Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses
Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie dieses Handbuch für
spätere Bezugnahme griffbereit auf.
MeldungenS322
FehlerbehebungS335
Benötigte Informationen findenS2
InhaltS6
MenülisteS326
SQW0125
F0115YD0
Page 2
Benötigte Informationen finden
In dieser “Bedienungsanleitung für erweiterte Funktionen” finden Sie die benötigten
Informationen auf den folgenden Seiten.
Durch Klicken auf eine Seitennummer können Sie auf die verlinkte Seite springen und
die Informationen schnell finden.
Suchen in “Inhalt”
Klicken Sie auf dieses Symbol, um zu “Inhalt” umzuschalten.
Suchen in der Liste der Tasten und
Steuerschalter
Suchen in der Liste der Bildschirme und
Symbole
Suchen in “Meldungen”S322
Suchen in “Menüliste”
Klicken Sie auf dieses Symbol, um zu “Menüliste” umzuschalten.
Suchen in “Fehlerbehebung”S335
Klicken Sie auf dieses Symbol, um zu “Benötigte Informationen finden”
umzuschalten.
Klicken Sie auf dieses Symbol, um zur zuvor angezeigten Seite zurück zu
schalten.
Für Informationen zur Verwendung dieses Handbuchs, siehe auf der
nächsten Seite.
S6
S13
S318
S326
S3
Wi-FiR-Funktion
S249
2
Page 3
Gebrauch des Handbuchs
Anzeige des verwendbaren Modus
Anwendbare Modi:
Die Symbole zeigen die für eine Funktion verfügbaren Modi.
• Schwarze Symbole: Verwendbare Modi
• Graue Symbole: Nicht verfügbare Modi
• Klicken Sie auf einen Link im Text, um zur entsprechenden Seite zu wechseln.
• Durch Eingabe von Schlüsselbegriffen im Suchfeld oben im Adobe Reader-Bildschirm, können
Sie eine Suche nach Schlüsselbegriffen durchführen und zur entsprechenden Seite wechseln.
• Vorgehensweisen und andere Details dieses Handbuchs variieren unter Umständen je nach
der Version von Adobe Reader, die Sie verwenden.
∫ Symbole im Text
MENU
:Zeigt an, dass das Menü durch Drücken der Taste [MENU/SET] eingerichtet
werden kann.
Wi-Fi
:Zeigt an, dass die Einstellung Wi-Fi durch Betätigen der Taste [Wi-Fi]
vorgenommen werden kann.
:Konfigurationen, die im Menü [Individual] vorgenommen werden können.
:Tipps für einen geschickten Gebrauch und Hinweise zum Aufnehmen.
:Bedingungen, unter denen eine bestimmte Funktion nicht verwendet werden
kann.
: Fortsetzung auf der nächsten Seite.
In dieser Gebrauchsanweisung werden die Schritte zum Einrichten einer Menüoption
wie folgt beschrieben.
MENU
> [Rec]>[Qualität]>[›]
•
Die Beschreibung in dieser Bedienungsanleitung basiert auf dem Wechselobjektiv
(H-FS12032).
3
Page 4
Schnellstart-Anleitung
Wenn Sie nun mit der Aufnahme von Bildern beginnen möchten, konsultieren Sie die Schritte zur
Verwendung des Intelligenten Automatikmodus als Anleitung. Im Intelligenten Automatikmodus
können Sie die Einstellungen der Kamera verlassen und problemlos Bilder aufnehmen.
Bringen Sie den
Schultergurt an. (S19)
1
• Bringen Sie die andere Seite
des Schultergurts an.
Laden Sie den Akku auf.
(S20)
2
A : Plug-in-Typ
B : Inlet-Typ
Setzen Sie die Karte
(Sonderzubehör)/den Akku
ein. (S25)
3
• Setzen Sie den Akku vollständig ein,
bis ein Klicken zu hören ist und
achten Sie dabei auf die Ausrichtung.
Bringen Sie das Objektiv an.
(S31)
• Zur Anbringung des Objektivs, richten
4
Sie die Markierungen des Objektivs
aus und drehen Sie das Objektiv in
Pfeilrichtung.
Schalten Sie die Kamera ein und stellen
Sie die Uhr ein. (S33)
5
4
Page 5
[Wenn das austauschbare Objektiv
6060603.53.53.5
A
1/98
(H-FS12032/H-FS35100) verwendet wird]
Fahren Sie den Objektivtubus aus. (S36)
6
Formatieren Sie die Karte (Initialisierung). (S27)
7
Stellen Sie den Moduswahlschalter auf
[¦]. (S71)
8
• Die Einstellungen der Hauptfunktionen werden
automatisch angepasst.
Drücken Sie zum Scharfstellen
den Auslöser halb herunter.
A Fokusanzeige
• Wenn das Motiv scharf gestellt ist
9
erscheint die Fokusanzeige.
Drücken Sie die Auslösetaste
ganz herunter (drücken Sie sie
weiter nach unten) und fotografieren Sie. (S38)
Kontrollieren Sie das Bild, das Sie
aufgenommen haben.
