Mode d’emploi
Manuale di istruzioni
Instrucciones de funcionamiento
Instruções de funcionamento
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Kezelési útmutató
Instrucţiuni de operare
Grill / Microwave Oven
Grill / Mikrowellengerät
Four à Micro-ondes-Gril
Forno a Microonde e Grill
Horno Microondas / Grill
Forno micro-ondas / Forno com grelhador
Kuchenka Mikrofalowa z Grillem
Mikrovlnná / trouba / Gril
Grillezős / mikrohullámú sütő
Cuptor cu microunde
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
UITSLUITEND VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK
À USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT
PER USO DOMESTICO
SOLO PARA USO DOMÉSTICO
APENAS PARA USO DOMÉSTICO
TYLKO DO UŻYTKU DOMOWEGO
URČENO POUZE PRO POUŽITÍ V DOMÁCNOSTECH
KIZÁRÓLAG HÁZTARTÁSI HASZNÁLATRA
EXCLUSIV PENTRU UZ CASNIC
Français Italiano Español
Português
PolskiČeskyMagyar
Românã
Model No.
NN-GT45KW
NN-GT45KW
Page 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. Before operating this oven, please read
these instructions carefully and keep for future reference.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. Alvorens u deze microgolfoven
gebruikt, raden wij u ten zeerste aan deze gebruiksaanwijzing door te lezen en bij te
houden voor eventueel toekomstig gebruik.
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES. Avant d’utiliser le four à microondes, lisez attentivement les recommandations d’utilisation et conservez-les
soigneusement.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA. Prima di utilizzare il forno, leggere con attenzione questo manuale e conservarlo per future consultazioni.
INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD IMPORTANTES. Antes de comenzar a
utilizar su horno microondas, lea cuidadosamente las siguientes instrucciones y
guardelas para futuras cuestiones.
IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA. Antes de utilizar este forno, leia
atentamente as instruções e guarde-as para consulta futura.
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA. Przed włączeniem kuchenki prosimy
o dokładne przeczytanie instrukcji obsługi i o zachowanie jej na przyszłość.
DŮLEŽITÉ POKYNY K BEZPEČNOSTI. Pečlivě si je prosím přečtěte a uložte pro
pozdější použití.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE: Înainte de utilizarea a aces-
tui cuptor, vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi să le păstraţi pentru
referinţe ulterioare.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE: Înainte de utilizarea a aces-
tui cuptor, vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi să le păstraţi pentru
referinţe ulterioare.
Page 3
Français
Merci d’avoir fait l’achat d’un four micro-ondes Panasonic
�Instructions de sûreté importantes. Avant d’utiliser le four
à micro-ondes, lisez attentivement les recommandations
d’utilisation et conservez-les soigneusement.
�Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de
8 ans et par les personnes présentant des handicaps
moteurs, sensoriels et mentaux ou ayant un manque
d’expérience ou de connaissances lorsqu’elles
sont supervisées ou instruites par une personne
responsable de leur sécurité relative à l’utilisation de
l’appareil de manière sûre et lorsqu’elles comprennent
les risques que cela présente. Cet appareil n’est pas
un jouet. L’appareil ne peut être ni nettoyé ni entretenu
par des enfants sans supervision. Gardez l’appareil et
son cordon hors de portée des enfants de moins de 8
ans.
�Une fois le four installé, il faut pouvoir facilement couper
son alimentation électrique, soit en retirant la prise murale
soit en actionnant un disjoncteur ou un fusible.
�N’utilisez pas l’appareil si la prise ou le cordon
d’alimentation est endommagé, s’il ne fonctionne pas
correctement, s’il est abîmé ou s’il est tombé. il est
dangereux de coner la réparation de l’appareil à une
personne autre qu’un technicien formé par le fabricant
�Attention! Nettoyez les joints d’étanchéité de la porte à
l’aide d’un linge humide. Vériez si l’appareil ne présente
pas de défaut au niveau des joints d’étanchéité. Si c’est
le cas, ne l’utilisez plus avant que ceux-ci aient été
réparés par un technicien agréé par le fabricant.
�Attention! Ne tentez jamais de modier, d’ajuster ou de
réparer la porte, le boîtier du panneau de commandes,
les commutateurs de verrouillage de sécurité ou tout
2 FR
Page 5
Français
Consignes de Sécurité
autre élément du four. Ne retirez pas le capot du four, car
il sert de protection contre les micro-ondes émises par le
four.
�Conez exclusivement les réparations à du personnel
qualié.
�Attention! Ne placez pas le four à proximité d’une
cuisinière au gaz ou électrique.
�Les aliments et les liquides ne doivent pas être chaués
dans des récipients fermés hermétiquement car ceux-ci
risquent d’exploser.
�Attention! Il ne faut laisser les enfants utiliser le four qu’à
la seule condition qu’ils en connaissent le fonctionnement
et soient à même de comprendre les dangers d’une
utilisation inappropriée.
�Ce four est conçu pour être posé sur une table ou un
plan de travail. Il ne doit pas être encastré dans une
colonne ou un placard. Le four micro-ondes ne doit pas
être placé dans un caisson.
Utilisation sur un plan de travail:
�Le four doit être disposé à plat, sur une surface stable, à
85 cm du sol. Pour assurer son bon fonctionnement, le
four doit permettre une circulation d’air susante, soit 5
cm d’un côté, l’autre côté étant libre ; 15 cm d’espace
sur le dessus ; 10 cm à l’arrière.
�Si vous réchauez des aliments dans des barquettes
en plastique ou en papier, surveillez régulièrement la
cuisson, car ces matériaux ont tendance à s’enammer
en cas de surchaue.
3 FR
Page 6
Consignes de Sécurité
�Si vous constatez la présence de fumée ou de ammes
dans le four, appuyez sur le bouton Arrêter/Annulation et
laissez la porte fermée de manière à étouer les ammes.
Débranchez le cordon d’alimentation ou coupez le
courant au niveau du coupe-circuit ou du disjoncteur.
�Cet appareil est destiné à un usage domestique
uniquement.
� Lorsque les boissons sont chauées au micro-ondes,
une ébullition éruptive peut se produire tardivement.
Il faut donc prendre des précautions lors de la
manipulation du récipient.
�Mélangez ou agitez le contenu des biberons et des petits
pots. Vériez toujours la température des aliments avant
de les proposer à l’enfant an d’éviter qu’il se brûle.
�Ne cherchez pas à cuire des oeufs à la coque ou des
œufs durs dans votre four à micro-ondes. Ils risquent
d’exploser sous l’eet de la pression, que ce soit
pendant ou même après la cuisson.
�Veillez à ce que l’intérieur du four et les joints de la
porte soient toujours propres. Enlevez les projections
d’aliments ou les éclaboussures présentes sur les parois
intérieures du four et sur les joints de la porte à l’aide
d’un linge humide. Si le four est très sale, nettoyez-le à
l’aide d’un produit de nettoyage non décapant.
� Ne pas utiliser les décapants classiques pour four.
� Lorsque vous utilisez les modes gril ou combiné, des
éclaboussures de graisse viennent inévitablement salir
les parois. Si le four n’est pas régulièrement nettoyé, de
la fumée peut s’en échapper lors de l’utilisation.
4 FR
Page 7
Français
Consignes de Sécurité
�Il est indispensable de maintenir propre l’intérieur du four.
Le non respect de cette consigne peut entraîner une
détérioration notable des revêtements susceptible de
réduire la durée de vie de votre appareil et pourrait même
présenter un danger.
�Les parties accessibles peuvent devenir chaudes en
mode gril etcombiné. Les jeunes enfants de moins de 8
ans doivent être tenus à l’écart, et ils ne devraient utiliser
le four que sous la supervision d’un adulte, ce en raison
des températures élevées générées.
� N’utilisez pas de nettoyeur vapeur dans le four.
� Ne pas utiliser d’éponge grattante ou de tampons
abrasifs pour nettoyer la partie vitrée de la porte du four,
sous peine de la rayer et de la fragiliser.
�Les parois extérieures du four et la porte du four
deviennent très chaudes lors de la cuisson gril et
combinée. Prenez garde de ne pas vous brûler lors
de l’ouverture et de la fermeture de la porte ou lors de
l’insertion ou du retrait d’aliments et d’accessoires.
�Cet appareil n’est pas destiné à fonctionner au moyen
d’une minuterie externe ou d’une télécommande
séparée.
�Utilisez uniquement des ustensiles et plats convenant aux
fours à micro-ondes.
�Le four dispose de deux éléments gril situés dans la
partie supérieure du four. Après avoir utilisé les fonctions
gril et combiné, les surfaces intérieures du four seront
très chaudes. Prenez soin d’éviter de toucher les
résistances de chauage situées à l’intérieur du four.
5 FR
Page 8
Consignes de Sécurité
�Ce four à micro-ondes est conçu pour la cuisson
d’aliments et de boissons uniquement. Prenez garde
lorsque vous cuisez des aliments à faible teneur en
humidité, par exemple du pain, du chocolat, des
biscuits et des pâtisseries. Ceux-ci peuvent facilement
brûler, sécher ou s’enammer si leur cuisson dure trop
longtemps. Nous ne recommandons pas la cuisson
d’aliments à faible teneur en humidité comme le
popcorn ou les poppadoms. L’assèchement d’aliments,
de journaux ou de vêtements et le réchauement de
coussins chauants, de pantoues, d’éponges, de linges
humides, de sacs de grain, de bouillottes et d’objets
similaires peuvent entraîner des risques de blessures,
d’inammation ou d’incendie.
� Á titre de sécurité, il est conseillé aux utilisateurs d’éviter
toute pression vers le bas sur la porte du four microondes lorsque celle-ci est ouverte, car le four risque alors
de basculer vers l’avant.
