Operating Instructions (Original instructions)
Gebruiksaanwijzing (Vertaling van de oorspronkelijke instructies)
Bedienungsanleitung (Übersetzung der Originalanweisungen)
Mode d’emploi (Traduction des instructions d’origine)
Manuale d’istruzioni (Traduzione delle istruzioni originali)
Manual de instrucciones (Traducción de las instrucciones originales)
Manual de instruções (Tradução das instruções originais)
Bruksanvisning (Översättning av ursprungliga anvisningar)
Brugsanvisning (Oversættelse af den originale vejledning)
Bruksanvisning (Oversettelse av de originale instruksjonene)
Käyttöohjeet (Alkuperäisten ohjeiden käännös)
Návod k obsluze (Překlad originálního návodu k použití)
Návod na obsluhu (Preklad pôvodných pokynov)
Kezelési útmutató (Az eredeti utasítások fordítása)
Instrucţiuni de operare (Traducerea instrucțiunilor originale)
Microwave Oven Household Use Only
Magnetron oven Uitsluitend voor huishoudelijk gebruik
Mikrowellengerät Nur für Haushaltsgebrauch
Four à Micro-ondes Utilisation Domestique Uniquement
Forno a Microonde Solo per Uso Domestico
Horno Microondas Solo para uso doméstico
Forno Micro-ondas Apenas para Utilização Doméstica
Kuchenka mikrofalowa Tylko do użytku domowego
Mikrovågsugn Endast hushållsanvändning
Mikrobølgeovn Kun til husholdningsbrug
Mikrobølgeovn Kun til bruk i husholdninger
Mikroaaltouuni Vain kotitalouskäyttöön
Mikrovlnná trouba Pouze k použití v domácnosti
Mikrovlnná rúra Len na domáce použitie
Mikrohullámú sütő Kizárólag háztartási célú használatra
Cuptor cu microunde Exclusiv pentru uz casnic
Model No. NN-E22JMM
NN-E20JWM
NN-E22JMM
NN-E22JMM_EPG.indb 12018/01/30 13:48:02
Page 2
NN-E22JMM_EPG.indb 22018/01/30 13:48:02
Page 3
EN
English
Important safety instructions. Before
operating this oven, please read these
instructions and precautions carefully and keep
for future reference.
Warning! The appliance should be inspected
for damage to the door seals and door seal
areas and if these areas are damaged the
appliance should not be operated until it has
been repaired by a service technician trained
by the manufacturer.
Warning! Do not attempt to tamper with or
make any adjustments or repairs to the door,
control panel housing, safety interlock switches
or any other part of the oven. Do not remove
the outer panel from the oven which gives
protection against exposure to microwave
energy. Repairs should only be carried by a
qualied service person.
Warning! Liquids and other foods must not
be heated in sealed containers since they are
liable to explode.
Warning! When heating liquids, e.g. soup,
sauces and beverages in your oven,
overheating the liquid beyond boiling point can
occur without evidence of bubbling. This could
result in a sudden boil over of the hot liquid.
1
NN-E22JMM_EPG.indb 12018/01/30 13:48:02
Page 4
EN
Warning! The contents of feeding bottles and
baby food jars are to be stirred or shaken. The
temperature has to be checked before
consumption to avoid burns.
Warning! The appliance shall be
disconnected from its power source during
service and when replacing parts. Following
the removal of the supply plug, the plug should
remain visible to the service operator to ensure
that inadvertent reconnection is avoided.
Warning! Ensure that the appliance is
switched off before replacing the lamp to avoid
the possibility of electric shock.
This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory and mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision
or instruction by a person responsible for their
safety concerning the use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision. Keep
the appliance and its cord out of reach of
children less than 8 years.
2
NN-E22JMM_EPG.indb 22018/01/30 13:48:02
Page 5
EN
English
When this oven is installed, it should be easy
to isolate the appliance from the electricity
supply by pulling out the plug or operating a
circuit breaker.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer or its service
agent or a similarly qualied person in order to
avoid a hazard.
Do not place this oven near an electric or gas
cooker range.
This oven is intended for counter-top use
only. It is not intended for Built-in use or for use
inside a cupboard.
Oven must be placed on a at, stable surface
85 cm above the oor, with rear of oven placed
against a back wall. If one side of the oven is
placed ush to a wall, the other side or top
must not be blocked. Allow 15 cm of space on
the top of the oven.
When heating food in plastic or paper
containers, keep an eye on the oven as these
types of containers ignite if overheated.
If smoke is emitted or a re occurs in the
oven, turn Time select dial to zero position and
keep the door closed in order to stie any
ames. Disconnect the power cord, or shut off
power at fuse or circuit breaker panel.
3
NN-E22JMM_EPG.indb 32018/01/30 13:48:02
Page 6
EN
This appliance is intended to be used in
household and similar applications such as:
- staff kitchen areas in shops, ofces and other
working environments;
- farm houses;
- by clients in hotels, motels and other
residential environments;
- bed and breakfast type environments.
Do not cook eggs in their shells and whole
hard-boiled eggs by MICROWAVE. Pressure
may build up and the eggs may explode, even
after the microwave heating has ended.
Clean the inside of the oven, door seals and
door seal areas regularly. When food splatters
or spilled liquids adhere to the oven walls, door
seals and door seal areas wipe off with a damp
cloth. Mild detergent may be used if they get
very dirty. The use of harsh detergent or
abrasive is not recommended.
DO NOT USE COMMERCIAL OVEN
CLEANERS.
Failure to maintain the oven in a clean
condition could lead to deterioration of surfaces
that could affect the life of the appliance and
possibly result in a hazardous situation.
A steam cleaner is not to be used for cleaning.
4
NN-E22JMM_EPG.indb 42018/01/30 13:48:02
Page 7
EN
English
Do not use harsh, abrasive cleaners or sharp
metal scrapers to clean the oven door glass
since they can scratch the surface, which may
result in shattering of the glass.
This appliance is not intended to be operated
by means of an external timer or separate
remote-control system.
Only use utensils that are suitable for use in
microwave ovens.
The microwave oven is intended for heating
food and beverages only. Take care when
heating foods low in moisture, e.g. bread
items, chocolate, biscuits and pastries. These
can easily burn, dry out or catch on re if
cooked too long. We do not recommend
heating foods low in moisture such as popcorn
or poppodums. Drying of food, newspapers or
clothing and heating of warming pads, slippers,
sponges, damp cloth, wheat bags, hot water
bottles and similar may lead to risk of injury,
ignition or re.
The oven lamp must be replaced by a
service technician trained by the manufacturer.
DO NOT attempt to remove the outer casing
from the oven.
Metal containers or dishes with metallic trim
should not be used during microwave cooking.
Sparking will occur.
5
NN-E22JMM_EPG.indb 52018/01/30 13:48:02
Page 8
EN
Contents
Installation and connection ............................................. 7
Placement of your oven .................................................. 7
Important safety instructions........................................... 8
Parts of your oven ........................................................ 12
Control panel ................................................................ 13
Microwave cooking and defrosting ............................... 14
Questions and answers ................................................ 16
Care of your oven ......................................................... 17
Panasonic Corporation Osaka, Japan
Imported by: Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
6
NN-E22JMM_EPG.indb 62018/01/30 13:48:02
Page 9
EN
English
Installation and connection
Examine your microwave oven
Unpack the oven, remove all
packing material, and examine the
oven for any damage such as dents,
broken door latches or cracks in the
door. If you nd any damage, notify
your dealer immediately. Do not
install a damaged microwave oven.
Earthing instructions
Important!
THIS UNIT HAS TO BE
PROPERLY EARTHED FOR
PERSONAL SAFETY.
Placement of your oven
This oven is intended for counter-top
use only. It is not intended for built-in
use or for use inside a cupboard.
1. Place the oven on a at and
stable surface more than 85 cm
above the oor.
2. For proper operation, ensure a
sufcient air circulation for the
oven.
Counter-top use:
Allow 15 cm of space on the top
of the oven, 10 cm at the back
and 5 cm on both sides.
15 cm
5 cm
counter top
If one side of the oven is placed
ush to a wall, the other side or
top must not be blocked.
3. When this oven is installed, it
should be easy to isolate the
10 cm
5 cm
If your AC outlet is not earthed, it is
the personal responsibility of the
customer to have it replaced with a
properly earthed wall socket.
Operation voltage
The voltage has to be the same as
specied on the label on the oven.
If a higher voltage than specied is
used, it may cause a re or other
damages.
appliance from the electricity
supply by pulling out the plug or
operating a circuit breaker.
4. Do not place this oven near an
electric or gas cooker range.
5. The power cord should not
touch the outside of the oven.
Keep the cord away from hot
surfaces. Do not let the cord
hang over the edge of a table or
work top. Do not immerse the
cord, plug or oven in water.
6. The feet should not be
removed.
7. This appliance is intended to be
used in household and similar
applications such as:
- staff kitchen areas in shops,
ofces and other working
environments;
- farm houses;
- by clients in hotels, motels
and other residential
environments;
- bed and breakfast type
environments.
Do not use outdoors.
7
NN-E22JMM_EPG.indb 72018/01/30 13:48:02
Page 10
EN
Placement of your oven
8. Avoid using the oven in high
humidity.
9. Do not block the air vents on
left side and back of the oven. If
these openings are blocked
during operation the oven may
overheat. In this case the oven
is protected by a thermal safety
device and resumes operation
only after cooling down.
10. This appliance is not intended
to be operated by means of an
external timer or separate
remote-control system.
Important safety instructions
1. The door seals and seal areas
should be cleaned with a damp
cloth. The appliance should be
inspected for damage to the
door seals and door seal areas
and if these areas are damaged
the appliance should not be
operated until it has been
repaired by a service technician
trained by the manufacturer.
2. Do not attempt to tamper with
or make any adjustments or
repairs to the door, control
panel housing, safety interlock
switches or any other part of
the oven. Do not remove the
outer panel from the oven
which gives protection against
exposure to microwave energy.
Repairs should only be
carried out by a qualied
service person.
3. Do not operate this appliance if
it has a damaged CORD OR
PLUG, if it is not working
properly, or if it has been
damaged or dropped. It is
dangerous for anyone other
than a service technician
trained by the manufacturer to
perform repair service.
4. If the supply cord is damaged, it
must be replaced by the
manufacturer, its service agent
or a similarly qualied person in
order to avoid a hazard.
5. Liquids and other foods must
not be heated in sealed
containers since they are liable
to explode.
6. This appliance can be used by
children aged from 8 years and
above and persons with
reduced physical, sensory and
mental capabilities or lack of
experience and knowledge if
they have been given
supervision or instruction by a
person responsible for their
safety concerning the use of the
appliance in a safe way and
understand the hazards
involved. Children shall not play
with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not
be made by children without
supervision. Keep the appliance
and its cord out of reach of
children less than 8 years.
8
NN-E22JMM_EPG.indb 82018/01/30 13:48:02
Page 11
EN
English
Use of your oven
Do not use the oven for any
reason other than the preparation
of food. This oven is specically
designed to heat or cook food.
Do not use this oven to heat
chemicals or other non-food
products.
Before use, check that utensils/
containers are suitable for use in
microwave ovens.
When the oven is not being used,
do not store any objects inside
the oven in case it is accidentally
turned on.
The appliance must not be
operated WITHOUT FOOD IN
THE OVEN. Operation in this
manner may damage the
appliance.
If smoke is emitted or a re
occurs in the oven, turn Time
select dial to zero position and
keep the door closed in order to
stie any ames. Disconnect the
power cord, or shut off power at
fuse or circuit breaker panel.
Fan motor operation
After using the oven the fan motor
may rotate for a few minutes to
cool the electric components. This
is normal and you can take out
food even though the fan motor
operates. You can continue using
the oven during this time.
Accessories
The oven comes equipped with a
variety of accessories. Always
follow the directions given for use
of the accessories.
Glass tray
Do not operate the oven without
the roller ring and the glass tray
in place.
Never use another type of glass
tray than the one specially
designed for this oven.
If the glass tray is hot, let it cool
before cleaning or placing in water.
The glass tray can turn in either
direction.
If the food or cooking vessel on
the glass tray touches the oven
walls and stops the tray rotating,
the tray will automatically rotate
in the opposite direction. This is
normal.
Do not cook foods directly on the
glass tray.
Roller ring
The roller ring and the oven oor
should be cleaned frequently to
prevent noise and build-up of
remaining food.
The roller ring must always be
used for cooking together with
the glass tray.
Oven light
When it becomes necessary to
replace the oven light, please
consult your dealer.
9
NN-E22JMM_EPG.indb 92018/01/30 13:48:02
Page 12
EN
Important safety instructions
Cooking time
The cooking time depends on the
condition, temperature, amount
of food and on the type of
cookware.
Begin with the minimum cooking
time to help prevent overcooking.
If the food is not sufciently
cooked you can always cook it
for a little longer.
Important!
If the recommended cooking
time is exceeded, the food will
be spoiled and in extreme
circumstances could catch re
and possibly damage the
interior of the oven.
Small quantities of foods
Small quantities of food or foods
with low moisture content can
burn, dry out or catch on re if
cooked too long. If materials
inside the oven should ignite,
keep the oven door closed, turn
the oven off and remove the plug
from the socket.
Foods low in moisture
The microwave oven is intended
for heating food and beverages
only. Take care when heating
foods low in moisture, e.g. bread
items, chocolate, biscuits and
pastries. These can easily burn,
dry out or catch on re if cooked
too long. We do not recommend
heating foods low in moisture
such as popcorn or poppodums.
Drying of food, newspapers or
clothing and heating of warming
pads, slippers, sponges, damp
cloth, wheat bags, hot water
bottles and similar may lead to
risk of injury, ignition or re.
Eggs
Do not cook eggs in their shells
and whole hard-boiled eggs by
MICROWAVE. Pressure may
build up and the eggs may
explode, even after the
microwave heating has ended.
Piercing skin
Food with non porous skins, such
as potatoes, egg yolks and
sausages must be pierced before
cooking by MICROWAVE to
prevent bursting.
Meat thermometer
Use a meat thermometer to
check the degree of cooking of
roasts and poultry only when the
meat has been removed from the
oven. Do not use a conventional
meat thermometer in the
microwave oven because it may
cause sparking.
10
NN-E22JMM_EPG.indb 102018/01/30 13:48:02
Page 13
EN
English
Liquids
When heating liquids, e.g. soup,
sauces and beverages in your
microwave oven, overheating the
liquid beyond boiling point can
occur without evidence of
bubbling. This could result in a
sudden boil over of the hot liquid.
To prevent this possibility the
following steps should be taken:
a Avoid using straight-sided
containers with narrow necks.
b Do not overheat.
c Stir the liquid before placing the
container in the oven and again
halfway through the cooking
time.
d After heating, allow it to stand
in the oven for a short time, stir
again before carefully removing
the container.
Paper/plastic
When heating food in plastic or
paper containers, keep an eye on
the oven as these types of
containers ignite if overheated.
Do not use recycled paper
products (e.g. Kitchen Roll)
unless the paper product is
labelled as safe for microwave
oven use. Recycled paper
products may contain impurities
which may cause sparks and/or
res during use.
Remove wire twist-ties from
roasting bags before placing the
bags in the oven.
Utensils/foil
Do not heat any closed cans or
bottles because they might
explode.
Metal containers or dishes with
metallic trim should not be used
during microwave cooking.
Sparking will occur.
If you use any aluminium foil,
meat spikes or metalware the
distance between them and the
oven walls and door should be at
least 2 cm to prevent sparking.
Feeding bottles/baby food
jars
The top and teat or lid must be
removed from feeding bottles or
baby food jars before placing in
the oven.
The contents of feeding bottles
and baby food jars are to be
stirred or shaken.
The temperature has to be
checked before consumption to
avoid burns.
11
NN-E22JMM_EPG.indb 112018/01/30 13:48:02
Page 14
Parts of your oven
1. Door Release Button
Press to open the door. Opening
the door during cooking will stop
the cooking process without
cancelling the programme. Cooking
resumes as soon as the door is
closed. It is quite safe to open the
door at any time during a cooking
programme and there is no risk of
microwave exposure.
2. Oven window
3. Air vents
53
2
4. Microwave feed guide
(Do not remove.)
5. External air vents
6. Control panel
7. Power supply cord
8. Plug
9. Glass tray
10. Roller ring
9
435
6
7
8
1
10
Identi cation label is attached on the oven.
Note
This illustration is for reference only.
EN
12
NN-E22JMM_EPG.indb 122018/01/30 13:48:03
Page 15
EN
English
Control panel
2
1
4
1 Microwave/Defrost select dial
2 Defrost power
3 Microwave power
4 Time select dial
3
• Your control panel may have differences in appearance, but the
words and functionality will be the same.
13
NN-E22JMM_EPG.indb 132018/01/30 13:48:03
Page 16
EN
Microwave cooking and defrosting
The glass tray must always be in position when using the oven.
Turn the dial to select
the desired power level.
Power LevelMicrowave
High800 W
Medium700 W
Low360 W
Defrost 270 W
Warm200 W
Turn the dial to set the cooking time.
For short cooking time, turn the dial past
2 minutes and then adjust to the time
required.
Notes
1. If the door is already closed, the oven will start cooking/defrosting immediately.
2. If you wish to check the food during cooking simply open the door. The oven
will automatically stop cooking. To continue cooking, close the door.
3. To stop cooking, turn Time select dial to zero position. Cooking time can be
reset at any time during the cooking cycle by turning the dial.
4. When food is removed from the oven after cooking is complete, check the
Time select dial is in the zero position.
5. Around half of defrosting time, turn over the food, remove the defrosted part/
food, or shield thin ends/fat/bones of roast with foil. Refer to Defrosting
guidelines on page 15.
14
NN-E22JMM_EPG.indb 142018/01/30 13:48:03
Page 17
Defrosting Guidelines
English
Standing times
Individual portions of food may be
cooked almost immediately after
defrosting. It is normal for large
portions of food to be frozen in the
centre. Before cooking, allow to stand
for a minimum of one hour. During
this standing time, the temperature
becomes evenly distributed and the
food is defrosted by conduction. N.B. If
the food is not going to be cooked
immediately, store it in the refrigerator.
Never refreeze defrosted food without
rst cooking it.
Joints and poultry
It is preferable to place the joints on an
upturned plate or plastic rack so that
they are not resting in the juices. It is
essential to protect delicate or
projecting parts of this food with small
pieces of foil to prevent these parts
from cooking. It is not dangerous to
use small pieces of foil in your oven,
provided they do not come into
contact with the oven walls.
Minced meat or cubes of meat
and seafood
Since the outside of these foods
quickly defrosts, it is necessary to
separate them, break the blocks into
pieces frequently while defrosting and
remove them when they have
defrosted.
Small portions of food
Chops and chicken pieces must be
separated as soon as possible so that
they defrost evenly throughout. Fatty
parts and the ends defrost more
quickly. Place them near the centre of
the turntable or protect them.
Bread
Loaves will require standing time to
allow the centre to thaw. Standing time
can be shortened if slices are
separated and rolls and loaves cut in
half.
EN
15
NN-E22JMM_EPG.indb 152018/01/30 13:48:03
Page 18
EN
Questions and answers
Q: Why won’t my oven turn on?
A: When the oven does not turn on,
check the following:
1. Is the oven plugged in securely?
Remove the plug from the outlet,
wait 10 seconds and reinsert.
2. Check the circuit breaker and the
fuse.
Reset the circuit breaker or replace
the fuse if it is tripped or blown.
3. If the circuit breaker or fuse is all
right, plug another appliance into
the outlet. If the other appliance
works, there probably is a problem
with the oven. If the other appliance
does not work, there probably is a
problem with the outlet.
If it seems that there is a problem
with the oven, contact an
authorised Service Centre.
Q: My oven causes interference
with my TV. Is this normal?
A: Some radio and TV interference
might occur when you cook with the
oven. This interference is similar to
the interference caused by small
appliances such as mixers,
vacuums, blow dryers, etc. It does
not indicate a problem with your
oven.
Q: Sometimes warm air comes from
the oven vents. Why?
A: The heat given off from the cooking
food warms the air in the oven
cavity. This warmed air is carried
out of the oven by the air ow
pattern in the oven. There are no
microwaves in the air. The oven
vents should never be blocked
during cooking.
16
NN-E22JMM_EPG.indb 162018/01/30 13:48:03
Page 19
EN
English
Care of your oven
1. The oven should be unplugged
before cleaning.
2. Clean the inside of the oven, door
seals and door seal areas regularly.
When food splatters or spilled
liquids adhere to the oven walls,
door seals and door seal areas
wipe off with a damp cloth. Mild
detergent may be used if they get
very dirty. The use of harsh
detergent or abrasive is not
recommended. Avoid cleaning the
microwave feed guide area situated
on the right hand side of the cavity
wall.
DO NOT USE COMMERCIAL
OVEN CLEANERS.
3. Do not use harsh, abrasive
cleaners or sharp metal scrapers to
clean the oven door glass since
they can scratch the surface, which
may result in shattering the glass.
4. The outside oven surface should be
cleaned with a damp cloth. To
prevent damage to the operating
parts inside the oven, water should
not be allowed to seep into the
ventilation openings.
5. If the Control Panel becomes dirty,
clean it with a soft cloth. Do not use
harsh detergents or abrasives on
the Control Panel. When cleaning
the Control Panel leave the oven
door open to prevent the oven from
accidentally turning on. After
cleaning make sure Time select dial
is set to zero position.
6. If steam accumulates inside or
around the outside of the oven
door, wipe with a soft cloth. This
may occur when the oven is
operated under high humidity
conditions and in no way indicates
a malfunction of the unit.
7. It is occasionally necessary to
remove the glass tray for cleaning.
Wash the tray in warm soapy water
or in a dishwasher.
8. The roller ring and oven cavity oor
should be cleaned regularly to
avoid excessive noise. Simply wipe
the bottom surface of the oven with
mild detergent and hot water then
dry with a clean cloth. The roller
ring may be washed in mild soapy
water. Cooking vapours collect
during repeated use but in no way
affect the bottom surface or roller
ring wheels. After removing the
roller ring from the cavity oor for
cleaning, be sure to replace it in the
proper position.