10
• Die [Autowiederg.]-Funktion zeigt das Bild an, das
Sie soeben aufgenommen haben. (S39)
• Zur Anzeige des Bildes im Wiedergabemodus,
drücken Sie [(]. (S217)
1/981/98
1/98
5
Page 6
Inhalt
Benötigte Informationen finden .................................................................................2
Gebrauch des Handbuchs ........................................................................................3
Keinen starken Erschütterungen, Stößen oder Druck aussetzen.
•
Das Objektiv, der Monitor oder das äußere Gehäuse werden unter
Umständen beschädigt, wenn das Gerät unter folgenden Bedingungen
verwendet wird.
Außerdem kann es in folgenden Fällen zu Fehlfunktionen kommen oder
das Bild kann nicht aufgezeichnet werden:
– Fallen oder Stoßen der Kamera.
– Starkes Drücken auf das Objektiv oder den Monitor.
Diese Kamera ist nicht staub-/tropf-/wasserdicht.
Vermeiden Sie den Gebrauch der Kamera an Orten mit starkem
Aufkommen von Staub, Wasser, Sand, usw.
Flüssigkeiten, Sand oder andere Fremdstoffe können in die Freiräume
•
um das Objektiv, die Tasten usw. eindringen. Gehen Sie besonders
vorsichtig vor, da es dadurch nicht nur zu Funktionsstörungen kommen
kann, sondern die Kamera auch irreparabel beschädigt werden kann.
– Sehr sandige oder staubige Orte.
– Orte, an denen das Gerät mit Feuchtigkeit in Kontakt kommen kann,
wie beispielsweise bei Regenwetter oder am Strand.
Fassen Sie niemals in den Objektivanschluss der Digitalkamera. Da der Sensor ein
Präzisionsgerät ist, kann dies zu Funktionsstörungen oder Schäden führen.
∫ Zur Kondensation (Wenn Objektiv oder Monitor beschlagen sind)
•
Kondensation tritt ein, wenn sich die Umgebungstemperatur oder
-feuchtigkeit ändert. Kondensation sollte möglichst vermieden
werden, da sie zu einer Verunreinigung der Linse und des
Monitors, zur Schimmelbildung und einer Fehlfunktion der Kamera
führen kann.
• Falls sich Kondenswasser bildet, schalten Sie die Kamera für
ca. 2 Stunden aus. Der Beschlag wird von alleine verschwinden,
wenn sich die Kameratemperatur an die Außentemperatur
annähert.
11
Page 12
1. Vor dem ersten Fotografieren
Standardzubehör
Kontrollieren Sie vor dem Gebrauch der Kamera, dass alle Zubehörteile mitgeliefert
wurden.
Umfang und Design des Zubehörs können sich unterscheiden, je nachdem, in welchem Land
•
bzw. in welcher Region die Kamera erworben wurde.
Weitere Informationen zum Zubehör finden Sie in “Kurz-Bedienungsanleitung”.
• Der Akkupack wird im Text als Akkupack oder Akku bezeichnet.
• Das Akku-Ladegerät wird im Text als Akku-Ladegerät oder Ladegerät bezeichnet.
• SD-Speicherkarte, SDHC-Speicherkarte und SDXC-Speicherkarte werden im Text allgemein
als Karte bezeichnet.
• Die Speicherkarte ist als Sonderzubehör erhältlich.
Das austauschbare Objektiv (H-FS12032) hat keinen Fokusring, aber Sie können den
•
manuellen Fokus durch Bedienen der Kamera verwenden. Weitere Informationen finden Sie
auf S148.
15
Page 16
1. Vor dem ersten Fotografieren
Hinweise zum Objektiv
Mit diesem Gerät können Objektive verwendet werden,
die mit den Spezifikationen des Micro Four
TM
-Systems für Objektivfassungen (Micro Four
Thirds
Thirds-Fassung) kompatibel sind.
Sie können auch ein Objektiv eines der folgenden
Standards verwenden, indem Sie einen Anschlussadapter anbringen.
ObjektivAnschlussadapter
Objektiv mit Four
Thirds™-Anschlussspezifikation
Austauschbares Leica M-Anschluss-Objektiv
Austauschbares Leica R-Anschluss-Objektiv
Bei bestimmten Objektiven kann die Entfernung, in der das Objekt scharf gestellt wird,
•
geringfügig von der Nennentfernung abweichen.
• Stellen Sie bei Verwendung eines Montageadapters für Leica-Objektive [Auslösen o.Obj.]
(S30) auf [ON].
Das Objektiv und seine Funktionen
Es gibt Funktionen, die nicht benutzt werden können, bzw. die Funktionsweise
unterscheidet sich je nach dem verwendeten Objektiv.
Anschlussadapter
(DMW-MA1: Sonderzubehör)
M-Anschlussadapter
(DMW-MA2M: Sonderzubehör)
R-Anschlussadapter
(DMW-MA3R: Sonderzubehör)
Autofokus/Automatische Blendeneinstellung/Funktion zum Steuern des Defokussierens
Für Details zum verwendeten Objektiv siehe auf der Internetseite.