� La lampe du four doit être remplacée par un technicien
de service formé par le fabricant. Ne tentez pas de retirer
l’enveloppe extérieure du four.
� Attention! An d’éviter un risque dû à la réinitialisation
intempestive du coupe-circuit thermique, cet appareil ne
doit pas être alimenté par un dispositif de commutation
externe, comme un temporisateur, ou être connecté à
un circuit qui est régulièrement activé et désactivé par
le service. Prenez soin de ne pas déplacer la plaque
tournante quand vous ôtez les récipients du four.
6 FR
Page 9
Français
L’élimination des équipements usagés
Applicable uniquement
dans les pays membres
de l’Union européenne
et les pays disposant de
systèmes de recyclage
Apposé sur le produit lui-même, sur
son emballage, ou gurant dans la
documentation qui l’accompagne,
ce pictogramme indique que les
appareils électriques et électroniques
usagés, doivent être séparés des
ordures ménagères.
An de permettre le traitement, la
valorisation et le recyclage adéquats
des appareils usagés, veuillez les
porter à l’un des points de collecte
prévus, conformément à la législation
nationale en vigueur.
En les éliminant conformément à
la réglementation en vigueur, vous
contribuez à éviter le gaspillage
de ressources précieuses ainsi
qu’à protéger la santé humaine et
l’environnement.
Pour de plus amples renseignements
sur la collecte et le recyclage,
veuillez vous renseigner auprès des
collectivités locales.
Le non-respect de la réglementation
relative à l’élimination des déchets est
passible d’une peine d’amende.
7 FR
Page 10
Installation et Raccordement
Vériez l’état du four à
micro-ondes
Déballez le four et débarrassez-le de
l’ensemble du matériel d’emballage.
Examinez soigneusement l’appareil
an de détecter toute déformation,
défectuosité du système de fermeture
de la porte ou défaut au niveau
de la porte elle-même. Prévenez
immédiatement votre revendeur si
l’appareil est endommagé. N’installez
pas un four à micro-ondes abîmé.
Instructions pour la mise à la terre
Si la prise murale n’est pas mise à
la terre, le client se doit de la faire
remplacer par une prise murale
correctement mise à la terre.
Emplacement du Four
Ce four est conçu pour être posé
sur une table ou un plan de travail. Il
ne doit pas être encastré dans une
colonne ou un placard. Le four microondes ne doit pas être placé dans un
caisson.
Espacement nécessaire:
1. Poser le four sur une surface plate
et stable à plus de 85 cm audessus du sol.
2. Une fois le four installé, il faut
pouvoir facilement couper son
alimentation électrique, soit en
retirant la prise murale soit en
actionnant un disjoncteur ou un
fusible.
3. An de garantir une utilisation
optimale du four, veillez à ce qu’il
soit sufsamment ventilé.
15 cm
5 cm
Plan de travail
8 FR
10 cm
Côté libre
Open
Important!
Pour votre sécurité, il est très
important que cet appareil soit
correctement mis à la terre
Précaution concernant la tension
d’alimentation
La tension d’alimentation doit être la
même qu’indiqué sur l’étiquette du
four. Si une tension supérieure à celle
spéciée est utilisée, elle
peut causer un incendie ou d’autres
dommages.
4. Laissez 5 cm d’un côté, l’autre côté
étant libre ; 15 cm d’espace sur le
dessus ; 10 cm à l’arrière.
5. Ne placez pas le four à proximité
d’une cuisinière au gaz ou
électrique.
6. Ne retirez pas les pieds du four.
7. Ce four est destiné uniquement à
un usage domestique. Ne l’utilisez
pas à l’extérieur.
8. N’utilisez pas le four dans une
pièce dont le taux d’humidité est
très élevé.
9. Evitez tout contact entre le cordon
d’alimentation et l’extérieur de
l’appareil et éloignez-le de toute
surface chaude. Ne le laissez pas
pendre sur le bord d’une table
ou d’un plan de travail. Evitez de
mouiller le cordon d’alimentation, la
prise ou le four.
10. N’obstruez pas les ouvertures
d’aération situées sur le côté et
à l’arrière du four de manière
à éviter toute surchauffe du
four. Un dispositif thermique de
sécurité protège le four en cas de
surchauffe. S’il s’enclenche, le four
ne pourra fonctionner à nouveau
qu’après refroidissement.
.
Page 11
Français
Consignes D’utilisation Importantes
1. Utilisez le four exclusivement à
des ns culinaires. Ce four est
spécialement conçu pour chauffer
ou cuire des aliments. Ne l’utilisez
pas pour réchauffer des produits
chimiques ou tout autre produit non
alimentaire.
2. Ne placez dans le four aucun objet
et ce même si vous ne l’utilisez
pas, car celui-ci pourrait être
fortuitement mis en route.
3. N’utilisez jamais le four sans y
placer au préalable des aliments.
Sinon vous risquez d’endommager
l’appareil.
4. Vériez si les ustensiles et les plats
utilisés conviennent aux fours à
micro-ondes.
5. Ce four à micro-ondes est conçu
pour la cuisson d’aliments et de
boissons uniquement. Prenez
garde lorsque vous cuisez des
aliments à faible teneur en
humidité, par exemple du pain,
du chocolat, des biscuits et des
pâtisseries. Ceux-ci peuvent
facilement brûler, sécher ou
s’enammer si leur cuisson
dure trop longtemps. Nous ne
recommandons pas la cuisson
d’aliments à faible teneur en
humidité comme le popcorn ou
les poppadoms. L’assèchement
d’aliments, de journaux ou de
vêtements et le réchauffement de
coussins chauffants, de pantoues,
d’éponges, de linges humides,
de sacs de grain, de bouillottes
et d’objets similaires peuvent
entraîner des risques de blessures,
d’inammation ou d’incendie.
6. Si vous constatez la présence de
fumée ou de ammes dans le four,
appuyez sur le bouton Arrêter/
Annulation et laissez la porte
fermée de manière à étouffer les
ammes. Débranchez le cordon
d’alimentation ou coupez le courant
au niveau du coupe-circuit ou du
disjoncteur.
Utilisation des Résistances
1. Avant d’utiliser la fonction gril ou
en combinaison pour la première
fois faire fonctionner le four sans
nourriture et accessoires (y compris
le plateau en verre et l’anneau
tournant) sur le gril 1 à 5 minutes.
Cette opération permet d’éliminer
l’huile de protection antirouille.
C’est la seule fois où le four peut
être utilisé à vide.
Attention! Surfaces
Brülantes
Toutes les surfaces intérieures
du four seront brûlantes.
2. Les parois extérieures du four et
la porte du four deviennent très
chaudes lors de la cuisson gril et
combinée. Prenez garde de ne pas
vous brûler lors de l’ouverture et de
la fermeture de la porte ou lors de
l’insertion ou du retrait d’aliments et
d’accessoires.
3. Le four dispose de deux éléments
gril situés dans la partie supérieure
du four.
Attention!
Après avoir utilisé les fonctions
gril et combiné, les surfaces
intérieures du four seront très
chaudes. Prenez soin d’éviter
de toucher les résistances de
chauffage situées à l’intérieur
du four.
4. Les parties accessibles peuvent
devenir chaudes en mode gril et
combiné. Les jeunes enfants de
moins de 8 ans doivent être tenus
à l’écart, et ils ne devraient utiliser
le four que sous la supervision
d’un adulte, ce en raison des
températures élevées générées.
Attention! Surfaces
Brûlantes
Après la cuisson par ces modes,
les diérents accessoires
du four sont également très
chauds.
9 FR
Page 12
Consignes D’utilisation Importantes
Lampe du four
Si vous devez remplacer la lampe du
four, adressez-vous à votre revendeur.
Temps de cuisson
Les temps de cuisson dépendent des
conditions, de la température, de la
quantité de nourriture ainsi que du type
de récipient utilisé.
Commencez toujours par le temps de
cuisson minimum: si un plat n’est pas
assez cuit, vous pourrez toujours le
remettre dans le four pour terminer la
cuisson.
Important!
Il vaut mieux éviter la
surcuisson. Les aliments
n’attachent pas mais peuvent
brûler, se dessécher et même
dans des cas extrêmes, prendre
feu et endommager votre four.
Petites Quantités de Nourriture
Si vous cuisez trop longtemps de
petites quantités de nourriture ou des
aliments peu riches en eau, ceux-ci
peuvent se dessécher, voire brûler ou
même prendre feu. Si des aliments
prennent feu, maintenez la porte
fermée, arrêtez le four et débranchez
le cordon d’alimentation.
Percer
Les aliments à peau ou enveloppe
imperméable tels que les pommes de
terre, les jaunes d’œuf et les saucisses
doivent étre piqués avant d’être cuits
dans le four micro-ondes an d’éviter
qu’ils n’eclatent.
Thermomètre à Viande
Si vous employez un thermomètre à
viande pour vérier le température de
cuisson des rôtis et des volailles, ne
l’utilisez qu’une fois ces derniers sortis
du four.
Œufs
Ne cherchez pas à cuire des œufs
à la coque ou des œufs durs dans
votre four à micro-ondes. Ils risquent
d’exploser sous l’effet de la pression,
que ce soit pendant ou même après la
cuisson.
10 FR
Page 13
Français
Consignes D’utilisation Importantes
Liquides
Si on chauffe un liquide épais qui n’a
pas été remué, il risque de déborder
et d’occasionner des projections
brûlantes pendant et après le
réchauffage.
Pour éviter cet inconvénient, respectez
les règles suivantes:
a Evitez d’utiliser des récipients à
bords droits et/ou goulot étroit.
b Ne surchauffez pas les liquides.
c Remuez le liquide avant de le
mettre dans le four et à mi-cuisson.
d Une fois le liquide réchauffé,
laissez-le reposer un court instant
dans le four, puis mélangez-
le de nouveau avant de retirer
précautionneusement le récipient
du four.