9. A steam cleaner is not to be used
for cleaning.
10. This oven should only be serviced
by qualied personnel. For
maintenance and repair of the oven
contact the nearest authorised
dealer.
11. Failure to maintain the oven in a
clean condition could lead to
deterioration of surfaces that could
affect the life of the appliance and
possibly result in a hazardous
situation.
12. Keep air vents clean at all times.
Check that no dust or other material
is blocking any of the air vents on
the top, bottom or rear of the oven.
If air vents become blocked this
could cause overheating which
would affect the operation of the
oven and possibly result in a
hazardous situation.
17
NN-E22JMM_EPG.indb 172018/01/30 13:48:03
Page 20
EN
Specifications
Power Source: 230 V, 50 Hz
Power Consumption:
Maximum; 1250 W
Output:
Outside Dimensions:
443 mm (W) x 330 mm (D) x 258 mm (H)
Oven Cavity Dimensions:
306 mm (W) x 308 mm (D) x 214 mm (H)
Overall Cavity Volume: 20 L
Glass Tray Diameter: 255 mm
Operating Frequency: 2450 MHz
Net Weight: 11 kg
Noise: L
Weight and Dimensions shown are
Specications subject to change
without notice.
This product is an equipment that fulls
the European standard for EMC
disturbances (EMC = Electromagnetic
Compatibility) EN 55011. According to
this standard this product is an
equipment of group 2, class B and is
within required limits. Group 2 means
that radio-frequency energy is
intentionally generated in the form of
electromagnetic radiation for purpose
of warming or cooking food. Class B
means that this product may be used in
normal household areas.
approximate.
800 W (IEC-60705)
WA 63 dB
Information on
Disposal for Users of
Waste Electrical &
Electronic Equipment
(private households)
and/or accompanying documents
means that used electrical and
electronic products should not be
mixed with general household waste.
This symbol on the products
For proper treatment, recovery and
recycling, please take these products
to designated collection points, where
they will be accepted on a free of
charge basis.
Alternatively, in some countries you
may be able to return your products to
your local retailer upon the purchase of
an equivalent new product.
Disposing of this product correctly will
help to save valuable resources and
prevent any potential negative effects
on human health and the environment
which could otherwise arise from
inappropriate waste handling. Please
contact your local authority for further
details of your nearest designated
collection point.
Penalties may be applicable for
incorrect disposal of this waste, in
accordance with national legislation.
For business users in the
European Union
If you wish to discard electrical and
electronic equipment, please contact
your dealer or supplier for further
information.
Information on Disposal in
other Countries outside the
European Union
This symbol is only valid in the
European Union.
If you wish to discard this product,
please contact your local authorities or
dealer and ask for the correct method
of disposal.
18
NN-E22JMM_EPG.indb 182018/01/30 13:48:03
Page 21
NL
Nederland
Belangrijke veilIgheidsinstructies. Voordat u deze
oven gebruikt, lees deze instructies en voorzorgen
zorgvuldig door en bewaar ze zodat u ze opnieuw
kunt raadplegen wanneer nodig.
WAARSCHUWING! De deurafdichtingen en de
plaatsen hieromheen moeten worden
schoongemaakt met een vochtige doek. Het
apparaat moet gecontroleerd worden op
beschadigingen aan de deurafdichtingen en de
plaatsen rondom deze afdichtingen; indien er sprake
vanbeschadiging is, mag het apparaat niet gebruikt
worden totdat het door een door de fabrikant
erkende onderhoudstechnicus is gerepareerd.
WAARSCHUWING! Probeer niet zelf reparaties uit te
voeren aan de ovendeur, het bedieningspaneel, de
veiligheidsvergrendelingsschakelaars of welk ander
deel van de magnetronoven dan ook. Verwijder de
behuizing van de magnetronoven niet; deze biedt
bescherming tegen blootstelling aan magnetronenergie.
Reparaties mogen alleen door een gekwaliceerde
onderhoudstechnicus worden uitgevoerd.
WAARSCHUWING! Ontplofngsgevaar bestaat
indien voedsel of dranken in een gesloten blik of es
worden verwarmd.
WAARSCHUWING! Indien vloeistoffen, zoals
soep, sauzen en dranken opgewarmd worden in uw
magnetronoven, kunnendeze zonder te gaan
borrelen heter worden dan het kookpunt. Hierdoor
kan de hete vloeistof plotseling gaan overkoken.
1
NN-E22JMM_EPG.indb 12018/01/30 13:48:03
Page 22
NL
WAARSCHUWING! Schud zuigessen goed en
roer de inhoud van de potjes met babyvoeding een
paar maal om. Controleer de temperatuur, voor het
nuttigen van het voedsel zorgvuldig, om verbranden
te voorkomen.
WAARSCHUWING! Het apparaat moet tijdens
onderhoud van zijn stroombron worden losgekoppeld. Na
het verwijderen van de stekker uit het stopcontact, moet
de stekker zichtbaar zijn voor de onderhoudstechnicus
om te voorkomen dat het stopcontact door
onachtzaamheid terug wordt ingestoken.
WAARSCHUWING! Zorg ervoor dat het apparaat
is uitgeschakeld voordat u de lamp vervangt om
elektrische schok te voorkomen.
Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen in
de leeftijd van 8 jaar en ouder en mensen met
verminderde fysieke, zintuiglijke en mentale
vermogens of gebrek aan ervaring en kennis mits zij
onder toezicht staan of instructies hebben gekregen
van iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid
bij het gebruik van het apparaat op een veilige wijze
en zij de relevante risico’s begrijpen. Kinderen mogen
niet met het apparaat spelen. Reiniging en
gebruikersonderhoud mogen zonder toezicht niet door
kinderen uitgevoerd worden. Houd het apparaat en
zijn snoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
Wanneer de oven is geïnstalleerd dan moet op
een eenvoudige wijze de stroom middels een
schakelaar kunnen worden onderbroken of de
stekker uit het stopcontact worden gehaald.
2
NN-E22JMM_EPG.indb 22018/01/30 13:48:03
Page 23
NL
Nederland
Gebruik dit apparaat niet, indien het NETSNOER
en/of de STEKKER beschadigd zijn. Indien het
apparaat niet goed functioneert, beschadigd of
gevallen is, mogen in verband met de veiligheid
reparaties uitsluitend door een door de fabrikant
erkende onderhoudstechnicus worden uitgevoerd.
Plaats de magnetronoven niet vlak naast andere
elektrische apparatuur of een gasfornuis.
Deze oven is uitsluitend bedoeld voor gebruik
boven op een werkvlak. Hij is niet bedoeld voor
ingebouwd gebruik of voor gebruik in een kast.
De magnetronoven moet worden geplaatst op een
effen, stabiel oppervlak 85 cm boven de vloer, met
de achterkant van de oven tegen een achtermuur.
Als een van de kanten vlak tegen de muur staat,
moeten de andere kant en de bovenkant vrij staan.
Boven de magnetronoven moet een ruimte vrij
gelaten worden van 15 cm.
Als u voedingsmiddelen gaat verwarmen in
kunststof of papieren verpakkingen, dient u de oven
regelmatig te controleren omdat deze verpakkingen
bij oververhitting vlam kunnen vatten.
Als er rook vrijkomt of er een brand in de oven
ontstaat, zet dan de tijdskeuze draaiknop op nul en
houd de deur gesloten om eventuele vlammen te
verstikken. Koppel het netsnoer los of sluit de
stroom af met de zekering of de stroomschakelaar.
3
NN-E22JMM_EPG.indb 32018/01/30 13:48:03
Page 24
NL
Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in
huishoudelijke en soortgelijke toepassingen, zoals:
- personeelskitchenette in winkels, kantoren en
andere werkomgevingen;
- boerderijen;
- gebruik door klanten in hotels, motels en andere
verblijfsomgevingen;
- bed and breakfast-achtige omgevingen.
Kook geen ongepelde eieren en verwarm geen
hardgekookte eieren met de MAGNETRON functie. Er
kan een te hoge druk in de eieren ontstaan, waardoor
ze exploderen, zelfs na bereiding/verwarmen.
Houd de deurafdichtingen en de plaatsen
hieromheen schoon. Wanneer er spetters voedsel of
vloeistof tegen de ovenwand, keramische plaat, de
deurafdichtingen of het gebied eromheen zijn
gekomen, veeg dit dan af met een vochtige doek.
Als zij zeer vuil zijn geworden mag gebruik gemaakt
worden van een mild reinigingsmiddel. Het gebruik
van agressieve reinigings-middelen of
schuursponsjes wordt niet aanbevolen.
GEBRUIK GEEN COMMERCIËLE OVENREINIGERS.
Als u de oven niet schoonhoudt, is het mogelijk dat
de kwaliteit van de oppervlakken vermindert
waardoor de levensduur van het toestel verkort en er
mogelijk gevaarlijke situaties ontstaan.
Gebruik geen stoomreiniger voor het reinigen.
4
NN-E22JMM_EPG.indb 42018/01/30 13:48:03
Page 25
NL
Nederland
Gebruik geen ruwe, schurende reinigingsmiddelen
of scherpe metalen schrapers om de ruit van de
ovendeur te reinigen, aangezien deze het oppervlak
kunnen krassen en het glas kunnen doen barsten.
Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik met een
externe timer of met een afzonderlijk systeem voor
afstandsbediening.
Gebruik alleen vaatwerk dat geschikt is voor
gebruik in een magnetronoven.
De magnetron is uitsluitend bedoeld voor het verwarmen
van voedingsmiddelen en dranken. Wees voorzichtig bij
het verwarmen van voedingsmiddelen die weinig vocht
bevatten, bijv. brood, chocolade, koekjes en gebak. Deze
kunnen gemakkelijk verbranden, uitdrogen of vuur vatten
als ze te lang worden gekookt. We raden u niet aan om
voedingsmiddelen te verwarmen die weinig vocht
bevatten, zoals popcorn of poppadoms. Het drogen van
voedingsmiddelen, kranten of kleding en het verwarmen
van verwarmingskussens, slippers, sponzen, vochtige
doeken, pitzakken, hete wateressen en dergelijke, kan
leiden tot gevaar voor letsel, ontbranding of brand.
De ovenlamp moet vervangen worden door een
onderhoudstechnicus die door de fabrikant is
opgeleid. Probeer NIET de buitenbehuizing van de
oven te verwijderen.
Gebruik geen metalen bakjes of schotels met
metalen randen tijdens de magnetronfunctie.
Hierdoor kunnen er vonken ontstaan.
5
NN-E22JMM_EPG.indb 52018/01/30 13:48:03
Page 26
NL
Inhoud
Installatie en aansluiting ............................................................7
Plaatsing van uw oven...............................................................7
Bedankt voor het aanschaffen van een Panasonic apparaat.
Panasonic Corporation Osaka, Japan
Geïmporteerd door: Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testcentrum,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Duitsland
6
NN-E22JMM_EPG.indb 62018/01/30 13:48:03
Page 27
NL
Nederland
Installatie en aansluiting
Uw magnetronoven controleren
Pak uw magnetron uit, verwijder al het
verpakkingsmateriaal en controleer de
magnetron op schade, zoals deuken,
beschadigde deurvergrendelingen of
barsten in de deur. Waarschuw uw dealer
onmiddellijk als u beschadigingen aantreft.
Een beschadigde magnetronoven mag
niet geinstalleerd worden.
Aarding
Belangrijk!
DIT APPARAAT DIENT VOOR UW
PERSOONLIJKE VEILIGHEID JUIST
GEAARD AANGESLOTEN TE WORDEN.
Plaatsing van uw oven
Deze oven is uitsluitend bedoeld voor
gebruik boven op een werkvlak. Hij is
niet bedoeld voor ingebouwd gebruik of
voor gebruik in een kast.
1.
Zet het toestel op een platte,
stevige ondergrond, minimaal
85 cm boven de vloer.
2.
De magnetronoven kan alleen op
de juiste wijze functioneren, indien
er voldoende ventilatie is.
Plaatsing op een meubel:
Laat 15 cm ruimte aan de bovenkant
van de oven, 10 cm aan de
achterkant en 5 cm aan weerszijden.
15 cm
5 cm
Plaatsing op een meubel
Wanneer één van de zijden van de
magnetronoven tegen een wand
staat, mogen de andere zijde of de
bovenkant niet geblokkeerd zijn.
3.
Wanneer de oven is geïnstalleerd dan
moet op een eenvoudige wijze de
10 cm
5 cm
7
Indien uw stopcontact niet is geaard, is
het de persoonlijke
verantwoordelijkheid van de klant om
het te laten vervangen door een correct
geaarde wandcontactdoos.
Bedrijfsspanning
Het voltage dient in overeenstemming
te zijn met de op het label van de oven
opgegeven spanning. Wanneer een
hogere spanning gebruikt wordt, kan
dit brand of andere beschadigingen
veroorzaken.
stroom middels een schakelaar kunnen
worden onderbroken of de stekker uit
het stopcontact worden gehaald.
4.
Plaats de magnetronoven niet vlak
naast andere elektrische
apparatuur of een gasfornuis.
5.
Het netsnoer mag niet in aanraking
komen met de buitenzijde van de
oven houd het snoer uit de buurt
van warme of hete oppervlakken.
Laat het snoer niet over de rand
van een tafel of aanrecht hangen.
Dompel het snoer, de stekker of de
oven niet onder in water.
6.
Verwijder de voetjes van de
magnetronoven niet.
7.
Dit apparaat is bedoeld voor
gebruik in huishoudelijke en
soortgelijke toepassingen, zoals:
-
personeelskitchenette in winkels,
kantoren en andere werkomgevingen;
- boerderijen;
-
gebruik door klanten in hotels, motels
en andere verblijfsomgevingen;
- bed and breakfast-achtige
omgevingen.
Niet buitenshuis gebruiken.
NN-E22JMM_EPG.indb 72018/01/30 13:48:03
Page 28
NL
Plaatsing van uw oven
8.
Het is af te raden de oven in een
vochtige omgeving te gebruiken.
9.
De ventilatie-openingen aan de
linkerkant en achterkant van de oven
niet blokkeren. Als deze openingen
tijdens gebruik worden geblokkeerd,
kan de oven oververhit raken. De
oven wordt in dergelijk geval
beschermd door thermisch
beveiligingsapparatuur en de werking
wordt pas na afkoelen hervat.
10.
Dit apparaat is niet geschikt voor
gebruik met een externe timer of
met een afzonderlijk systeem voor
afstandsbediening.
Belangrijke veiligheidsinstructies
1.
De deurafdichtingen en de plaatsen
hieromheen moeten worden
schoongemaakt met een vochtige
doek. Het apparaat moet gecontroleerd
worden op beschadigingen aan de
deurafdichtingen en de plaatsen
rondom deze afdichtingen; indien er
sprake van beschadiging is, mag het
apparaat niet gebruikt worden totdat
het door een door de fabrikant erkende
onderhoudstechnicus gerepareerd is.
2.
Probeer niet zelf reparaties uit te
voeren aan de ovendeur, het
bedieningspaneel, de veiligheidsvergrendelingsschakelaars of welk
ander deel van de magnetronoven
dan ook. Verwijder de behuizing
van de magnetronoven niet; deze
biedt bescherming tegen blootstelling aan magnetronenergie.
Reparaties mogen uitsluitend
door gekwaliceerd onderhoudspersoneel worden uitgevoerd.
3.
Gebruik dit apparaat niet, indien het
NETSNOER en/of de STEKKER
beschadigd zijn. Indien het apparaat
niet goed functioneert, beschadigd
of gevallen is, mogen in verband
met de veiligheid reparaties
uitsluitend uitgevoerd worden door
onderhoudspersoneel welke door
de fabrikant erkend zijn.
4.
Indien het netsnoer beschadigd is,
moet dit direct vervangen worden
door de fabrikant, zijn
onderhoudsagent of een
gelijkaardige gekwaliceerde
persoon om gevaar te voorkomen.
5.
Ontplofngsgevaar bestaat indien
voedsel of dranken in een gesloten
blik of es worden verwarmd.
6.
Dit apparaat mag gebruikt worden
door kinderen in de leeftijd van
8 jaar en ouder en mensen met
verminderde fysieke, zintuiglijke en
mentale vermogens of gebrek aan
ervaring en kennis mits zij onder
toezicht staan of instructies hebben
gekregen van iemand die
verantwoordelijk is voor hun
veiligheid bij het gebruik van het
apparaat op een veilige wijze en zij
de relevante risico’s begrijpen.
Kinderen mogen niet met het
apparaat spelen. Reiniging en
gebruikersonderhoud mogen
zonder toezicht niet door kinderen
uitgevoerd worden. Houd het
apparaat en zijn snoer buiten
bereik van kinderen jonger dan
8 jaar.
8
NN-E22JMM_EPG.indb 82018/01/30 13:48:04
Page 29
NL
Nederland
Gebruik van uw magnetronoven
Gebruik de oven uitsluitend voor het
bereiden van voedsel. Deze
magnetronoven is speciaal
ontworpen voor het opwarmen en
bereiden van voedsel. Gebruik de
magnetronoven niet om chemische
of andere niet eetbare producten te
verwarmen.
Voor gebruik dient u er zich van te
verzekeren dat alle te gebruiken
hulpmiddelen (schalen/bakvormen
enz.) geschikt zijn voor gebruik in de
magnetronoven.
Gebruik de magnetronoven niet om
voorwerpen in op te bergen.
Het apparaat mag niet ZONDER
VOEDINGSMIDDELEN IN DE OVEN
worden gebruikt. Door werking op
deze manier kan het apparaat
beschadigd raken.
Als er rook vrijkomt of er een brand
in de oven ontstaat, zet dan de
tijdskeuze draaiknop op nul en houd
de deur gesloten om eventuele
vlammen te verstikken. Koppel het
netsnoer los of sluit de stroom af met
de zekering of de stroomschakelaar.
Werking van de ventilatormotor
Na gebruik van de oven kan de
ventilatormotor enkele minuten
draaien om de elektrische
componenten af te koelen. Dit is
normaal en u kunt het voedsel eruit
halen, ook al draait de
ventilatormotor. U kunt in die tijd de
oven nog steeds gebruiken.
Accessoires
Er wordt een aantal toebehoren bij
deze magnetronoven geleverd. Volg
altijd de instructies op van het
betreffende toebehoren.
Glazen draaiplateau
Laat de oven niet werken zonder de
rolring en het glazen plateau.
Gebruik uitsluitend het glazen
draaiplateau dat speciaal voor deze
magnetronoven ontworpen is.
Als het glazen draaiplateau heet is,
moet het eerst afkoelen voordat u
het schoonmaakt of in water
onderdompelt.
Het glazen draaiplateau kan in beide
richtingen draaien.
Indien het voedsel in de schaal op
het plateau de wanden van de oven
raakt, waardoor het draaien stopt,
gaat het draaiplateau automatisch in
de tegengestelde richting draaien.
Dit is normaal.
Bereid geen voedsel direct op het
glazen draaiplateau.
Rolring
De rolring en de bodem van de oven
moete regelmatig worden
schoongemaakt om lawaai en een
teveel aan voedselresten te
voorkomen.
Gebruik altijd de rolring bij het koken
met het glazen plateau.
Ovenlicht
Voor vervanging van de lamp van de
oven moet u contact opnemen met
uw dealer.
9
NN-E22JMM_EPG.indb 92018/01/30 13:48:04
Page 30
NL
Belangrijke veiligheidsinstructies
Kooktijd
De in het kookboek vermelde
kooktijden zijn bij benadering
gegeven. Factoren, die invloed
hebben op de kookduur, zijn: de
begintemperatuur, de hoeveelheid
voedsel en de materialen die voor
het koken worden gebruikt.
Begin met de minimale kooktijd om
te voorkomen dat het voedsel te gaar
wordt. Als het voedsel niet gaar
genoeg geworden is, kunt u het altijd
nog wat langer bereiden.
Belangrijk!
Als u het voedsel langer kookt dan
de aanbevolen kooktijd, kan het
bederven, en in extreme gevallen
zelfs vlam vatten en de
magnetronoven beschadigen.
Kleine hoeveelheden voedsel
Kleine hoeveelheden voedsel met een
gering vochtgehalte kunnen uitdrogen,
aanbranden of zelfs verbranden als ze
te lang doorkoken. Indien het voedsel
in de oven vlam vat, moet de ovendeur
ges loten blijven, de magnetronoven
uitgezet worden en moet de stekker uit
het stopcontact worden genomen.
Voedsel met weinig vocht
De magnetron is uitsluitend bedoeld
voor het verwarmen van
voedingsmiddelen en dranken. Wees
voorzichtig bij het verwarmen van
voedingsmiddelen die weinig vocht
bevatten, bijv. brood, chocolade, koekjes
en gebak. Deze kunnen gemakkelijk
verbranden, uitdrogen of vuur vatten als
ze te lang worden gekookt. We raden u
niet aan om voedingsmiddelen te
verwarmen die weinig vocht bevatten,
zoals popcorn of poppadoms. Het
drogen van voedingsmiddelen, kranten
of kleding en het verwarmen van
verwarmingskussens, slippers, sponzen,
vochtige doeken, pitzakken, hete
wateressen en dergelijke, kan leiden tot
gevaar voor letsel, ontbranding of brand.
Eieren
Kook geen ongepelde eieren en
verwarm geen hardgekookte eieren
met de MAGNETRON functie. Er kan
een te hoge druk in de eieren
ontstaan, waardoor ze exploderen,
zelfs na bereiding/verwarmen.
Niet-poreuze schil
Voedsel zonder poreuze schil, zoals
aardappelen, eierdooiers en
worstjes, moeten doorprikt worden
alvorens ze met de MAGNETRONfunctie te bereiden. Zo voorkomt u
dat ze exploderen.
Vleesthermometer
Indien u gebruik maakt van een
vleesthermometer voor vlees en
gevogelte, gebruik deze dan alleen
wanneer het voedsel buiten de
magnetronoven is. Gebruik geen
conventionele vleesthermometer
binnen de Magnetronoven, omdat
vonken kunnen optreden.
10
NN-E22JMM_EPG.indb 102018/01/30 13:48:04
Page 31
NL
Nederland
Vloeistoffen
Indien vloeistoffen, zoals soep,
sauzen en dranken opgewarmd
worden in uw magnetronoven,
kunnen deze zonder te gaan
borrelen heter worden dan het
kookpunt. Hierdoor kan de hete
vloeistof plotseling gaan overkoken.
