Panasonic MC-UG471 User Manual

R
E
L
E
A
S
E

CONSUMER INFORMATION

Please read IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS on page 5 before use. Read and understand all instructions.
TO OUR VALUED CUSTOMER
We are very pleased to welcome you to the Panasonic family of products.Thank you for purchasing this product. Our intent is that you become one of our many satisfied customers.
Proper assembly and safe use of your vacuum cleaner are your responsibilities.Your vacuum cleaner is intended only for household use.The vacuum cleaner should be stored in a dry, indoor area. Read the Operating Instructions carefully for important use and safety information.
Special care is required when vacuuming certain types of carpet or floor covering. Al check the carpet or floor covering manufacturer's recommended cleaning instructions before vacuuming.
PLEASE PAY CLOSE ATTENTION TO ALL
WARNING AND CAUTION STATEMENTS.
WARNING statements are designed to alert you to the
possibility of personal injury, loss of human life, and/or
WARNING
damage to the vacuum cleaner and/or personal property if the instructions given are not followed.
ways
CAUTION statements are designed to alert you to the
possibility of damage to the vacuum cleaner and/or
CAUTION
personal property if the instructions given are not followed.
WARNING
TO AVOID ELECTRICAL SHOCK
Never vacuum damp or wet surfaces or liquids. DO NOT store vacuum cleaner outdoors. Replace worn or frayed power cord immediately. Unplug from outlet when not in use and before servicing.
TO AVOID ACCIDENTS
Except for hand-held cleaners, keep vacuum cleaner on floor – not chairs, tables, steps, stairs, etc. Store vacuum cleaner promptly after each use to prevent accidents such as tripping over power cord or vacuum cleaner. Use vacuum cleaner and accessories only in a manner intended by the manufacturer. The use of an extension cord is not recommended.
© 2007 Panasonic Home Appliances Company of North America, Division of Panasonic Corporation of North America. All rights reserved.
- 2 -
Información para el consumidor
PPoorr ffaavvoorr,, lleeaa IInnssttrruucccciioonneess iimmppoorrttaanntteess ddee sseegguurriiddaadd eenn llaa ppáággiinnaa 77 aanntteess ddee uussaarr ssuu aassppiirraaddoorraa.. LLeeaa yy ccoommpprreennddaa ttooddaass llaass iinnssttrruucccciioonneess..
AA NNUUEESSTTRROO EESSTTIIMMAADDOO CCOONNSSUUMMIIDDOORR
Nos da mucho gusto a presentarle a la familia de productos de Panasonic. Le damos las gracias por comprar este producto. Estamos resueltos a hacerle uno de nuestros muchos consumidores satisfechos.
MMoonnttaajjee ccoorrrreeccttoo yy uussoo sseegguurroo ddee ssuu aassppiirraaddoorraa ssoonn ssuuss rreessppoonnssaabbiilliiddaaeess.. SSuu aassppiirraaddoorraa eessttáá ffaabbrriiccaaddaa ppaarraa eell uussoo ddee ddoommiicciilliioo úúnniiccaammeennttee.. DDeebbee gguuaarrddaarr llaa aassppiirraaddoorraa eenn uunn lluuggaarr sseeccoo yy ddeebbaajjoo ddee tteecchhoo.. LLeeaa llaass IInnssttrruucccciioonneess ddee ooppeerraacciióónn ccoonn ccuuiiddaaddoo ppaarraa llaa iinnffoorrmmaacciióónn iimmppoorrttaannttee ddee uussoo yy llaa iinnffoorrmmaacciióónn ddee sseegguurriiddaadd..
SSee rreeqquuiieerree eell ccuuiiddaaddoo eessppeecciiaall ccuuaannddoo ppaassaa llaa aassppiirraaddoorraa ssoobbrree cciieerrttaass ccllaasseess ddee aallffoommbbrraa oo ccuubbiieerrttaa ddee ppiissoo.. SSiieemmpprree rreevviissee llaass iinnssttrruucccciioonneess ddee llaa lliimmppiieezzaa rreeccoommeennddaaddaa ddee ffaabbrriiccaannttee ppaarraa llaa aallffoommbbrraa oo llaa ccuubbiieerrttaa ddee ppiissoo aanntteess ddee ppaassaarr llaa aassppiirraaddoorraa..
PPrreessttee mmuucchhaa aatteenncciióónn ppoorr ffaavvoorr aa ttooddooss
llooss aavviissooss yy aa ttooddaass llaass aaddvveerrtteenncciiaass
AADDVVEERRTTEENNCCIIAA
están incluídas
AADDVVEERRTTEENNCCIIAA
Las secciones para llamarle atención a la posibilidad de la lesión corporal, la pérdida de vida humana, y/o el daño a la aspiradora y/o el daño a las propiedades personales si las instrucciones dadas no están seguidas.
CCUUIIDDAADDOO
están incluídas para
CCUUIIDDAADDOO
Las secciones llamarle atención a la posibilidad del daño a la aspiradora, y/o del daño a las propiedades personales si las instrucciones dadas no están seguidas.
AADDVVEERRTTEENNCCIIAA
PPAARRAA EEVVIITTAARR CCHHOOQQUUEE EELLÉÉCCTTRRIICCOO
