PANASONIC MC-CG710, MC-CG712 User Manual

Model No. MC-CG712
MC-CG710
Bedienungsanleitung Bodenstaubsauger Gebruiksaanwijzing Stofzuiger Instructions d’utilisation Aspirateur Bruksanvisning Dammsugare Bruksanvisning Støvsuger Brugervejledning Støvsuger
DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE
NEDERLANDS . . . . . . . . . . . . . . . . NL
FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR
SVENSKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SV
NORSK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NO
DANSK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DA
Deutsch
Staubsauger
(für den Haushalt)
Vielen Dank für den Erwerb des Staubsaugers. Lesen Sie diese Anweisungen vor der ersten Benutzung
sorgfältig durch, und bewahren Sie sie auf. Dieses Produkt erfüllt die Normen der Verordnungen
2006/95/EC und 2004/108/EC.
Modellnr.
MC-CG712 MC-CG710
Inhalt
Bedienungsanleitung
Deutsch
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE2
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
FÜR DEN BENUTZER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE3
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE4
Für Ihre Unterlagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE4
Ihr Staubsauger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE5
Verwendung des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE6
Wartung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE8
Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE9
Technische Daten und Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . DE9
DE2
Entsorgung des Geräts
Entfernen Sie vor dem Entsorgen des Geräts den Staubbeutel sowie alle Filter, und entsorgen Sie sie im normalen Haushaltsabfall.
Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte)
Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass gebrauchte elektrische und elektronische Geräte getrennt vom allgemeinen Hausmüll entsorgt werden müssen. Bringen Sie diese Geräte für Behandlung, Rohstoffrückgewinnung und Recycling zu den ausgewiesenen Sammelstellen, die diese Geräte kostenlos entgegennehmen. In einigen Ländern ist es beim Erwerb eines neuen Geräts auch möglich, das alte Gerät beim lokalen Händler abzugeben. Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Geräts trägt zum Sparen wertvoller Ressourcen bei und verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umwelt, die sich aus unsachgemäßer Abfallhandhabung ergeben könnten. Genauere Informationen zur nächstgelegenen ausgewiesenen Sammelstelle erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
Für die nicht fachgerechte Entsorgung dieses Abfalls können gemäß der Landesgesetzgebung Strafen ausgesprochen werden.
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.
Möchten Sie dieses Gerät entsorgen, erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung oder Ihrem Händler nach dem ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung.
Entsorgung des Verpackungsmaterials
Halten Sie Verpackungsmaterial wie beispielsweise Plastiktüten von Kindern fern, um Erstickungsgefahr zu vermeiden.
Das Verpackungsmaterial zum Schutz des Geräts beim Transport ist vollständig recycelbar. Weitere Informationen zum Recycling erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
Entsorgung von Staubbeuteln und Filtern
Staubbeutel und Filter können im normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.
Entsorgung
DE3
Deutsch
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN BENUTZER
Lesen Sie die folgenden Sicherheitsvorschriften aufmerksam durch, bevor Sie den Staubsauger in Betrieb nehmen.
Ordnungsgemäße Verwendung
- Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch in geschlossenen Räumen bestimmt und ist nicht speziell für Allergiker geeignet. Verwenden Sie das Gerät nur den Anweisungen in diesem Handbuch entsprechend. Jegliche andere Verwendung oder eine Veränderung des Geräts ist gefährlich. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäße Verwendung des Geräts entstanden sind.
WARNUNG
Vermeiden des Risikos eines Brands, Stromschlags oder von Personenschäden
- Dieses Gerät kann von Kindern ab einem Alter von mindestens 8 Jahren sowie Personen verwendet werden, die über eingeschränkte physische, sensorische oder mentale Fähigkeiten oder geringe Erfahrungen und Kenntnisse verfügen, sofern sie zuvor eine Einführung oder Anleitung zur sicheren Verwendung des Geräts erhalten haben und über die Gefahren unterrichtet wurden.
- Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und die Instandhaltung durch den Benutzer darf nicht unbeaufsichtigt von Kindern durchgeführt werden.
- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel oder der Netzstecker beschädigt oder fehlerhaft ist.