Papier/Plastique
Si vous réchauffez des aliments
dans des barquettes en plastique ou
en papier, surveillez régulièrement
la cuisson, car ces matériaux ont
tendance à s’enammer en cas de
surchauffe.
N’utilisez aucun papier recyclé (par
exemple du papier essuie-tout), sauf
s’il est stipulé qu’il convient aux fours
à micro-ondes. En effet, les papiers
recyclés contiennent des impuretés qui
peuvent provoquer des étincelles ou
s’enammer en cours de cuisson.
Avant de placer un sac dans le
four, retirez les liens métalliques de
fermeture.
Ustensiles/Papier Aluminium
Ne réchauffez pas des canettes ou
des bouteilles fermées, car celles-ci
pourraient exploser.
Evitez d’utiliser des récipients en
métal ou avec des dorures dans
votre four à micro-ondes, car ceux-ci
provoqueraient des étincelles.
Si vous utilisez du papier aluminium ou
une barquette métallique, la distance
entre ces matériaux et les parois du
four doit être de 2 cm minimum an
d’éviter les étincelles.
Biberons et Aliments pour Bébés
Enlevez toujours le capuchon, la tétine
ou le couvercle des biberons ou des
petits pots pour bébés avant de les
placer dans le four.
Mélangez ou agitez le contenu des
biberons et des petits pots.
Vériez toujours la température des
aliments avant de les proposer à
l’enfant an d’éviter qu’il se brûle
.
Fonctionnement du Ventilateur
Après l’utilisation du four, le moteur du
ventilateur peut se mettre à fonctionner
pour refroidir les pièces électriques.
Ceci est normal et vous pouvez
retirer les mets cuisinés même si
le ventilateur tourne. Vous pouvez
continuer à utiliser le four pendant ce
temps.
11 FR
Page 14
Accessoires du Four
Accessoires
Le four est fourni avec toute une série
d’accessoires. Utilisez-les toujours
conformément aux instructions.
Plateau Tournant en Verre
1.
Utilisez le four uniquement si
l’anneau à roulettes et le plateau
tournant en verre sont en place.
2.
N’utilisez jamais un autre plateau
tournant en verre que celui
spécialement conçu pour votre four.
3.
Si le plateau tournant en verre est
chaud, attendez qu’il refroidisse
pour le nettoyer ou le plonger dans
l’eau.
4.
Le plateau tournant en verre peut
pivoter dans les deux sens.
5.
Si les aliments ou le plat disposés
sur le plateau tournant en verre
touchent les parois du four et
l’empêchent de tourner, celui-ci
pivote automatiquement en sens
inverse. C’est normal.
Anneau à Roulettes
1.
Nettoyez régulièrement l’anneau
à roulettes et la sole du four an
de réduire les nuisances dues aux
bruits ainsi que l’accumulation de
particules de nourriture.
2.
Utilisez toujours l’anneau à roulettes
avec le plateau tournant en verre
pour la cuisson des aliments.
Trépied Métallique
1.
Le trépied métallique facilite la
coloration des petits plats et favorise
la circulation de la chaleur.
2.
En mode combiné ou micro-
ondes, ne mettez jamais de
contenant métallique en contact
direct avec le trépied métallique.
3.
N‘utilisez pas le trépied métallique
en mode micro-ondes uniquement.
12 FR
6. Ne cuisez pas d’aliments sur le
plateau tournant en verre.
Page 15
Français
Parties du Four
1 Bouton d’ouverture de la porte
Presser pour ouvrir le four. Si on ouvre la porte du four
pendant qu’il est en marche, il
s’arrête de fonctionner sans
toutefois que les instructions de
programmation ne soient
annulées. La cuisson reprendra
dès que la porte sera refermée et
la touche Marche enfoncée.
2 Fenêtre du four
3 Système de verrouillage de
sécurité de la porte
4 Oven air vent
5 Couvercle guide d’ondes
(ne pas enlever)
6 Ventilation externe du four
7 Panneau de commandes
8 Câble d’alimentation électrique
13
6
2
11
16
9 Prise électrique
10 Etiquette d’identication
11 Plateau tournant en verre
12 Anneau à roulettes
13 Eléments du gril
14 Etiquette de mise en garde
(surface brûlante)
15 Trépied métallique
16 Positionnez à cet endroit le
sticker explicatif des Touches
Auto fourni
17 Étiquette d’avertissement
18 Butée (non amovible)
La butée permet de s’assurer
qu’il y a assez d’espace libre
à l’arrière du four pour permettre
une bonne ventilation.
19 Éclairage du four
44
19
6
14
7
8
9
1
12
10
5
4
3
17
1818
3
15
Remarques
1.
L’illustration ci-dessus n’est qu’à titre de référence uniquement.
2. Le plateau en verre et la grille sont les seuls accessoires fournis avec
ce four. Tous les autres ustensiles de cuisine mentionnés dans ce
manuel doivent être achetés séparément.
Ce four est équipé d’une
fonction d’économie d’énergie.
Lorsqu’il est en mode veille, la
luminosité de l’afchage sera
réduite. Le four est en mode veille
par défaut dès son branchement
et sitôt la dernière opération
programmée terminée.
Si une opération est programmée
et que la touche Marche n’est
pas actionnée dans les 6 mn, le
four annule automatiquement
l’opération. L’écran afche à
nouveau le mode horloge.
8 Touches programmes Combi Auto
(page 35-36)
9 Touches de poids moins/plus
11
(page 28-29, 32, 35)
10 Touche d’ajout de temps (page 23)11 Touches de minuteur12 Touche de minuteur/horloge
(page 15, 24-25)
12
13 Touche programmes Auto avec poids -
Menu Junior (page 33)
13
14 Touche programmes automatiques - riz/
pâtes (page 31)
15 Touche programmes Auto avec poids -
14
Fondre et ramollir (page 34)
16 Touche de minuteur rapide 30 (page 22)
15
17 Touche de mise en marche
Appuyez une fois sur cette touche pour
9
mettre le four en marche. Si vous ouvrez
la porte pendant la cuisson ou si vous
16
appuyez une seule fois sur la touche
Arrêt/ Annulation, vous devez à nouveau
appuyer sur la touche Marche pour
17
poursuivre la cuisson.
18 Touche d’arrêt/annulation :
Avant la cuisson:
Appuyez une fois sur cette touche pour
effacer les instructions.
Pendant la cuisson:Appuyez une fois sur cette touche pour
interrompre momentanément le
programme de cuisson. Une nouvelle
pression annule toutes vos instructions et
afche deux points ou l’heure.
Bips Sonores
Lorsqu’une touche est correctement
enfoncée un bip est émis. Si une touche
est enfoncée et qu’aucun bip ne retentit,
l’unité n’a pas ou ne peut pas accepter
l’instruction. À la n de tout programme
terminé, le four émet 5 bips.
Page 17
Français
Afchage de L’heure
Lorsque vous branchez le four, “88:88” apparaît dans le fenêtre d’afchage.
Appuyez deux fois la
Minuterie/Horloge.
Les deux-points (:) se
mettent à clignoter.
Appuyer sur les touches de
Minuteur
Entrer l’heure du jour en
appuyant sur les touches de
Minuteur. Utiliser la touche « 10
min » pour régler les heures, et
les touches « 1 min » et « 10 sec
» pour régler les minutes.
Appuyez sur la
Minuterie/Horloge.
Le deux-points cesse
de clignoter et l’heure
est mémorisée.
Remarques
1. Pour remettre le four à l’heure, répétez les étapes 1 à 3 ci-dessus.
2. Après une coupure de courant, même brève, il faudra remettre votre four à
l’heure.
3. Ce four a une horloge de 24 H.
Verrouillage de Sécurité Enfant
Ce système rend les commandes du four inutilisables, à l’exception de la
porte qui peut toujours être ouverte. Vous pouvez activer le verrouillage de
sécurité enfant lorsque l’heure ou le deux-points est afché.
Pour l’activer:
Pour le désactiver:
Appuyez trois fois sur la touche
Marche. L’heure disparaît de
l’afchage. Elle ne sera pas perdue.
L’icône « » s’afche à l’écran.
Appuyez trois fois sur la touche
Arrêt/annulation.
L’heure apparaît de nouveau sur
l’afchage.
Remarques
Pour activer le verrouillage de sécurité enfant, appuyez 3 fois sur la
touche « Marche » en l’espace de 10 secondes.
15 FR
Page 18
Cuisson et Décongélation en Micro-ondes
Le plateau en verre doit toujours être en place lorsque vous utilisez le four.
Pressions
1 pression
2 pressions
3 pressions
4 pressions
5 pressions
6 pressions
7 pressions
Choisir la puissance
Micro-ondes souhaitée
Puissance
Fort1000 W
Moyen - Élevé 800W
Décongélation 270 W
Moyen600 W
Doux440 W
Mijotage300 W
Maintien100 W
Watts
Régler le temps de
cuisson
Temps de cuisson
maximum : Puissance
de 1000 W : jusqu’à
30 minutes, autres
puissances : jusqu’à 99
minutes et 50 secondes.
Appuyez sur
Marche
La cuisson
démarre et le
décompte de la
durée s’afche
dans la fenêtre.
Attention!
Le four fonctionnera automatiquement sur la puissance micro-ondes de
1000 W si le temps de cuisson est entré sans que le niveau de puissance ait
été précédemment sélectionné.
Remarques
1. Pour une cuisson en plusieurs étapes, se référer à la page 26.
2. Un temps de repos peut être programmé après une cuisson. Voir la
fonction Minuteur à la page 24-25.