Om dit te voorkomen, kunnen de
volgende stappen ondernomen
worden:
a Gebruik geen rechte glazen of
bekers met smalle of toelopende
bovenkant.
b Niet te lang verwarmen.
c Roer de vloeistof om alvorens
deze in de oven te plaatsen en
roer halverwege de opwarmtijd
nogmaals om.
d Laat de vloeistof na het verwarmen
nog even in de oven staan en roer
goed om voordat u de vloeistof uit
de oven haalt.
Papier/kunststof
Als u voedingsmiddelen gaat
verwarmen in kunststof of papieren
verpakkingen, dient u de oven
regelmatig te controleren omdat
deze verpakkingen bij oververhitting
vlam kunnen vatten.
Gebruik geen gerecycled papier (b.v.
keukenrol), tenzij het papierproduct
geken merkt is als zijnde veilig voor
gebruik in een magnetronoven.
Onzuiverheden in recy cled papier
kunnen in de mag netron vonken en/
of brand veroorzaken.
Verwijder metalen sluitingen van
braadzakken voordat u deze in de
oven plaatst.
Keukengerei/folie
Verwarm nooit gesloten potjes of
essen omdat deze kunnen
exploderen.
Gebruik geen metalen bakjes of
schotels met metalen randen tijdens
de magnetronfunctie. Hierdoor
kunnen er vonken ontstaan.
Bij gebruik van aluminiumfolie,
vleesspiesen of andere metalen
voorwerpen, moet de afstand tot de
ovenwanden minimaal 2 cm
bedragen om vonkoverslag te
voorkomen.
Zuigessen/potjes babyvoeding
De speen of deksel moeten
verwijderd worden van zuigessen of
potjes babyvoedsel alvorens ze in de
magnetronoven te plaatsen.
Schud zuigessen goed en roer de
inhoud van de potjes met
babyvoeding een paar maal om.
Controleer de temperatuur van het te
nuttigen voedsel voor zorgvuldig om
verbranden te voorkomen.
11
NN-E22JMM_EPG.indb 112018/01/30 13:48:04
Page 32
Onderdelen van uw oven
1.
Deur-ontgrendelknop
Druk om de deur te openen. Het
openen van de deur tijdens het koken
zal het kookproces stoppen zonder het
programma te annuleren. Het koken
hervat zodra de deur is gesloten. Het is
vrij veilig om de deur op elk moment
tijdens een kookprogramma te openen
Uw bedieningspaneel kan er anders uitzien, maar de woorden en functies
zullen hetzelfde zijn.
13
NN-E22JMM_EPG.indb 132018/01/30 13:48:04
Page 34
NL
Koken en ontdooien met de magnetron
Het glazen draaiplateau dient tijdens het gebruik van de magnetron, altijd op de juiste
positie geplaatst te zijn.
Draai de draaiknop om het
gewenste vermogensniveau
te selecteren.
VermogensniveauMagnetron
Hoog800 W
Midden700 W
Laag360 W
Ontdooien 270 W
Opwarmen200 W
Opmerkingen
1.
Als de deur al gesloten is, zal de oven onmiddellijk beginnen met het koken/ontdooien.
2. Indien u het gerecht tijdens de bereiding wilt controleren, kunt u gewoon de deur
openen. De magnetronoven stopt het proces automatisch. Om het kookproces te
vervolgen, dient de deur gesloten te worden.
3. Om te stoppen met koken, draai de draaiknop voor de tijdskeuze naar de nulpositie. De
kooktijd kan op elk moment tijdens de kookcyclus worden gereset door de draaiknop te
draaien.
4. Zodra u het gerecht, nadat het kookproces afgerond is, uit de oven neemt, moet u
controleren of de draaiknop voor de tijdskeuze op de nulpositie staat.
5. Na ongeveer de helft van de ontdooitijd, keer het voedsel om, verwijder het ontdooide
deel/voedsel, of bescherm de dunne uiteinden/vet/beenderen van gebraad met folie.
Raadpleeg “Ontdooien” op pagina 15.
Draai de draaiknop om de kooktijd in te stellen.
Voor een korte kooktijd, draai de draaiknop tot over
2 minuten en pas dan tot de gewenste tijd aan.
14
NN-E22JMM_EPG.indb 142018/01/30 13:48:04
Page 35
Ontdooien
NAGAARTIJDEN
Afzonderlijke porties voedsel kunnen
praktisch onmiddellijk na het ontdooien
bereid worden. Het is normaal dat grotere
porties voedsel in het midden nog bevroren
zijn. Alvorens te gaan bereiden minimaal een uur laten staan. Tijdens de rusttijd,
wordt de temperatuur gelijkmatig verdeeld
en wordt het voedsel door geleiding
ontdooid. Opmerking: Indien het voedsel
niet onmiddellijk bereid wordt, moet het in
de koelkast bewaard worden. Ontdooid
voedsel mag nooit opnieuw ingevroren
worden zonder dat het eerst gekookt is.
BRAADSTUK EN GEVOGELTE
Plaats de braadstukken bij voorkeur op een
omgekeerd bord of plastic rooster, zodat ze
niet in hun sappen komen te liggen. Het is
van essentieel belang om delicate of
uitstekende delen van dit vlees af te dekken
met kleine stukjes folie, om te voorkomen
dat deze delen gaan koken. Het is niet
gevaarlijk om kleine stukjes folie in uw
magnetron te gebruiken, mits zij niet in
contact komen met de wanden van de
magnetron.
Nederland
GEHAKT OF BROKJES VLEES EN VIS
Omdat de buitenkant van dit soort voedsel
snel ontdooit, moeten zij van elkaar
gescheiden worden; breek het blok in
regelmatige stukken tijdens het ontdooien
en verwijder de stukjes die reeds ontdooid
zijn.
KLEINE PORTIES VOEDSEL
Koteletten en stukken kip moeten zo snel
mogelijk van elkaar gescheiden worden,
zodat zij gelijkmatig en volledig ontdooien.
Vettige delen en de uiteinden ontdooien
sneller. Leg deze in de buurt van het
midden van het draaiplateau of dek ze af.
BROOD
Voor brood is de standaard insteltijd
noodzakelijk om deze geheel te ontdooien.
De standaard insteltijd kan verkort worden
door de sneden uiteen te halen of het brood
in twee te snijden.
NL
15
NN-E22JMM_EPG.indb 152018/01/30 13:48:04
Page 36
NL
Vragen en antwoorden
V: Waarom kan de oven niet worden
ingeschakeld?
A: Controleer het volgende wanneer de
oven niet kan worden ingeschakeld:
1.
Is de stekker goed aangesloten? Neem
de stekker uit het stopcontact, wacht
tien seconden en steek de stekker weer
in het stopcontact.
2.
Controleer de zekering en de
stroomonderbreker. Schakel de
stroomonderbreker in of vervang de zek
ering als hij uitgeschakeld resp.
doorgeslagen is.
3.
Indien de stroomonderbreker of de
zekering in orde zijn, probeer dan een
ander apparaat op het stop contact aan
te sluiten. Indien het andere apparaat
werkt, is er waarschijnlijk een probleem
met de oven. Indien het andere
apparaat niet werkt, is er waarschijnlijk
een probleem met het stopcontact.
Indien het er naar uitziet dat er een
probleem met de oven is, moet contact
opgenomen worden met een erkend
servicecentrum.
V: Mijn oven stoort mijn TV-toestel. Is
dit normaal?
A: Er kan een bepaalde mate van storing
op de radio en TV optreden wanneer de
oven wordt gebruikt. Deze storing is
gelijk aan het soort interferentie dat
veroorzaakt wordt door kleine
huishoudelijke apparaten zoals mixers,
stofzuigers, haardrogers e.d. Dit duidt
niet op een storing in uw
magnetronoven.
V: Soms komt er warme lucht uit de
ventilatie-openingen van de oven.
Waarom?
A: De warmte afkomstig van het bereiden
van het voedsel verwarmt de lucht in de
oven. Deze warme lucht wordt de oven
uitgeleid via het luchtstroompatroon in
de oven. Deze lucht bevat geen
magnetronstraling. De ventilatieopeningen van de oven mogen nooit
geblokkeerd worden.
16
NN-E22JMM_EPG.indb 162018/01/30 13:48:04
Page 37
NL
Nederland
Verzorging van uw magnetronoven
1.
De stekker van de oven moet uit het
stopcontact worden verwijderd alvorens
deze te reinigen.
2.
Houd de deurafdichtingen en de plaatsen
hieromheen schoon. Wanneer er spetters
voedsel of vloeistof tegen de ovenwand,
keramische plaat, de deurafdichtingen of het
gebied eromheen zijn gekomen, veeg dit
dan af met een vochtige doek. Als zij zeer
vuil zijn geworden mag gebruik gemaakt
worden van een mild reinigingsmiddel. Het
gebruik van agressieve reinigings-middelen
of schuursponsjes wordt niet aanbevolen.
Vermijd het reinigen van de magnetronbuis
aan de rechterkant van de ovenkamer.
GEBRUIK GEEN COMMERCIËLE
OVENREINIGERS.
3.
Gebruik geen ruwe, schurende reinigings-
middelen of scherpe metalen schrapers
om de ruit van de ovendeur te reinigen,
aangezien deze het oppervlak kunnen
krassen en het glas kunnen doen barsten.
4.
De buitenzijde van de oven moet worden
schoongemaakt met een vochtige doek. Ter
voorkoming van schade aan de onderdelen
binnen in de oven, mag er geen water via de
ventilatie-openingen naar binnen sijpelen.
5.
Als het bedieningspaneel vies wordt,
maak het schoon met een zachte doek.
Gebruik geen harde wasmiddelen of
schuurmiddelen op het bedieningspaneel.
Wanneer u het bedieningspaneel
schoonmaakt, laat de ovendeur open om
te voorkomen dat de oven per ongeluk
wordt ingeschakeld. Na het reinigen,
verzeker u ervan dat de draaiknop voor
de tijdskeuze op de nulpositie staat.
6.
Als er dampvorming is op de binnen- of
buitenkant van de ovendeur, veegt u dit
af met een zachte doek. Dit kan optreden
als de oven onder hoge vochtigheidsom
standigheden wordt gebruikt en is op
geen enkele wijze de aanduiding voor
een storing van het apparaat.
7.
Van tijd tot tijd moet het glazen
draaiplateau verwijderd worden om het
schoon te maken. Reinig het draaipla
teau in warm water met een afwasmiddel of in een vaatwasmachine.
8.
De rolring en de holte in de bodem van
de oven moeten regelmatig worden
schoongemaakt om overdreven lawaai
te voorkomen. Veeg het oppervlak van
de bodem van de oven schoon met een
zacht detergent en heet water, en droog
het af met een schone doek. Was de
rolring in zacht zeepwater. Bij een
regelmatig gebruik worden kookdampen
verzameld. Dit heeft echter geen invloed
op het oppervlak van de bodem of op de
wielen van de rolring. Wanneer u de
rolring voor het schoonmaken uit de
holte in de bodem haalt, moet u hem
daarna in de juiste positie terugplaatsen.
9.
Gebruik geen stoomreiniger voor het
reinigen.
10.
De magnetronoven mag uitsluitend door
gekwaliceerd servicepersoneel worden
gerepareerd. Neem voor onderhoud en
reparaties van de oven contact op met
de dichtstbijzijnde erkende verdeler.
11.
Als u de oven niet schoonhoudt, is het
mogelijk dat de kwaliteit van de
oppervlakken vermindert waardoor de
levensduur van het toestel verkort en er
mogelijk gevaarlijke situaties ontstaan.
12.
Houd ventilatie-openingen altijd zuiver.
Controleer dat stof of andere materialen
de ventilatie-openingen boven-, onder-
of achteraan de oven niet blokkeren.
Een blokkering van de ventilatie-ope
ningen kan leiden tot oververhitting en
de werking van de oven hinderen. Een
blokkering van de luchtuitlaten kan
-
oververhitting veroorzaken die een
invloed kan hebben op de werking van
de oven en mogelijk een gevaarlijke
situatie kan opleveren.
-
-
17
NN-E22JMM_EPG.indb 172018/01/30 13:48:04
Page 38
NL
Specificaties
Netvoeding: 230 V, 50 Hz
Stroomverbruik: Maximum; 1250 W
Capaciteit: 800 W (IEC-60705)
Buitenafmetingen:
443 mm (B) x 330 mm (D) x 258 mm (H)
Binnenafmetingen:
306 mm (B) x 308 mm (D) x 214 mm (H)
Totaal volume van de ovenkamer: 20 L
Diameter van het glazen draaiplateau:
255 mm
Bedrijfsfrequentie: 2450 MHz
Netto gewicht: 11 kg
Lawaai: L
De aangegeven afmetingen en gewicht
De specicaties kunnen zonder nadere
aankondiging worden gewijzigd.
Dit product is een apparaat dat voldoet aan
de Europese norm voor EMC-storingen
(EMC = Elektromagnetische Compatibiliteit)
EN 55011. Volgens deze norm is dit product
een apparaat van groep 2, klasse B en ligt
binnen de vereiste grenzen. Groep 2
betekent dat radiofrequente energie
opzettelijk wordt gegenereerd in de vorm
van elektromagnetische straling met als
doel het verwarmen of koken van
voedingsmiddelen. Klasse B betekent dat
dit product in normale huishoudelijke
ruimten mag worden gebruikt.
WA 63 dB
zijn bij benadering.
Informatie over de
Verwijdering van Afval
van Elektrische en
Elektronische Apparaten
Dit symbool op de producten en/
betekent dat gebruikte elektrische en
elektronische producten niet mogen worden
gemengd met gewoon huishoudelijk afval.
of begeleidende documenten
Voor een correcte behandeling, herstel en
recyclage moet u deze producten naar de
aangeduide verzamelpunten brengen waar
ze gratis zullen worden aanvaard.
In sommige landen kunt u uw producten
ook teruggeven aan uw lokale handelaar bij
de aankoop van een gelijkwaardig, nieuw
product.
Een correcte verwijdering van dit product
zal een bijdrage leveren tot het behoud van
waardevolle hulpbronnen en tot het
voorkomen van alle mogelijke negatieve
gevolgen voor de gezondheid van de mens
en voor het milieu die een ongeschikte
behandeling van het afval zou kunnen
opleveren. Vraag meer details over een
verzamelpunt in uw buurt bij de lokale
overheid.
De nationale wetgeving kan boeten
voorzien voor een verkeerde verwijdering
van dit afval.
Voor zakelijke gebruikers in de
Europese Unie
Wanneer u elektrische en elektronische
apparaten wilt verwijderen, zoekt u best
contact met uw handelaar of leverancier
voor meer informatie.
Informatie over de Verwijdering
in andere Landen buiten de
Europese Unie
Dit symbool geldt slechts in de Europese
Unie.
Wanneer u dit product wilt verwijderen,
zoekt u best contact met uw lokale overheid
of handelaar voor meer informatie over de
correcte verwijderingsmethode.
18
NN-E22JMM_EPG.indb 182018/01/30 13:48:04
Page 39
DE
Deutsch
Wichtige Sicherheitsanweisungen. Bitte sorgfältig
durchlesen und zur weiteren Bezugnahme aufbewahren.
WARNUNG! Die Türverriegelungen und die
Türdichtungen sollten mit einem feuchten Tuch
abgewischt werden. Das Gerät ist vom Benutzer auf
mögliche Beschädigungen an den Türdichtungsächen
zu prüfen, und falls ein solcher Schaden aufgetreten
ist, darf das Gerät nicht betrieben werden, bevor es
vom Panasonic-Kundendienst repariert worden ist.
WARNUNG! Führen Sie weder eine Manipulation
oder Reparatur an der Tür, an den Kontrolleinrichtungen
oder Sicherheitsvorrichtungen noch an irgendeinem
anderen Teil des Gerätes durch. In keinem Fall das
Gehäuse, das den Schutz gegen Strahlenbelastung
durch Mikrowellenenergie sicherstellt, abbauen. Das
Gerät darf nur von einem geschulten Panasonic
Kundendienst-Techniker geprüft oder repariert werden.
WARNUNG! Keine Flüssigkeiten und
Nahrungsmittel in versiegelten Behältern (z.B.
Konserven) erhitzen, da diese platzen können.
WARNUNG! Beim Erhitzen von Flüssigkeiten im
Mikrowellengerät kann durch kurzfristiges Aufkochen
(Siedeverzug) die Flüssigkeit im Gerät oder bei der
Entnahme schlagartig verdampfen und explosionsartig
aus dem Gefäß geschleudert werden. Dies kann zu
Verbrennungen führen. Sie vermeiden einen
Siedeverzug, indem Sie beim Erhitzen von
Flüssigkeiten in Gläsern oder Tassen immer ein
hitzebeständiges Glasstäbchen mit hineinstellen oder
größere Gefäße mit einem Deckel bzw. Teller abdecken.
1
NN-E22JMM_EPG.indb 12018/01/30 13:48:04
Page 40
DE
WARNUNG! Nach dem Erhitzen sollte die Babynahrung
in Fläschchen oder Gläsern gut geschüttelt bzw.
durchgerührt werden, damit ein Temperaturausgleich
stattnden kann. Überprüfen Sie die Temperatur vor dem
Verzehr, um Verbrennungen zu vermeiden.
WARNUNG! Während Servicearbeiten und beim
Austausch von Teilen muss das Gerät von seiner
Stromversorgung getrennt werden. Nachdem der
Netzstecker des Gerätes gezogen wurde, sollte er
stets für den Servicetechniker sichtbar sein, damit
dieser sicher sein kann, dass der Stecker nicht
versehentlich wieder eingesteckt wurde.
WARNUNG! Es muss sichergestellt werden, dass
das Gerät vor dem Austauschen der Beleuchtung
ausgeschaltet wird, um die Gefahr eines
elektrischen Schlags zu vermeiden.
Dieses Gerät darf von Personen ab 8 Jahren und von
Menschen mit verminderten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnden
Erfahrungen/Kenntnissen benutzt werden, insofern sie
durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person in
die sichere Benutzung des Geräts eingewiesen wurden
und die betreffenden Gefahren verstehen oder von einer
solchen Person beaufsichtigt werden. Kinder dürfen
nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung
des Geräts darf von Kindern nur unter der Aufsicht eines
Erwachsenen erfolgen. Gerät und Kabel außerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren halten.
2
NN-E22JMM_EPG.indb 22018/01/30 13:48:04
Page 41
DE
Deutsch
Achten Sie beim Aufstellen des Gerätes darauf, dass bei
Gefahr jederzeit der Stecker gezogen oder die Sicherung
am Sicherungskasten ausgeschaltet werden kann.
Aus Sicherheitsgründen muss ein beschädigtes
Anschlusskabel durch den Hersteller, seinen
Kundendienst oder eine andere gleichwertig
qualizierte Person ersetzt werden.
Das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe eines Gasoder Elektroherdes aufstellen.
Das Gerät ist nur für Tischbetrieb gedacht. Es ist
nicht für Einbauküchen oder Verwendung in einem
Schrank gedacht.
Das Mikrowellengerät muss auf einer achen, stabilen
Oberäche, die sich mehr als 85 cm über dem Boden
bendet, mit dem Rücken gegen die Wand aufgestellt
werden. Sollte das Gerät an einer Seite direkt an der
Wand stehen, müssen die anderen Seiten frei bleiben.
Sicherheitsrichtlinien empfehlen die Einhaltung eines
Mindestabstands von 15 cm über dem Gerät.
Wenn Behälter aus Papier, Kunststoff oder anderen
leicht entammbaren Materialien zum Erwärmen benutzt
werden, darf das Mikrowellengerät nicht unbeaufsichtigt
betrieben werden! Diese Behälter können sich entzünden.
Sollten sich im Mikrowellengerät Rauch oder Flammen
bilden, drehen Sie den Drehschalter für die Zeiteingabe
auf Nullposition und lassen Sie die Tür geschlossen, um
eventuelle Flammen zu ersticken. Ziehen Sie den
Stecker aus der Netzdose oder schalten Sie den Strom
am Sicherungs- bzw. Verteilerkasten aus.
3
NN-E22JMM_EPG.indb 32018/01/30 13:48:04
Page 42
DE
Dieses Gerät ist zur Verwendung im Haushalt und
für ähnliche Anwendungen gedacht, wie etwa:
- Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und
anderen Arbeitsumgebungen;
- Bauernhöfe;
- Gäste in Hotels, Motels und anderen
Beherbergungseinrichtungen;
- Gästeservice wie Zimmer mit Frühstück.
Weder rohe, gekochte Eier mit Schale noch
gepellte hartgekochte Eier mit der Mikrowelle
erhitzen oder kochen. Nach Ende des MikrowellenKochvorgangs kann sich noch weiterhin Druck
bilden und die Eier können explodieren.
Halten Sie stets den Garraum, die Tür und den
Türrahmen sauber. Wenn Nahrungsmittel spritzen oder
verschüttete Flüssigkeiten an Gerätewänden,
Keramikplatte und den Türdichtungsbereichen haften,
wischen Sie sie mit einem feuchten Tuch ab. Scharfe
Reinigungs- und Scheuermittel sind nicht empfehlenswert.
VERWENDEN SIE IN KEINEM FALL
BACKOFENREINIGUNGSMITTEL.
Wird das Mikrowellengerät nicht in einem sauberen
Zustand gehalten, kann dies zu einer Güteminderung der
Oberächen führen, was wiederum eine Beeinträchtigung
der Lebensdauer des Geräts mit sich bringen und
eventuell eine Gefahr für den Benutzer darstellen kann.
Ein Dampfreiniger darf nicht zur Reinigung
verwendet werden.
4
NN-E22JMM_EPG.indb 42018/01/30 13:48:04
Page 43
DE
Deutsch
Verwenden Sie zur Reinigung der gläsernen
Mikrowellentür keine Scheuermittel oder scharfe
Metallschaber, da dies eine Beschädigung der
Oberäche zur Folge haben und zum Zerspringen
des Glases führen könnte.