- Im Fall einer Beschädigung muss das Kabel vom Hersteller, dem autorisierten Kundendienst oder einem Fachmann ausgewechselt werden, um Gefahr zu vermeiden.
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht benutzen oder Reinigungs- bzw. Wartungsarbeiten daran vornehmen möchten.
- Ziehen Sie den Netzstecker erst nach dem Ausschalten des Geräts. Ziehen Sie dabei nicht am Kabel, sondern stets am Stecker.
- Halten Sie beim Aufwickeln des Kabels den Stecker fest.
- Berühren Sie weder den Netzstecker noch das Gerät mit feuchten Händen.
- Verwenden Sie das Gerät nicht an Menschen oder Tieren.
- Setzen Sie die Filter nach dem Waschen nicht feucht wieder ein, sondern erst wenn sie vollständig trocken sind, um Schäden am Gerät zu vermeiden.
- Saugen Sie folgende Materialien nicht ein:
- Heiße Asche oder Glut
- Große und spitze Gegenstände
- Wasser oder sonstige Flüssigkeiten
- Explosivstoffe oder Gase
- Entflammbare oder brennbare Stoffe oder Gase
- Tonerpulver, z. B. von Druckern und Kopiergeräten
- Leitender Staub von Elektrowerkzeugen
DE4
- Halten Sie das Gerät von Wärmequellen wie Heizkörpern, Feuerstellen oder direktem Sonnenlicht fern.
- Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten, an denen sich entflammbare oder brennbare Stoffe oder Gase befinden können.
- Das Gerät ist mit einem Wärmeschutzschalter ausgestattet, der das Gerät bei Gefahr der Überhitzung des Motors automatisch abschaltet. Sollte dies geschehen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, und überprüfen Sie, ob der Staubbehälter voll ist oder die Filter mit feinem Staub verstopft sind. Kontrollieren Sie auch die Rohre und den Schlauch auf Fremdkörper. Warten Sie nach dem Entfernen des Fremdkörpers ca. 60 Minuten, bis das Gerät abgekühlt ist und der Wärmeschutzschalter wieder deaktiviert ist.
- Verwenden oder verstauen Sie das Gerät oder Teile davon nicht auf Kopfhöhe, um Verletzungsgefahr zu vermeiden.
- Setzen Sie sich nicht auf das Gerät.
- Verwenden Sie das Gerät auf Treppen vorsichtig, da es herunterfallen kann.
- Verwenden Sie das Gerät nur bei ausreichender Beleuchtung, um Stolpergefahr zu vermeiden.
Garantie
Es gelten die von unseren Vertretern im jeweiligen Vertriebsland aufgestellten Garantiebedingungen.
Bei der Verwendung anderer Staubbeutel als Panasonic-Ware kann keine Garantie mehr gewährleistet werden.
Reparaturarbeiten dürfen nur durch den Panasonic-Kundendienst oder Techniker erfolgen. Andernfalls kann keine Garantie gewährleistet werden.
Weitere Informationen finden Sie im separaten Dokument „GARANTIE“, das sich im Lieferumfang des Geräts befindet.
Für Ihre Unterlagen
Sie finden die Modell- und die Seriennummer entweder auf der Rückseite oder der Unterseite des Geräts. Tragen Sie diese Informationen in die entsprechenden Felder ein, und bewahren Sie sie auf.
Modellnummer
Seriennummer
Kaufdatum
Name des Händlers
Adresse des Händlers
Telefonnummer
DE5
Deutsch
Ihr Staubsauger
Parkettbürste
(nur MC-CG712)
Fugendüse
Für schmale Zwischenräume usw.
Polsterbürste
Für Kissen, Bezüge usw.
Kleine Bürste
Für Möbel, Jalousien usw.
(nur MC-CG712)
Modell: MC-CG712
Abnehmbare kleine Bürste
(nur MC-CG712) Die abnehmbare kleine Bürste kann
zwischen dem Teleskoprohr und der großen Bürste eingesetzt werden. Die große Bürste kann durch Drücken des Entriegelungsschalter jederzeit leicht abgenommen werden.
Um zu überprüfen, ob der Staubbeutel voll ist, stellen Sie die Saugkraftkontrolle auf die höchste Stufe ein, und heben Sie die Düse vom Boden ab. Wenn die Staubfüllanzeige auf Rot steht, ist der Staubbeutel voll.