Aktuelle Informationen zu kompatiblen Objektiven finden Sie in entsprechenden
Katalogen oder im Internet, zum Beispiel auf folgender Website.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Diese Website ist nur auf Englisch verfügbar.)
Je nach Blende des Objektivs unterscheiden sich der effektive Blitzbereich und andere Werte.
•
• Die auf dem verwendeten Objektiv angegebene Brennweite entspricht dem Doppelten, wenn
sie auf die 35 mm-Film-Kamera umgerechnet wird.
(d.h. bei Verwendung eines 50 mm-Objektivs gleicht sie einem 100 mm-Objektiv.)
Details zum 3D-Wechselobjektiv finden Sie auf der Website.
16
Page 17
1. Vor dem ersten Fotografieren
Hinweise zur Firmware Ihres austauschbaren Objektivs
Für eine reibungslose Aufnahme empfehlen wir Ihnen, ein Upgrade des austauschbaren
Objektivs auf die neueste Version durchzuführen.
Um die neuesten Informationen zur Firmware einzusehen oder die Firmware
•
herunterzuladen, besuchen Sie die unten aufgeführte Support-Seite:
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Diese Website steht nur auf Englisch zur Verfügung.)
• Um die Firmware-Version des austauschbaren Objektivs zu überprüfen, bringen Sie es am
Kameragehäuse an und wählen Sie [Firmware-Anz.] im [Setup]-Menü.
17
Page 18
1. Vor dem ersten Fotografieren
Mit diesem Gerät kompatible Karten
Die folgenden, dem SD-Standard entsprechenden Karten können mit diesem Gerät
verwendet werden.
(Diese Speicherkarten werden im Text als Karte bezeichnet.)
SD-Speicherkarte
(8 MB bis 2 GB)
SDHC-Speicherkarte
(4 GB bis 32 GB)
SDXC-Speicherkarte
(48 GB, 64 GB)
∫ Hinweise zur Aufnahme von Videos und zur SD-Geschwindigkeitsklasse
Überprüfen Sie die SD-Geschwindigkeitsklasse (Geschwindigkeitsstandard für
kontinuierliches Schreiben) auf dem Etikett der Karte etc., wenn Sie ein Video aufnehmen.
Verwenden Sie eine Karte mit der SD-Geschwindigkeitsklasse “Klasse 4” oder höher zur
Aufnahme von [AVCHD]/[MP4] Videos.
z.B.:
Die neuesten Informationen dazu finden Sie auf folgender Website.
•
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Diese Website steht nur auf Englisch zur Verfügung.)
• SDHC-Speicherkarten und SDXC-Speicherkarten können
nur mit kompatiblen Geräten verwendet werden.
• Stellen Sie sicher, dass der PC und andere Geräte
kompatibel sind, wenn Sie SDXC-Speicherkarten
verwenden.
• Dieses Gerät ist zu SDHC-/SDXC-Speicherkarten des UHS-I
Standards kompatibel.
• Nur die Karten mit einer der links aufgeführten Kapazitäten
können verwendet werden.
18
Page 19
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
A
Schultergurt befestigen
• Die Kamera sollte mit dem Schultergurt gesichert werden, um ein versehentliches
Herunterfallen zu verhindern.
Ziehen Sie den Schultergurt durch die Öse
1
am Kameragehäuse.
A: Öse für Schultergurt
Ziehen Sie das Ende des Schultergurts in
2
Pfeilrichtung durch den Ring und dann durch
den Stopper.
Ziehen Sie das Ende des Schultergurts durch
3
die Öffnung auf der anderen Seite des Stoppers.
Ziehen Sie den
4
Schultergurt mit dem
anderen Ende fest und
vergewissern Sie sich,
dass er sicher sitzt und
nicht herausrutschen kann.
• Befestigen Sie nach Ausführung
der Schritte
andere Seite des Schultergurts entsprechend.
• Legen Sie den Gurt über die Schulter.
– Der Gurt darf nicht um den Hals getragen werden.
Es könnte sonst zu Verletzungen oder Unfällen kommen.
• Bewahren Sie den Schultergurt außer Reichweite von Kindern auf.
– Es könnte zu Unfällen kommen, wenn sich der Gurt versehentlich um den Hals wickelt.
1 bis 4 auch die
19
Page 20
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
Aufladen des Akkus
∫ Akkus, die mit diesem Gerät verwendet werden können
Es ist bekannt, dass immer wieder gefälschte Akkupacks zum Verkauf
angeboten werden, die dem Originalprodukt täuschend ähnlich sehen. Manche
dieser Akkupacks sind nicht mit einem ordnungsgemäßen inneren Schutz
ausgestattet, der den Bestimmungen der geltenden Sicherheitsvorschriften
genügen würde. Diese Akkupacks können unter Umständen zu Bränden oder
Explosionen führen. Panasonic übernimmt keinerlei Haftung für Unfälle,
Schäden oder Ausfälle, die aus der Verwendung eines gefälschten Akkupacks
resultieren. Zur Sicherstellung, dass nur sichere Produkte verwendet werden,
raten wir zum Einsatz eines Original-Akkupacks von Panasonic.