Dieses Gerät ist nicht zur Bedienung mit einer externen
Zeitschaltuhr oder separaten Fernbedienung gedacht.
Verwenden Sie nur solche Reinigungsmittel, die zur
Benutzung in einer Mikrowelle geeignet sind.
Das Mikrowellengerät ist nur zum Erwärmen von
Lebensmitteln und Getränken gedacht. Seien Sie
vorsichtig, wenn Sie Lebensmittel mit niedrigem
Feuchtigkeitsgehalt erwärmen, wie z. B. Brotwaren,
Schokolade, Kekse und Gebäck. Diese können leicht
anbrennen, austrocknen oder in Brand geraten, wenn
sie zu lange erwärmt werden. Wir raten davon ab, sehr
trockene Lebensmittel wie Popcorn oder Papadams zu
erwärmen. Trocknen von Lebensmitteln, Zeitungen
oder Kleidung und Erwärmen von Wärmkissen,
Pantoffeln, Schwämmen, feuchten Textilien,
Weizenbeuteln, Warmwasseraschen o. ä. kann zu
Verletzungen, Entzündungen oder Bränden führen.
Die Garraumbeleuchtung darf nur von einem vom
Hersteller geschulten Kundendienst-Techniker
ersetzt werden. Versuchen Sie NICHT, die
Außenabdeckung des Geräts abzunehmen.
Verwenden Sie während des Mikrowellenbetriebes
weder Geschirr aus Metall noch Geschirr mit Metallrand.
5
NN-E22JMM_EPG.indb 52018/01/30 13:48:04
Page 44
DE
Inhalt
Aufstellen und Anschließen .......................................................7
Aufstellung Ihres Gerätes ..........................................................7
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines PanasonicProdukts.
Panasonic Corporation Osaka, Japan
Importiert von: Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland
6
NN-E22JMM_EPG.indb 62018/01/30 13:48:05
Page 45
DE
Deutsch
Aufstellen und Anschließen
Überprüfung Ihres
Mikrowellengerätes
Das Gerät auspacken, Verpackungsmaterial
entfernen und auf Beschädigungen wie z.B.
Stoßstellen, gebrochene Türverriegelungen
Ist die Steckdose nicht geerdet, muss
der Kunde die Steckdose durch eine
ordnungsgemäße
Schutzkontaktsteckdose ersetzen
lassen.
oder Risse in der Tür überprüfen. Sofort den
Händler benachrichtigen, wenn das Gerät
beschädigt ist. Kein beschädigtes
Mikrowellengerät installieren.
Erdungsvorschriften
Wichtig!
ZUR SICHERHEIT VON PERSONEN
MUSS DIESES GERÄT GEERDET SEIN!
Betriebsspannung
Die Netzspannung muss der auf dem
Typenschild des Gerätes angegebenen
Spannung entsprechen. Wird eine
höhere Spannung als angegeben
verwendet, so kann ein Brand
entstehen oder ein Unfall die Folge
sein.
Aufstellung Ihres Gerätes
Das Gerät ist nur für Tischbetrieb gedacht.
Es ist nicht für Einbauküchen oder
Verwendung in einem Schrank gedacht.
1.
Stellen Sie das Gerät auf eine ache
und stabile Oberäche, die sich mehr
als 85 cm über dem Boden bendet.
2.
Das Gerät arbeitet ordnungsgemäß,
wenn eine ausreichende
Luftzirkulation stattnden kann.
Aufstellen auf der Arbeitsäche:
Sicherheitsrichtlinien empfehlen die
Einhaltung eines Mindestabstands von
15 cm über dem Gerät, 10 cm zur
Rückwand sowie 5 cm zu beiden Seiten.
15 cm
5 cm
Arbeitsäche
Sollte das Gerät an einer Seite
direkt an der Wand stehen, müssen
die anderen Seiten frei bleiben.
3.
Achten Sie beim Aufstellen des
Gerätes darauf, dass bei Gefahr
jederzeit der Stecker gezogen oder
10 cm
5 cm
4.
5.
6.
7.
7
die Sicherung am Sicherungskasten
ausgeschaltet werden kann.
Das Gerät nicht in unmittelbarer
Nähe eines Gas- oder
Elektroherdes aufstellen.
Das Netzanschlusskabel darf die
Gerätegehäuseoberäche nicht
berühren, da diese während des
Betriebes heiß wird. Das Kabel auch
nicht mit anderen heißen
Oberächen in Berührung bringen.
Das Netzanschlusskabel nicht über
Tisch- oder Thekenkanten hängen
lassen. Das Kabel oder den
Netzstecker nicht in Wasser tauchen.
Die Stellfüße dürfen nicht entfernt
werden.
Dieses Gerät ist zur Verwendung
im Haushalt und für ähnliche
Anwendungen gedacht, wie etwa:
- Personalküchenbereiche in
Geschäften, Büros und anderen
Arbeitsumgebungen;
- Bauernhöfe;
-
Gäste in Hotels, Motels und anderen
Beherbergungseinrichtungen;
- Gästeservice wie Zimmer mit
Frühstück.
Nicht in Außenbereichen verwenden.
NN-E22JMM_EPG.indb 72018/01/30 13:48:05
Page 46
DE
Aufstellung Ihres Gerätes
8.
Das Gerät nicht bei zu hoher
Luftfeuchtigkeit benutzen.
9.
Die Entlüftungsschlitze auf der linken
Seite und Rückseite des Gehäuses
nicht verdecken. Sind diese Öffnungen
blockiert, während das Gerät arbeitet,
kann es überhitzen. In diesem Fall
wird das Gerät durch den
Überhitzungsschutz ausgeschaltet und
kann erst wieder in Betrieb gesetzt
werden, wenn es abgekühlt ist.
10.
Dieses Gerät ist nicht zur
Bedienung mit einer externen
Zeitschaltuhr oder separaten
Fernbedienung gedacht.
Wichtige Sicherheitshinweise
1.
Die Türverriegelungen und die
Türdichtungen sollten mit einem
feuchten Tuch abgewischt werden.
Das Gerät ist vom Benutzer auf
mögliche Beschädigungen an den
Türdichtungsächen zu prüfen, und
falls ein solcher Schaden
aufgetreten ist, darf das Gerät nicht
betrieben werden, bevor es vom
Panasonic-Kundendienst repariert
worden ist.
2.
Führen Sie weder eine
Manipulation oder Reparatur an
der Tür, an den
Kontrolleinrichtungen oder
Sicherheitsvorrichtungen noch an
irgendeinem anderen Teil des
Gerätes durch. In keinem Fall das
Gehäuse, das den Schutz gegen
Strahlenbelastung durch
Mikrowellenenergie sicherstellt,
abbauen. Das Gerät darf nur von
einem geschulten Panasonic
Kundendienst-Techniker
repariert werden.
3.
Das Gerät nicht in Betrieb setzen,
wenn das Netzanschlusskabel oder
der Netzstecker beschädigt ist,
bzw. wenn es nicht
ordnungsgemäß arbeitet oder eine
sichtbare Beschädigung aufweist.
4.
Aus Sicherheitsgründen muss ein
beschädigtes Netzkabel durch den
Hersteller, seinen Kundendienst
oder eine andere gleichwertig
qualizierte Person ersetzt werden.
5.
Keine Flüssigkeiten und
Nahrungsmittel in versiegelten
Behältern (z.B. Konserven)
erhitzen, da diese platzen können.
6.
Dieses Gerät darf von Personen ab
8 Jahren und von Menschen mit
verminderten körperlichen,
sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangelnden
Erfahrungen/Kenntnissen benutzt
werden, insofern sie durch eine für
ihre Sicherheit verantwortliche
Person in die sichere Benutzung
des Geräts eingewiesen wurden
und die betreffenden Gefahren
verstehen oder von einer solchen
Person beaufsichtigt werden.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Die Reinigung und
Wartung des Geräts darf von
Kindern nur unter der Aufsicht
eines Erwachsenen erfolgen. Gerät
und Kabel außerhalb der
Reichweite von Kindern unter
8 Jahren halten.
8
NN-E22JMM_EPG.indb 82018/01/30 13:48:05
Page 47
DE
Deutsch
Gebrauch und Ausstattung des Gerätes
Das Mikrowellengerät nur zur
Zubehör
Nahrungsmittelzubereitung benutzen.
Dieses Gerät ist speziell zum
Auftauen, Erwärmen und Garen von
Lebensmitteln entsprechend der
Bedienungs- und Kochanleitung
Glasdrehteller
konzipiert. Erhitzen Sie in keinem Fall
Chemikalien oder andere Produkte.
Prüfen Sie vor der ersten Benutzung
Ihres Geschirrs, ob es für den Gebrauch
im Mikrowellengerät geeignet ist.
Im Garraum des Mikrowellengerätes
dürfen keine Gegenstände
aufbewahrt werden, um gefährliche
Situationen zu vermeiden, falls der
Schalter irrtümlich betätigt wird.
Nehmen Sie das MIKROWELLENGERÄT
NIE OHNE LEBENSMITTEL in Betrieb.
Dies kann zu Beschädigungen des
Gerätes führen.
Sollten sich im Mikrowellengerät Rauch
oder Flammen bilden, drehen Sie den
Drehschalter für die Zeiteingabe auf
Nullposition und lassen Sie die Tür
geschlossen, um eventuelle Flammen
zu ersticken. Ziehen Sie den Stecker
aus der Netzdose oder schalten Sie
Laufring
den Strom am Sicherungs- bzw.
Verteilerkasten aus.
Lüftermotorbetrieb
Nach der Verwendung des Geräts kann
der Lüftermotor noch einige Minuten
lang laufen, um die elektrischen
Komponenten abzukühlen. Dies ist
normal, und Lebensmittel können
entnommen werden, obwohl der
Lüftermotor läuft. Sie können das Gerät
während dieser Zeit weiter verwenden.
Garraumbeleuchtung
Wenn es nötig wird, die eingebaute
Garraumbeleuchtung zu wechseln,
wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
Das Mikrowellengerät ist mit
unterschiedlichem Zubehör
ausgestattet. Verwenden Sie dieses
bitte laut Anweisung.
Verwenden Sie das Gerät nicht ohne
den Laufring und den Glasteller.
Benutzen Sie in keinem Fall einen
anderen als den speziell für dieses
Gerät konzipierten Glasdrehteller.
Den evtl. heißen Glasdrehteller
abkühlen lassen, bevor Sie diesen
reinigen bzw. mit Wasser abspülen.
Der Drehteller kann rechts- oder
linksherum laufen. Dies stellt keine
Fehlfunktion dar.
Berührt das Lebensmittel bzw.
Kochgeschirr die Garraumwände,
läuft der Drehteller nicht weiter,
sondern stoppt und beginnt, sich in
die entgegengesetzte Richtung zu
drehen.
Das Lebensmittel nicht direkt auf
dem Glasdrehteller auftauen,
erwärmen oder garen.
Laufring und Boden sollten
regelmäßig gereinigt werden, um
Betriebsgeräusche und die
Ansammlung von
Lebensmittelrückständen zu
vermeiden.
Zum Kochen mit der Mikrowelle
müssen stets Laufring und Glasteller
eingesetzt sein.
9
NN-E22JMM_EPG.indb 92018/01/30 13:48:05
Page 48
DE
Wichtige Sicherheitshinweise
Kochzeit
Die Kochzeit ist abhängig von
Beschaffenheit, Ausgangstemperatur
und Menge des Lebensmittels sowie
von der Art des verwendeten
Kochgeschirrs.
Gehen Sie zunächst von einer
kürzeren Kochzeit aus, um ein
Übergaren der Speisen zu vermeiden.
Hat das Lebensmittel noch nicht den
gewünschten Auftau-, Erwärmungs-
oder Garzustand erreicht, haben Sie
immer noch die Möglichkeit, die
Garzeit zu verlängern.
Wichtig!
Wird die empfohlene Kochzeit
überschritten, kann das
Lebensmittel leicht verbrennen
und ggf. einen Brand auslösen und
somit den Garraum zerstören.
Geringe Lebensmittelmengen
Sehr kleine Lebensmittelmengen oder
Speisen mit geringem
Feuchtigkeitsgehalt können schnell
austrocknen und verbrennen, wenn sie
zu lange gegart werden. Kommt es zu
einem Brand, die Tür des
Mikrowellengerätes geschlossen
halten, das Gerät abschalten und den
Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Lebensmittel mit niedrigem
Feuchtigkeitsgehalt
Das Mikrowellengerät ist nur zum
Erwärmen von Lebensmitteln und
Getränken gedacht. Seien Sie
vorsichtig, wenn Sie Lebensmittel mit
niedrigem Feuchtigkeitsgehalt
erwärmen, wie z. B. Brotwaren,
Schokolade, Kekse und Gebäck.
Diese können leicht anbrennen,
austrocknen oder in Brand geraten,
wenn sie zu lange erwärmt werden.
Wir raten davon ab, sehr trockene
Lebensmittel wie Popcorn oder
Papadams zu erwärmen. Trocknen
von Lebensmitteln, Zeitungen oder
Kleidung und Erwärmen von
Wärmkissen, Pantoffeln,
Schwämmen, feuchten Textilien,
Weizenbeuteln, Warmwasseraschen
o. ä. kann zu Verletzungen,
Entzündungen oder Bränden führen.
Eier
Weder rohe, gekochte Eier mit
Schale noch gepellte hartgekochte
Eier mit Mikrowellen erhitzen oder
kochen. Nach Ende des MikrowellenKochvorgangs kann sich noch
weiterhin Druck bilden und die Eier
können explodieren.
Lebensmittel mit Schale oder Haut
Bei Lebensmitteln wie z.B. Kartoffeln
und Würstchen empehlt es sich, sie
vorher anzustechen, um ein evtl.
Platzen zu vermeiden.
Speisethermometer
Falls Sie den Garzustand mit einem
Speisethermometer überprüfen
wollen, verwenden Sie bitte keine
herkömmlichen Thermometer im
Mikrowellengerät. Diese können
Funken verursachen. Benutzen Sie
diese Speisethermometer nur
außerhalb des Mikrowellengerätes.
10
NN-E22JMM_EPG.indb 102018/01/30 13:48:05
Page 49
DE
Deutsch
Flüssigkeiten
Beim Erhitzen von Flüssigkeiten im
Mikrowellengerät kann durch
kurzfristiges Aufkochen (Siedeverzug)
die Flüssigkeit im Gerät oder bei der
Entnahme schlagartig verdampfen
und explosionsartig aus dem Gefäß
geschleudert werden. Dies kann zu
Verbrennungen führen.
Sie vermeiden einen Siedeverzug,
indem Sie beim Erhitzen von
Flüssigkeiten in Gläsern oder Tassen
immer ein hitzebeständiges
Glasstäbchen mithineinstellen oder
größere Gefäße mit einem Deckel
bzw. Teller abdecken. Zusätzlich
sollten Sie folgende Punkte beachten:
a Vermeiden Sie die Verwendung von
geraden Gefäßen mit engem Ausguss.
b Überhitzen Sie die Flüssigkeit nicht.
c Rühren Sie die Flüssigkeit einmal
um, bevor Sie das Gefäß ins Gerät
stellen sowie nochmals nach der
halben Kochzeit.
d Lassen Sie nach Ablauf der Kochzeit
das Gefäß kurze Zeit im Gerät
stehen, bevor Sie es herausnehmen.
Rühren Sie die Flüssigkeit
anschließend noch einmal um.
Papier und Plastik
Wenn Behälter aus Papier, Kunststoff
oder anderen leicht entammbaren
Materialien zum Erwärmen benutzt
werden, darf das Mikrowellengerät
nicht unbeaufsichtigt betrieben werden!
Diese Behälter können sich entzünden.
Verwenden Sie keine recycelten
Papierprodukte (z.B. Küchenrollen), die
nicht ausschließlich für die Benutzung
im Mikrowellengerät geeignet sind. Im
Recyclingpapier können Bestandteile
sein, die Funkenbildung oder einen
Brand verursachen.
Entfernen Sie Metallverschlüsse von
Bratfolien, bevor Sie diese ins Gerät
stellen.
11
Hilfsmittel und Folien
Erhitzen Sie keine geschlossenen
Flaschen oder Konserven im
Mikrowellengerät, da diese durch
den Druck explodieren können.
Verwenden Sie während des
Mikrowellenbetriebes weder Geschirr
aus Metall noch Geschirr mit Metallrand.
Bei Benutzung von Alufolie,
Metallspießen oder anderen
Metallwaren darauf achten, dass sie
mindestens 2 cm von der
Gerätewand entfernt sind, um
Funkenbildung zu vermeiden.
Babynahrung
Benutzen Sie nur Fläschchen oder
Glasformen aus hochwertigen
hitzebeständigen Materialien und
plazieren Sie diese ohne Deckel in
der Mitte des Drehtellers.
Nach dem Erhitzen sollte die
Babynahrung in Fläschchen oder
Gläsern gut geschüttelt bzw.
durchgerührt werden, damit ein
Temperaturausgleich stattnden kann.
Überprüfen Sie die Temperatur vor
dem Verzehr, um Verbrennungen zu
vermeiden.
NN-E22JMM_EPG.indb 112018/01/30 13:48:05
Page 50
Teile Ihres Gerätes
1.
Türöffnungstaste
Drücken, um die Tür zu öffnen. Durch
Öffnen der Tür beim Betrieb wird der
Garvorgang unterbrochen, ohne das
Programm zu beenden. Der
Garvorgang wird fortgesetzt, sobald die
Tür geschlossen wird. Die Tür kann
gefahrlos bei jedem Kochprogramm
geöffnet werden, ohne dass eine
Gefahr durch austretende Mikrowellen
besteht.
2.
Sichtfenster
3.
Entlüftungsschlitze
4.
Mikrowellenaustritt
(Abdeckung bitte nicht entfernen.)
5.
Äußere Entlüftungsschlitze
6.
Bedienfeld
7.
Netzkabel
8.
Stecker
9.
Glasdrehteller
10.
Laufring
53
2
10
Das Typenschild ist am Gerät angebracht.
Anmerkung
Diese Abbildung dient zur Bezugnahme.
9
435
6
7
8
1
DE
12
NN-E22JMM_EPG.indb 122018/01/30 13:48:05
Page 51
DE
Deutsch
Bedienfeld
2
1
4
1
Drehschalter zur Wahl von Kochen/Auftauen mit
Mikrowelle
2
Auftaubetrieb
3
Mikrowellenleistungsstufen
4
Drehschalter für die Zeiteingabe
3
•
Ihr Bedienfeld mag anders aussehen, aber die Bezeichnungen und die
Funktionalität sind gleich.
13
NN-E22JMM_EPG.indb 132018/01/30 13:48:05
Page 52
DE
Kochen und Auftauen mit Mikrowelle
Vor Gebrauch des Gerätes vergewissern, dass der Glasdrehteller in der richtigen
Position ist.
Drehen Sie den
Drehschalter, um die
gewünschte
Leistungsstufe zu wählen.
LeistungsstufeMikrowelle
Hoch800 W
Medium/Erwärmen700 W
Niedrig/Fertigkochen360 W
Auftauen 270 W
Ausquellen200 W
Anmerkungen
1.
Wenn die Tür bereits geschlossen ist, beginnt das Gerät sofort mit dem Kochen/
Auftauen.
2. Wenn Sie die Speise während des Garvorgangs überprüfen wollen, öffnen Sie einfach
die Tür. Dadurch wird der Garvorgang unterbrochen. Um den Garvorgang fortzusetzen,
schließen Sie die Tür wieder.
3. Um den Garvorgang zu beenden, stellen Sie den Drehschalter für die Zeiteingabe
zurück auf die Nullposition. Sie können die Garzeit während des Gerätebetriebs
jederzeit verändern, indem Sie den Drehschalter betätigen und die Zeit entsprechend
verlängern bzw. verkürzen.
4. Nach jedem Gebrauch des Gerätes unbedingt den Drehschalter für die Zeiteingabe auf
die Nullposition zurückstellen.
5. Nach Ablauf etwa der Hälfte der Auftauzeit wenden Sie das Lebensmittel, entfernen Sie
die aufgetauten Teile oder schirmen Sie dünne Enden/Fett/Knochen von Braten mit
Alufolie ab. Siehe Hinweise zum Auftauen auf Seite 15.
Drehen Sie den Drehschalter, um die Kochzeit
zu wählen.
Für kurze Kochzeiten drehen Sie den Drehschalter
über 2 Minuten hinweg und justieren Sie dann die
erforderliche Zeit.
14
NN-E22JMM_EPG.indb 142018/01/30 13:48:05
Page 53
Hinweise zum Auftauen
STANDZEIT
Einzelne Nahrungsmittelportionen können
fast unverzüglich nach dem Auftauen
gegart werden. Es ist normal, daß größere
Portionen in der Mitte noch gefroren sind.
Vor dem Garen bitte mindestens eine Stunde stehenlassen. Während dieser
Standzeit verteilt sich die Temperatur
gleichmäßig und das Nahrungsmittel wird
durch Wärmeleitung aufgetaut. Falls das
Nahrungsmittel nicht sofort
weiterverarbeitet wird, sollten Sie es im
Kühlschrank aufbewahren. Niemals
aufgetaute Lebensmittel wieder einfrieren
bevor sie nicht gekocht wurden.
BRATEN UND GEFLÜGEL
Vorzugsweise sollten Braten auf einen
umgedrehten Teller oder ein
Kunststoffgestell gelegt werden, sodaß sie
nicht im Saft liegen. Es ist äußert wichtig,
daß em ndliche oder herausstehende Teile
der Lebensmittel mit kleinen Stücken
Alufolie geschützt werden, damit sie nicht
garen. Es ist ungefährlich, kleine Stücke
Alufolie im Gerät zu verwenden,
vorausgesetzt sie kommen mit den
Garraumwänden nicht in Kontakt.
HACKFLEISCH, GEWÜRFELTE
FLEISCHSTÜCKE ODER FISCH
Deutsch
Da die Außenseite dieser Lebensmittel
schnell auftaut, ist es notwendig die Teile
während des Auftauvorgangs regelmäßig
auseinanderzubrechen und aufgetaute
Stücke aus der Mikrowelle zu entfernen.