Verwenden Sie diese Funktion, wenn die Düse durch starke Saugkraft am Boden haftet und sich nicht bewegen lässt.
Die Länge kann verstellt werden.
Die große Bürste kann an den Bodenbelag angepasst werden.
Teleskoprohr Entriegelungsknopf
Große Bürste
Saugkraftkontrolle
Handgriff
EIN/AUS­Fußschalter
Variable Saugkraftkontrolle
Netzstecker
Netzkabel
Schlauch
Staubbeutelfach
Staubbeutel (im Gehäuse)
Staubfüllanzeige
MC-CG710
Teppich
Parkett/ Hartfußboden
Weitere Düsenaufsätze
DE6
Betrieb des Geräts
1 Fügen Sie den Griff, das Teleskoprohr und die große Bürste zusammen.
- MC-CG712 Verbinden Sie den Griff und die große Bürste mit dem Teleskoprohr, indem Sie die kleine Erhöhung in die vorgesehene Aussparung schieben.
- MC-CG710 Verbinden Sie das obere Ende des Teleskoprohrs mit dem Griff, indem Sie die kleine Erhöhung in die vorgesehene Aussparung schieben. Verbinden Sie das andere Ende des Teleskoprohrs mit der großen Bürste, indem Sie es hineinstecken und drehen.
Drücken Sie zum Auseinandernehmen den Entriegelungsknopf bzw. -schalter, und ziehen Sie die Teile auseinander.
2
Ziehen Sie das Netzkabel ab, und stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
3 Betätigen Sie zum Einschalten des Geräts den EIN/AUS­Fußschalter.
Drücken Sie auf das Symbol
und nicht auf den Rand des EIN/ AUS-Fußschalters.
4 Stellen Sie die Saugkraft durch Drehen der variablen Saugkraftkontrolle ein.
Abstellen und Aufbewahrung
Abstellposition
Position zur Aufbewahrung
Führen Sie vor der Aufbewahrung Folgendes aus:
1 Schalten Sie das Gerät ab, und ziehen Sie anschließend den Stecker aus der Steckdose.
2 Wickeln Sie das Stromkabel mithilfe des Fußschalters für die Kabelaufwicklung auf.
Halten Sie dabei den Stecker fest, um unkontrollierte Bewegungen des Kabels zu vermeiden.
Drücken Sie auf das Symbol , nicht auf den Rand des Fußschalters für die Kabelaufwicklung.
3 Verstauen Sie die mitgelieferten Düsen.
Fußschalter für die Kabelaufwicklung
Teleskoprohr
Handgriff
Teleskoprohr
Handgriff
Große Bürste
Große Bürste
Verwendung des Geräts
DE7
Deutsch
Auswechseln des Staubbeutels
Wechseln Sie in folgenden Fällen den Staubbeutel aus:
- Der Staubbeutel ist voll.
Weitere Informationen zur Staubfüllanzeige finden Sie auf Seite DE5.
- Die Saugkraft hat nachgelassen.
1 Öffnen Sie das Staubbeutelfach, und
ziehen Sie den Staubbeutel heraus.
2 Setzen Sie einen neuen Staubbeutel
ein, und schließen Sie das Staubbeutelfach.
Ist der Staubbeutel nicht korrekt eingesetzt, lässt sich das Staubbeutelfach nicht schließen.
Ist die Saugkraft nicht wiederhergestellt, suchen Sie im Schlauch, dem Teleskoprohr, der Düse und dem Motorschutzfilter nach Fremdkörpern.
Staubbeutelfach
Staubbeutel
DE8
ACHTUNG
- Vor dem Säubern oder der Wartung des Geräts muss der Stecker aus der Steckdose gezogen werden.
- Verwenden Sie keine Waschmittel oder sonstigen Reinigungsflüssigkeiten.
Äußere Reinigung des Geräts
Reinigen Sie das Gerät außen mit einem weichen Tuch.
Reinigung der großen Bürste
Säubern Sie die Bürste mit einer alten Zahnbürste oder einem ähnlichen Gegenstand von Schmutz oder Fusseln.