3. Vous pouvez augmentation le temps de cuisson en cours de cuisson,
si nécessaire. La durée peut être augmentée par tranche d’une minute
jusqu’à un maximum de 10 minutes. Appuyer sur la touche « Ajout de
temps », puis appuyer sur la touche « 1 min » pour un maximum de 10
minutes. Après avoir sélectionné la fonction « Ajout de temps », le temps
doit être prolongé dans un délai de 5 secondes. Le temps de cuisson ne
peut pas être diminué au cours de la cuisson.
4. N’utilisez pas d’accessoires métalliques en mode micro-ondes seules.
16 FR
Page 19
Français
Conseils pour la décongélation
Conseils pour la Décongélation
Contrôlez à plusieurs reprises la
décongélation de l’aliment, même
lorsque vous utilisez les touches
Automatiques. Respectez un temps de
repos.
Temps de Repos
Les petites pièces peuvent être
cuites presque immédiatement après
la décongélation. Il est normal que
les grosses pièces soient encore
congelées au centre. Il faut leur
laisser au minimum une heure de
repos avant de les cuire. Pendant
ce temps de repos, la température
s’homogénéise et la décongélation
se poursuit par conduction. Note:
Si l’aliment n’est pas destiné à être
cuit immédiatement, le conserver au
réfrigérateur. Ne jamais recongeler un
aliment décongelé sans le cuire au
préalable.
Les Rôtis avec os et les Volailles
Entières
Il est préférable de placer les rôtis
sur une soucoupe retournée ou bien
une passoire en plastique an qu’ils
ne trempent pas dans le liquide
d’exsudation. Il est indispensable
de protéger les parties nes ou
protubérantes de ces aliments avec de
petits morceaux de papier aluminium
an d’éviter un début de cuisson de
ces parties. Il n’est pas dangereux
d’utiliser des petits morceaux de
papier aluminium dans votre four, à
condition qu’ils ne touchent pas les
parois du four.
La Viande Hachée ou en Cubes,
les Petits Crustacés
Les parties extérieures de ces aliments
décongelant rapidement, il faut les
séparer, briser les blocs en morceaux
à plusieurs reprises pendant la
décongélation et les retirer au fur et à
mesure qu’ils sont décongelés.
Petites Pièces
Les côtelettes et les morceaux de
poulet doivent être séparés sitôt
que possible pour faciliter une
décongélation homogène. Les parties
grasses et les extrémités décongèlent
plus rapidement. Placez-les vers le
centre du plateau ou protégez-les.
Le Pain
Les boules et les miches de pain
nécessitent un temps de repos de 5-30
min pour permettre une décongélation
à coeur. Ce temps de repos sera plus
court si le pain est coupé en tranches
ou même en 2 morceaux.
Bips Sonores
Des bips sonores se font entendre en
cours de Décongélation Turbo pour
vous rappeler de tourner, contrôler,
séparer les aliments, voire protéger les
extrémités nes ou grasses. Respectez
cette consigne an d’obtenir une
décongélation plus homogène.
17 FR
Page 20
Le mode Gril
Le système de gril du four assure une cuisson rapide et efcace pour une
grande variété d’aliments, par exemple les côtelettes, les saucisses, les
steaks, les toasts, etc. 3 réglages différents du gril sont disponibles. Le
plateau en verre doit toujours être en place lorsque vous utilisez le four.
18 FR
Appuyez sur Gril
L’indicateur du
gril s’éclaire et la
puissance du gril (1, 2
ou 3) s’afche dans la
fenêtre.
Pression
1 pression
2 pressions
3 pressions
Puissance
Gril 1 (Fort)
Gril 2 (Moyen)
Gril 3 (Faible)
Régler le temps de cuisson
Le temps maximum de
cuisson est de 99 minutes et
50 secondes.
Pressez Marche
La durée
commence à
décroître dans
l’ afchage.
Réglage du Temps Pendant la Cuisson
Vous pouvez augmentation le temps de cuisson en cours de cuisson, si nécessaire.
La durée peut être augmentée par tranche d’une minute jusqu’à un maximum de 10
minutes. Appuyer sur la touche « Ajout de temps », puis appuyer sur la touche « 1
min » pour un maximum de 10 minutes. Après avoir sélectionné la fonction « Ajout
de temps », le temps doit être prolongé dans un délai de 5 secondes. Le temps de
cuisson ne peut pas être diminué au cours de la cuisson.
Remarques
1. Placez les aliments sur la grille métallique disposée sur le plateau en
verre. Posez dessous un récipient résistant à la chaleur pour recueillir
les graisses.
2. Ne pas couvrir les aliments cuits au gril.
3. Ne pas chercher à préchauffer le gril.
4. Il n’est pas possible d’utiliser le gril avec la porte ouverte.
5. Il n’y a pas de micro-ondes émises en mode gril.
6. La plupart des aliments nécessitent d’être retournés à mi-cuisson.
Utilisez un gant de protection et prenez garde de ne pas vous brûler en
sortant le trépied.
Page 21
Français
Le mode Gril
7. Une fois l’aliment retourné, remettez le trépied dans le four et fermez
la porte. Il vous faudra appuyez la Touche Marche pour poursuivre
la cuisson. Le décompte de celle-ci reprendra. Vous pouvez à tout
moment ouvrir la porte et contrôler la progression de la cuisson.
8. Le gril s’allume et s’éteint par intermittences; ceci est normal. Pensez
à nettoyer le four après toute grillade de viande ou de poisson et avant
de réutiliser les modes combiné ou micro-ondes.
Attention!
Le trépied métallique doit toujours être utilisé posé sur le plateau tournant.
Retirez le trépied du four en tenant fermement le trépied et le plat. Prenez
garde de ne pas vous brûler. Ne touchez jamais la fenêtre transparente
du four, ni les parties métalliques de la porte ou de la cavité lors des
manipulations d’aliments, ces parties pouvant être très chaudes.
19 FR
Page 22
Le Mode Combiné
Ce mode combiné convient pour les aliments qui sont normalement des
grillades et pour réchauffer de petits encas. Le gril s’allume et s’éteint
pendant la cuisson et c’est normal.
Lors d’une cuisson combinée, les micro-ondes cuisent rapidement les aliments
pendant que le gril leur donne une belle couleur dorée et appétissante.
Pression
1 pression
2 pressions
3 pressions
Choisir la puissance de Gril
souhaitée.
Régler le temps de cuisson
Le temps maximum de
cuisson est de 99 minutes et
50 secondes.
Puissance
Gril 1
Gril 2
Gril 3
Pression
1 pression
2 pressions
3 pressions
4 pressions
Choisissez la puissance souhaitée
1000 W / 800 W / 270 W ne peut pas
être choisi pour la cuisson combinée.
Puissance
Moyen
Doux
Mijotage
Maintien
Appuyez Marche. La
cuisson démarre et le
décompte de la durée
s’afche dans la fenêtre.
Watts
600 W
440 W
300 W
100 W
20 FR
Réglage du Temps Pendant la Cuisson
Vous pouvez augmentation le temps de cuisson en cours de cuisson, si nécessaire.
La durée peut être augmentée par tranche d’une minute jusqu’à un maximum de 10
minutes. Appuyer sur la touche « Ajout de temps », puis appuyer sur la touche « 1
min » pour un maximum de 10 minutes. Après avoir sélectionné la fonction « Ajout
de temps », le temps doit être prolongé dans un délai de 5 secondes. Le temps de
cuisson ne peut pas être diminué au cours de la cuisson.
Page 23
Français
Le Mode Combiné
Remarques
1. Le trépied est conçu pour une utilisation en mode Gril ou Combiné. Ne
jamais utiliser d’autre accessoire métallique que celui livré avec votre
four. Placer sous l’aliment un récipient résistant à la chaleur pouvant
recueillir les graisses.
2. N’utiliser le trépied que de la façon décrite. Ne pas l’utiliser en mode
Combiné manuel pour cuire ou réchauffer une quantité inférieure à
200 g. Pour une petite quantité, utilisez plutôt le mode Gril ou le mode
Mico-ondes uniquement.
3. Ne jamais couvrir les aliments cuits en mode Combiné.
4. Ne pas chercher à préchauffer le gril en mode Combiné.
5. Des étincelles ou même un arc électrique peuvent survenir en cas de
poids insufsant, de trépied endommagé ou si un récipient métallique
est utilisé par erreur. Si vous voyez des étincelles de lumière bleue
dans votre four, stoppez immédiatement la cuisson.
6. Certains aliments (rôtis, gratins, volaille entière) sont trop volumineux
pour être cuits sur le trépied. Il importe de les disposer dans des
récipients résistants à la chaleur et transparents aux ondes que vous
poserez directement sur le plateau tournant.
7. Ne pas utiliser de récipients en plastique spécial pour micro-ondes
en mode Combiné (à moins qu’ils ne soient conçus pour le mode
Combiné). Les plats doivent pouvoir résister à la chaleur émise par le
gril. Le Pyrex
8. Ne pas utiliser vos plats en aluminium ou métalliques, même émaillés,
les micro-ondes ne peuvent pénétrer les aliments de façon homogène.
®
ou la porcelaine à feu conviennent très bien.
Attention!
Le trépied doit toujours être utilisé posé sur le plateau tournant. Retirez le
trépied du four en tenant fermement le trépied et le plat. Prenez garde de
ne pas vous brûler. Ne touchez jamais la fenêtre transparente du four, ni
les parties métalliques de la porte ou de la cavité lors des manipulations
d’aliments, ces parties pouvant être très chaudes.
21 FR
Page 24
Utilisation de la Fonction Quick 30
Cette fonction vous permet de régler rapidement le temps de cuisson par
paliers de 30 secondes.