Verwenden Sie nur das vorgesehene Ladegerät und den vorgesehenen Akku.
•
Aufladen
• Der Akku ist bei Auslieferung nicht geladen. Laden Sie den Akku vor dem ersten Einsatz
auf.
• Laden Sie den Akku mit dem Ladegerät immer in Innenräumen auf.
Achten Sie beim Einsetzen
1
des Akkus auf die richtige
Ausrichtung.
Schließen Sie das Ladegerät
2
an eine Netzsteckdose an.
• Die [CHARGE]-Anzeige A leuchtet
auf und der Ladevorgang beginnt.
Plug-in-TypInlet-Typ
20
Page 21
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
AFSAFS
L
4:3
∫ Informationen zur [CHARGE] Anzeige
Ein:Aufladen.
Aus:Akku ist aufgeladen.
(Ziehen Sie das Ladegerät aus der Stromnetzdose und entnehmen Sie
den Akku nach beendeter Aufladung.)
•
Wenn die [CHARGE] Anzeige blinkt
– Die Akku-Temperatur ist zu hoch oder zu niedrig. Der Akku sollte nochmals bei einer
Raumtemperatur zwischen 10 oC und 30 oC aufgeladen werden.
– Die Kontakte des Ladegeräts oder des Akkus sind schmutzig. In diesem Fall wischen Sie den
Schmutz mit einem trockenen Tuch ab.
∫ Ladedauer
LadedauerCa. 130 min
•
Die angezeigte Ladedauer gilt für vollständig entladene Akkus.
Die Ladedauer kann je nach den Bedingungen, unter denen der Akku verwendet wurde,
unterschiedlich sein.
Die Ladedauer für Akkus in besonders warmer/kalter Umgebung oder von Akkus, die
lange Zeit nicht verwendet wurden, kann länger als üblich sein.
∫ Akku-Anzeige
Die Anzeige wird rot und blinkt, wenn die verbleibende Akkuleistung zu gering wird.
•
(Die Statusanzeige blinkt ebenfalls)
Laden Sie den Akku auf oder tauschen Sie ihn gegen einen geladenen Akku aus.
• Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände aus Metall (z.B. Büroklammern) in den
Kontaktbereich des Netzsteckers gelangen.
Durch einen Kurzschluss oder die dabei erzeugte Hitze könnte es sonst zu einem Brand
bzw. zu Stromschlägen kommen.
• Der Akku kann zwar wieder aufgeladen werden, wenn er noch nicht ganz entladen ist, häufiges
zusätzliches Laden, wenn der Akku bereits vollständig aufgeladen ist, sollte aber vermieden
werden.
(Es könnte sonst zum typischen Anschwellen des Akkus kommen.)
21
Page 22
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
Ungefähre Betriebszeit und Anzahl der möglichen Aufnahmen
∫ Aufnehmen von Videos (Nach CIPA Standard im AE-Modus mit
Programmautomatik)
Bei Verwendung des Wechselobjektivs (H-FS12032)
Anzahl der möglichen AufnahmenCa. 230 Bilder
AufnahmedauerCa. 115 min
Bei Verwendung des Wechselobjektivs (H-FS35100)
Anzahl der möglichen AufnahmenCa. 230 Bilder
AufnahmedauerCa. 115 min
Bei Verwendung des Wechselobjektivs (H-PS14042)
Anzahl der möglichen AufnahmenCa. 210 Bilder
AufnahmedauerCa. 105 min
Aufnahmebedingungen gemäß CIPA-Standard
•
CIPA ist die Abkürzung für [Camera & Imaging Products Association].
• Temperatur: 23 oC/Luftfeuchte: 50%RH bei eingeschaltetem Monitor.
• Bei Verwendung einer SDHC-Speicherkarte von Panasonic.
• Bei Verwendung des mitgelieferten Akkus.
• Aufnahmebeginn 30 Sekunden, nachdem die Kamera eingeschaltet wurde.
(Beim Anbringen eines Wechselobjektivs, das zur optischen Bildstabilisatorfunktion kompatibel
ist, muss der optische Bildstabilisator auf [] eingestellt werden)
• Je eine Aufnahme alle 30 Sekunden, wobei jede zweite Aufnahme mit voller Blitzstärke
erfolgt.
• Beim Anbringen eines Wechselobjektivs, das zu Power Zoom (elektrisch betriebener Zoom)
kompatibel ist, bewegt sich der Zoom bei jeder Aufnahme von Weitwinkel zu Tele, oder von
Tele zu Weitwinkel.
• Ausschalten der Kamera nach allen 10 Aufnahmen, anschließend Warten, bis die Temperatur
des Akkus sinkt.
Die Anzahl an möglichen Bildaufnahmen ist vom Aufnahmeintervall abhängig. Bei
längeren Zeitintervallen verringert sich die mögliche Anzahl an Bildaufnahmen.
[Werden zum Beispiel Bilder im Abstand von 2 Minuten aufgenommen, dann
verringert sich die Anzahl an Bildern auf ca. 25% der oben angegebenen Zahl (d.h.
wenn der Zeitabstand zwischen den Bildern 30 Sekunden beträgt).]