MC-CG712
MC-CG710
ACHTUNG
Waschen Sie die Bürste nicht mit Wasser.
Auswechseln des Filters am Luftauslass
Wechseln Sie den Filter am Luftauslass einmal im Jahr.
Nehmen Sie die Abdeckung des Luftauslassfilters an der Geräterückseite ab, und ersetzen Sie den Filter.
Setzen Sie die Filterabdeckung wieder ein.
Austauschen des Motorschutzfilters
1 Entfernen Sie den Staubbeutel (siehe
Seite DE7).
2
Entnehmen Sie den Motorschutzfilter mitsamt der Abdeckung aus dem Gehäuse.
3
Entfernen Sie den Motorschutzfilter von der Abdeckung, und setzen Sie einen neuen ein.
4 Setzen Sie alle Teile an ihrer
ursprünglichen Position wieder ein.
Ist der Staubbeutel nicht korrekt eingesetzt, lässt sich das Staubbeutelfach nicht schließen.
ACHTUNG
Befestigen Sie den Motorschutzfilter ordnungsgemäß, um eine Beschädigung des Motors zu vermeiden.
Wartung
Motorschutzfilter
DE9
Deutsch
Fehlerbehebung
Sehen Sie bei Problemen bitte zuerst hier nach.
Problem Lösung
Das Gerät lässt sich nicht einschalten.
- Überprüfen Sie, ob der Stecker fest eingesteckt ist und die Steckdose normal funktioniert.
- Ist die Wärmeschutzabschaltung aktiviert, warten Sie ca. 60 Minuten, bis sie deaktiviert ist.
Das Stromkabel lässt sich nicht aus dem Gerät herausziehen.
-
Wickeln Sie das Kabel mehrmals auf und ab, während Sie den Fußschalter für die Kabelaufwicklung leicht gedrückt halten.
Das Stromkabel lässt sich nicht vollständig aufwickeln.
-
Ziehen Sie das Stromkabel 2 bis 3 Meter heraus, und wickeln Sie es anschließend auf, indem Sie den Fußschalter für die Kabelaufwicklung drücken und dabei den Stecker festhalten.
Die Saugkraft hat nachgelassen.
-
Überprüfen Sie, ob der Staubbeutel voll ist (siehe Seite
DE5
).
- Überprüfen Sie den Schlauch, das Teleskoprohr, die Düse und den Motorschutzfilter auf Fremdkörper. Reinigen Sie ggf. diese Teile (siehe Seite DE8).
Wenn Ihr Problem hier nicht behoben werden kann, wenden Sie sich bitte an Ihren Kundendienst vor Ort. Die Kontaktadressen finden Sie im separaten Dokument „GARANTIE“, das sich im Lieferumfang des Geräts befindet.
Technische Daten und Zubehör
Technische Daten
Technische Daten MC-CG712 MC-CG710
Spannung 230 V ~ 50 Hz Höchsteingangsleistung 1400 W 1300 W Nenneingangsleistung 1200 W Abmessungen (B x L x H) 320 mm x 500 mm x 265 mm Nettogewicht 5,5 kg Verlängerungsrohre Teleskoprohr Große Bürste Parkettbürste – Fugendüse Polsterbürste Kleine Bürste – Abnehmbare kleine Bürste
* Schutzklasse vor Stromschlägen:
Zubehör
Produktname Modellnummer
Staubbeutel AMC-J2EP (TYP C-17H) Luftauslassfilter YMV95KCH000 Motorschutzfilter YMV30KBW000
Entspricht der Richtlinie 2004/108/EC, Artikel 9 (2) Panasonic Testing Centre Panasonic Service Europe, eine Abteilung der Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany
No.3, Jalan Sesiku 15/2, Section 15, Shah Alam Industrial Site, 40200 Shah Alam, Selangor Darul Ehsan, Malaysia.
http://www.panasonic.net/
© Panasonic Corporation 2012
Panasonic Manufacturing Malaysia Berhad (6100-K)
Nederlands
Stofzuiger
(huishoudelijk gebruik)
Hartelijk dank voor uw aankoop van deze stofzuiger. Lees deze instructies aandachtig door voordat u het
apparaat gebruikt en bewaar deze instructies voor latere referentie.