Appuyez sur Quick 30 pour choisir
la durée de cuisson (jusqu’à
5 minutes). Chaque pression
correspond à 30 secondes. Le temps
s’afche à l’écran. La puissance est
préréglée à 1000 W.
Appuyez sur Marche.
La cuisson commencera et
le temps afché à l’écran
s’écoulera. Une fois la
cuisson terminée, cinq bips
retentissent.
Remarque
1. Au besoin, vous pouvez utiliser d’autres niveaux de puissance.
Choisissez le niveau de puissance souhaité avant d’appuyer sur
Quick 30.
2. Après avoir réglé le temps avec Quick 30, vous ne pouvez pas
utiliser le sélecteur.
22 FR
Page 25
Français
Utilisation de la Fonction Ajouter du Temps
Cette fonction vous permet d’ajouter du temps de cuisson au terme de le
cuisson précédente
Après la
cuisson,
appuyez sur la
touche d’Ajout
de temps.
Appuyer sur les touches de Minuteur
pour prolonger le temps de cuisson.
Temps de cuisson maximum : Puissance
de 1000 W : jusqu’à 30 minutes, autres
puissances : jusqu’à 99 minutes et 50
secondes. Gril, Combiné: jusqu’à 99
minutes et 50 secondes.
Pressez Marche.
Le temps sera
ajouté. Le temps
afché à l’écran
s’écoulera.
Remarque
1. Cette fonction est uniquement disponible pour les fonctions Micro Power,
Gril, cuisson Combinée et temps de repos, et elle n’est pas disponible
pour les programmes Auto.
2. La fonction d’ajout de temps sera annulée si vous n’effectuez aucune
opération pendant 1 minute après la cuisson.
3. La fonction d’ajout de temps peut être utilisée après la cuisson en
plusieurs étapes.
4. Le niveau de puissance est le même que pour la dernière étape.
23 FR
Page 26
Fonction Minuteur
Le minuteur peut être utilisé avant, pendant ou après un programme de
cuisson. Cette fonction peut être utilisée pour dénir un temps de repos
après la cuisson ou pour retarder le début de votre cuisson.
1. Dénir un temps d’attente :
Régler le
programme de
cuisson souhaité,
en sélectionnant
le mode et
le temps de
cuisson requis.
Appuyez
sur sur la
Minuterie/
Horloge
Régler le temps
d’attente souhaité
(max (max. de 9 heures
et 59 minutes. « 10 min
» pour les heures, « 1
min » et « 10 sec » pour
les minutes). Un « H »
s’afche à l’écran pour
indiquer les heures.
Appuyez sur
Start
Le programme
de cuisson
commencera une
fois que le temps
d’attente s’est
écoulé.
Remarque
1. Vous pouvez enchaîner jusqu’à 3 étapes de cuisson, le minuteur ou
temps de repos comptant pour 1 étape.
2. Si la porte du four est ouverte pendant le décompte de la minuterie, ce
décompte continue de déler dans l’afcheur.
3. Cette fonction peut être utilisée comme une simple minuterie : Dans ce
cas, appuyez sur la Minuterie/Horloge, réglez la durée et appuyez sur
Marche.
4. Il n’est pas possible de programmer un temps de repos suite à un
programme Automatique.
24 FR
Page 27
Français
Fonction Minuteur
2. Pour régler un départ diéré :
Régler le programme
de cuisson souhaité,
en sélectionnant le
mode et le temps de
cuisson requis.
Appuyez sur
sur la Minuterie/
Horloge
Régler le temps d’attente
souhaité (max. de 9
heures et 59 minutes. «
10 min » pour les heures,
« 1 min » et « 10 sec »
pour les minutes). Un « H
» s’afche à l’écran pour
indiquer les heures.
Appuyez sur Start
Le programme de
cuisson commencera
une fois que le
compte à rebours
s’est écoulé.
Remarque
1. Il est possible de programmer une cuisson en 3 étapes après une mise
en Marche différée
2. Si la durée du retardement excède 1 heure, le décompte se fera
en minutes. Si elle est inférieure à 1 heure, le décompte se fera en
secondes.
3. Il n’est pas possible de différer la mise en Marche d’un programme
Automatique.
25 FR
Page 28
Cuisson en Plusieurs Étapes
Cuisson en 2 ou 3 Étapes
Appuyer sur la
touche Micro
Power jusqu’à ce
que la puissance
désirée s’afche.
Exemple : Pour faire mijoter à 300 W pendant 2 minutes et décongeler à
270 W pendant 3 minutes.
Appuyer 6 fois
sur la touche de
puissance microondes pour
sélectionner le
mode mijotage à
300 W.
Exemple : Pour réchauffer à 100 W pendant 4 minutes et à puissance
moyenne de 600 W pendant 5 minutes.
Appuyer sept
fois sur la touche
de puissance
micro-ondes pour
sélectionner le
réchauffage à
100 W.
Régler le
temps de
cuisson.
Régler le
temps de
cuisson
sur 2 min.
Régler le
temps de
cuisson
sur 4 min.
Appuyer sur la
touche Micro
Power jusqu’à ce
que la puissance
désirée s’afche.
Appuyer trois
fois sur la touche
de puissance
micro-ondes pour
sélectionner la
décongélation à
270 W.
Appuyer quatre
fois sur la touche
de puissance
micro-ondes
pour sélectionner
la puissance
moyenne de 600 W.
Régler le
temps de
cuisson.
Régler le
temps de
cuisson
sur 3 min.
Régler le
temps de
cuisson sur
5 min.
Pressez Marche.
La cuisson
commence et le
décompte s’afche.
Pressez
Marche.
Pressez
Marche.
26 FR
Note
1. Pour une cuisson en 3 étapes, choisir une autre cuisson et sa durée
avant de presser Marche.
2. En cours de fonctionnement, appuyer une fois sur Arrêt/Annulation
arrête l’opération. Appuyer sur Marche relance l’opération. Appuyer
une deuxième fois sur la touche Arrêt/Annulation annule le programme
sélectionné.
3. Quand le four ne tourne pas, appuyer sur Arrêt/Annulation annule le
programme sélectionné.
4. Les touches automatiques ne peuvent être programmées dans une
cuisson en plusieurs étapes.
Page 29
Français
Décongélation Turbo
Cette fonctionnalité vous permet de décongeler de la viande hachée,
concassée, des morceaux de poulet et du pain. Appuyez sur Décongélation
Turbo pour sélectionner la bonne catégorie de décongélation et saisissez
alors le poids de l’aliment en grammes
Les aliments doivent être disposés dans un plat adapté, la viande et les poulets
entiers doivent être placés dans une soucoupe ouverte ou un plat micro-ondable.
Les morceaux, les parties de poulet et les tranches de pain doivent être placés en
une seule couche. Il n’est pas nécessaire de recouvrir les aliments.
Le principe de la
décongélation automatique en fonction du poids pour vous permettre une
décongélation rapide et plus homogène. Le système Chaos utilise une séquence
aléatoire d’énergie pulsée de micro-ondes qui accélère le processus de
décongélation. Pendant le programme, le four émet un bip pour vous rappeler
de contrôler l’aliment.
fréquemment et que vous le protégiez si nécessaire. Au moment du premier
bip, vous devez tourner et protéger (si possible).
vous devez tourner l’aliment et le séparer.
théorie du chaos
Il est primordial que vous tourniez et remuiez le plat
(cf. page 28).
est utilisé dans les programmes de
Au moment du deuxième bip,
1er bip
Tourner ou protéger
Remarques
1. Vériez les aliments au cours de la décongélation. La vitesse de
décongélation varie selon les aliments.
2. Il n’est pas nécessaire de recouvrir les aliments pendant la
décongélation.
3. Tournez ou remuez toujours l’aliment, tout spécialement quand le four
émet un bip. Protégez si nécessaire (voir point 5).
4. Les portions de viande hachée/concassée/de poulet doivent être
séparées ou divisées dès que possible et être disposées en une seule
couche.
5. La protection empêche la cuisson de l’aliment. Ceci est essentiel pour
la décongélation des viandes et poulets. L’extérieur dégèle en premier,
protégez donc les ailes, les poitrines et la graisse par de ns morceaux
d’aluminium xés par des cure-dents.
6. Laissez reposer un moment de sorte que le centre de l’aliment dégèle
(un minimum de 1 à 2 heurs pour les viandes et les poulets entiers).
1er bip
Tourner ou protéger
2ème bip
Tourner ou séparer
27 FR
Page 30
Décongélation Turbo
Cette fonction vous permet de décongeler vos aliments surgelés en afchant
simplement leur poids.
Sélectionnez le programme
de décongélation Turbo
souhaité
Le numéro du programme
automatique apparaît sur
l’afchage. Les indicateurs
micro-ondes, auto et
décongélations s’allument.
CatégoriePoids Utilisation
5.Pain
1 pression
6. Petits
morceaux
2 pressions
7. Gros
morceaux
3 pressions
100 g -
800 g
200 g 1200 g
400 g 2000 g
Entrer le poids en
appuyant sur les touches
Plus/Moins de poids.
La touche « plus »
commence avec le poids
minimal pour chaque
aliment.
Petits ou grands morceaux de pain, blanc ou
complet. Appuyer une fois sur la décongélation
Turbo et retourner au bip. Laisser le pain reposer
entre 5 minutes (pain blanc léger) et 30 minutes
(pain de seigle dense). Couper les gros pains en
deux pendant le temps d’attente.