22
Page 23
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
∫ Aufnehmen von Videos
[AVCHD] (Aufnahme mit auf [FHD/17M/50i] eingestellter Bildqualität)
Bei Verwendung des Wechselobjektivs (H-FS12032)
Mögliche AufnahmedauerCa. 80 min
Tatsächliche AufnahmedauerCa. 40 min
Bei Verwendung des Wechselobjektivs (H-FS35100)
Mögliche AufnahmedauerCa. 80 min
Tatsächliche AufnahmedauerCa. 40 min
Bei Verwendung des Wechselobjektivs (H-PS14042)
Mögliche AufnahmedauerCa. 80 min
Tatsächliche AufnahmedauerCa. 40 min
[MP4] (Aufnahme mit auf [FHD/20M/25p] eingestellter Bildqualität)
Bei Verwendung des Wechselobjektivs (H-FS12032)
Mögliche AufnahmedauerCa. 80 min
Tatsächliche AufnahmedauerCa. 40 min
Bei Verwendung des Wechselobjektivs (H-FS35100)
Mögliche AufnahmedauerCa. 90 min
Tatsächliche AufnahmedauerCa. 45 min
Bei Verwendung des Wechselobjektivs (H-PS14042)
Mögliche AufnahmedauerCa. 80 min
Tatsächliche AufnahmedauerCa. 40 min
Diese Zeitangaben gelten für eine Umgebungstemperatur von 23 oC und eine Luftfeuchtigkeit
•
von 50%RH.
Bitte beachten Sie, dass die Zeitangaben Richtwerte darstellen.
• Die tatsächliche Aufnahmedauer bezeichnet die für Aufnahmen verfügbare Zeit, wenn
Aktionen wie das Ein- oder Ausschalten, Starten/Stoppen der Aufnahme, etc. wiederholt
ausgeführt werden.
• Die maximale kontinuierliche Aufnahmedauer für ein Video mit [AVCHD] beträgt 29 Minuten
59 Sekunden.
• Die maximale kontinuierliche Aufnahmedauer für Videos mit [MP4] beträgt 29 Minuten
59 Sekunden oder bis zu 4 GB.
(Bei [FHD/28M/50p]/[FHD/20M/25p] im [MP4]-Format ist die Datei groß, so dass die mögliche
Aufnahmedauer auf unter 29 min 59 s sinkt.)
23
Page 24
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
∫ Wiedergabe
Bei Verwendung des Wechselobjektivs (H-FS12032)
WiedergabedauerCa. 160 min
Wenn das austauschbare Objektiv (H-FS35100) verwendet wird
WiedergabedauerCa. 160 min
Bei Verwendung des Wechselobjektivs (H-PS14042)
WiedergabedauerCa. 150 min
•
Die Betriebszeit und die Anzahl der möglichen Aufnahmen unterscheiden sich je nach
der Umgebung und den Betriebsbedingungen.
So verkürzt sich zum Beispiel in folgenden Fällen die Betriebszeit und die Anzahl der
möglichen Aufnahmen verringert sich.
– Bei niedrigen Umgebungstemperaturen, zum Beispiel auf Skipisten.
– Bei wiederholter Verwendung des Blitzes.
• Wenn die Betriebsdauer der Kamera auch nach ordnungsgemäß erfolgter Aufladung des
Akkus sehr kurz ist, ist das Ende der Akku-Lebensdauer erreicht. Kaufen Sie einen neuen
Akku.
24
Page 25
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
Einsetzen und Herausnehmen der Karte
(Sonderzubehör)/des Akkus
• Stellen Sie sicher, dass die Kamera ausgeschaltet ist.
• Es wird empfohlen, Speicherkarten von Panasonic zu verwenden.
1: Schieben Sie den
1
Freigabeschalter in
Pfeilrichtung.
2: Öffnen Sie die Karten-/
Akkufach-Abdeckung.
• Verwenden Sie nur Originalakkus von
Panasonic.
• Falls andere Akkus verwendet werden,
übernehmen wir keine Garantie für die
Qualität dieses Produkts.
Akku: Achten Sie auf die
2
Ausrichtung des Akkus. Setzen
Sie ihn vollständig ein, bis ein
Einrasten zu hören ist und prüfen
Sie dann, ob er durch den Hebel
A arretiert wird.
Ziehen Sie den Hebel A in
Pfeilrichtung, um den Akku zu
entfernen.
Karte: Schieben Sie die Karte
vorsichtig hinein, bis ein
“Klicken” zu vernehmen ist.
Achten Sie dabei auf die
Einschubrichtung.
Drücken Sie auf die Karte, um sie zu entfernen, bis ein Klicken zu
hören ist, und ziehen Sie die Karte dann nach oben heraus.
B: Achten Sie darauf, die Anschlusskontakte der Karte nicht zu berühren.
25
Page 26
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
1: Schließen Sie die Karten-/
3
Akkuabdeckung.
2: Schieben Sie den
Freigabeschalter in
Pfeilrichtung.