Dit product voldoet aan de richtlijnen 2006/95/EC en 2004/108/EC.
Modelnr.
MC-CG712 MC-CG710
Inhoudsopgave
Gebruiksaanwijzing
Nederlands
Verwijdering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NL2
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
VOOR DE GEBRUIKER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NL3
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NL4
Ter herinnering voor de gebruiker . . . . . . . . . . . . . . . NL4
Uw stofzuiger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NL5
Het gebruik van het apparaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . NL6
Onderhoud. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NL8
Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NL9
Specificaties en accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NL9
NL2
Verwijdering van het apparaat
Voordat u het apparaat verwijdert, dient u de stofzak en alle filters te verwijderen. Deze kunt u via het huishoudelijke afval verwijderen.
Informatie over het weggooien van elektrische & elektronische apparatuur (particulieren)
Dit symbool op het apparaat en/ of in de bijgeleverde documentatie betekent dat gebruikte elektrische en elektronische producten niet bij het normale huishoudelijke afval mogen. Lever deze producten in bij de aangewezen inzamelingspunten, waar ze gratis worden geaccepteerd en op de juiste manier worden verwerkt, teruggewonnen en hergebruikt. In Nederland kunt u uw producten bij uw winkelier inleveren bij de aanschaf van een vergelijkbaar nieuw product. Wanneer u dit product op de juiste manier als afval inlevert, spaart u waardevolle hulpbronnen en voorkomt u potentiële negatieve gevolgen voor de volksgezondheid en het milieu, die anders kunnen ontstaan door een onjuiste verwerking van afval. Neem contact op met uw gemeente voor meer informatie over het dichtstbijzijnde inzamelingspunt.
Er kunnen overeenkomstig de nationale wetgeving mogelijk boetes worden opgelegd voor de onjuiste verwijdering van dit afval.
Informatie over verwijdering van afval in landen buiten de Europese Unie
Dit symbool is alleen geldig in de Europese Unie.
Neem wanneer u dit product wilt weggooien, contact op met uw gemeente of uw leverancier en vraag wat de juiste verwijderingsmethode is.
Verwijdering van de verpakking
Zorg ervoor dat u de verpakking, zoals plastic zakken, uit de buurt van kinderen houdt om een verstikkingsrisico te voorkomen.
De verpakking die wordt gebruikt om het apparaat tijdens het transport tegen schade te beschermen, is volledig recycleerbaar. Neem voor informatie over recycling contact op met uw gemeente.
Verwijdering van stofzakken en filters
Stofzakken en filters kunnen via het normale huishoudelijke afval worden verwijderd.
Verwijdering
NL3
Nederlands
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR DE GEBRUIKER
Neem voor het gebruik van de stofzuiger onderstaande veiligheidsinstructies in acht.
Correct gebruik
- Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik binnenshuis en is niet specifiek ontworpen voor mensen met een allergie. Gebruik het apparaat alleen overeenkomstig de instructies in deze gebruiksaanwijzing. Elk ander gebruik of wijzigingen aan het apparaat zijn gevaarlijk. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van onjuist gebruik van het apparaat.
WAARSCHUWING
Ter verkleining van het risico op brand, elektrische schok of persoonlijk letsel
- Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en personen met een fysieke, zintuiglijke of mentale beperking of zonder ervaring met het apparaat op voorwaarde dat dit onder supervisie gebeurt of nadat ze instructies over veilig gebruik van het apparaat en de bijbehorende gevaren hebben ontvangen.
- Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Kinderen mogen het apparaat alleen onder supervisie reinigen of onderhouden.
- Gebruik het apparaat niet wanneer het snoer of de stekker beschadigd is.
- Deze stofzuiger is voorzien van een elektrisch snoer dat bij beschadiging moet worden vervangen door een officiële technische dienst of door een gekwalificeerde persoon, zodat mogelijke persoonlijke schade wordt voorkomen.
- Trek de stekker van het apparaat uit het stopcontact als u het niet gebruikt, en voordat u reinigings- of onderhoudswerkzaamheden uitvoert.