Nunca pase la aspiradora en las superficies húmedas o mojadas ni aspire los líquidos. No mantenga la aspiradora a la intemperie. Cambio en seguida un cordón eléctrico gastado o raído. Desconéctela cuando lo la está usando y antes de darle servicio.
PPAARRAA EEVVIITTAARR AACCCCIIDDEENNTTEESS
Excepto las aspiradoras a mano, mantenga la aspiradora sobre el suelo – no sobre las sillas, las mesas, los escalones, las escaleras, etc. Mantenga la aspiradora en un lugar seguro en seguida después de cada uso para evitar accidentes como tropiezo con cordón eléctrico o con aspiradora. Use la aspiradora y los accesorios únicamente en manera descrita en este manual. No recomiende un cordón eléctrico adicional.
© 2007 Panasonic Home Appliances Company of North America, Division of Panasonic Corporation of North America.
- 4 -
TTooddooss llooss ddeerreecchhooss eessttáánn rreesseerrvvaaddooss..
Importantes mesures de sécurité
Lors de l’utilisation de l’appareil, prendre certaines précautions, dont les suivantes.
Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil
AVERTISSEMENT
Afin d'éviter tout risque d'incendie, de chocs électriques ou de blessure:
1. Lire toutes les instructions se trouvant dans ce manuel avant d'assembler ou d'utiliser cet aspirateur.
2. Utiliser l'aspirateur tel que décrit dans le présent manuel. Utiliser seulement les accessoires
recommandés par Panasonic.
3. Débrancher l'appareil avant l'entretien ou le nettoyage de la région de l'agitateur.Le non-respect de
cette directive pourrait provoquer un choc électrique ou l'amorçage soudain de l'agitateur.
4. Ne pas laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché.Toujours le débrancher après usage
et avant d'effectuer tout entretien.
5. Afin d'éviter tout risque de chocs électriques, ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur ou sur une surface
mouillée.
6. Ne jamais laisser des enfants jouer avec l'appareil. Exercer une surveillance si l'appareil est utilisé
par ou près des enfants.
7. Ne jamais utiliser l'appareil si son cordon d'alimentation ou sa fiche est endommagé. Si l'appareil ne
semble pas fonctionner normalement, a été laissé à l'extérieur, est tombé dans l'eau ou a subi tout dommage que ce soit, le confier à un centre de service Panasonic agréé.
8. Ne pas tirer sur le cordon d'alimentation, l'utiliser comme poignée, le coincer entre une porte ou le
laisser frotter contre des bords ou coins coupants. Ne pas passer l'aspirateur sur le cordon d'alimentation et le garder éloigné de toute source de chaleur.
9. Ne pas débrancher l'appareil en tirant sur le cordon. Pour débrancher, tirer sur la fiche.
10. Ne pas toucher à l'appareil ou à la fiche avec les mains mouillées.
11. Ne jamais laisser pénétrer d'objets par les ouvertures.
12. Avant d'utiliser l'appareil, s'assurer qu'aucune ouverture ne soit bouchée, recouverte de poussière, de
peluche ou de toute matière pouvant empêcher ou réduire la circulation de l'air.
13. Ne jamais approcher vêtements, doigts, cheveux, etc. de toute ouverture ou de toute pièce
mécanique.
14. Couper le contact avant de débrancher le cordon d'alimentation.
15. Faire preuve de prudence lors du nettoyage dans des escaliers. Ne pas déposer l'aspirateur sur des
chaises, tables, etc.Le laisser sur le plancher.
16. Ne pas aspirer des liquides inflammables ou combustibles, comme de l'essence, des liquides
nettoyants, parfums, etc.et ne pas faire fonctionner dans des endroits où peuvent se trouver de tels liquides. Les émanations de telles substances pourraient causer un risque d'incendie ou d'explosion.
17. Ne jamais aspirer des matières brûlantes ou fumantes telles que cigarettes, allumettes ou cendres
chaudes.
18. Ne jamais utiliser l'appareil sans le sac à poussière et(ou) les filtres en place.
19. Ne pas faire fonctionner l'aspirateur si le couvercle d'accès de la courroie n'est pas installé
correctement. (S'il y a lieu).
20. Débrancher l'appareil avant de connecter la brosse à turbine à air. (S'il y a lieu).
21. Tenir la fiche lorsque le cordon s'enroule. NE PAS laisser la fiche fouetter l'air.
21. Vous êtes responsable de vous assurer que l'aspirateur n'est pas utilisé par une personne incapable
de le faire fonctionner correctement.
Conserver ce manuel d’utilisation
Cet aspirateur est destiné à un usage domestique seulement.
Remarque: Avant de brancher l'aspirateur, vérifier que la tension du secteur corresponde à celle de l'appareil, indiquée sur la plaque signalétique à l'arrière de l'appareil.
- 6 - - 47 -

