Panasonic NN-E201WM, NN-E221MM Operating Instructions [no]

Panasonic NN-E201WM, NN-E221MM Operating Instructions

Operating Instructions

Bedienungsanleitung

Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Manuale di istruzioni

Instrucciones de funcionamiento Manual de instruções

Instrukcja obsługi

Bruksanvisning

Brugsanvisning

Bruksanvisning Käyttöohjeet

Instrukcja obsługi

Návod na obsluhu

Kezelési útmutató Instrucţiuni de operare

Microwave Oven

Mikrowellengerät

Magnetron Oven Four à Micro-ondes Forno a Microonde Horno Microondas Forno Micro-Ondas

Kuchenka Mikrofalowa Mikrovågor Mikrobølgeovn Mikrobølge Mikroaaltouuni

Kuchenka mikrofalowa z grillem

Mikrovlnná rúra

Grillezös/mikrohullámú sütö Cuptor cu microunde

 

 

English

 

 

 

 

 

 

 

s

Nederland

 

 

 

Deutsch

 

s

Françai

 

 

Italiano

 

l

Españo

 

s

Portuguê

 

 

Polski

 

a

Svensk

 

 

Dansk

 

 

Norsk

 

 

Suomi

 

 

Česky

 

 

Slovensky

 

 

Magyar

Model No.:NN-E20 WM / NN-E22 MM

Românã

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Before operating this oven, please read these instructions carefully and keep for future reference.

WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. Bitte sorgfältig durchlesen und zur weiteren Bezugnahme aufbewahren.

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. Lees ze a.u.b. zorgvuldig door en bewaar ze zodat u ze opnieuw kunt raadplegen wanneer nodig.

INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES. Avant d’utiliser le four à micro-ondes, lisez attentivement les recommandations d’utilisation et conservez-les soigneusement.

ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA. Leggere attentamente queste note e conservarle per riferimento futuro.

INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD IMPORTANTES. Léalas detenidamente y guárdelas para futura referencia.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES. Leia atentamente as instruções de segurança e guarde-as para futuras consultas.

WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA. Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej.

VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER. Læses omhyggeligt, og opbevares til senere brug.

VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER. Les nøye, og oppbevar på et trygt sted slik at du kan slå opp ved behov.

TÄRKEITÄ TURVALLISUUSTIETOJA. Lue nämä ohjeet huolellisesti ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten.

VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR. Läs igenom anvisningarna noga och spara dem för framtida referens.

DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY. Před uvedením trouby do provozu si laskavě pečlivě přečtěte tyto pokyny a uschovejte je pro budoucí použití.

DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIE. Pred uvedením tejto mikrovlnnej rúry do činnosti si dôkladne naštudujte tento návod na obsluhu a odložte si ho pre prípad potreby v budúcnosti.

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK

Kérjük, olvassa el gondosan, és örizze meg a késöbbiekben.

INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE: Înainte de utilizarea a acestui cuptor, vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi să le păstraţi pentru referinţe ulterioare.

Viktige sikkerhetsinstruksjoner. Før du bruker

 

denne ovnen er det viktig at du leser disse

 

instruksjonene grundig og beholder dem for

 

senere bruk.

 

Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år

 

og oppover og av personer med reduserte

 

fysiske, sensoriske og mentale evner eller

 

personer som mangler erfaring og kunnskap

 

hvis det gis veiledning og opplæring av en

 

person som er ansvarlig for deres sikkerhet

 

i sammenheng med bruken av apparatet og

 

dette gjøres på en sikker måte samt at denne

 

personen forstår farene som er involvert. Barn

 

skal ikke leke med apparatet. Rengjøring og

 

vedlikehold skal ikke utføres av barn uten

 

veiledning. Apparatet og strømledningen skal

Norsk

oppbevares utenfor barns rekkevidde.

 

Når ovnen er installert skal det være enkelt

 

å isolere apparatet fra strømforsyningen ved

 

å trekke ut støpselet eller ved å bruke en

 

effektbryter.

 

N-1

Dersom strømledningen er ødelagt må den byttes av produsenten eller en serviceagent eller en tilsvarende kvalifisert person for å unngå fare.

Advarsel! Apparatet skal inspiseres for skader på dørmekanismen og området rundt. Hvis disse områdene er skadet, må ikke apparatet brukes før det er blitt reparert av en servicetekniker opplært av produsenten.

Advarsel! Man skal ikke tukle med eller foreta justeringer eller reparasjoner på døren, kontrollpanelet, bryterne for sikkerhetslukkemekanismen eller noen annen del av ovnen. Ikke fjern ovnens ytre panel fordi dette beskytter mot mikrobølgestråler. Reparasjoner skal kun utføres av kvalifisert personell.

Væsker og andre matvarer må ikke varmes opp i lukkede beholdere fordi de da kan eksplodere.

N-2

Advarsel! Ovnen må ikke plasseres i nærheten av en elektrisk komfyr eller en gasskomfyr.

Advarsel! Barn skal bare bruke ovnen uten veiledning veiledning når de har fått adekvat opplæring sånn at barnet er i stand til å bruke ovnen på en trygg måte og forstår farene ved uriktig bruk.

Når ovnen er plassert på benken:

Ovnen må plasseres på en jevn, stabil overflate 85 cm over gulvet og med ovnens bakside mot en vegg. Hvis ovnen er plassert i flukt med en vegg på den ene siden må den

andre siden eller oversiden ikke være blokkert. Sørg for 15 cm klaring over ovnen.

Når man varmer opp mat i plasteller papirbeholdere må man kontrollere ovnen med jevne mellomrom ettersom disse beholderne kan ta fyr hvis de overopphetes.

Norsk

N-3

Hvis det ryker av eller det brenner i ovnen, trykk Stopp/Avbryt-knappen og la døren stå åpen for kvele flammene. Trekk ut støpselet eller skru av strømmen i sikringsskapet eller effektbryterpanelet.

Når man varmer opp væsker, som f.eks. supper, sauser og drikker i ovnen, kan det oppstå overopphetning over kokepunktet uten at det er tegn på bobler. Dette kan føre til at væsken koker over svært hurtig.

Man må riste innholdet i tåteflasker og

røre i glass med babymat. Temperaturen må kontrolleres før maten serveres for å unngå brannskader.

Ikke kok egg med skall eller hele hardkokte egg i MIKROBØLGEOVNEN. Trykk kan bygges opp og eggene kan eksplodere, også etter at man har avsluttet oppvarmingen i mikrobølgeovnen.

N-4

Loading...
+ 14 hidden pages