- Zet eerst het apparaat uit alvorens de stekker uit het stopcontact te trekken. Wanneer u de stekker uit het stopcontact trekt, trek dan niet aan het snoer maar aan de stekker.
- Houd de stekker vast wanneer u het elektrische snoer oprolt.
- Pak de stekker of het apparaat niet met natte handen vast.
- Gebruik het apparaat niet op mensen of dieren.
- Gebruik geen vochtige filters nadat deze gewassen zijn. Zorg ervoor dat deze volledig droog zijn om schade aan het apparaat te voorkomen.
- De volgende zaken mogen niet worden opgezogen:
- Hete as of gloeiende kolen/hout
- Grote en puntige voorwerpen
- Water of andere vloeistoffen
- Explosieve stoffen of gassen
- Brandbare en ontvlambare stoffen of gassen
- Tonerstof, bijvoorbeeld afkomstig van printers en fotokopieerapparaten
- Geleidend stof van elektrisch gereedschap
NL4
- Houd het apparaat uit de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren, open haarden, direct zonlicht enz.
- Gebruik het apparaat niet op plaatsen waar brandbare of ontvlambare stoffen of gas aanwezig zijn.
- Dit apparaat is uitgerust met een warmtebeveiliging die ervoor zorgt dat de stofzuiger wordt uitgeschakeld ter voorkoming van oververhitting van de motor. Als dit gebeurt, trek dan de stekker van de stofzuiger uit het stopcontact en controleer of het stofzakcompartiment of de filters verstopt zijn. Controleer ook de buizen en slang. Verwijder de verstopping en laat het apparaat afkoelen totdat de warmtebeveiliging zich na ongeveer 60 minuten reset.
- Bewaar het apparaat of delen ervan niet op oogniveau om mogelijk letsel te voorkomen.
- Ga niet op het apparaat zitten.
- Ga voorzichtig te werk als u het apparaat op trappen gebruikt aangezien het apparaat kan vallen.
- Gebruik het apparaat bij voldoende licht om mogelijk struikelgevaar te voorkomen.
Garantie
De garantievoorwaarden in het land van aankoop zijn van toepassing.
Door het gebruik van andere stofzakken dan van Panasonic vervalt de garantie.
Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door servicemedewerkers of technici van Panasonic. In alle andere gevallen vervalt de garantie.
Raadpleeg voor aanvullende informatie het onderdeel “GARANTIE”, het afzonderlijke document dat bij het apparaat wordt meegeleverd.
Ter herinnering voor de gebruiker
Het model en het serienummer van dit apparaat staan aan de achter- of onderkant van het apparaat. Vul deze in het hiervoor bestemde veld in en bewaar deze voor latere referentie.
Modelnummer
Serienummer
Aankoopdatum
Naam verkoper
Adres verkoper
Telefoonnummer
NL5
Nederlands
Uw stofzuiger
Parketzuigmond
(alleen MC-CG712)
Kierenzuigmond
Voor smalle gaten enz.
Bekledingszuigmond
Voor kussens, dekbedden enz.
Kleine borstel
Voor meubels, jaloezieën enz.
(alleen MC-CG712)
Model: MC-CG712
Afneembare kleine borstel
(alleen MC-CG712) De afneembare kleine borstel kan
desgewenst tussen de telescoopbuis en de grote zuigmond worden geplaatst. U kunt de grote zuigmond verwijderen door het ontgrendelingspedaal in te drukken, zodat u de kleine borstel op elk ogenblik gemakkelijk kunt gebruiken.
Als u wilt controleren of de stofzak vol is, zet u de knop van de zuigkrachtregeling op de hoogste stand en tilt u de zuigmond van de vloer. Als de stofindicator rood oplicht, is de stofzak vol.
Gebruik deze functie als een te hoge zuigkracht ervoor zorgt dat de grote zuigmond op de vloer wordt vastgezogen en u de stofzuiger niet goed kunt bewegen.
De lengte kan worden aangepast.
De grote zuigmond kan op het type vloer worden afgestemd.