TABLE OF CONTENTS

CONSUMER INFORMATION .................................................................................................... 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ................................................................................... 5
PARTS IDENTIFICATION........................................................................................................ 10
ASSEMBLY.............................................................................................................................. 12
Attaching Handle................................................................................................................ 12
Hose..................................................................................................................................... 14
Tool Storage........................................................................................................................ 14
FEATURES .............................................................................................................................. 16
Cord Reel ............................................................................................................................ 16
Automatic Self-Adjusting Nozzle...................................................................................... 16
Motor Protector .................................................................................................................. 18
Thermal Protector .............................................................................................................. 18
Edge Cleaning .................................................................................................................... 20
TO OPERATE VACUUM CLEANER........................................................................................ 20
Power Cord ......................................................................................................................... 20
ON-OFF Switch................................................................................................................... 20
Handle Adjustment............................................................................................................. 22
Using Tools ........................................................................................................................ 22
ROUTINE CARE OF VACUUM CLEANER ............................................................................ 24
Changing Dust Bag............................................................................................................ 24
Cleaning Secondary Foam Filter ...................................................................................... 28
Replacing HEPA Exhaust Filter......................................................................................... 28
Removing and Installing Lower Plate .............................................................................. 30
Replacing Belt .................................................................................................................... 32
Replacing Headlight Bulb.................................................................................................. 34
Replacing Agitator ............................................................................................................. 36
Cleaning Agitator ............................................................................................................... 36
Cleaning Exterior................................................................................................................ 38
Removing Clogs................................................................................................................. 40
BEFORE REQUESTING SERVICE......................................................................................... 42
WARRANTY ..................................................................................................................... 45, 46
Notes .................................................................................................................................. 49-51
WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED.......................................................................... 52
- 8 -
Hose
Tuyau
Manguera
Dusting Brush
Brosse à épousseter
Cepillo para sacudir
Carry Handle
Poignée de
transport
Mango para transportar
Motor Protector
Protecteur du moteur
Protector de motor
Handle Release Pedal
Pédale de réglage de l’inclinaison du manche
Pedal de liberación del mango
Rating Plate
Plaque signalétique
Voltimetro