De petits morceaux de viande, les coquilles,
les saucisses, la viande hachée, les steaks, les
côtelettes, les lets de poisson (chacun de 100 g -
400 g). Appuyer deux fois sur la décongélation
Turbo. Retourner/remuer au bip sonore
Grosses pièces de viande, volailles entières, rôtis
et gigots. Appuyez trois fois sur la décongélation
Turbo. Pendant la décongélation, les poulets entiers,
rôtis et gigots devront être protégés contre la
cuisson. Protégez les ailes, la poitrine et les parties
graisseuses avec de petites bandes de papier
Aluminum xées à l’aide de piques. Veillez à ce que
le papier aluminium ne touche pas les parois du
four. Laissez reposer pendant 1 à 2 heures avant
la cuisson. Tournez et protégez à l’aide de papier
aluminium aux bips sonores.
Appuyez sur
Start.
Pensez à
retourner ou
remuer l’aliment
pendant la
décongélation.
28 FR
Remarques
Voir page 17 les conseils de décongélation
.
Page 31
Français
Programmes automatiques
Vous pouvez faire cuire différents aliments sans avoir à saisir la durée de
cuisson, le poids ou le niveau de puissance.
Exemple:
Sélectionnez le programme
automatique souhaité.
Pressez Marche
Commande Plus/moins :
Chaque utilisateur peut avoir des préférences en matière de degré de cuisson.
Quand vous aurez utilisé les programmes automatiques plusieurs fois, vous déciderez
peut-être que vous préféreriez vos aliments cuits différemment. Il vous suft alors
d’utiliser les commandes plus/moins pour régler les programmes et prolonger ou
raccourcir la cuisson selon vos préférences. Appuyez sur la commande plus/moins
avant d’actionner le bouton Marche. Si les résultats obtenus avec les programmes
automatiques vous satisfont, vous n’avez pas à utiliser cette commande.
Remarques
1. Le four calcule automatiquement la durée de cuisson ou le délai de
cuisson restant.
2. N’ouvrez pas la porte avant que le temps de cuisson ne s’afche.
3.La température pour les aliments congelés est supposée être comprise
entre -18 °C et -20 ° C et entre +5 °C et +8 °C pour les autres types
d’aliments (température du réfrigérateur).
4. Pour éviter les erreurs pendant l’utilisation des programmes
automatiques, vériez que le plateau en verre et l’assiette sont bien secs.
5. La température ambiante ne doit pas être supérieure à 35 °C ou
inférieure à 0 °C.
6. es programmes sont conçus pour les poids d’aliments décrits aux pages
30-31.
7. Pour les programmes à capteur automatique, les légumes frais, les
légumes congelés, le poisson frais, le poisson congelé, les couvrir de lm
étirable. Au moyen d’un couteau pointu, percez le lm une fois au centre
et quatre fois sur le pourtour. Pour les programmes de plats réfrigérés et
congelés à réchauffer, placez-les dans leur contenant d’origine. Percez
l’opercule. En cas de transfert des aliments dans un plat, recouvrir le plat
de lm alimentaire percé. Pour les programmes de cuisson à capteur
automatique pour le riz et les pâtes, couvrez avec un couvercle.
8. Pour les aliments couverts d’un lm de cuisson, utilisez un couteau
pointu pour faire une perforation au centre du lm et quatre perforations
sur le pourtour. Si le lm n’est pas percé, la vapeur ne peut pas
s’échapper et les aliments risquent de trop cuire.
9. Si le four vient d’être utilisé et qu’il est trop chaud pour fonctionner avec
un programme de cuisson automatique, le message ‘
à l’écran. Quand ce message disparaît, vous pouvez utiliser les
programmes de cuisson automatique. Si vous êtes pressé, faites cuire
vos aliments manuellement en choisissant vous-même le mode et la
durée de cuisson adaptésf.
’ ’afchera
29 FR
Page 32
Programmes automatiques
CatégoriePoidsUtilisation
1. Repas
réfrigérés
1 pression
2. Repas
congelés
2 pressions
11. Légumes
frais
Vegetables
1 pression
200 g -
1000 g
200 g -
1000 g
200 g -
1000 g
Pour réchauffer un plat précuit frais ou un ragoût.
Tous les aliments doivent être précuits. Les aliments
doivent être à la température du réfrigérateur d’env.
+5 °C. Réchauffez-le dans son récipient. Ce programme
ne convient pas aux aliments placés dans un récipient
en forme de bol. Percez le lm d’emballage avec un
couteau bien aiguisé, une fois au centre et quatre fois
sur le bord. En cas de transfert des aliments dans
un plat, recouvrez le plat de lm alimentaire percé.
Appuyez une fois sur la touche du programme de
réchauffage automatique puis sur le bouton Marche.
Remuez au bip sonore. Remuez de nouveau en n
de programme et laissez reposer pendant quelques
minutes. Les gros morceaux de viande ou de poisson
cuisinés dans une sauce légère exigeront peut-être
un temps de réchauffage plus long. Ce programme ne
convient pas aux féculents comme le riz, les pâtes ou
les pommes de terre.
Pour réchauffer un repas tout prêt ou un ragoût surgelé :
Tous les aliments doivent être cuits et surgelés
(-18 °C) ; les réchauffer dans la barquette d’origine. Ce
programme ne convient pas aux aliments placés dans
un récipient en forme de bol. Percez le lm d’emballage
avec un couteau bien aiguisé, une fois au centre et
quatre fois sur le bord. En cas de transfert des aliments
dans un plat, recouvrez le plat de lm alimentaire percé.
Appuyez deux fois sur la touche du programme de
réchauffage automatique puis sur le bouton Marche.
Remuez les aliments aux bips sonores et coupez les
blocs en plus petits morceaux. Remuez une fois de
plus à la n du programme et laissez reposer quelques
minutes. Vériez la température et poursuivre la cuisson
pendant quelques minutes supplémentaires si besoin
est avant de consommer. Ce programme ne convient
pas aux aliments surgelés portionnables.
Cuisson des légumes frais. Placez les légumes
préparés dans un récipient de taille appropriée.
Arrosez d’une cuil. à soupe d’eau pour 100 g de
légumes. Couvrez avec du lm de cuisson. Au moyen
d’un couteau pointu, percez le lm une fois au centre
et quatre fois sur le pourtour. Appuyez une fois sur
la touche du programme de cuisson automatique du
légumes ou du poisson. Appuyez sur la touche Marche.
Pour les aliments plus lourds mélangez au moment des
bips. Égouttez en n de cuisson et assaisonnez.
30 FR
Page 33
Français
Programmes automatiques
CatégoriePoidsUtilisation
12. Légumes
surgelés
2 pressions
13. Poisson
frais
3 pressions
14. Poisson
surgelé
4 pressions
15. Riz
1 pression
16. Pâtes
2 pressions
200 g 1000 g
200 g -
800 g
250 g -
800 g
100 g -
300 g
100 g -
450 g
Cuisson des légumes surgelés. Placez les légumes
dans un plat/récipient de taille appropriée. Arrosez avec
1-3 cuil. à soupe d’eau. Pour les légumes contenant
beaucoup d’eau, comme les épinards ou les tomates,
ne pas ajouter d’eau. Couvrez avec du lm de cuisson.
Au moyen d’un couteau pointu, percez le lm une
fois au centre et quatre fois sur le pourtour. Appuyez
deux fois sur la touche du programme de cuisson
automatique des légumes ou du poisson. Appuyez sur
la touche Marche.Remuez au bip sonore. Égouttez en
n de cuisson.
Cuisson des lets ou darnes de poisson frais. Placez le
poisson dans un récipient de taille appropriée et ajoutez
2 cuil. à soupe d’eau (30 ml). Repliez les extrémités
nes. Couvrez avec du lm de cuisson. Au moyen
d’un couteau pointu, percez le lm une fois au centre
et quatre fois sur le pourtour. Appuyez trois fois sur
la touche du programme de cuisson automatique du
légumes ou du poisson. Appuyez sur la touche Marche.
Cuisson des lets ou darnes de poisson surgelés.
Placez le poisson dans un récipient de taille appropriée
et ajoutez 1 cuil. à soupe d’eau (15 ml). Couvrez avec
du lm de cuisson. Au moyen d’un couteau pointu,
percez le lm une fois au centre et quatre fois sur
le pourtour. Appuyez quatre fois sur la touche du
programme de cuisson automatique des légumes ou du
poisson. Appuyez sur la touche Marche.
Cuisson du riz pour plats salés (pas pour le gâteau
de riz). (Thaï, Basmati, Jasmin, Suriname, Arborio ou
Méditerranée). Ce programme ne convient pas à la
cuisson du riz complet. Rincez le riz soigneusement
avant la cuisson.Versez-le dans un grand bol. Ajoutez 2
volumes d’eau bouillante. Couvrez avec un couvercle.
Appuyez une fois sur la touche du programme de
cuisson automatique du riz ou des pâtes. Appuyez
sur la touche Marche. Remuez au bip sonore. Laissez
reposer pendant 5 minutes après la cuisson. Égouttez
en n de cuisson.
Cuisson des pâtes sèches. Mettez les pâtes dans un
grand bol. Ajoutez 1 cuil. à café de sel, 1 cuil. à soupe
d’huile et de l’eau bouillante. Pour 100 - 290 g de
pâtes, ajoutez 1 litre d’eau bouillante. Pour 300 -
450 g de pâtes, ajoutez 1,5 litre d’eau bouillante.
Couvrez avec un couvercle. Appuyez deux fois sur la
touche du programme de cuisson automatique du riz
ou des pâtes. Appuyez sur la touche Marche. Remuez
au bip sonore. Égouttez en n de cuisson.
31 FR
Page 34
Programmes Auto avec poids
Ces touches vous permettent de cuire ou réchauffer en afchant simplement
le poids de l’aliment.
Exemple:
32 FR
Sélectionner la catégorie désirée
Les indicateurs auto et micro-onde
s’allument, l’indicateur de congélation
s’allume également pour les programmes
de décongélation automatique. Le numéro
du programme apparaît sur l’afchage.