• Entfernen Sie den Akku nach dem Gebrauch.
(Der Akku verliert an Leistung, wenn er nach dem Aufladen eine lange Zeit im Gerät bleibt.)
• Der Akku erwärmt sich sowohl während des Betriebs als auch während des
Ladevorgangs und danach. Auch die Kamera erwärmt sich während des Betriebs. Dies
ist keine Fehlfunktion.
• Bevor Sie die Karte oder den Akku herausnehmen, schalten Sie die Kamera aus und warten
Sie, bis die Ein-/Aus-Anzeigeleuchte vollständig aus ist.
(Sonst funktioniert die Kamera unter Umständen nicht mehr ordnungsgemäß, die Karte könnte
beschädigt werden oder die aufgezeichneten Aufnahmen könnten verloren gehen.)
26
Page 27
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
AFS
Hinweise zur Speicherkarte
Zugriff auf die Speicherkarte
Die Zugriffsanzeige wird rot angezeigt, wenn die Bilder auf
4:3
L
50
i
der Karte aufgenommen werden.
Schalten Sie während des Zugriffs (Schreib-, Lese- und
•
Löschvorgang, Formatierung, usw.) dieses Gerät nicht aus,
entfernen Sie nicht den Akku oder die Speicherkarte oder stecken Sie nicht den
Netzadapter (Sonderzubehör) aus.
Die Karte oder die Daten auf der Karte könnten beschädigt werden und das Gerät
funktioniert unter Umständen nicht mehr ordnungsgemäß.
Falls ein Bedienvorgang aufgrund von Erschütterungen, Stößen oder elektrostatischer
Aufladung nicht funktioniert, nehmen Sie den Vorgang erneut vor.
• Wenn Sie den Schreibschutzschalter A auf “LOCK” stellen, können Sie unter
Umständen die Daten nicht schreiben, löschen oder formatieren oder diese nach
Aufnahmedatum anzeigen. Diese Funktionen werden nach Freigabe des
Schalters wieder verfügbar.
• Die Daten auf der Karte können durch elektromagnetische Felder, statische
Elektrizität oder Fehlfunktionen von Kamera oder Karte beschädigt werden oder
vollständig verloren gehen. Es empfiehlt sich daher, wichtige Daten auf einen PC oder ein
anderes Speichermedium zu übertragen.
• Bewahren Sie die Speicherkarte außerhalb der Reichweite von Kindern auf, damit diese die
Karte nicht verschlucken können.
Formatieren der Karte (Initialisierung)
Formatieren Sie die Karte, bevor Sie ein Bild mit diesem Gerät aufnehmen.
Da Daten nach dem Formatieren nicht wiederhergestellt werden können, sichern
Sie die benötigten Daten im Voraus.
Wählen Sie das Menü aus. (S53)
MENU
> [Setup] > [Format]
Es wird der Bestätigungsbildschirm angezeigt. Der Vorgang wird bei Auswahl von [Ja]
•
ausgeführt.
• Verwenden Sie für die Formatierung einen Akku mit ausreichender Leistung oder einen
Netzadapter (Sonderzubehör) (S317). Schalten Sie die Kamera während des Formatierens
nicht aus.
• Wenn die Speicherkarte mit einem PC oder einem anderen Gerät formatiert wurde, formatieren
Sie sie mit der Kamera erneut.
• Wenn die Karte nicht formatiert werden kann, versuchen Sie es bitte mit einer anderen Karte,
bevor Sie Panasonic kontaktieren.
27
Page 28
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
Etwaige Anzahl der aufnehmbaren Bilder und mögliche Aufnahmezeit
∫ Anzahl an möglichen Bildaufnahmen
•
Bildverhältnis [4:3], Qualität [A]
[Bildgröße]8GB16 GB32 GB64 GB
L (16M)900181036407260
M (8M)16503340669013000
S (4M)280056701136021480
• Bildverhältnis [4:3], Qualität []
[Bildgröße]8GB16 GB32 GB64 GB
L (16M)27055011102230
M (8M)32064013002580
S (4M)34070014102800
∫ Verfügbare Aufnahmezeit (Bei Aufnahme von Videos)
•
“h” steht für Stunde, “m” für Minute und “s” für Sekunde.
• Die mögliche Aufnahmedauer entspricht der Gesamtzeit aller aufgenommenen Videos.
• [AVCHD]
[Aufn.-Qual.]8GB16 GB32 GB64 GB
[FHD/28M/50p]
[FHD/17M/50i]
[FHD/24M/25p]/
[FHD/24M/24p]
37m00s1h15m2h30m5h00m
1h00m2h00m4h5m8h15m
43m00s1h25m2h55m5h50m
• [MP4]
[Aufn.-Qual.]8GB16 GB32 GB64 GB
[FHD/28M/50p]
[FHD/20M/25p]49m00s1h40m3h20m6h40m
[HD/10M/25p]
[VGA/4M/25p]3h25m7h00m14h10m28h15m
37m00s1h15m2h30m5h00m
1h30m3h10m6h25m12h50m
28
Page 29
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
MENU
989898
0
R5m04sR5m04s
0
A
B
• Wenn eine hohe Umgebungstemperatur, eine kontinuierliche Aufnahme oder andere
Bedingungen die Kamera zum Überhitzen bringen, treten folgende Einschränkungen zum
Schutz der Kamera ein. Warten Sie, bis die Kamera abgekühlt ist.