KLEINE PORTIONEN /
FLEISCHTEILE
Kleine Fleischteile wie Koteletts und
Hühnerteile müssen so schnell wie möglich
voneinander gelöst werden, damit sie
gleichmäßig auftauen. Fettreiche Stellen
und Enden tauen schneller auf. Plazieren
Sie diese daher nahe der Mitte des
Drehtellers oder decken Sie sie ab.
BROT
Ganze Brote benötigen eine Standzeit,
damit der Kern auftauen kann. Sie können
die Standzeit verringern, indem Sie
Scheiben voneinander trennen und
Brötchen und ganze Brote in Hälften
schneiden.
DE
15
NN-E22JMM_EPG.indb 152018/01/30 13:48:05
Page 54
DE
Fragen und Antworten
F: Warum lässt sich das
Mikrowellengerät nicht einschalten?
A: Lässt sich das Mikrowellengerät nicht
einschalten, dann überprüfen Sie bitte
folgendes:
1.
Steckt der Netzstecker fest in der
Steckdose? Ziehen Sie den Stecker
aus der Steckdose und warten Sie
10 Sekunden, bevor Sie diesen wieder
hineinstecken.
2.
Überprüfen Sie die Netzsicherung und
ersetzen Sie diese gegebenenfalls.
3.
Ist die Netzsicherung in Ordnung,
schließen Sie ein anderes Elektrogerät
an die Steckdose an. Arbeitet dieses
Gerät auch nicht, ist die Steckdose
defekt. Arbeitet das Gerät jedoch
ordnungsgemäß, ist wahrscheinlich Ihr
Mikrowellengerät defekt. Wenden Sie
sich in diesem Fall unbedingt an einen
Panasonic-Kundendienst.
F: Das Gerät verursacht
Fernsehstörungen. Ist das normal?
A: Beim Betrieb des Gerätes können
Fernseh- und Radiostörungen
auftreten. Es handelt sich um ähnliche
Störungen, wie sie durch kleine
Elektrogeräte wie Mixer, Staubsauger,
Haartrockner usw. verursacht werden
können. Dies bedeutet nicht, dass Ihr
Gerät defekt ist.
F: Warum strömt manchmal warme Luft
aus dem Mikrowellengerät?
A: Die erhitzten Lebensmittel erwärmen
den Garraum. Diese warme Luft wird
durch die zirkulierende Luftströmung
aus dem Gerät heraus befördert. In
dieser erwärmten Luft sind keine
Mikrowellen enthalten. Die
Lüftungsöffnungen dürfen während des
Garens in keinem Fall abgedeckt
werden.
16
NN-E22JMM_EPG.indb 162018/01/30 13:48:05
Page 55
DE
Deutsch
Pflege des Mikrowellengerätes
1.
Das Gerät muss vor der Säuberung
vom Netz getrennt werden.
2.
Halten Sie stets den Garraum, die Tür und
den Türrahmen sauber. Wenn
Nahrungsmittel spritzen oder verschüttete
Flüssigkeiten an Gerätewänden,
Keramikplatte und den
Türdichtungsbereichen haften, wischen Sie
sie mit einem feuchten Tuch ab. Scharfe
Reinigungs- und Scheuermittel sind nicht
empfehlenswert. Reinigen Sie nicht die
Mikrowellenzuführung an der rechten Seite
des Garraums.
VERWENDEN SIE IN KEINEM FALL
BACKOFENREINIGUNGSMITTEL.
3.
Verwenden Sie zur Reinigung der
gläsernen Mikrowellentür keine
Scheuermittel oder scharfe Metallschaber,
da dies eine Beschädigung der
Oberäche zur Folge haben und zum
Zerspringen des Glases führen könnte.
4.
Das Gehäuse des Gerätes sollte mit
einem weichen Tuch abgewischt
werden. Achten Sie darauf, dass kein
Wasser durch die Entlüftungsschlitze
ins Geräteinnere gelangt, da das Gerät
sonst Schaden nehmen könnte.
5.
Wenn das Bedienfeld verschmutzt wird,
reinigen Sie es mit einem weichen
Lappen. Verwenden Sie keine rauen
Reinigungs- oder Scheuermittel auf dem
Bedienfeld. Damit es nicht zu einem
unvorhergesehenen Betrieb des Gerätes
kommt, lassen Sie die Tür des Gerätes
beim Säubern des Bedienfelds geöffnet.
Stellen Sie nach dem Säubern sicher,
dass der Drehschalter für die Zeiteingabe
auf die Nullposition gestellt ist.
6.
Während des Betriebes kann sich durch
Verdampfen von Feuchtigkeit innen oder
außen auf dem Sichtfenster des Gerätes
Kondenswasser niederschlagen und evtl.
unter der Tür abtropfen. Dieser Vorgang ist
normal und kann verstärkt bei niedrigen
Raumtemperaturen und hoher
Luftfeuchtigkeit auftreten. Die Sicherheit des
Gerätes ist dadurch nicht beeinträchtigt.
7.
Den Glasdrehteller herausnehmen und
abkühlen lassen, bevor Sie diesen in
warmem Seifenwasser oder in der
Spülmaschine reinigen.
8.
Der Laufring und der innere Geräteboden
sollten regelmäßig gereinigt werden, um
Betriebsgeräusche zu vermeiden. Wischen
Sie die Bodenäche des Geräts einfach mit
einem milden Reinigungsmittel und heißem
Wasser ab und trocknen Sie sie mit einem
sauberen Tuch. Der Laufring kann in
Wasser mit einem milden Spülmittel
abgewaschen werden. Bei wiederholtem
Gebrauch sammeln sich Kochdünste an,
die aber die Bodenäche und den Laufring
in keiner Form beeinträchtigen. Stellen Sie
sicher, dass Sie den Laufring nach dem
Herausnehmen und Reinigen wieder
korrekt einsetzen.
9.
Ein Dampfreiniger darf nicht zur
Reinigung verwendet werden.
10.
Das Mikrowellengerät darf
ausschließlich von einem qualizierten
Panasonic-Kundendienst geprüft oder
repariert werden.
11.
Wird das Mikrowellengerät nicht in einem
sauberen Zustand gehalten, kann dies zu
einer Güteminderung der Oberächen
führen, was wiederum eine
Beeinträchtigung der Lebensdauer des
Geräts mit sich bringen und eventuell eine
Gefahr für den Benutzer darstellen kann.
12.
Die Entlüftungsschlitze immer sauber
halten.
Überprüfen Sie, dass die Luftabzüge an der
Ober-, Unter- und Rückseite des Geräts
nicht durch Staub oder anderes Material
verstopft werden. Wenn die Luftabzüge
verstopft sind, kann dies zu Überhitzung
führen und die Funktionsfähigkeit des
Geräts beeinträchtigen. Wenn die
Lüftungsöffnungen verstopft sind, kann dies
zu einem Überhitzen des Geräts führen und
dessen Betriebsfähigkeit beeinträchtigen,
was eine potenzielle Gefahrsituation
darstellt.
17
NN-E22JMM_EPG.indb 172018/01/30 13:48:05
Page 56
DE
Technische Daten
Netzspannung: 230 V, 50 Hz
Leistungsaufnahme: Maximum; 1250 W
Ausgangsleistung: 800 W (IEC-60705)
Äußere Abmessungen:
443 mm (B) x 258 mm (H) x 330 mm (T)
Garraumabmessungen:
306 mm (B) x 214 mm (H) x 308 mm (T)
Gesamt-Garraumvolumen: 20 L
Glasdrehteller-Durchmesser: 255 mm
Betriebsfrequenz: 2450 MHz
Nettogewicht: 11 kg
Geräusch: L
Die Angaben für Gewicht und
Abmessungen sind Annäherungswerte.
Die Angaben sind Annäherungswerte;
Änderungen ohne Vorankündigung sind
vorbehalten.
Dieses Produkt erfüllt die europäische
EMV-Norm (EMV = elektromagnetische
Verträglichkeit) für gegenseitige
Beeinussung EN 55011. Gemäß dieser
Norm handelt es sich bei diesem Produkt
um ein Gerät der Gruppe 2, Klasse B, und
es hält die vorgeschriebenen Grenzen ein.
Gruppe 2 bedeutet, dass die
Hochfrequenzenergie absichtlich in der
Form von elektromagnetischer Strahlung zu
dem Zweck erzeugt wird, Speisen zu
wärmen und zu kochen. Klasse B bedeutet,
dass dieses Produkt in normalen
Haushalten benutzt werden kann.
WA 63 dB
Informationen zur
Entsorung von Elektround ElektronikAltgeräten (private
Haushalte)
oder Begleitdokumenten bedeutet, dass
Elektro- und Elektronik-Altgeräte nicht im
Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
Dieses Symbol auf Gerät und/
Zur ordnungsgemäßen Behandlung,
Wiedergewinnung und Wiederverwertung
sind die Geräte bei ofziellen
Rücknahmestellen abzugeben, wo sie
kostenfrei angenommen werden.
In manchen Ländern können die Geräte
beim Kauf eines gleichwertigen
Neuprodukts auch beim Fachhändler
abgegeben werden.
Durch die ordnungsgemäße Entsorgung
dieses Produkts tragen Sie zur Einsparung
wertvoller Ressourcen bei und helfen zu
vermeiden, dass menschliche Gesundheit
und Umwelt durch unsachgemäße
Abfallentsorgung geschädigt werden.
Informationen zu Ihrer nächsten
Annahmestelle erhalten Sie von Ihrer
Stadtverwaltung.
Die unsachgemäße Abfallentsorgung kann
in Übereinstimmung mit den nationalen
Vorschriften strafrechtlich verfolgt werden.
Für gewerbliche Nutzer in der
Europäischen Union
Zur Entsorgung von Elektro- und
Elektronikgeräten wenden Sie sich bitte an
Ihren Fachhändler oder Lieferanten.
Information zur Entsorgung in
Ländern außerhalb der
Europäischen Union
Dieses Symbol ist nur innerhalb der
Europäischen Union gültig.
Wenn Sie das Gerät entsorgen möchten,
fragen Sie bitte Ihre örtliche Ortsverwaltung
oder Ihren Fachhändler, wie das Gerät
ordnungsgemäß zu entsorgen ist.
18
NN-E22JMM_EPG.indb 182018/01/30 13:48:06
Page 57
Français
FR
Instructions de sûreté importantes. Avant d’utiliser
ce four à micro-ondes, veuillez lire attentivement les
instructions et précautions et conservez-les pour
référence ultérieure.
Attention! Inspecter l’appareil pour vérier que les
joints de la porte et les zones de joint de la porte ne
sont pas endommagés; si c’est le cas l’appareil ne
doit pas être utilisé avant d’avoir été réparé par un
technicien formé par le fabricant.
Attention! Ne tentez jamais de modier, d’ajuster ou
de réparer la porte, le boîtier du panneau de
commandes, les commutateurs de verrouillage de
sécurité ou tout autre élément du four. Ne retirez pas le
capot du four, car il sert de protection contre les microondes émises par le four. Les réparations doivent être
effectuées uniquement par un technicien qualié.
Attention! Les aliments et les liquides ne doivent
pas être chauffés dans des récipients fermés
hermétiquement car ceux-ci risquent d’exploser.
Attention! Lors du réchauffage de liquides, par ex.
soupe, des sauces et des boissons dans votre four
à micro-ondes, ils peuvent dépasser le point
d’ébullition sans que vous remarquiez l’apparition
des bulles. Cela peut entraîner un débordement
soudain du liquide chaud.
Attention! Mélangez ou agitez le contenu des
biberons et des petits pots. Vériez toujours la
température des aliments avant de les proposer à
l’enfant an d’éviter qu’il se brûle.
1
NN-E22JMM_EPG.indb 12018/01/30 13:48:06
Page 58
FR
Attention! L’appareil doit être débranché de sa
source d’alimentation pendant l’entretien et lors du
remplacement des pièces. Après le retrait de la che
d’alimentation, la che doit rester visible a l’agent
d’entretien an de s’assurer que toute connexion
accidentelle est évitée.
Attention! Assurez-vous que l’appareil est éteint
avant de remplacer la lampe pour éviter tout risque
d’électrocution.
Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir
de 8 ans et par les personnes présentant des handicaps
moteurs, sensoriels et mentaux ou ayant un manque
d’expérience ou de connaissances lorsqu’elles sont
supervisées ou instruites par une personne responsable
de leur sécurité relative à l’utilisation de l’appareil de
manière sûre et lorsqu’elles comprennent les risques
que cela présente. Cet appareil n’est pas un jouet.
L’appareil ne peut être ni nettoyé ni entretenu par des
enfants sans supervision. Gardez l’appareil et son
cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
Une fois le four installé, il faut pouvoir facilement
couper son alimentation électrique, soit en retirant la
prise murale soit en actionnant un disjoncteur ou un
fusible.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant ou un agent de maintenance
similairement qualié an d’éviter tout danger.
Ne pas placer ce four à proximité d’une cuisinière
électrique ou à gaz.
2
NN-E22JMM_EPG.indb 22018/01/30 13:48:06
Page 59
Français
FR
Ce four est prévu uniquement pour une utilisation
sur un plan de travail. Il n’est pas conçu pour une
utilisation intégrée ou à l’intérieur d’un placard.
Le four à micro-ondes doit être placé sur une
surface plane et stable à 85 cm au dessus du sol,
avec le fond positionné contre une cloison. Si vous
placez le four au ras du mur, veillez à ce que l’autre
côté ou le dessus du four soit totalement libre.
Laissez un espace de 15 cm en haut du four.
Lorsque vous réchauffez des aliments dans des
barquettes en plastique ou en papier, surveillez
régulièrement la cuisson, car ces types de récipients
ont tendance à s’enammer si surchauffé.
Si vous constatez la présence de fumée ou de
ammes dans le four, tourner le sélecteur de temps
en position zéro et laissez la porte fermée de
manière à étouffer les ammes. Débranchez le
cordon d’alimentation ou coupez le courant au
niveau du coupe-circuit ou du disjoncteur.
Cet appareil est conçu pour être utilisé
uniquement dans des applications domestiques et
similaires telles que :
- coins cuisines pour le personnel dans des
magasins, des bureaux et autres environnements
de travail;
- fermes;
- par les clients dans des hôtels, des motels et
d’autres environnements résidentiels;
- environnements de type gîte touristique.
3
NN-E22JMM_EPG.indb 32018/01/30 13:48:06
Page 60
FR
Ne cherchez pas à cuire des œufs coques ou des
œufs durs dans votre four à micro-ondes. Ils
risquent d’exploser sous l’effet de la pression, que
ce soit pendant ou même après la cuisson.
Veillez à ce que l’intérieur du four et les joints de
la porte soient toujours propres. En cas de
salissures tenaces sur les parois, la sole céramique,
les joints ou les zones de joints de la porte,
essuyez-les avec un linge humide. Si le four est très
sale, nettoyez-le à l’aide d’un produit de nettoyage
non décapant. L’utilisation de détergents puissants
ou abrasifs est vivement déconseillée.
NE PAS UTILISER DE PRODUITS NETTOYANTS
POUR FOURS TRADITIONNELS.
Il est indispensable de maintenir propre l’intérieur
du four. Le non respect de cette consigne peut
entraîner une détérioration notable des revêtements
susceptible de réduire la durée de vie de votre
appareil et pourrait même présenter un danger.
Ne pas utiliser de nettoyeur-vapeur pour le
nettoyage de votre four.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs
ou ni de racloirs métalliques pointus pour nettoyer la
vitre de la porte du four an de ne pas rayer la
surface et de ne pas briser la vitre.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé au
moyen d’une minuterie externe ou d’un système de
commande à distance séparé.
4
NN-E22JMM_EPG.indb 42018/01/30 13:48:06
Page 61
Français
FR
Utilisez uniquement des ustensiles et plats
convenant aux fours à micro-ondes.
Le four à micro-ondes est prévu uniquement pour
le réchauffage d’aliments et de boissons. Prendre
garde lors de la cuisson d’aliments peu riches en
eau, par ex. du pain, du chocolat, des biscuits et
des pâtisseries. Ces derniers peuvent facilement
brûler, se dessécher ou prendre feu s’ils cuisent trop
longtemps. Nous déconseillons de réchauffer des
éléments peu riches en eau tels que du popcorn ou
des poppadums. Le séchage d’aliments, de
journaux ou de vêtements et le réchauffage de
coussins chauffants, de pantoues, d’éponges, de
chiffons humides, de chaufferettes, de bouteilles
d’eau chaude et similaire risque de conduire à des
blessures, à une ignition ou à un feu.
La lampe du four doit être remplacée par un
technicien de maintenance formé par le fabricant. NE
PAS tenter de déposer le boîtier extérieur du four.
Les récipients métalliques ou les plats avec des
bordures métalliques ne doivent pas être utilisés
durant une cuisson à micro-ondes. Des étincelles se
produiront.
5
NN-E22JMM_EPG.indb 52018/01/30 13:48:06
Page 62
FR
Sommaire
Installation et connexion ............................................................7
Placement de votre four ............................................................7
Consignes de sécurité importantes ...........................................8
Pièces de votre four.................................................................12
Panneau de commande ..........................................................13
Cuisson et décongélation aux micro-ondes.............................14
Questions et réponses.............................................................16
Entretien de votre four .............................................................17
Panasonic Corporation Osaka, Japon
Importé par : Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hambourg, Allemagne
6
NN-E22JMM_EPG.indb 62018/01/30 13:48:06
Page 63
FR
Français
Installation et connexion
Examen de votre four à micro-ondes
Déballer le four, retirer tout le matériel
d’emballage, et rechercher sur le four
d’éventuels dommages tels que des
bosselures, des fermoirs de portes brisés ou
Si votre prise CA n’est pas mise à la
terre, il est de la responsabilité du
client de la remplacer par une prise
murale convenablement mise à la
terre.
des fentes dans la porte. Si vous trouvez
des dommages quelconques, notiez
immédiatement votre revendeur. Ne pas
installer un four à micro-ondes endommagé.
Instructions de mise à la terre
Important!
Tension de fonctionnement
La tension doit être la même que celle
indiquée sur l’étiquette du four. Si une
tension supérieure à celle indiquée est
utilisée, ceci peut cause un incendie ou
d’autres dégâts.
CET APPAREIL DOIT ÊTRE
CONVENABLEMENT MIS À LA TERRE
POUR LA SÉCURITÉ PERSONNELLE.
Placement de votre four
Ce four est prévu uniquement pour une
utilisation sur un plan de travail. Il n’est
pas conçu pour une utilisation intégrée
ou à l’intérieur d’un placard.
1.
Placer le four sur une surface plate
et stable, à 85 cm au dessus du sol.
2.
Pour un bon fonctionnement, assurer
une circulation d’air sufsante pour
le four.
Utilisation sur un plan de travail :
Laissez un espace de 15 cm en
haut du four, de 10 cm à l’arrière et
de 5 cm des deux côtés.
15 cm
5 cm
plan de travail
Si vous placez le four contre le mur,
veillez à ce que l’autre côté ou le
dessus du four soit totalement libre.
3.
Une fois le four installé, il faut pouvoir
facilement couper son alimentation
électrique, soit en retirant la prise
murale soit en actionnant un
10 cm
5 cm
4.
5.
6.
7.
7
disjoncteur ou un fusible.
Ne pas placer ce four à proximité
d’une cuisinière électrique ou à gaz.
Le cordon d’alimentation ne doit
pas toucher l’extérieur du four.
Maintenir le cordon à l’écart des
surfaces chaudes. Ne pas laisser
le cordon pendre au dessus du
bord d’une table ou d’une surface
de travail. Ne pas immerger le
cordon, la prise ou le four dans de
l’eau.
Le pied ne doit pas être enlevé.
Cet appareil est conçu pour être
utilisé uniquement dans des
applications domestiques et
similaires telles que :
-
coins cuisines pour le personnel
dans des magasins, des bureaux et
autres environnements de travail;
- fermes;
- par les clients dans des hôtels,
des motels et d’autres
environnements résidentiels;
- environnements de type gîte
touristique.
Ne pas utiliser à l’extérieur.
NN-E22JMM_EPG.indb 72018/01/30 13:48:06
Page 64
FR
Placement de votre four
8.
Éviter d’utiliser le four dans une
humidité élevée.
9.
Ne pas obstruer les ouvertures
d’aération sur le côté gauche et
l’arrière du four. Si ces ouvertures
sont bloquées durant le
fonctionnement, le four risque de
surchauffer. Dans un tel cas, le four
est protégé par un dispositif de
sécurité thermique et reprend le
fonctionnement uniquement après
avoir refroidi.
10.
Cet appareil n’est pas conçu pour
être utilisé au moyen d’une
minuterie externe ou d’un système
de commande à distance séparé.
Consignes de sécurité importantes
1.
Les joints de la porte et les zones
de joint de la porte doivent être
nettoyés avec un chiffon humide.
Inspecter l’appareil pour vérier
que les joints de la porte et les
zones de joint de la porte ne sont
pas endommagés; si c’est le cas
l’appareil ne doit pas être utilisé
avant d’avoir été réparé par un
technicien formé par le fabricant.
2.
Ne tentez jamais de modier,
d’ajuster ou de réparer la porte, le
boîtier du panneau de commandes,
les commutateurs de verrouillage
de sécurité ou tout autre élément
du four. Ne retirez pas le capot du
four, car il sert de protection contre
les micro-ondes émises par le four.
Les réparations doivent être
effectuées uniquement par un
technicien qualié.
3.
Ne pas utiliser cet appareil si le
CORDON OU la PRISE sont
endommagés, s’il ne fonctionne
pas correctement ou s’il a été
endommagé ou s’il a chuté. Il est
dangereux pour toute personne
autre qu’un technicien de service
formé par le fabricant d’effectuer
une réparation.
4.
Si le cordon d’alimentation est
endommagé, il doit impérativement
être remplacé par le fabricant ou
un technicien formé par le
fabricant.
5.
Les aliments et les liquides ne
doivent pas être chauffés dans des
récipients fermés hermétiquement
car ceux-ci risquent d’exploser.
6.