Telescoopbuis Ontgrendelingsknop
Grote zuigmond
Zuigkrachtregelaar
Gebogen buis
AAN/UIT-schakelpedaal
Variabele zuigkrachtregeling
Stekker
Netsnoer
Zuigslang
Stofzakcompartiment
Stofzak (in de behuizing) Stofindicator
MC-CG710
Vloerbedekking
Parketvloer / harde vloer
Alternatieve mondstukken
NL6
Het apparaat in gebruik nemen
1 Zet de gebogen buis, de telescoopbuis en de grote zuigmond in elkaar.
- MC-CG712 Sluit de gebogen buis en de grote zuigmond aan op de telescoopbuis door het knopje in lijn te brengen met de bijbehorende uitsparing.
- MC-CG710 Sluit het bovenste uiteinde van de telescoopbuis aan op de gebogen buis door het knopje in lijn te brengen met de bijbehorende uitsparing. Sluit het andere uiteinde van de telescoopbuis aan op de grote zuigmond door de twee onderdelen in elkaar te schuiven en te draaien.
Als u het geheel weer wilt demonteren, drukt u de/het ontgrendelingsknop/-pedaal in en trekt u de onderdelen uit elkaar.
2 Trek het netsnoer uit en steek de stekker in een stopcontact.
3 Druk op het AAN/ UIT-schakelpedaal om het apparaat in te schakelen.
Druk op het
symbool en niet op de rand van het AAN/UIT­schakelpedaal.
4 Pas de zuigkracht met behulp van de variabele zuigkrachtregelaar aan.
Parkeren en opbergen
Parkeerstand
Opbergstand
Voer de volgende stappen uit voordat u de stofzuiger opbergt.
1 Schakel de stofzuiger uit en haal de stekker uit het stopcontact.
2 Druk op de snoeroprolknop om het netsnoer op te rollen.
Houd de stekker vast om ervoor te zorgen dat het netsnoer niet zwiept.
Druk op het symbool en niet op de rand van de snoeroprolknop.
3 Berg de meegeleverde mondstukken op.
Snoeroprolknop
Telescoopbuis
Gebogen buis
Telescoopbuis
Gebogen buis
Grote zuigmond
Grote zuigmond
Het gebruik van het apparaat
NL7
Nederlands
Vervangen van de stofzak
Vervang de stofzak in de volgende gevallen door een nieuwe:
- Als de stofzak vol is
Raadpleeg voor meer informatie over de stofindicator pagina NL5.
- Als de zuigkracht afneemt
1 Open het stofzakcompartiment en trek
de stofzak eruit.
2 Plaats een nieuwe stofzak en sluit het
stofzakcompartiment weer.
Wanneer u de stofzak niet correct hebt geplaatst, kunt u het stofzakcompartiment niet goed sluiten.
Als de zuigkracht niet is hersteld, moet u de zuigslang, telescoopbuis, mondstukken en filters op verstoppingen controleren.
Stofzak compartiment
Stofzak
NL8
LET OP
- Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat reinigt of onderhoudswerkzaamheden uitvoert.
- Gebruik geen afwasmiddel of andere reinigingsvloeistoffen.
Reiniging van de buitenkant
Reinig de buitenkant van het apparaat met een zachte doek.
Reiniging van de grote zuigmond
Gebruik een oude tandenborstel of een soortgelijk gereedschap om vuil en plukken uit de zuigmond te verwijderen.
MC-CG712
MC-CG710
LET OP
U mag de grote zuigmond niet met water uitwassen.
Vervanging van de uitlaatfilter
U dient de uitlaatfilter een keer per jaar te vervangen.
Trek de afdekking van de uitlaatfilter aan de achterkant van het apparaat af en vervang de filter door een nieuwe.
Plaats de filterafdekking terug op de hoofdbehuizing.
Vervanging van de motorfilter
1 Verwijder de stofzak (zie pagina NL7). 2 Verwijder de motorfilter met de
afdekking uit de hoofdbehuizing.
3 Haal de motorfilter van de afdekking
los en plaats een nieuwe filter.
4 Plaats alle onderdelen in de originele
positie terug.
Wanneer u de stofzak niet correct hebt geplaatst, kunt u het stofzakcompartiment niet goed sluiten.
LET OP
Plaats de motorfilter correct om schade aan de motor te voorkomen.
Onderhoud
Motorfilter
Loading...
+ 44 hidden pages