– Die kontinuierliche Aufnahme, die Videoaufnahme und die Wi-Fi-Verbindung werden
vorübergehend deaktiviert.
– Wenn Sie weiter aufnehmen, obwohl [] auf dem Bildschirm blinkt, wird eine Meldung
angezeigt und die Kamera schaltet sich automatisch aus.
• Je nach Aufnahmebedingungen und Art der Karte variiert die Anzahl der aufnehmbaren Bilder
und die verfügbare Aufnahmedauer.
• Die maximale kontinuierliche Aufnahmedauer für ein Video mit [AVCHD] beträgt 29 Minuten
59 Sekunden.
• Die maximale kontinuierliche Aufnahmedauer für Videos mit [MP4] beträgt 29 Minuten
59 Sekunden oder bis zu 4 GB.
(Bei [FHD/28M/50p]/[FHD/20M/25p] im [MP4]-Format ist die Datei groß, so dass die mögliche
Aufnahmedauer auf unter 29 min 59 s sinkt.)
• Die maximal mögliche kontinuierliche Aufnahmedauer wird auf dem Bildschirm
angezeigt.
Umschalten der Anzeige zwischen der Anzahl der aufnehmbaren Bilder und
der möglichen Aufnahmedauer
> [Individual] > [Restanzeige]
([Restbilder]):
[]
Hier wird die Anzahl der möglichen Aufnahmen für
Fotos angezeigt.
([Restzeit]):
[]
Hier wird die verfügbare Aufnahmedauer für Videos
angezeigt.
[9999i] wird angezeigt, wenn mehr als 10000 Bilder
•
verbleiben.
A Anzahl an möglichen Bildaufnahmen
B Verfügbare Aufnahmezeit
29
Page 30
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
Wechseln des Objektives
Durch Wechseln des Objektives lassen sich die Aufnahmemöglichkeiten erhöhen und Sie
haben mehr Spaß mit Ihrer Kamera. Wechseln Sie das Objektiv wie folgt.
Schalten Sie die Kamera aus.
•
• Beim Anbringen oder Abnehmen des austauschbaren Objektivs (H-FS12032/H-FS35100),
fahren Sie den Objektivtubus ein.
• Wechseln Sie die Objektive an einem Ort, der nicht besonders stark verschmutzt oder staubig
ist. Siehe unter S350, wenn Schmutz oder Staub auf das Objektiv gelangen.
Abnehmen des Objektives
• Bringen Sie den Objektivdeckel an.
Drehen Sie beim Betätigen der
Objektiventriegelungstaste A das Objektiv
in Pfeilrichtung bis zum Anschlag und
entfernen Sie es.
• Halten und drehen Sie die Grundfläche des Objektivs B.
• Wird das Objektiv vom Kameragehäuse entfernt, bringen Sie den Kameradeckel am
Kameragehäuse und den hinteren Objektivdeckel am Objektiv an.
Zum Aktivieren/Deaktivieren der Auslöseraktivierung ohne Objektiv.
MENU
> [Individual] > [Auslösen o.Obj.]
[ON]:Der Auslöser reagiert unabhängig davon, ob ein Objektiv an der Kamera
angebracht ist.
[OFF]:Der Auslöser funktioniert nicht, wenn ein Objektiv nicht oder nicht
ordnungsgemäß am Kameragehäuse angebracht ist.
Nehmen Sie bei Verwendung eines Anschlussadapters für Objektive von Leica
•
(DMW-MA2M, DMW-MA3R: Sonderzubehör) die Einstellung auf [ON] vor.
30
Page 31
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
Anbringen des Objektives
• Entfernen Sie den hinteren Objektivdeckel vom Objektiv.
• Entfernen Sie den Kameradeckel, wenn dieser an der Kamera angebracht ist.
Richten Sie die Markierungen zur Objektivausrichtung A aus und drehen
Sie das Objektiv in Pfeilrichtung, bis ein Klicken zu hören ist.
• Drücken Sie nicht die Objektiventriegelungstaste B wenn Sie ein Objektiv anschließen.
• Versuchen Sie nicht, das Objektiv anzubringen, während Sie es in einem Winkel zur Kamera
halten. Dadurch kann der Objektivanschluss verkratzt werden.
• Fassen Sie nicht in den Anschluss, wenn Objektiv und
Kameradeckel von der Kamera entfernt sind.
• Es wird geraten, den Objektivdeckel oder den MC-Schutz
(Sonderzubehör) anzubringen, um die Objektivoberfläche beim
Transport zu schützen. (S317)
Zoombedienung
Wenn das austauschbare Objektiv verwendet wird (H-FS12032/
H-FS35100)
Drehen Sie den Zoomring des Objektivs.