Cet appareil peut être utilisé par les
enfants à partir de 8 ans et par les
personnes présentant des
handicaps moteurs, sensoriels et
mentaux ou ayant un manque
d’expérience ou de connaissances
lorsqu’elles sont supervisées ou
instruites par une personne
responsable de leur sécurité
relative à l’utilisation de l’appareil
de manière sûre et lorsqu’elles
comprennent les risques que cela
présente. Cet appareil n’est pas un
jouet. L’appareil ne peut être ni
nettoyé ni entretenu par des
enfants sans supervision. Gardez
l’appareil et son cordon hors de
portée des enfants de moins de
8 ans.
8
NN-E22JMM_EPG.indb 82018/01/30 13:48:06
Page 65
Français
FR
Utilisation de votre four
Ne pas utiliser le four pour toute autre
n que la préparation d’aliments. Ce
four est spéciquement conçu pour
réchauffer ou cuisiner des aliments.
Ne pas utiliser ce four pour réchauffer
des produits chimiques ou d’autres
produits non-alimentaires.
Avant utilisation, vérier que les
accessoires / récipients sont adaptés
à l’utilisation dans des fours à
micro-ondes.
Lorsque le four n’est pas utilisé, n’y
ranger aucun objet à l’intérieur au
cas où il est accidentellement mis
sous tension.
L’appareil ne doit pas être utilisé
SANS ALIMENT DANS LE FOUR.
Un tel fonctionnement risque
d’endommager l’appareil.
Si vous constatez la présence de
fumée ou de ammes dans le four,
tourner le sélecteur de temps en
position zéro et laissez la porte fermée
de manière à étouffer les ammes.
Débranchez le cordon d’alimentation
ou coupez le courant au niveau du
coupe-circuit ou du disjoncteur.
Fonctionnement du moteur de
ventilation
Après utilisation du four, le moteur du
ventilateur peut tourner quelques
minutes an de refroidir les
composants électriques. Ceci est
normal et vous pouvez retirer les
aliments même si le moteur du
ventilateur fonctionne. Vous pouvez
continuer à utiliser le four durant ce
temps.
Accessoires
Le four est équipé de toute une série
d’accessoires. Toujours suivre les
instructions données quant à
l’utilisation des accessoires.
Plateau de verre
Ne pas utiliser le four sans la
couronne de galets et le plateau de
verre en place.
Ne jamais utiliser un autre type de
plateau de verre que celui
spéciquement conçu pour ce four.
Quand le plateau en verre est chaud,
attendre qu’il refroidisse avant de le
laver ou de le plonger dans l’eau.
Le plateau de verre peut tourner
dans n’importe quel sens.
Si l’aliment ou le plat de cuisson sur le
plateau de verre touche les parois du
four et arrête la rotation du plateau, ce
dernier tournera automatiquement
dans le sens opposé. Ceci est normal.
Ne placez pas d’aliments
directement sur le plateau de verre.
Couronne de galets
La couronne de galets et le bas du
four doivent être nettoyés
fréquemment an de réduire le bruit et
l’accumulation de restes d’aliments.
La couronne de galets doit toujours
être utilisée avec le plateau de verre
pour la cuisson.
Éclairage du four
Lorsqu’il s’avère nécessaire de
remplacer l’éclairage du four, veuillez
consulter votre revendeur.
9
NN-E22JMM_EPG.indb 92018/01/30 13:48:06
Page 66
FR
Consignes de sécurité importantes
Temps de cuisson
Le temps de cuisson dépend de l’état,
de la température, de la quantité
d’aliments et du type de récipient.
Commencer avec le temps de
cuisson minimum an d’éviter toute
surcuisson. Si la nourriture n’est pas
assez cuite, vous pourrez toujours la
cuire un peu plus longtemps.
Important!
Si les temps de cuisson recommandé
est dépassé, les aliments risquent
d’être gâchés et, dans des cas
extrêmes, de prendre feu et
d’endommager l’intérieur du four.
Petites quantités de nourriture
De petites quantités de nourriture ou
des aliments peu riches en eau
peuvent brûler, se dessécher ou
s’enammer si cuits trop longtemps.
Si des aliments prennent feu dans le
four, maintenir la porte du four
fermée, mettre le four hors tension et
débrancher le cordon d’alimentation
de la prise.
Aliments peu riches en eau
Le four à micro-ondes est prévu
uniquement pour le réchauffage
d’aliments et de boissons. Prendre
garde lors de la cuisson d’aliments peu
riches en eau, par ex. du pain, du
chocolat, des biscuits et des pâtisseries.
Ces derniers peuvent facilement brûler,
se dessécher ou prendre feu s’ils
cuisent trop longtemps. Nous
déconseillons de réchauffer des
éléments peu riches en eau tels que du
popcorn ou des poppadums. Le
séchage d’aliments, de journaux ou de
vêtements et le réchauffage de coussins
chauffants, de pantoues, d’éponges,
de chiffons humides, de chaufferettes,
de bouteilles d’eau chaude et similaire
risque de conduire à des blessures, à
une ignition ou à un feu.
Œufs
Ne cherchez pas à cuire des œufs
coques ou des œufs durs dans votre four
à micro-ondes. Ils risquent d’exploser
sous l’effet de la pression, que ce soit
pendant ou même après la cuisson.
Perçage de la peau
Les aliments à peau ou à enveloppe
imperméable tels que les pommes
de terre, les jaunes d’œufs et les
saucisses doivent être piqués avant
d’être cuits par MICRO-ONDES an
d’éviter qu’ils n’éclatent.
Thermomètre à viande
Utiliser un thermomètre à viande
pour vérier le degré de cuisson des
rôtis et des volailles uniquement
lorsque ceux-ci ont été retirés du
four. Ne pas utiliser un thermomètre
à viande conventionnel dans le four
à micro-ondes parce qu’il risque de
provoquer des étincelles.
10
NN-E22JMM_EPG.indb 102018/01/30 13:48:06
Page 67
Français
FR
Liquides
Lors du réchauffage de liquides, par
ex. soupe, des sauces et des
boissons dans votre four à micro-
ondes, ils peuvent dépasser le point
d’ébullition sans que vous
remarquiez l’apparition des bulles.
Cela peut entraîner un débordement
soudain du liquide chaud.
Pour éviter cet inconvénient,
respecter les règles suivantes :
a Éviter d’utiliser des récipients à
bords droits avec des goulots
étroits.
b Ne pas surchauffer.
c Mélanger le liquide avant de placer
le récipient dans le four et répéter
cette opération à mi-cuisson.
d Une fois le liquide réchauffé, le
laisser reposer un court instant
dans le four, puis le mélanger à
nouveau avant de retirer
précautionneusement le récipient.
Papier / plastique
Lorsque vous réchauffez des
aliments dans des barquettes en
plastique ou en papier, surveillez
régulièrement la cuisson, car ces
types de récipients ont tendance à
s’enammer si surchauffé.
N’utiliser aucun papier recyclé (par
exemple du papier essuie-tout), sauf
s’il est stipulé qu’il convient aux fours
à micro-ondes. Les produits en
papier recyclé peuvent contenir des
impuretés qui risquent de provoquer
des étincelles ou de s’enammer en
cours de d’utilisation.
Retirez les liens métalliques de
fermeture des sacs de cuisson avant
de les placer dans le four.
Ustensiles / Papier aluminium
Ne pas réchauffer des canettes ou
des bouteilles fermées, car celles-ci
risquent d’exploser.
Les récipients métalliques ou les plats
avec des bordures métalliques ne
doivent pas être utilisés durant une
cuisson à micro-ondes. Des
étincelles se produiront.
Si vous utilisez du papier aluminium,
une pique à viande ou des objets
métalliques, la distance entre ces
matériaux et les parois du four doit
être d’au moins 2 cm an d’éviter les
étincelles.
Biberons / petits pots pour bébés
La partie supérieure, la tétine ou le
couvercle des biberons ou des petits
pots pour bébés doivent être retirés
avant de les placer dans le four.
Mélangez ou agitez le contenu des
biberons et des petits pots.
Vériez toujours la température des
aliments avant de les proposer à
l’enfant an d’éviter qu’il se brûle.
11
NN-E22JMM_EPG.indb 112018/01/30 13:48:06
Page 68
Pièces de votre four
1.
Touche dʼouverture de la porte
Appuyez pour ouvrir la porte.
L’ouverture de la porte pendant la
cuisson interrompt le processus de
cuisson sans annuler le programme. La
cuisson reprend après que la porte soit
fermée. Il est tout à fait sûr d’ouvrir la
porte à tout moment pendant un
programme de cuisson et il n’y a aucun
risque d’exposition aux micro-ondes.
2.
Hublot de four
3.
Prise d’air
4.
Guide d’alimentation micro-ondes
(Ne pas enlever.)
5.
Prise d’air externe
6.
Panneau de commande
7.
Cordon d’alimentation
8.
Prise
9.
Plateau de verre
10.
Couronne de galets
10
9
435
53
2
Une étiquette d’identi cation est xée sur la surface extérieure.
Remarque
Cette illustration est à seule n de référence.
6
7
8
1
FR
12
NN-E22JMM_EPG.indb 122018/01/30 13:48:06
Page 69
FR
Français
Panneau de commande
2
1
4
1
Sélecteur micro-onde/décongélation
2
Puissance décongélation
3
Puissances micro-ondes
4
Sélecteur de temps
3
•
Votre panneau de contrôle peut avoir des différences d’aspect, mais les mots
et la fonctionnalité seront les mêmes.
13
NN-E22JMM_EPG.indb 132018/01/30 13:48:06
Page 70
FR
Cuisson et décongélation aux micro-ondes
Le plateau de verre doit toujours être en place lors de l’utilisation du four.
Tournez le sélecteur pour
choisir le niveau de
puissance désiré.
Niveau de puissanceMicro-ondes
Fort800 W
Moyen700 W
Doux360 W
Décongélation
Chaud200 W
Remarques
1.
Si la porte est déjà fermée, le four commencera immédiatement à cuire/décongeler.
2. Vous pouvez vérier lʼaliment et sa cuisson en ouvrant simplement la porte. Le four
sʼarrêtera automatiquement de fonctionner. La cuisson reprendra sitôt la porte
refermée.
3. Pour arrêter la cuisson, mettre le sélecteur de temps en position zéro. Le temps de
cuisson peut être remis à zéro à tout moment durant le cycle de cuisson en tournant le
sélecteur.
4. Lorsque lʼaliment est retiré en n de cuisson, vériez que le sélecteur de temps soit
bien ramené à zéro.
5. Autour de la moitié du temps de décongélation, retournez les aliments, retirez la partie/
aliment décongelé, ou protégez les nes extrémités/cors gras/os de rôti avec du papier
d’aluminium. Se référer aux conseils pour la décongélation en page 15.
Tournez le sélecteur pour régler le temps de
cuisson.
Pour un temps de cuisson court, tournez le
sélecteur à 2 minutes et régler au temps requis.
270 W
14
NN-E22JMM_EPG.indb 142018/01/30 13:48:06
Page 71
Conseils pour la décongélation
TEMPS DE REPOS
Les petites pièces peuvent être cuites
presque immédiatement après la
décongélation. Il est normal que les
grosses pièces soient encore congelées au
centre. Il faut leur laisser au minimum une heure de repos avant de les cuire. Pendant
ce temps de repos, la température
s’homogénéise et la décongélation se
poursuit par conduction. Note: Si l’aliment
n’est pas destiné à être cuit
immédiatement, le conserver au
réfrigérateur. Ne jamais recongeler un
aliment décongelé sans le cuire au
préalable.
LES RÔTIS AVEC OS ET LES
VOLAILLES ENTIÈRES
Il est préférable de placer les rôtis sur une
soucoupe retournée ou bien une passoire
en plastique a n qu’ils ne trempent pas
dans le liquide d’exsudation. Il est
indispensable de protéger les parties nes
ou protubérantes de ces aliments avec de
petits morceaux de papier aluminium a n
d’éviter un début de cuisson de ces parties.
Il n’est pas dangereux d’utiliser des petits
morceaux de papier aluminium dans votre
four, à condition qu’ils ne touchent pas
les parois du four.
LA VIANDE HACHÉE OU EN CUBES,
LES PETITS CRUSTACÉS
Français
Les parties extérieures de ces aliments
décongelant rapidement, il faut les séparer,
briser les blocs en morceaux à plusieurs
reprises pendant la décongélation et les
retirer au fur et à mesure qu’ils sont
décongelés.
PETITES PIÈCES
Les côtelettes et les morceaux de poulet
doivent être séparés sitôt que possible pour
faciliter une décongélation homogène. Les
parties grasses et les extrémités
décongèlent plus rapidement. Placez-les
vers le centre du plateau ou protégez-les.
LE PAIN
Les boules et les miches de pain
nécessitent un temps de repos pour
permettre une décongélation à coeur. Ce
temps de repos sera plus court si le pain
est coupé en tranches ou même en
2 morceaux.
FR
15
NN-E22JMM_EPG.indb 152018/01/30 13:48:07
Page 72
FR
Questions et réponses
Q: Pourquoi mon four ne s’allume-t-il
pas ?
R: Lorsque le four ne s’allume, vérier ce
qui suit :
1.
Le four est-il solidement branché ?
Retirer la che de la prise, attendre
10 secondes et la réinsérer.
2.
Vérier le disjoncteur et le fusible.
Réarmer le disjoncteur ou remplacer le
fusible s’il s’est déclenché ou a grillé.
3.
Si le disjoncteur ou le fusible sont en
état de marche, brancher un autre
appareil dans la prise. Si l’autre
appareil fonctionne, il existe
probablement un problème au niveau
du four. Si l’autre appareil ne fonctionne
pas, il existe probablement un
problème au niveau de la prise.
S’il semble qu’il existe un problème au
niveau du four, contacter un centre
d’entretien agréé.
Q: Mon four provoque des interférences
sur ma télévision. Est-ce normal ?
R: Certaines interférences radio et TV
peuvent se produire lorsque vous
cuisinez avec le four. Ces interférences
sont similaires aux interférences
provoquées par de petits appareils tels
que des mixeurs, des aspirateurs, des
sèche-cheveux, etc. Ceci n’indique pas
un problème avec votre four.
Q: Parfois de l’air chaud sort des prises
d’air du four. Pourquoi ?
R: La chaleur dégagée des aliments en
cours de cuisson réchauffe l’air du
compartiment du four. L’air réchauffé
est emporté hors du four par la
circulation d’air dans le four. Il ne se
trouve pas de micro-ondes dans l’air.
Les prises d’air du four ne doivent
jamais être bloquées durant la cuisson.
16
NN-E22JMM_EPG.indb 162018/01/30 13:48:07
Page 73
FR
Français
Entretien de votre four
1.
Le four doit être débranché avant le
nettoyage.
2.
Veillez à ce que l’intérieur du four et les
joints de la porte soient toujours
propres. En cas de salissures tenaces
sur les parois, la sole céramique, les
joints ou les zones de joints de la porte,
essuyez-les avec un linge humide. Si le
four est très sale, nettoyez-le à l’aide
d’un produit de nettoyage non
décapant. L’utilisation de détergents
puissants ou abrasifs est vivement
déconseillée. Évitez de nettoyer la zone
du guide d’alimentation du micro-ondes
qui se trouve côté droit dans la cavité
du four.
NE PAS UTILISER DE PRODUITS
NETTOYANTS POUR FOURS
TRADITIONNELS.
3.
Ne pas utiliser de nettoyeurs durs ou
abrasifs ni de grattoirs en métal aiguisé
pour nettoyer la vitre de la porte du four
car ils risquent d’éraer la surface, ce
qui peut conduire à l’éclatement du
verre.
4.
La surface extérieure du four doit être
nettoyée avec un chiffon humide. An
de ne pas endommager les pièces de
fonctionnement à l’intérieur du four, ne
pas laisser d’eau couler dans les
ouvertures de ventilation.
5.
Si le panneau de commande devient
sale, le nettoyer à l’aide d’un chiffon
doux. Ne pas utiliser de nettoyeurs durs
ou abrasifs sur le panneau de
commande. Lors du nettoyage du
panneau de commande, laisser la porte
ouverte pour éviter toute mise en route
accidentelle. Après nettoyage,
assurez-vous que le sélecteur de temps
est en position zéro.
6.
Si de la vapeur s’accumule à l’intérieur
ou autour de l’extérieur de la porte du
four, essuyer avec un chiffon doux.
Ceci peut se produire lorsque le four
est utilisé dans un environnement
fortement humide et n’indique en rien
un dysfonctionnement de l’appareil.
7.
Il est nécessaire à l’occasion de retirer
le plateau de verre pour le nettoyage.
Laver le plateau dans de l’eau
savonneuse chaude ou dans un
lave-vaisselle.
8.
La couronne de galets et la sole du
compartiment du four doivent être
nettoyées régulièrement pour éviter un
bruit excessif. Essuyer simplement la
surface inférieure du four avec un
détergent doux et de l’eau chaude puis
sécher avec un chiffon propre. La
couronne de galets peut être lavée
dans de l’eau légèrement savonneuse.
Les vapeurs de cuisson s’accumulent
durant une utilisation répétée mais
n’affectent en aucun cas la surface
inférieure ou la couronne de galets.
Après dépose de la couronne de galets
de la sole du compartiment pour
nettoyage, veiller à la replacer dans la
bonne position.
9.
Ne pas utiliser de nettoyeur-vapeur
pour le nettoyage de votre four.
10.
Ce four doit être entretenu uniquement
par du personnel qualié. Pour
l’entretien ou la réparation du four,
contacter le revendeur agréé le plus
proche.
11.
Il est indispensable de maintenir propre
l’intérieur du four. Le non respect de
cette consigne peut entraîner une
détérioration notable des revêtements
susceptible de réduire la durée de vie
de votre appareil et pourrait même
présenter un danger.
12.
Maintenir propres les prises d’air en
permanence.
Vérier qu’aucune poussière ou autres
matériaux n’obstruent les prises d’air en
haut, en bas et à l’arrière du four. Si les
prises d’air sont obstruées, ceci risque
de causer une surchauffe qui peut
affecter le fonctionnement du four et
aboutir potentiellement à une situation
dangereuse.
Sortie : 800 W (IEC-60705)
Dimensions extérieures :
443 mm (L) x 330 mm (P) x 258 mm (H)
Dimensions du compartiment de cuisson :
306 mm (L) x 308 mm (P) x 214 mm (H)
Volume Total de la Cavité : 20 L
Diamètre du Plateau de Verre : 255 mm
Fréquence de Fonctionnement : 2 450 MHz
Poids net : 11 kg
Niveau sonore : L
Le poids et les dimensions indiqués
Ces spécications peuvent changer sans
préavis.
Cet équipement se conforme à la norme
européenne de perturbations CEM (CEM =
compatibilité électromagnétique) EN 55011.
Selon cette norme ce produit est un
équipement de groupe 2, classe B et se
trouve à l’intérieur des limites requises.
Groupe 2 signie que l’énergie de
radiofréquence est produite volontairement,
sous la forme d’un rayonnement
électromagnétique à des ns de
réchauffement ou de cuisson des aliments.
Classe B signie que ce produit peut être
utilisé dans des zones d’habitation
normales.
sont approximatifs.
WA 63 dB
Informations utilisateur
sur l’élimination des
déchets d’équipements
électriques et
électroniques (appareils
ménagers domestiques)
Ce symbole sur les produits et / ou les
documents d’accompagnement signie que
les produits électriques et électroniques
usagés ne doivent pas être mélangés avec
les ordures ménagères.
Pour un traitement, une récupération et
un recyclage appropriés, veuillez
déposer ces produits aux points de
collecte désignés, où ils seront acceptés
sur une base gratuite.
Sinon, dans certains pays, vous pouvez
renvoyer vos produits à votre revendeur
local lors de l’achat d’un produit neuf
équivalent.
La mise au rebut de ce produit permettra
d’économiser des ressources précieuses
ainsi que de prévenir d’éventuels effets
négatifs sur la santé humaine et
l’environnement qui pourraient sinon
résulter d’une manipulation inappropriée
des déchets. Veuillez contacter les autorités
locales pour plus de détails sur votre point
de collecte le plus proche.
Des sanctions peuvent être appliquées en
cas d’élimination incorrecte de ces déchets,
conformément à la législation nationale.
Pour les utilisateurs
professionnels de l’Union
européenne
Si vous souhaitez vous défaire
d’équipements électriques et électroniques,
veuillez contacter votre revendeur ou votre
fournisseur pour plus d’informations.
Informations sur la mise au rebut
pour d’autres pays en dehors de
l’Union européenne
Ce symbole est valide uniquement dans
l’Union européenne.
Si vous souhaitez éliminer ce produit,
veuillez contacter les autorités locales ou
votre revendeur et demander la méthode
d’élimination appropriée.
18
NN-E22JMM_EPG.indb 182018/01/30 13:48:07
Page 75
IT
Italiano
Istruzioni importanti per la sicurezza. Prima di
utilizzare il forno, leggere attentamente le istruzioni e
le precauzioni e conservarle per consultazioni future.
Avvertenze! Ispezionare l’apparecchio per
individuare eventuali danni alle guarnizioni dello
sportello e alle superci circostanti. Qualora tali parti
risultino danneggiate, non utilizzare il forno nché
non viene riparato da un tecnico qualicato
dell’azienda produttrice.
Avvertenze! Non cercare in alcun modo di
modicare o riparare il forno in NESSUNA delle sue
parti. Non rimuovere il pannello esterno dal forno
per nessun motivo, poiché esso protegge
dall’esposizione dell’energia delle microonde. Le
riparazioni devono essere eseguite esclusivamente
da personale tecnico qualicato.
Avvertenze! Liquidi o altri cibi non devono essere
riscaldati in contenitori sigillati poiche’ questi
potrebbero esplodere.
Avvertenze! Quando si riscaldano dei liquidi
(come ad es. zuppe, salse e bevande), è possibile
che si surriscaldino eccessivamente. Ciò potrebbe
comportare un traboccamento improvviso di liquido
bollente.
Avvertenze! Mescolare o agitare bene il contenuto
di biberon e vasetti di alimenti per bambini. Per
evitare bruciature, controllare la temperatura prima
di consumare gli alimenti.
1
NN-E22JMM_EPG.indb 12018/01/30 13:48:07
Page 76
IT
Avvertenze! Scollegare l’apparecchio dalla fonte
di alimentazione durante le operazioni di assistenza
e durante la sostituzione dei pezzi. Dopo averla
staccata, la spina di alimentazione deve rimanere
visibile all’operatore di assistenza per evitare la
riconnessione accidentale.
