ist für Kinder ab 8 Jahre und Personen
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
psychischen Fähigkeiten bzw. ohne jegliche Erfahrung oder
Vorwissen nur dann geeignet, wenn eine angemessene
Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des
Geräts sichergestellt wurde und sie die möglichen Gefahren
kennen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Die Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern
vorgenommen werden, es sei denn, sie sind älter als 8
Jahre und werden dabei beaufsichtigt. Bewahren Sie das
Gerät und sein Netzkabel immer außerhalb der Reichweite
von Kindern unter 8 Jahren auf.
verwenden Sie es nicht mehr und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose.
Es besteht die Gefahr von Rauchentwicklung, sowie Brand-,
(
Stromschlag- und Verbrennungsgefahr.
z. B. bei Fehlfunktionen oder Ausfall
●
Der Netzstecker und das Netzkabel werden ungewöhnlich heiß.
●
Das Netzkabel ist beschädigt oder die Stromversorgung ist
ausgefallen.
●
Das Gehäuse ist deformiert, hat sichtbare Schäden oder wird
ungewöhnlich heiß.
●
Das Gerät heizt weiter, obwohl es ausgeschaltet ist.
●
Das Gerät verhält sich in irgendeiner Weise abnormal.
Trennen Sie sofort das Gerät vom Netz und wenden Sie
sich an den Verkäufer des Geräts oder an ein Panasonic
Servicecenter, um es überprüfen und reparieren zu lassen.
Das Brot kann zu brennen beginnen, deshalb dürfen Sie
das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Materialien, wie
z. B. Gardinen benutzen.
(Es besteht Brandgefahr.)
Deutsch
)
Es besteht Verbrennungs-, Verletzungs- und
(
Stromschlaggefahr.
1819
)
Sicherheitsvorkehrungen
ACHTUNG
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich zu den in dieser
Anleitung beschriebenen Zwecken.
(Es besteht Verbrennungs- und Verletzungsgefahr.)
●
Panasonic übernimmt keine Verantwortung, wenn das Gerät
falsch verwendet oder diese Anleitung nicht befolgt wird.
Berühren Sie keine Teile außer den Bedienelementen, da
das Gerät während des Betriebs sowie nach dem Toasten
sehr heiß werden kann. Die Temperatur von zugänglichen
Oberflächen kann bei Betrieb des Geräts sehr hoch sein.
Die Oberflächen werden während des Betriebs heiß, was zu
(
einem Brand führen kann.
Legen Sie nichts auf und stecken Sie nichts unter das
Gerät.
Dies kann zu Verfärbungen, Verformungen, Beschädigungen
(
oder zu einem Brand führen.
Bitte befolgen Sie diese
Anweisungen.
)
)
ACHTUNG
Das Gerät darf an den folgenden Orten nicht verwendet
werde.
●
Auf unebenen Oberflächen sowie auf nicht hitzebeständigen
Teppichen, Tischtüchern etc.
(Es besteht Brand- und Verletzungsgefahr.)
●
In Umgebungen, an denen er nass werden kann bzw. in der
Nähe von Wärmequellen.
Dies könnte zu Stromschlag oder elektrischen Leckströmen
(
führen.
●
In Umgebungen, die mit Wasser gefüllt werden, wie z. B.
Badewannen, Spülen oder anderen Behältern.
Dies könnte zu Stromschlag oder elektrischen Leckströmen
(
führen.
●
In der Nähe einer Wand oder von Möbeln.
(Es besteht Verfärbungs- und Verformungsgefahr.)
Fassen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen an.
(Es besteht Stromschlaggefahr.)
)
)
Deutsch
Toasten Sie kein Brot, das mit Butter, Konfitüre o. Ä.
bestrichen ist.
(Es besteht Brandgefahr.)
Toasten Sie nur Brot in geeigneter Größe sowie kein
deformiertes Brot (S.23).
(Dies kann zu einem Brand oder zu Fehlfunktionen führen.)
Stellen Sie sicher, dass Sie beim Herausziehen des
Netzsteckers den Netzstecker festhalten.
Ziehen Sie niemals am Netzkabel selbst.
Andernfalls besteht Stromschlag- und Brandgefahr durch
(
Kurzschluss.
Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie es nicht
verwenden bzw. bevor Sie es bewegen oder reinigen.
Andernfalls besteht Stromschlag- und Brandgefahr durch
(
Kriechstrom.