Entrez le poids en
appuyant sur les touches
Plus/Moins. La touche «
plus » commence avec
le poids minimal pour
chaque aliment.
Remarques
1. Les programmes automatiques ne doivent être utilisés que pour les
aliments mentionnés.
2. Ne cuisez que des aliments ayant un poids compris dans les plages
indiquées aux pages 32-34.
3. Prenez soin de toujours peser les aliments plutôt que de vous er aux
indications portées sur l’emballage.
4. La plupart des aliments ont besoin d’un temps de repos, après un
programme
5. Auto, pour permettre à la chaleur de se diffuser vers le centre.
An de tenir compte des variations propres aux aliments, vériez
toujours que l’aliment est sufsament chaud avant de servir.
Programmes Auto avec poids - Boisson
CatégoriePoidsUtilisation
3. Boissons
1 pression
4. Lait
2 pressions
200 ml
400 ml
200 ml
600 ml
Pour réchauffer une boisson d’un poids xe de 200 ml
ou deux boissons de 200 ml chacune à partir de la
température ambiante, par ex. : café, thé ou chocolat
ou
chaud. Appuyez une fois sur la touche Boissons,
sélectionnez 200 ml pour 1 boisson ou 400 ml pour
2 boissons et appuyez sur Marche. Remuez avant et
après le réchauffage.
Pour réchauffer une tasse de lait d’un poids xe de
200 ml ou un pichet de lait d’un poids xe de 600 ml à la
température du réfrigérateur. Ce programme est adapté
pour le lait entier, demi-écrémé et écrémé. Le lait chaud
peut servir à l’élaboration de café au lait ou de chocolat
chaud. Appuyez deux fois sur la touche Boissons,
ou
sélectionnez 200 ml pour 1 boisson ou 600 ml pour un
pichet et appuyer sur Marche. Remuez avant et après le
réchauffage pour une tasse de lait. Remuez quand les
bips retentissent pendant et après le réchauffage pour
un pichet de lait.
Pressez
Marche.
Page 35
Français
Programmes Auto avec poids - Menu Junior
Les purées de fruits et de légumes sont les premiers aliments de sevrage
idéaux pour les bébés. Les purées maison ont le véritable goût des aliments
et coûtent moins que les pots ou les paquets. Des portions supplémentaires
peuvent être congelées dans des bacs à glaçons, puis décongelées et
réchauffées.
CatégoriePoidsUtilisation
8. Purées
de légumes
1 pression
9. Purée de
fruits
2 pressions
10. Porridge
3 pressions
100 g -
400 g
100 g -
400 g
50 g-
200 g
Ce programme est adapté pour la cuisson des panais,
des pommes de terre, des courges, des carottes, des
patates douces et du rutabaga. Les légumes cuits sont
alors réduits en une purée adaptée à la diversication
alimentaire des bébés. Pelez et coupez les légumes en
morceaux de taille homogène. Placez-les dans un plat
Pyrex®. Ajoutez les quantités d’eau suivantes :
100 g - 150 g de légumes frais, 75 ml d’eau.
155 g - 300 g de légumes frais, 100 ml d’eau.
305 g - 400 g de légumes frais, 150 ml d’eau.
Couvrez avec un couvercle. Appuyez une fois sur le
bouton de menu Junior. Saisissez poids des légumes.
Appuyez sur la touche Marche. Remuez à mi-cuisson.
Après la cuisson laissez reposer pendant 10 minutes. À
l’aide d’un mélangeur, réduisez les légumes en purée avec
le jus de cuisson. Si nécessaire, ajustez la consistance
avec un peu d’eau pour diluer ou du riz bébé pour épaissir.
Vériez la température avant de donner à manger.
Ce programme est adapté pour la cuisson des pommes,
des poires, des pêches, de la papaye et de la mangue.
Les fruits cuits sont alors réduits en une purée adaptée à
la diversication alimentaire des bébés. Pelez
et coupez les fruits en morceaux de taille homogène.
Placez-les dans un plat Pyrex®. Ajoutez les quantités
d’eau suivantes :
100 g -150 g de fruits, 75 ml d’eau.
155 g - 300 g de fruits, 100 ml d’eau.
305 g - 400 g de fruits, 150 ml d’eau.
Couvrez avec un couvercle. Appuyez deux fois sur le
bouton de menu Junior. Saisissez le poids des fruits.
Appuyez sur la touche Marche. Remuez à mi-cuisson.
Après la cuisson laissez reposer pendant 10 minutes. À
l’aide d’un mélangeur, réduisez les fruits en purée avec
le jus de cuisson. Si nécessaire, ajustez la consistance
avec un peu d’eau pour diluer ou du riz bébé pour épaissir.
Vériez la température avant de donner à manger.
Ce programme est adapté à la cuisson du porridge
d’avoine. Suivre les instructions indiquées au dos du
paquet pour connaître les proportions d’avoine et de
lait. Utilisez du lait entier, demi-écrémé ou écrémé. Ce
programme ne convient pas pour faire du porridge à base
d’eau uniquement. Ne couvrez pas. Appuyez trois fois sur
le bouton de menu Junior. Saisissez uniquement le poids
de l’avoine. Appuyez sur la touche Marche. Remuez au
bip sonore. Laissez reposer pendant 2 minutes. Remuez
avant de servir.
33 FR
Page 36
Programmes Auto avec poids - Fondre et ramollir
CatégoriePoidsUtilisation
21. Crème de
fromage
50 g -
300 g
1 pression
22. Chocolat
50 g -
300 g
2 pressions
23.Beurre
50 g -
300 g
3 pressions
24. Crème
glacée
300 g -
1100 g
Pour ramollir le crème de fromage. Placez dans un plat
Pyrex®. Couvrez avec du lm de cuisson. Au moyen
d’un couteau pointu, percez le lm une fois au centre
et quatre fois sur le pourtour. Appuyez une fois sur le
bouton Ramollir et faire fondre. Saisissez le poids puis
appuyez sur Marche. Après l’avoir ramolli, le battre
avec une cuillère en bois.
Pour faire fondre du chocolat au lait ou du chocolat
noir ayant une teneur en éclats de cacao allant jusqu’à
50%. Ce programme n’est pas adapté pour le chocolat
blanc ou le chocolat ayant une teneur en éclats de
cacao supérieure à 50 %. Placez dans un plat Pyrex®.
Appuyez deux fois sur le bouton Ramollir et faire
fondre. Saisissez le poids puis appuyez sur Marche.
Remuez à mi-cuisson et de nouveau à la n de la fonte.
Pour faire fondre du beurre. Coupez le beurre en cubes
et placez-le dans un plat Pyrex® . Couvrez avec du
lm de cuisson. Au moyen d’un couteau pointu, percez
le lm une fois au centre et quatre fois sur le pourtour.
Appuyez trois fois sur le bouton Ramollir et faire fondre.
Saisissez le poids puis appuyez sur Marche. Remuez
au deux tiers de la cuisson et de nouveau à la n de la
fonte.
Pour ramollir la crème glacée. Gardez dans le récipient
fourni à l’achat et retirer le couvercle. Appuyez quatre
fois sur le bouton Ramollir et faire fondre. Saisissez le
poids puis appuyez sur Marche.
34 FR
4 pressions
Page 37
Français
Programme Combi Auto
Ces touches vous permettent de cuire ou réchauffer en afchant simplement
le poids de l’aliment.
Sélectionnez la catégorie
désirée. Les indicateurs auto
et le numéro du programme
automatique s’afche sur la
fenêtre. L’indicateur de surgelé
s’éclaire pour les programmes
de produits surgelés.
Entrer le poids en appuyant
sur les touches Plus/Moins
de poids.
La touche « plus » commence
avec le poids minimal pour
chaque aliment.
Note
1. Les programmes Combi Auto ne doivent servir qu’à la cuisson des
aliments indiqués.
2. Respectez les minima-maxima de poids indiqués.
3. Prenez soin de toujours peser les aliments plutôt que de vous er aux
indications portées sur l’emballage.
4. Utilisez les accessoires tels qu’indiqués aux pages 35-36.
5. Ne jamais couvrir les aliments lorsque vous utilisez un programme Auto
en mode combiné. En effet, le grill ne pourrait colorer l’aliment et ferait
fondre un couvercle en plastique.
6. La plupart des aliments ont besoin d’un temps de repos, après un
programme Auto, pour permettre à la chaleur de se diffuser vers le
centre.
7. An de tenir compte des variations propres aux aliments, vériez toujours
que l’aliment est sufsament chaud avant de servir.
CatégoriePoidsAccessoireUtilisation
17. Pizza
surgelée
200 g -
500 g
1 pression
18. Pizza
réfrigérée
200 g -
500 g
2 pressions
Pour réchauffer et faire dorer une pizza
déjà cuite et surgelée. Enlevez tous les
emballages et placez la pizza sur la grille
haute sur le plateau en verre. Ne couvrez pas. Appuyez une fois sur Auto Combi.
Saisissez le poids puis appuyez sur
Marche. Ce programme ne convient pas
pour le réchauffage de pizza américaine
(« deep pan ») ou la cuisson de pizza très
nes comme les Flammekueche.
Pour réchauffer et faire dorer une
pizza fraîche précuite. Enlevez tous les
emballages et placez la pizza sur la grille
haute sur le plateau en verre. Ne couvrez pas. Appuyez deux fois sur Auto Combi.
Saisissez le poids puis appuyez sur
Marche. Ce programme ne convient pas
pour la cuisson de pizza très nes comme
les Flammekueche.