Avvertenze! Accertarsi che l’apparecchio sia
spento prima di sostituire la lampadina per evitare il
rischio di scosse elettriche.
Questo apparecchio può essere utilizzato da
bambini di età superiore agli 8 anni e da persone
con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte
oppure inesperte solo nel caso in cui ricevano
supervisione o istruzioni da parte di una persona
responsabile della loro sicurezza per quanto
riguarda l’uso sicuro dell’apparecchio e siano
consapevoli dei rischi che si corrono. I bambini non
devono giocare con l’apparecchio. Le operazioni di
pulizia e manutenzione non devono essere eseguite
da bambini senza l’opportuna supervisione. Tenere
l’apparecchio e il cavo fuori dalla portata dei bambini
di età inferiore agli 8 anni.
Sistemare il forno in modo che sia facile
scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica
estraendo la spina o agendo su un interruttore
generale.
Non utilizzare l’apparecchio se ha il cavo elettrico
o la spina danneggiati, se non funziona in modo
corretto o se è stato danneggiato o fatto cadere.
2
NN-E22JMM_EPG.indb 22018/01/30 13:48:07
Page 77
IT
Italiano
Non posizionare il forno in prossimità di fornelli
elettrici o a gas.
Il forno è progettato per essere utilizzato
esclusivamente su un ripiano. Non deve essere
incorporato o incassato in altri elementi.
Il forno deve essere sistemato su una supercie
stabile e piana, a più di 85 cm da terra, con il retro
posto contro una parete posteriore. Se un lato del
forno è posto rasente ad una parete, l’altro lato o la
supercie superiore non devono essere bloccati o
aderire ad un’altra supercie. Lasciare 15 cm di
spazio dalla supercie superiore del forno.
Se si riscalda il cibo in contenitori di carta e/o di
plastica, controllare il forno poiché questo tipo di
contenitori possono incendiarsi se surriscaldati.
Se nel forno si sviluppa fumo o si verica un
incendio, ruotare la manopola di impostazione tempo
sullo zero e tenere chiuso lo sportello per soffocare
le amme. Staccare il cavo di alimentazione oppure
interrompere l’alimentazione a livello del fusibile o
del pannello dell’interruttore di circuito.
Questo forno è stato progettato per uso domestico
e per applicazioni simili quali:
- cucine del personale in negozi, ufci e altri luoghi
di lavoro;
- strutture agrituristiche;
- da clienti di hotel, motel e altre strutture
residenziali;
- strutture tipo bed and breakfast.
3
NN-E22JMM_EPG.indb 32018/01/30 13:48:07
Page 78
IT
Non cuocere le uova nel loro guscio e le uova
sode intere nel forno a MICROONDE. La pressione
all’interno del forno può aumentare no a provocare
l’esplosione delle uova, anche dopo che la fase di
riscaldamento del forno a microonde è terminata.
Mantenere puliti l’interno del forno, le giunture
della porta e le superci vicine a queste. Rimuovere
con un panno umido eventuali schizzi di cibo o di
liquidi che aderiscano alle pareti dell’apparecchio, al
vassoio di ceramica, alle giunture della porta e alle
superci vicine. È possibile utilizzare un detergente
neutro nel caso in cui le giunture fossero molto
sporche. Non è raccomandato l’uso di detergenti
concentrati o abrasivi.
NON UTILIZZARE I PRODOTTI PER LA PULIZIA
DEI FORNI DISPONIBILI IN COMMERCIO.
La mancanza di attenzione alla pulizia del forno
può portare al deterioramento delle superci,
riducendo la vita operativa dell’apparecchio e
creando situazioni a rischio.
Non utilizzare pulitori a vapore.
Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti di
metallo appuntiti per pulire il vetro del forno in
quanto possono grafare la supercie e, di
conseguenza, danneggiare il vetro.
Questo apparecchio non è stato progettato per
poter essere azionato tramite un timer esterno o un
sistema di comando a distanza separato.
4
NN-E22JMM_EPG.indb 42018/01/30 13:48:07
Page 79
IT
Italiano
Utilizzare esclusivamente utensili che siano adatti
per forni a microonde.
Il forno a microonde è stato progettato
esclusivamente per il riscaldamento di alimenti e
bevande. Prestare particolare attenzione quando si
riscaldano alimenti a basso contenuto d’acqua, ad
es. prodotti di panetteria, cioccolato, biscotti e dolci.
Questo tipo di alimenti possono infatti bruciarsi,
seccarsi eccessivamente o incendiarsi se cotti
troppo a lungo. Si sconsiglia il riscaldamento di
alimenti a basso contenuto d’acqua quali popcorn o
focacce. L’asciugatura di alimenti, giornali o
vestiario e il riscaldamento di cuscinetti riscaldanti,
pantofole, spugne, panni umidi, borse per il
ghiaccio, borse dell’acqua calda e oggetti simili
potrebbero causare infortuni o incendi.
La lampadina del forno deve essere sostituita da
un tecnico qualicato dell’azienda produttrice. NON
tentare di rimuovere i pannelli esterni del forno.
Non utilizzare recipienti in metallo o stoviglie con
inserti in metallo per la cottura a microonde. Questi
potrebbero infatti causare l’emissione di scintille.
5
NN-E22JMM_EPG.indb 52018/01/30 13:48:07
Page 80
IT
Indice
Installazione e connessione del forno alla rete elettrica ............7
Sistemazione del forno ..............................................................7
Istruzioni importanti per la sicurezza .........................................8
Componenti del forno ..............................................................12
Pannello dei comandi ..............................................................13
Cottura e scongelamento con il forno a microonde .................14
Domande e risposte ................................................................16
Cura del forno ..........................................................................17
Grazie di aver acquistato un apparecchio Panasonic.
Panasonic Corporation Osaka, Giappone
Importato da: Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Amburgo, Germania
6
NN-E22JMM_EPG.indb 62018/01/30 13:48:07
Page 81
IT
Italiano
Installazione e connessione del forno alla rete elettrica
Esaminate il vostro forno a microonde
Togliere il forno dall’imballo avendo cura
di rimuovere tutto il materiale di
imballaggio, ed esaminarlo per vericare
Se la presa di corrente è sprovvista di
messa a terra, è responsabilità e
obbligo dell’acquirente sostituirla con
una che ne sia fornita.
che non siano presenti danni quali
ammaccature, rotture delle chiusure o
incrinature dello sportello. Avvertire subito
il rivenditore se si riscontrano danni. Non
installare il forno se risulta danneggiato.
Istruzioni per la messa a terra
Importante!
Tensione di alimentazione
La tensione di alimentazione deve
essere quella specicata sulla targhetta
dei dati caratteristici applicata al forno.
L’uso di tensioni più elevate è
pericoloso e può essere causa di
incendi o danni di altro tipo.
PER LA SICUREZZA PERSONALE QUESTO
ELETTRODOMESTICO NECESSITA DI UNA
CORRETTA MESSA A TERRA.
Sistemazione del forno
Il forno è progettato per essere
utilizzato esclusivamente su un ripiano.
Non deve essere incorporato o
incassato in altri elementi.
1.
Sistemare il forno su una supercie
stabile e piana, a più di 85 cm da terra.
2.
Per un funzionamento corretto,
assicurarsi che il forno possa disporre
di una sufciente circolazione dell’aria.
Sistemazione su un piano:
Lasciare 15 cm di spazio dalla
parte superiore del forno, 10 cm da
quella posteriore e 5 cm da
entrambe le superci laterali.
15 cm
5 cm
ripiano
Se un lato del forno è posto
rasente ad una parete, l’altro lato o
la supercie superiore non deve
essere bloccata o aderire ad
un’altra supercie.
10 cm
5 cm
3.
4.
5.
6.
7.
7
Sistemare il forno in modo che sia
facile scollegare l’apparecchio dalla
rete elettrica estraendo la spina o
agendo su un interruttore generale.
Non posizionare il forno in
prossimità di fornelli elettrici o a gas.
Il cavo di alimentazione non deve
toccare le pareti esterne del forno.
Non deve inoltre entrare in contatto
con superci calde. Non lasciare il
cavo sospeso sopra un tavolo o un
piano di lavoro. Non immergere il
cavo di alimentazione, la spina o il
forno stesso nell’acqua.
Non rimuovere i piedini d’appoggio
del forno.
Questo forno è stato progettato per
uso domestico e per applicazioni
simili quali:
- cucine del personale in negozi,
ufci e altri luoghi di lavoro;
- strutture agrituristiche;
- da clienti di hotel, motel e altre
strutture residenziali;
- strutture tipo bed and breakfast.
Non utilizzare all’aperto.
NN-E22JMM_EPG.indb 72018/01/30 13:48:07
Page 82
IT
Sistemazione del forno
8.
Non usare il forno in ambienti con
elevata percentuale di umidità.
9.
Non ostruire le fessure di
ventilazione sul lato destro e su
quello posteriore del forno. Se
queste aperture vengono ostruite
mentre l’apparecchio è in funzione,
il forno può surriscaldarsi. In
questo caso l’elettrodomestico è
protetto da un dispositivo termico di
sicurezza e il funzionamento viene
ripristinato soltanto dopo il
raffreddamento del forno.
10.
Questo apparecchio non è stato
progettato per poter essere
azionato tramite un timer esterno o
un sistema di comando a distanza
separato.
Istruzioni importanti per la sicurezza
1.
Le guarnizioni dello sportello e le
superci circostanti devono essere
puliti con un panno umido.
Ispezionare l’apparecchio per
individuare eventuali danni alle
guarnizioni dello sportello e alle
superci circostanti. Qualora tali
parti risultino danneggiate, non
utilizzare il forno nché non viene
riparato da un tecnico qualicato
dell’azienda produttrice.
2.
Non cercare in alcun modo di
modicare o riparare il forno in
NESSUNA delle sue parti. Non
rimuovere il pannello esterno dal
forno per nessun motivo, poiché
esso protegge dall’esposizione
all’energia delle microonde. Le
riparazioni devono essere
eseguite esclusivamente da
personale tecnico qualicato.
3.
Non utilizzare l’apparecchio se il
CAVO ELETTRICO o la SPINA
sono danneggiati, se non funziona
in modo corretto o se è stato
danneggiato o fatto cadere. Tentare
di riparare il forno è pericoloso per
chiunque non sia un tecnico
dell’assistenza appositamente
istruito dal produttore.
4.
Se viene danneggiato il cavo
dell’apparecchio, deve essere
sostituito da un cavo speciale
fornito dal fabbricante e installato
da un centro di assistenza
autorizzato Panasonic.
5.
Liquidi o altri cibi non devono
essere riscaldati in contenitori
sigillati poiche’ questi potrebbero
esplodere.
6.
Questo apparecchio può essere
utilizzato da bambini di età superiore
agli 8 anni e da persone con
capacità siche, sensoriali o mentali
ridotte oppure inesperte solo nel
caso in cui ricevano supervisione o
istruzioni da parte di una persona
responsabile della loro sicurezza per
quanto riguarda l’uso sicuro
dell’apparecchio e siano consapevoli
dei rischi che si corrono. I bambini
non devono giocare con
l’apparecchio. Le operazioni di
pulizia e manutenzione non devono
essere eseguite da bambini senza
l’opportuna supervisione. Tenere
l’apparecchio e il cavo fuori dalla
portata dei bambini di età inferiore
agli 8 anni.
8
NN-E22JMM_EPG.indb 82018/01/30 13:48:07
Page 83
IT
Italiano
Utilizzo del forno
Non utilizzare il forno per scopi
diversi dalla preparazione di alimenti.
Questo forno è stato specicamente
progettato per riscaldare o cuocere
alimenti. Non usare questo forno per
riscaldare prodotti chimici o qualsiasi
altra cosa al di fuori degli alimenti.
Prima di usare il forno, accertarsi che
gli utensili e i recipienti siano adatti
per la cottura a microonde.
Per evitare danni in caso di
accensione accidentale, quando il
forno non è in funzione, non riporre
all’interno alcun oggetto.
Le funzioni di cottura non devono
essere utilizzate CON IL FORNO
VUOTO. In tal caso si potrebbe infatti
danneggiare l’apparecchio.
Se nel forno si sviluppa fumo o si
verica un incendio, ruotare la
manopola di impostazione tempo sullo
zero e tenere chiuso lo sportello per
soffocare le amme. Staccare il cavo
di alimentazione oppure interrompere
l’alimentazione a livello del fusibile o
del pannello dell’interruttore di circuito.
Accessori
Il forno viene fornito corredato di
alcuni accessori. Seguire sempre le
istruzioni per l’uso fornite
relativamente a tali accessori.
Vassoio di vetro
Non adoperare mai il forno senza
l’anello rotante ed il vassoio di vetro
inseriti correttamente in posizione.
Non utilizzare mai vassoi di vetro
diversi da quello appositamente
progettato per questo forno.
Se il vassoio di vetro diventa caldo,
lasciarlo raffreddare prima di pulirlo o
di metterlo nell’acqua.
Il vassoio di vetro può girare in
entrambi i sensi.
Se il cibo o il recipiente posti sul
vassoio di vetro toccano le pareti del
forno e interrompono la rotazione del
vassoio, quest’ultimo riprenderà
automaticamente a girare nella
direzione opposta. Ciò è
perfettamente normale.
Non cuocere il cibo direttamente sul
vassoio di vetro.
Funzionamento della ventola di
raffreddamento
Dopo l’utilizzo del forno la ventola
potrebbe continuare a ruotare per
alcuni minuti per raffreddare i
componenti elettrici. Ciò è normale ed
è possibile estrarre gli alimenti anche
con la ventola in funzione. Durante
Anello rotante
L’anello rotante e la parte inferiore
del forno devono essere puliti
frequentemente per evitare il
prodursi di un’eccessiva rumorosità e
l’accumulo di residui di cibo.
L’anello rotante deve essere sempre
utilizzato insieme al vassoio di vetro.
questo arco di tempo è inoltre possibile
continuare a utilizzare il forno.
Lampadina del forno
Rivolgersi al rivenditore nel caso in
cui si rendesse necessario sostituire
la lampadina del forno.
9
NN-E22JMM_EPG.indb 92018/01/30 13:48:07
Page 84
IT
Istruzioni importanti per la sicurezza
Tempi di cottura
I tempi di cottura dipendono dalle
condizioni, dalla temperatura, dalla
quantità di cibo e dal tipo di stoviglie
impiegate.
Cominciare a cuocere impostando il
tempo di cottura più breve per evitare
cotture eccessive. Se l’alimento non
risulta cotto a sufcienza, si può
sempre farlo cuocere ancora un po’.
Importante!
Se si superano i tempo di cottura
raccomandati, l’alimento si
rovinerebbe e, in casi estremi,
potrebbe addirittura prendere
fuoco, danneggiando anche
l’interno del forno.
Piccole quantità di alimenti
Piccole quantità di alimenti o alimenti
a basso contenuto d’acqua possono
bruciarsi, seccarsi eccessivamente o
incendiarsi se cotti troppo a lungo.
Se il materiale all’interno del forno
dovesse incendiarsi, tenere chiusa lo
sportello, spegnere il forno e
scollegare la spina dalla presa.
Alimenti a basso contenuto d’acqua
Il forno a microonde è stato progettato
esclusivamente per il riscaldamento di
alimenti e bevande. Prestare particolare
attenzione quando si riscaldano alimenti
a basso contenuto d’acqua, ad es.
prodotti di panetteria, cioccolato, biscotti
e dolci. Questo tipo di alimenti possono
infatti bruciarsi, seccarsi eccessivamente
o incendiarsi se cotti troppo a lungo. Si
sconsiglia il riscaldamento di alimenti a
basso contenuto d’acqua quali popcorn
o focacce. L’asciugatura di alimenti,
giornali o vestiario e il riscaldamento di
cuscinetti riscaldanti, pantofole, spugne,
panni umidi, borse per il ghiaccio, borse
dell’acqua calda e oggetti simili
potrebbero causare infortuni o incendi.
Uova
Non cuocere le uova nel loro guscio e le
uova sode intere nel forno a
MICROONDE. La pressione all’interno
del forno può aumentare no a
provocare l’esplosione delle uova, anche
dopo che la fase di riscaldamento del
forno a microonde è terminata.
Bucherellare le superci non porose
Gli alimenti che non hanno una
supercie porosa, come ad esempio
patate, tuorli d’uovo e salsicce, devono
essere bucherellati prima della cottura a
MICROONDE per evitare che scoppino.
Termometro per carni
Usare un termometro per carni per
controllare il grado di cottura di
arrosti e pollame, solo quando la
carne è stata tolta dal forno. Per
evitare l’emissione di scintille, non
introdurre nel forno un comune
termometro per carni.
10
NN-E22JMM_EPG.indb 102018/01/30 13:48:07
Page 85
IT
Italiano
Liquidi
Quando si riscaldano dei liquidi
(come ad es. zuppe, salse e
bevande), è possibile che si
surriscaldino eccessivamente. Ciò
potrebbe comportare un
traboccamento improvviso di liquido
bollente.
Per evitare tali eventualità si
dovranno prendere le seguenti
precauzioni:
a Evitare l’uso di recipienti con pareti
alte e a collo stretto.
b Non surriscaldare.
c Mescolare i liquidi prima di mettere
il recipiente nel forno, e mescolare
ancora a metà del tempo di
cottura.
d Dopo aver riscaldato, lasciare
riposare nel forno per un po’ e poi
mescolare ancora prima di togliere
il recipiente dal forno.
Carta/Plastica
Se si riscalda il cibo in contenitori di
carta e/o di plastica, controllare il
forno poiché questo tipo di
contenitori possono incendiarsi se
surriscaldati.
Non usare prodotti di carta riciclata
(ad es. rotoli di carta da cucina) a
meno che sul prodotto non sia
espressamente indicata l’idoneità per
il forno a microonde. Alcuni prodotti in
carta riciclata possono infatti
contenere impurità che potrebbero
causare scintille e/o incendi durante
l’uso.
Togliere eventuali legature di lo
prima di inserire involucri nel forno.
Utensili/pellicole
Non riscaldare lattine o bottiglie
chiuse perché potrebbero esplodere.
Non utilizzare recipienti in metallo o
stoviglie con inserti in metallo per la
cottura a microonde. Questi
potrebbero infatti causare l’emissione
di scintille.
Se vengono impiegati fogli di
alluminio, aghi per spiedini, stoviglie
o utensili in metallo, per evitare
l’emissione di scintille, la distanza tra
essi e le pareti del forno e lo sportello
deve essere di almeno 2 cm.
Biberon/Vasetti di alimenti per
bambini
Prima di introdurli nel forno, togliere il
coperchio, la tettarella o la pellicola
dai biberon o dai vasetti di alimenti
per bambini.
Mescolare o agitare bene il
contenuto di biberon e vasetti di
alimenti per bambini.
Per evitare bruciature, controllare la
temperatura prima di consumare gli
alimenti.
11
NN-E22JMM_EPG.indb 112018/01/30 13:48:07
Page 86
Componenti del forno
1.
Pulsante di apertura della porta
Premere per aprire lo sportello.
L’apertura dello sportello durante la
cottura arresta il processo di cottura
senza annullare il programma. Per
riprendere la cottura, chiudere lo
sportello. È abbastanza sicuro aprire lo
sportello in qualsiasi momento durante
un programma di cottura senza alcun
rischio di esposizione a microonde.
2.
Vetro del forno
3.
Fessure di ventilazione
4.
Guida alimenti forno a microonde
(Non rimuovere.)
5.
Fessure esterne di ventilazione
6.
Pannello dei comandi
7.
Cavo di alimentazione
8.
Spina
9.
Vassoio di vetro
10.
Anello rotante
53
2
L’etichetta di identi cazione è ssata sulla super cie esterna.
Nota
L’illustrazione viene fornita a scopo puramente indicativo.
9
10
435
6
7
8
1
IT
12
NN-E22JMM_EPG.indb 122018/01/30 13:48:07
Page 87
IT
Italiano
Pannello dei comandi
2
1
4
1
Manopola di selezione Microonde/Scongelamento
2
Livello di potenza per lo scongelamento
3
Livelli di potenza microonde
4
Manopola di impostazione tempo
3
•
Il pannello dei comandi può essere diverso ma le diciture e le funzionalità
sono uguali.
13
NN-E22JMM_EPG.indb 132018/01/30 13:48:08
Page 88
IT
Cottura e scongelamento con il forno a microonde
Quando si utilizza il forno, il vassoio di vetro deve essere sempre posizionato
correttamente.
Ruotare la manopola per
selezionare il livello di
potenza desiderato.
Livello di potenzaMicroonde
Alta800 W
Media700 W
Bassa360 W
Scongelamento
Calda200 W
Note
1.
Se lo sportello è già chiuso, il forno inizierà subito la cottura/scongelamento.
2. Per controllare il cibo durante la cottura è sufciente aprire la porta. La cottura si
interromperà automaticamente. Per proseguire la cottura, chiudere la porta.
3. Per interrompere la cottura, ruotare la manopola di impostazione tempo sullo zero. Il
tempo di cottura può essere reimpostato in qualsiasi momento durante il ciclo di
cottura, ruotando sempre la manopola sullo zero.
4. Quando il cibo viene tolto dal forno al termine della cottura, vericare che la manopola
di impostazione tempo sia sullo zero.
5. A circa metà del tempo di scongelamento, ribaltare il cibo, rimuovere la parte/il cibo
scongelato o coprire le estremità/il grasso/le ossa dell’arrosto con pellicola di alluminio.
Consultare le istruzioni per lo scongelamento dei cibi a pagina 15.
270 W
Ruotare la manopola per impostare il tempo
di cottura.
Per un tempo di cottura breve, ruotare la
manopola oltre i 2 minuti, quindi regolare sul
tempo richiesto.
14
NN-E22JMM_EPG.indb 142018/01/30 13:48:08
Page 89
Istruzioni per lo scongelamento dei cibi
TEMPI DI RIPOSO
Singole porzioni di cibo possono essere
cucinate quasi immediatamente dopo lo
scongelamento. È normale che porzioni
grandi di cibo restino congelate nel mezzo.