Stellen Sie das Gerät auf eine feste, trockene, saubere,
ebene und hitzebeständige Oberfläche.
(Andernfalls kann dies zu Brand oder Verletzung führen.)
Geben Sie während des Betriebs darauf Acht, nicht über
das Netzkabel zu stolpern oder sich darin zu verfangen.
(Andernfalls kann dies zu Brand oder Verletzung führen.)
)
)
2021
Sicherheitsvorkehrungen
ACHTUNG
Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht
unbeaufsichtigt.
(Es besteht Brandgefahr.)
●
Wenn es nicht beaufsichtigt wird, schalten Sie es aus.
Vergewissern Sie sich vor dem Betrieb des Geräts, dass die
Krümelschublade sauber und richtig eingesetzt ist.
(Es besteht Brand- und Verletzungsgefahr.)
Bevor Sie das Gerät reinigen oder verstauen, ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das
Gerät vollständig abkühlen.
(Es besteht Verbrennungsgefahr.)
●
Bewegen Sie das Gerät nicht, solange es heiß ist.
Drücken Sie den Schiebeschalter nur zum Toasten herunter
und blockieren Sie ihn nicht.
(Es besteht Verbrennungsgefahr.)
Bitte befolgen Sie diese
Anweisungen.
Teilenamen und Bedienungsanleitung
Bei den hier verwendeten Abbildungen handelt es sich meist um das Modell NT-ZP1.
Bitte entfernen Sie vor der Verwendung die Schutzfolien vom Gerät.
Brötchenaufsatz
Toastschlitz
Hebel für
Brötchenaufsatz
Krümelschublade
●
Zum Entnehmen
herausschieben.
NT-ZP1NT-DP1
Bräunungsanzeige
Bräunungstaste
Auftautaste
Aufwärmtaste
Stopptaste
Schiebeschalter
Bräunungsanzeige
(Für NT-ZP1)
Auftauanzeige
(Für NT-ZP1)
Aufwärmanzeige
(Für NT-ZP1)
Netzstecker
* Die Steckerform kann
von der Abbildung
abweichen.
Netzkabel
Deutsch
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.
(Es besteht Rauch- und Brandgefahr.)
Wichtige Informationen
●
Lassen Sie das Gerät nicht fallen, um es nicht zu beschädigen.
●
Schalten Sie das Gerät nur zum Toasten oder Aufwärmen von Brot
ein.
●
Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn die Toastschlitze mit Brot
bedeckt sind.
●
Toasten Sie ausschließlich Brot, also zum Beispiel keine Kuchen.
●
Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb mit externen Zeitschaltuhren
oder separaten Fernbedienungen gedacht.
●
Transportieren Sie das Gerät nicht am Schiebeschalter, dem
Brötchenaufsatz oder den Toastschlitzen.
Kabelaufbewahrung
●
Verstauen Sie das Netzkabel
wie in der Abbildung
dargestellt. Stecken Sie
das Netzkabel nicht in der
umgekehrten Richtung ein.
Bevor Sie das Netzkabel
aufbewahren, reinigen Sie
den Toaster, da Krümel
herausfallen könnten (S. 26).
Hinweis
●
Bei der ersten Verwendung des Pop-Up-Toasters können Rauch und/oder ein seltsamer Geruch auftreten, dies
kommt aber im weiteren Betrieb nicht mehr vor.
Brotgröße
Dicke:
1–2 cm
8–12 cm
8–13 cm
Stecken Sie das Brot mit der langen Seite nach unten in den Toaster. •
Wenn das Brot zu groß, zu dick oder zu dünn ist oder wenn es eine unebene •
Oberfläche hat, kann es im Toaster steckenbleiben.
Ist es zu klein, kann es im Toaster steckenbleiben oder herausspringen. •
Wenn Brot im Toaster steckenbleibt, ziehen Sie den Netzstecker aus der •
Steckdose, lassen Sie den Toaster abkühlen und entfernen Sie dann vorsichtig
das Brot. Andernfalls wird er mit dem Toasten fortfahren. Verwenden Sie
keine scharfen Gegenstände zum Entfernen des Brotes, Sie könnten die
Heizelemente beschädigen.
●
Bevor Sie den Toaster verwenden,
passen Sie die Länge des
Netzkabels an diesen Stellen an.
2223
Loading...
+ 26 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.