PARTS IDENTIFICATION

Nomenclature

IIddeennttiiffiiccaacciióónn ddee ppiieezzaass
Handle
Manche
Mango
Air Turbine
Turbine à air
Turbina de aire
Dust Cover (Dust Bag Inside)
Couvercle du sac à poussière (sac à poussière
à l’intérieur)
Cubierta de bolsa (Bolsa está adentro)
Exhaust Filter (Inside)
Filtre d’échappement (à l’intérieur)
Filtro de escape (dentro)
Nozzle
Tête d’aspiration
Boquilla
Furniture Guard
Pare-chocs
Protector de meubles
Crevice Tool
Suceur plat
Herramienta para hendiduras
Wands
Tubes
Tubos
Cord Retract Pedal
Pédale de l’enrouleur du cordon
Pedal de retracción del cordón
R
E
L
E
A
S
E
Agitator (Underneath)
Agitateur
Agitador
On-Off Switch
Interrupteur
Interruptor de encendido-apagado
Power Cord
Cordon d’alimentation
Cordón electrico
Headlight
Dispositif d’éclairage
Luz
Belt (inside)
Courroie (à l’intérieur)
Correa (dentro)
- 10 -

ASSEMBLY

Handle Screw
Vis du manche
Tornillo de mango
Handle Screw Hole
Trou de vis du manche
Hole de tornillo del mango
Handle Screw
Vis du
manche
Tornillo de
mango
Handle
Mango
Manche
Handle Screw
Vis du manche
Tornillo de mango

Attaching Handle

DO NOT plug in until assembly is complete.
Remove handle screw.
Slide handle into the opening at the top of the vacuum cleaner.
Insert handle screw so that it passes through the handle and into the vacuum cleaner.
Begin to tighten the handle screw with fingers. It may be necessary to adjust the handle slightly.
Using a screwdriver, tighten the handle screw.
DO NOT overtighten. Overtightening could strip the screw hole.
DO NOT operate the vacuum cleaner without handle screw in place.
- 12 -
“J” Slot
Fente J
Ranura J
Dusting Brush
Brosse àépousseter
Cepillo para sacudir
Air Turbine
Turbine à air
Turbina de aire

HOSE

Loop the hose over the handle and align “J” slots in the hose with the tabs on the extension wand.
Push the hose onto the wand and twist to lock in place.

TOOL STORAGE

DUSTING BRUSH
Place the dusting brush into the back of the handle in the storage locations as shown.
AIR TURBINE
Place the Air Turbine into the storage compartment.
Push the Air Turbine down until it snaps into place
To remove, pull Air Turbine out of storage location
For operation of the Air Turbine see separate owner’s manual.
- 14 - - 39 -
Locking Notch
Enoche de verrouillage
Hendidura de fijación
Cord Retract Pedal
Pedal de retracción del cordón
Pédale de lenrouleur du cordon

FEATURES

Shallow Pile Carpet
Moquette à poils courts
Alfombra de
pelo corto
Deep Pile Carpet
Moquette à poils longs
Alfombra de pelo largo
Nozzle
Tête d'aspiration
Boquilla
Pivot Point
Point darticulation
Botónde liberación

Cord Reel

Pull cord out of cord reel until the end is reached.
Do not use vacuum cleaner without cord pulled out all the way.
Push power cord into two (2) cord clips in back of handle.
Plug the polarized power cord into a 120V outlet located near floor.
To prevent injury or damage, hold plug head while rewinding cord.
Push cord retract pedal down to rewind.

Automatic Self-Adjusting Nozzle

The nozzle of your Panasonic upright vacuum cleaner automatically adjusts to any carpet pile height.
Feature allows nozzle to float evenly over carpet pile surfaces.
No manual adjustments required.
- 16 -
Loading...
+ 36 hidden pages