Prima di cucinarle, lasciarle a temperatura
ambiente per almeno unʼora. Durante il
tempo di riposo, la temperatura si distribuirà
uniformemente e il cibo si scongelerà per
conduzione. NOTA: Se il cibo non deve
essere cotto immediatamente, metterlo in
frigorifero. Non congelare mai di nuovo cibi
scongelati senza prima averli cotti.
TRANCI DI CARNE E POLLAME
È preferibile mettere i tranci di carne su una
piattino rovesciato o su una griglia di
plastica per evitare che non rimangano nel
sangue prodotto. È indispensabile
proteggere le parti delicate o sporgenti di
questo cibo con piccoli pezzi di foglio di
alluminio per evitare che tali parti cuociano.
Non è pericoloso utilizzare piccoli pezzi di
foglio nel forno, a condizione che non
entrino in contatto con le sue pareti.
CARNE TRITA O DADINI DI CARNE
E PESCE
Italiano
Dato che la parte esterna di tali cibi si
scongela velocemente, è necessario
separarli, rompere parecchie volte i blocchi
in pezzi durante lo scongelamento e toglierli
dal forno una volta scongelati.
PICCOLE PORZIONI DI CIBO
Le braciole e i pezzi di pollo devono essere
separati il più presto possibile, in modo che
possano scongelare in maniera uniforme
anche allʼinterno. Le parti grasse e le
estremità si scongelano più velocemente.
Metterle vicino al centro del piatto girevole
o proteggerle.
PANE
Le pagnotte richiedono un tempo di riposo,
per permettere uno scongelamento
uniforme al centro. Il tempo di riposo può
essere accorciato se le fette sono seperate,
e i panini e le pagnotte tagliati a metà.
IT
15
NN-E22JMM_EPG.indb 152018/01/30 13:48:08
Page 90
IT
Domande e risposte
D: Perché il forno non si accende?
R: Se il forno non si accende, vericare i
punti seguenti:
1.
Il forno è stato collegato saldamente
alla presa di corrente?
Estrarre la spina dalla presa di
corrente, attendere 10 secondi e
reinserirla.
2.
Vericare l’interruttore principale e il
fusibile.
Reinserire l’interruttore principale o
sostituire il fusibile se saltato o bruciato.
3.
Se l’interruttore principale e il fusibile
sono a posto, collegare un altro
apparecchio alla presa di corrente. Se
questo apparecchio funziona, il
problema è dovuto probabilmente al
forno stesso. Se l’altro apparecchio
collegato non funziona, il problema
risiede probabilmente nella presa di
corrente.
Se si ritiene che il problema risieda nel
forno, contattare un centro di
assistenza autorizzato.
D: Il forno causa delle interferenze
all’apparecchio TV. È normale?
R: È possibile che si verichino delle
interferenze radio e TV durante la
cottura con il forno. Tali interferenze
sono simili a quelle causate da piccoli
elettrodomestici quali frullatori,
aspirapolvere, asciugacapelli, ecc.
Questo non vuol dire che il forno a
microonde sia difettoso.
D: Talvolta proviene aria calda dalle
fessure di ventilazione del forno.
Perché?
R: Il calore emanato dal cibo che viene
cotto riscalda l’aria nella cavità del
forno. Questa aria calda viene
convogliata fuori dal forno dal
movimento dell’aria all’interno del forno
stesso. Non sono presenti microonde
nell’aria. Le fessure di ventilazione del
forno non devono mai essere ostruite
durante la cottura.
16
NN-E22JMM_EPG.indb 162018/01/30 13:48:08
Page 91
IT
Italiano
Cura del forno
1.
Staccare la spina del forno prima di
effettuare la pulizia.
2.
Mantenere puliti l’interno del forno, le
giunture della porta e le superci vicine
a queste. Rimuovere con un panno
umido eventuali schizzi di cibo o di
liquidi che aderiscano alle pareti
dell’apparecchio, al vassoio di
ceramica, alle giunture della porta e alle
superci vicine. È possibile utilizzare un
detergente neutro nel caso in cui le
giunture fossero molto sporche. Non è
raccomandato l’uso di detergenti
concentrati o abrasivi. Evitare di pulire
l’area della guida alimenti del forno a
microonde situata sul lato destro della
parete della cavità.
NON UTILIZZARE I PRODOTTI PER
LA PULIZIA DEI FORNI DISPONIBILI
IN COMMERCIO.
3.
Non utilizzare detergenti abrasivi o
raschietti di metallo appuntiti per pulire
il vetro del forno poiché possono
grafare la supercie e, di
conseguenza, danneggiare il vetro.
4.
La supercie esterna del forno deve
essere pulita con un panno umido. Per
evitare di danneggiare le parti operative
all’interno del forno, si badi a non far
penetrare dell’acqua nelle fessure di
ventilazione.
5.
Se il pannello dei comandi si sporca,
pulirlo con un panno morbido. Non
usare detergenti concentrati o abrasivi
sul pannello dei comandi. Quando si
pulisce il pannello dei comandi, lasciare
lo sportello aperto per evitare
l’accensione accidentale del forno.
Dopo la pulizia, assicurarsi che la
manopola di impostazione tempo sia
sullo zero.
6.
Se si accumula del vapore all’interno o
intorno alla parte esterna dello sportello
del forno, passarvi sopra un panno
morbido. Questo può accadere quando
il forno viene usato in condizioni di forte
umidità e non indica assolutamente un
malfunzionamento dell’apparecchio.
7.
Occasionalmente è necessario
rimuovere il vassoio di vetro per pulirlo.
Lavare il vassoio con acqua calda e
detersivo o in lavastoviglie.
8.
L’anello rotante e la base della cavità
del forno devono essere puliti
regolarmente per evitare rumore
eccessivo. Passare semplicemente un
panno inumidito con detergente neutro
e acqua calda sulla base interna del
forno, quindi asciugare con un panno
asciutto. Lavare l’anello rotante in
acqua e detersivo neutro. I vapori di
cottura si condensano con l’uso ripetuto
del forno, ma non danneggiano in
nessun caso la base del forno né le
rotelle dell’anello rotante. Dopo aver
rimosso l’anello rotante dalla base del
forno per la pulizia, assicurarsi di
riposizionarlo correttamente.
9.
Non utilizzare pulitori a vapore.
10.
La manutenzione di questo forno deve
essere eseguita unicamente da
personale qualicato. Per la
manutenzione e le riparazioni al forno,
contattare il più vicino centro di
assistenza autorizzato.
11.
La mancanza di attenzione alla pulizia
del forno può portare al deterioramento
delle superci, riducendo la vita
operativa dell’apparecchio e creando
situazioni a rischio.
12.
Mantenere le fessure di ventilazione
sempre libere da ostruzioni.
Controllare che polvere o altro
materiale non si depositino sulle
fessure di ventilazione poste sulla parte
superiore, sul fondo e sul retro del
forno. Se le fessure di ventilazione
sono ostruite potrebbero causare il
surriscaldamento dell’apparecchio e
compromettere di conseguenza il buon
funzionamento del forno o determinare
situazioni di pericolo.
17
NN-E22JMM_EPG.indb 172018/01/30 13:48:08
Page 92
IT
Specifiche
Alimentazione: 230 V, 50 Hz
Consumo energetico: Massimo; 1250 W
Uscita: 800 W (IEC-60705)
Dimensioni Esterne:
443 mm (L) x 330 mm (P) x 258 mm (A)
Dimensioni della Cavità del Forno:
306 mm (L) x 308 mm (P) x 214 mm (A)
Volume Complessivo della Cavità: 20 L
Diametro Vassoio di Vetro: 255 mm
Frequenza di Esercizio: 2450 MHz
Peso Netto: 11 kg
Rumorosità: L
Il Peso e le dimensioni indicate sono
Le caratteristiche tecniche possono essere
soggette a modiche senza preavviso.
Questo prodotto è conforme agli attuali
standard europei per la Compatibilità
Elettromagnetica in ottemperanza alle
norme EN 55011. Secondo gli standard
menzionati questo prodotto rientra nel
gruppo 2, classe B, entro i limiti richiesti.
Gruppo 2 signica che la radiofrequenza è
generata sotto forma di emissione
elettromagnetica adatta allo scopo di
riscaldare o cuocere i cibi. Classe B
signica che questo prodotto può essere
utilizzato nel normale ambito casalingo.
WA 63 dB
approssimativi.
Informazioni per gli
utenti sullo smaltimento
di apparecchiature
elettriche ed elettroniche
obsolete (per i nuclei
familiari privati)
Questo simbolo sui prodotti e/o sulla
documentazione di accompagnamento
signica che i prodotti elettrici ed elettronici
usati non devono essere mescolati con i
riuti domestici generici.
Per un corretto trattamento, recupero e
riciclaggio, portare questi prodotti ai punti di
raccolta designati, dove verranno accettati
gratuitamente.
In alternativa, in alcune nazioni potrebbe
essere possibile restituire i prodotti al
rivenditore locale, al momento dell’acquisto
di un nuovo prodotto equivalente.
Uno smaltimento corretto di questo prodotto
contribuirà a far risparmiare preziose
risorse ed evitare potenziali effetti negativi
sulla salute umana e sull’ambiente, che
potrebbero derivare, altrimenti, da uno
smaltimento inappropriato. Per ulteriori
dettagli, contattare la propria autorità locale
o il punto di raccolta designato più vicino.
In caso di smaltimento errato di questo
materiale di scarto, potrebbero venire
applicate delle sanzioni, in base alle leggi
nazionali.
Per gli utenti aziendali nell’Unione
Europea
Qualora si desideri smaltire
apparecchiature elettriche ed elettroniche,
contattare il rivenditore o il fornitore per
ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento in
nazioni al di fuori dell’Unione
Europea
Questo simbolo è valido solo nell’Unione
Europea.
Qualora si desideri smaltire questo
prodotto, contattare le autorità locali o il
rivenditore e richiedere informazioni sul
metodo corretto di smaltimento.
18
NN-E22JMM_EPG.indb 182018/01/30 13:48:08
Page 93
ES
Español
Instrucciones sobre seguridad importantes. Antes
de utilizar este horno, lea detenidamente estas
instrucciones y precauciones y guárdelas para
futura referencia.
¡AVISO! El aparato debe inspeccionarse para
comprobar si existen daños en las juntas de la
puerta o en la zona circundante; si estas zonas
estuvieran dañadas, no utilice el aparato hasta que
haya sido reparado por un técnico de servicio
cualicado por el fabricante.
¡AVISO! No intente forzar o hacer cualquier ajuste
o reparación a la puerta, alojamiento del panel de
control, mandos de interrupción de seguridad o
cualquier otra parte del horno. No saque el panel
exterior del horno que proporciona protección contra
la exposición a la energía de microondas. Las
reparaciones deben ser realizadas únicamente por
personal de servicio cualicado.
¡AVISO! Nunca deberá calentar líquidos o
cualquier otro tipo de alimento en recipientes
herméticos, ya que existe el riesgo de que estallen
por culpa de la presión.
¡AVISO! Cuando se calienten líquidos como, por
ejemplo, sopas, salsas y bebidas en el horno
microondas, puede producirse un calentamiento por
encima del punto de ebullición sin que se aprecien
burbujas. Esto puede resultar en una repentina
ebullición del líquido.
1
NN-E22JMM_EPG.indb 12018/01/30 13:48:08
Page 94
ES
¡AVISO! El contenido de los biberones y potitos
tiene que removerse o agitarse. La temperatura
tiene que vericarse antes de su consumo, para
evitar quemarse.
¡AVISO! El aparato debe desconectarse de su fuente
de alimentación durante el mantenimiento y cuando se
sustituyan piezas. Tras la extracción del enchufe de
alimentación, el operador de servicio debe poder verlo
en todo momento para evitar su reconexión accidental.
¡AVISO! Asegúrese de que el aparato esté
apagado antes de sustituir la lámpara para evitar la
posibilidad de una descarga eléctrica.
Este aparato puede ser utilizado por niños de
8 años o más, personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia
o conocimientos, sólo si hay una persona
responsable de su seguridad que les supervise o les
haya dado instrucciones acerca del uso seguro del
aparato y sobre los peligros que pueden derivarse.
Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños
no deben realizar la limpieza o el mantenimiento del
aparato sin supervisión. Mantenga el aparato y el
cable fuera del alcance de niños menores de 8 años.
Cuando se instale este horno, debe ser fácil aislar
el aparato del suministro de electricidad, tirando de
la clavija o accionando el disyuntor.
Si el cable de suministro eléctrico de este aparato
está estropeado, debe reemplazarlo por el cable
especial que pondrá a su disposición el fabricante.
2
NN-E22JMM_EPG.indb 22018/01/30 13:48:08
Page 95
ES
Español
No coloque el horno cerca de una cocina eléctrica
o de gas.
Este horno está diseñado para ser utilizado
únicamente sobre una encimera. No está diseñado
para instalarse empotrado ni utilizarse dentro de un
armario.
El microondas se debe colocar en una supercie
plana y estable, 85 cm por encima del suelo, con la
parte trasera contra una pared. Si uno de los lados
del horno se coloca junto a una pared, el otro lado
debe estar completamente abierto. Deje 15 cm de
espacio libre por encima del horno.
Cuando caliente comida en recipientes de papel o
de plástico, vigile el horno ya que estos tipos de
recipientes se inaman si se sobrecalientan.
Si se emite humo o se produce fuego en el interior
del horno, gire la rueda de selección de tiempo a la
posición cero y deje la puerta cerrada para sofocar las
llamas. Desconecte el cable de alimentación o apague
la electricidad en el fusible o en el panel del disyuntor.
Este aparato está diseñado para ser utilizado en
aplicaciones domésticas y similares como, por ejemplo:
- zonas de cocina para trabajadores en tiendas,
ocinas y otros entornos de trabajo;
- granjas;
- clientes de hoteles, moteles y otros entornos
residenciales;
- entornos de tipo habitación privada con cama y
desayuno.
3
NN-E22JMM_EPG.indb 32018/01/30 13:48:08
Page 96
ES
No cocine huevos con la cáscara ni cueza huevos
duros en la modalidad de MICROONDAS. Puede
aumentar la presión y los huevos pueden explotar,
incluso después de que el microondas haya dejado
de emitir calor.
Mantenga limpios el interior del horno, cierres y
áreas de cierre de la puerta. Cuando salpique la
comida o se derramen líquidos y se adhieran a las
paredes del horno, limpie la placa cerámica, los
cierres herméticos de la puerta y las zonas de los
cierres herméticos con un paño húmedo. Si
estuviera muy sucio, puede usar un detergente
suave. No es recomendable el uso de detergentes
fuertes o abrasivos.
NO USE LIMPIADORES PARA HORNOS
CONVENCIONALES.
Debe mantener el horno limpio, puesto que, de no
hacerlo, las supercies podrían deteriorarse, lo cual
podría afectar la vida del electrodoméstico y
probablemente resultaría en una situación de riesgo.
No debe utilizarse una limpiadora a vapor para
limpiar el aparato.
No utilice productos de limpieza agresivos ni
abrasivos o rascadores metálicos para limpiar la
puerta de cristal del horno, ya que puede rayar la
supercie y ésto puede provocar la rotura del cristal.
4
NN-E22JMM_EPG.indb 42018/01/30 13:48:08
Page 97
ES
Español
Este aparato no está diseñado para ser utilizado
con un temporizador externo o un sistema de
control remoto independiente.
Utilice sólo utensilios que sean aptos para ser
utilizados en hornos microondas.
El horno microondas está diseñado únicamente
para calentar alimentos y bebidas. Debe tenerse
cuidado cuando se calienten alimentos con un índice
de humedad bajo como, por ejemplo, pan,
chocolate, galletas y pastas. Pueden quemarse,
secarse o prenderse fuego fácilmente si se calientan
durante demasiado tiempo. No se recomienda
calentar alimentos con un índice de humedad bajo
como palomitas de maíz. El uso del horno para
secar alimentos, periódicos o prendas de ropa o
para calentar almohadillas térmicas, zapatillas, ropa
húmeda, cojines terapéuticos, bolsas de agua
caliente y objetos similares puede dar como
resultado lesiones o un incendio.
La lámpara del horno debe ser sustituida por un
técnico de servicio cualicado por el fabricante. NO
intente desmontar la carcasa exterior del horno.
Los recipientes de metal o los platos con ribetes
metálicos no deberían utilizarse cuando se cocine
con microondas. Se producirán chispas.
5
NN-E22JMM_EPG.indb 52018/01/30 13:48:08
Page 98
ES
Índice
Instalación y conexión ...............................................................7
Colocación del horno .................................................................7
Instrucciones importantes de seguridad ....................................8
Piezas del horno ......................................................................12
Panel de control.......................................................................13
Cocción y descongelación con microondas ............................14
Preguntas y respuestas ...........................................................16
Cuidado del horno ...................................................................17
Panasonic Corporation Osaka, Japón
Importado por: Panasonic Marketing Europe GmbH
Centro de pruebas Panasonic,
Winsbergring 15, 22525 Hamburgo, Alemania
6
NN-E22JMM_EPG.indb 62018/01/30 13:48:08
Page 99
ES
Español
Instalación y conexión
Revisión del horno microondas
Desembale el horno, retire todo el
material de embalaje y examine el
aparato en busca de abolladuras, cierres
de la puerta rotos o grietas en la puerta.
Si observa cualquier daño, comuníquelo
inmediatamente al distribuidor. No instale
el horno microondas si presenta daños.
Instrucciones de conexión a tierra
¡Importante!
POR MOTIVOS DE SEGURIDAD
PERSONAL, ESTA UNIDAD DEBE
CONECTARSE CORRECTAMENTE
A TIERRA.
Colocación del horno
Este horno está diseñado para ser
utilizado únicamente sobre una
encimera. No está diseñado para
instalarse empotrado ni utilizarse
dentro de un armario.
1.
Coloque el horno sobre una
supercie plana y estable, a una
altura de más de 85 cm del suelo.
2.
Para un correcto funcionamiento,
debe garantizarse una circulación
de aire suciente para el horno.
Uso sobre encimera:
Deje un espacio de 15 cm en la parte
superior del horno, de 10 cm en la parte
posterior y de 5 cm en ambos lados.
15 cm
5 cm
encimera
Si un lado del horno está colocado
a nivel de una pared, el otro lado o
la parte superior no debe estar
bloqueado.
10 cm
5 cm
7
Si la toma de CA no está conectada a
tierra, es responsabilidad del cliente
sustituirla por una toma de corriente
correctamente conectada a tierra.
Tensión de funcionamiento
La tensión debe ser la misma que la
especicada en la etiqueta del horno.
Si se utiliza una tensión superior a la
especicada, podría producirse un
incendio u otros daños.
3.
Cuando se instale este horno, debe
ser fácil aislar el aparato del
suministro de electricidad, tirando de
la clavija o accionando el disyuntor.
4.
No coloque el horno cerca de una
cocina eléctrica o de gas.
5.
El cable de alimentación no debe
tocar la parte exterior del horno.
Mantenga el cable alejado de
supercies calientes. Evite que el
cable cuelgue por el borde de una
mesa o una supercie de trabajo.
No sumerja el cable, el enchufe o
el horno en agua.
6.
Los pies no deben retirarse.
7.
Este aparato está diseñado para ser
utilizado en aplicaciones domésticas
y similares como, por ejemplo:
- zonas de cocina para
trabajadores en tiendas, ocinas
y otros entornos de trabajo;
- granjas;
- clientes de hoteles, moteles y
otros entornos residenciales;
- entornos de tipo habitación
privada con cama y desayuno.
No debe utilizarse en el exterior.
NN-E22JMM_EPG.indb 72018/01/30 13:48:08
Page 100
ES
Colocación del horno
8.
Evite el uso del horno en entornos
con un nivel de humedad elevado.
9.
No deben bloquearse las salidas de
aire situadas en el lateral izquierdo y
la parte posterior del horno. Si estas
aberturas se bloquean durante el
funcionamiento, el horno podría
sobrecalentarse. En este caso, el
horno está protegido mediante un
dispositivo de seguridad térmica y
solo reanudará el funcionamiento
cuando se haya enfriado.
10.
Este aparato no está diseñado
para ser utilizado con un
temporizador externo o un sistema
de control remoto independiente.
Instrucciones importantes de seguridad
1.
Las juntas de la puerta y la zona
circundante deben limpiarse con un
paño húmedo. El aparato debe
inspeccionarse para comprobar si
existen daños en las juntas de la
puerta o en la zona circundante; si
estas zonas estuvieran dañadas, no
utilice el aparato hasta que haya
sido reparado por un técnico de
servicio cualicado por el fabricante.
2.
No intente forzar o hacer cualquier
ajuste o reparación a la puerta,
alojamiento del panel de control,
mandos de interrupción de
seguridad o cualquier otra parte del
horno. No saque el panel exterior
del horno que proporciona
protección contra la exposición a la
energía de microondas. Las
reparaciones deben ser
realizadas únicamente por
personal de servicio cualicado.
3.
No haga funcionar este aparato si el
CABLE O EL ENCHUFE presentan
daños, si no funciona correctamente,
si ha sufrido daños o si se ha caído.
Realizar las reparaciones es
peligroso para cualquier persona
que no sea un técnico de servicio
cualicado por el fabricante.
4.
Si el cable de suministro eléctrico
está dañado, debe ser sustituido
por el fabricante, su agente de
servicio o una persona con una
cualicación similar para evitar
riesgos.
5.
Nunca deberá calentar líquidos o
cualquier otro tipo de alimento en
recipientes herméticos, ya que
existe el riesgo de que estallen por
culpa de la presión.
6.
Este aparato puede ser utilizado
por niños de 8 años o más,
personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas,
o sin experiencia o conocimientos,
sólo si hay una persona
responsable de su seguridad que
les supervise o les haya dado
instrucciones acerca del uso
seguro del aparato y sobre los
peligros que pueden derivarse. Los
niños no deben jugar con el
aparato. Los niños no deben
realizar la limpieza o el
mantenimiento del aparato sin
supervisión. Mantenga el aparato y
el cable fuera del alcance de niños
menores de 8 años.
8
NN-E22JMM_EPG.indb 82018/01/30 13:48:08
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.