Pressez
Marche
35 FR
Page 38
Programme Combi Auto
CatégoriePoidsAccessoireUtilisation
19. Produits
surgelés
à base de
pommes de
terre
3 pressions
20. Quiche
réfrigérée
4 pressions
200 g -
400 g
150 g -
450 g
Pour réchauffer, faire dorer et
gratiner les produits de pommes
de terre surgelés. Appuyez trois
fois sur Auto Combi. Étalez les
produits à base de pomme de terre
dans un plat Pyrex® peu profond.
Placez le plat sur la grille en métal
disposée sur le plateau en verre.
Ne couvrez pas. Saisissez le poids
puis appuyez sur Marche. Pour un
résultat optimal, étaler sur une seule
couche et mélanger au bip sonore.
Ce programme ne convient pas pour
les galettes, les pommes dauphines
et les pommes noisettes.
Pour réchauffer et faire dorer une
quiche fraîche précuite. Appuyez
quatre fois sur Auto Combi. Enlevez
tous les emballages et placez la
quiche sur la grille disposée sur le
plateau en verre. Ne couvrez pas.
Saisissez le poids puis appuyez
sur Marche. À la n de la cuisson,
transférez la quiche sur une grille de
refroidissement et laissez-la reposer
pendant quelques minutes. Les
quiches à haute teneur en fromage
peuvent s’avérer plus chaudes
que les quiches aux légumes. Ce
programme ne convient pas à la
cuisson de tourtes.
36 FR
Page 39
Français
Questions et Réponses
Q: Pourquoi mon four ne
fonctionne-t-il pas?
R: Si le four ne fonctionne pas, vériez
les points suivants:
1. Le four est-il correctement
branché? Débranchez le cordon
d’alimentation du four, attendez 10
secondes, puis rebranchez-le.
2. Vériez le disjoncteur et le fusible.
Enclenchez de nouveau le
disjoncteur ou remplacez le fusible
si nécessaire.
3. Si tout est normal au niveau du
disjoncteur ou du fusible, vériez
le bon fonctionnement de la prise
murale en y branchant un autre
appareil électrique. Si cet appareil
fonctionne, cela signie que le
problème se situe au niveau du four
à micro-ondes. S’il ne fonctionne
pas, cela signie que la prise
murale est défectueuse. Si le four
à micro-ondes est défectueux,
contactez un service d’entretien et
de réparation agréé.
Q: Est-il normal que mon four à
micro-ondes produise des
interférences sur mon récepteur de
télévision?
R: Certains équipements radio, TV,
Wi-Fi, téléphone sans l,
babyphones, bluetooth ou autre
équipements sans l peuvent
provoquer des interférences
lorsque vous cuisinez avec le four
à micro-ondes. Ces interférences
sont du même type que celles
causées par les petits appareils
tels que sèche-cheveux, mixers,
aspirateurs, etc. Ce n’est pas le
signe que votre four a un problème.
Q: Pourquoi le four refuse-t’il mes
instructions de programmation?
R: Le four est conçu pour refuser une
programmation non conforme. Par
exemple, le four n’accepte pas une
quatriéme étape de cuisson.
Q: Il arrive parfois que de l’air chaud
se dégage par les ouvertures
d’aération du four. Pourquoi?
R: La chaleur dégagée par la cuisson
des aliments réchauffe l’air contenu
dans la cavité du four. Cet air
chaud est évacué du four par
ventilation. Il n’y a pas de microondes dans ce dégagement d’air.
N’obstruez jamais ces aérations en
cours de cuisson.
Q: Puis-je utiliser une thermomètre de
four normal dans le four?
R: Uniquement lorsque vous utilisez
les modes de cuisson four/gril. Le
métal dans certains thermomètres
peut provoquer un arc électrique
dans votre four et ils ne doivent
pas être utilisés pour les modes
de cuisson par microondes et
combinés.
Q: J’entends des bourdonnements et
des cliquetis provenant de mon four
quand je cuis en mode combiné.
Quelle est la cause de ces bruits?
R: Les bruits se produisent alors que
le four passe automatiquement
de la puissance en micro-ondes
à celle de four/gril pour créer le
réglage combiné. Ceci est normal.
37 FR
Page 40
Questions et Réponses
Q: Mon four sent mauvais et dégage
de la fumée lorsque j’utilise les
modes combiné, four et gril.
Pourquoi?
R: Après une utilisation intensive,
il est conseillé de nettoyer
soigneusement l’enceinte puis de
faire fonctionner le four à vide. Cela
permettra de brûler les graisses
résiduelles ou les projections
susceptibles de produire une
mauvaise odeur ou de fumer.
Q: Le four cesse la cuisson et ‘H00’,
‘H97’ ou ‘H98’ s’afche. Pourquoi?
R: L’afchage indique un problème
avec le système d’émission de
micro-ondes. Veuillez contacter
un centre de service après-vente
autorisé.
Q: Le ventilateur continue à tourner
après la cuisson. Pourquoi?
R: Après l’utilisation du four, le moteur
du ventilateur peut se mettre à
fonctionner pour refroidir les pièces
électriques. C’est parfaitement
normal et vous pouvez continuer
à utiliser le four pendant cette
période.
Q: Je ne peux pas choisir un
programme automatique et le
message ‘’ s’afche à l’écran.
Pourquoi?
R: Si le four vient d’être utilisé et qu’il
est trop chaud pour fonctionner
avec un programme de cuisson
automatique, le message
‘’ s’afchera à l’écran. Quand
ce message disparaît, vous
pouvez utiliser les programmes de
cuisson automatique. Si vous êtes
pressé, faites cuire vos aliments
manuellement en choisissant
vous-même le mode et la durée de
cuisson adaptés.
38 FR
Page 41
Français
Entretien de L’appareil
1. Débranchez l’appareil avant de le
nettoyer.
2. Veillez à ce que l’intérieur du four et
les joints de la porte soient toujours
propres. Enlevez les projections
d’aliments ou les éclaboussures
présentes sur les parois intérieures
du four et sur les joints de la porte
à l’aide d’un linge humide. Si le
four est très sale, nettoyez-le à
l’aide d’un produit de nettoyage
non décapant. L’utilisation de
détergents puissants ou abrasifs
est vivement déconseillée. Ne pas
utiliser de produits nettoyants
pour fours traditionnels.
3. Ne pas utiliser de produits de
nettoyage abrasifs ou ni de racloirs
métalliques pointus pour nettoyer la
vitre de la porte du four an de ne
pas rayer la surface et de ne pas
briser la vitre.
4. Nettoyez les surfaces extérieures
du four à l’aide d’un linge humide.
Veillez à ce que l’eau ne pénètre
pas par les ouvertures d’aération
du four an de ne pas endommager
ses différentes pièces.
5. Nettoyez le panneau de
commandes à l’aide d’un linge
doux et sec. N’utilisez pas de
tampons abrasifs ou de détergents
puissants. Lorsque vous nettoyez
le panneau de commandes, laissez
la porte du four ouverte an d’éviter
tout déclenchement inopiné. Après
le nettoyage, appuyez sur la touche
Arrêt/Annulation pour effacer
l’afcheur.
6. Si de la condensation se forme à
l’intérieur ou à l’extérieur de la porte
du four, essuyez-la au moyen d’un
linge doux. De la condensation
peut se former lorsque le four
fonctionne dans une pièce très
humide. Cela n’est en aucun cas
dû à un mauvais fonctionnement de
l’appareil.
7. Il est parfois nécessaire de retirer
le plateau tournant en verre an
de le nettoyer. Lavez-le à l’eau
savonneuse chaude ou dans un
lave-vaisselle.
8. Nettoyez régulièrement l’anneau
à roulettes et la sole du four pour
éviter la production de bruit. A ce
n, il suft de laver la sole du four
avec de l’eau chaude savonneuse,
puis de la sécher à l’aide d’un linge
sec. Lavez l’anneau à roulettes
dans de l’eau savonneuse. Les
vapeurs de cuisine accumulées
après plusieurs utilisations ne
risquent pas d’abîmer la sole ou les
roulettes. Assurez-vous de replacer
correctement l’anneau à roulettes
après l’avoir enlevé.
9. Lorsque vous cuisinez en mode
gril ou combiné, il est inévitable
que des éclaboussures de graisse
salissent les parois du four.
Nettoyez régulièrement le four an
d’éviter qu’il dégage de la fumée en
cours d’utilisation.
10. Ne pas utiliser de nettoyeur-vapeur
pour le nettoyage de votre four.
11. La maintenance du four ne peut
être effectuée que par du personnel
qualié. Pour toute opération de
maintenance ou de réparation,
adressez-vous à votre revendeur
agréé.
12. Il est indispensable de maintenir
propre l’intérieur du four. Le non
respect de cette consigne peut
entraîner une détérioration notable
des revêtements susceptible de
réduire la durée de vie de votre
appareil et pourrait même présenter
un danger.
13. Les ouvertures d’aération ne
doivent jamais être obstruées.
Vériez régulièrement qu’elles
ne sont pas bouchées par des
poussières ou d’autres objets. Si
cela se produisait, la surchauffe du
four affecterait son fonctionnement
et pourrait même présenter un
danger.
sortie :
Dimensions extérieures:525 mm (W) x 401 mm (D) x 310 mm (H)
Dimensions intérieures:359 mm (W) x 362 mm (D) x 247 mm (H)
Poids (hors emballage):13.2 kg
Niveau sonore66 dB
Les poids et dimensions sont approximatifs.
Ce produit est un matériel qui répond à la norme européenne sur les perturbations
électromagnétiques EMC (EMC = compatibilité électromagnétique) EN 55011.
Selon cette norme, ce produit est classé Groupe 2, classe B et reste dans les
limites requises. La classication groupe 2 signie que l’énergie à fréquence radio
est intentionnellement émise sous forme d’une radiation éléctromagnétique an
de réchauffer ou de cuire des aliments. Classe B signie que ce produit peut être
utilisé dans un environnement domestique usuel.