Wenn das austauschbare Objektiv verwendet wird (H-PS14042)
Bewegen Sie den Zoomhebel des Objektivs.
C Tel e
D Weitwinkel
• Wenn Sie den Zoom verwenden, nachdem Sie das Motiv scharf
gestellt haben, könnte das Motiv u. U. leicht unscharf sein. Verwenden
Sie den Zoom vorher.
• Sie können den Teleskopeffekt durch Einstellen von [Erw. Teleber.] (Foto), [Erw. Teleber.]
(Video) und [Digitalzoom] verbessern. (S193)
31
Page 32
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
Gegenlichtblende aufsetzen
Beim Aufnehmen unter starkem Gegenlicht kann es zu einer unregelmäßigen Reflexion im
Objektiv kommen. Die Gegenlichtblende verringert das Eindringen unerwünschten Lichts
in den aufgenommenen Bildern und verringert einen Rückgang des Kontrastes. Die
Gegenlichtblende verhindert eine zu starke Lichteinstrahlung und verbessert so die
Bildqualität.
Das austauschbare Objektiv (H-FS12032/H-PS14042) hat keine Gegenlichtblende.
•
Zum Anbringen der Gegenlichtblende (Blumenform), die mit den austauschbaren
Objektiven (H-FS35100) mitgeliefert wurde
Halten Sie die Gegenlichtblende mit den Fingern
wie in der Abbildung dargestellt.
Halten Sie die Gegenlichtblende nicht so, dass sie
•
verbogen wird.
1Richten Sie die Markierung A an der kurzen
Seite der Gegenlichtblende mit der Markierung
am Rand des Objektivs aus.
2Drehen Sie die Gegenlichtblende in
Pfeilrichtung, bis sie klickt, und richten Sie die
Stop-Markierung B an der langen Seite der
Gegenlichtblende mit der Markierung am Rand
des Objektivs aus.
Temporäres Aufbewahren der Gegenlichtblende
1 Drehen Sie die Gegenlichtblende zum Abnehmen in Pfeilrichtung.
2 Richten Sie die Markierung an der langen Seite der Gegenlichtblende mit der
Markierung am Rand des Objektivs aus.
3 Drehen Sie die Gegenlichtblende in Pfeilrichtung, bis sie einrastet.
32
Page 33
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
:
:
Datum/Uhrzeit einstellen (Uhreinstellung)
• Die Uhr ist bei Auslieferung der Kamera nicht eingestellt.
Schalten Sie die Kamera ein.
1
• Wenn die Kamera eingeschaltet wird, leuchtet die
Statusanzeige
• Wenn der Bildschirm zur Wahl der Sprache nicht
angezeigt wird, gehen Sie weiter zu Schritt
Drücken Sie [MENU/SET].
2
Wählen Sie mit 3/4 die Sprache und
3
drücken Sie [MENU/SET].
Drücken Sie [MENU/SET].
4
Wählen Sie mit 2/1 die Positionen (Jahr,
5
Monat, Tag, Stunde, Minute) und nehmen Sie
die gewünschte Einstellung mit 3/4 vor.
A: Uhrzeit am Heimatort
B: Uhrzeit am Reiseziel
Sie können die Einstellung der Uhrzeit durch Druck auf
•
[] löschen.
1 grün auf.
4.
Einrichten der Anzeigereihenfolge und des
Anzeigeformats der Uhrzeit.
Zur Anzeige des Einstellungsbildschirms nach
•
Reihenfolge/Zeit, wählen Sie [Stil] und drücken Sie
anschließend [MENU/SET].
Drücken Sie zur Einstellung [MENU/SET].
6
• Es wird der Bestätigungsbildschirm angezeigt. Drücken Sie auf [MENU/SET].
• Es wird eine Meldung angezeigt, die Sie zur Einstellung von [Ursprungsort] in [Weltzeit]
auffordert. Drücken Sie [MENU/SET].
Drücken Sie 2/1 zur Auswahl der
7
Heimatregion und dann [MENU/SET].
• Wenn ein austauschbares Objektiv (H-FS12032/
H-FS35100) verwendet wird und der Objektivtubus
eingefahren ist, ist keine Aufnahme möglich (es wird eine
Meldung angezeigt). Drehen Sie den Zoomring, um das
Objektiv auszufahren. (S36)
33
Page 34
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
Ändern der Uhreinstellung
Wählen Sie [Uhreinst.] im [Setup]-Menü. (S53)
•
Die Uhr kann zurückgestellt werden, wie in den Schritten 5 und 6 auf S33 gezeigt.
• Die Uhreinstellung wird auch ohne den Kamera-Akku mit Hilfe des integrierten
Uhr-Akkus drei Monate lang beibehalten.
(Lassen Sie den aufgeladenen Kamera-Akku 24 Stunden im Gerät, um den eingebauten
Akku vollständig aufzuladen.)
• Wenn die Uhr nicht eingestellt wird, kann das korrekte Datum nicht aufgedruckt werden, wenn
Sie Bildern mit der Funktion [Texteing.] Datumsinformationen zuweisen oder Abzüge in einem
Fotogeschäft beauftragen.
34
Page 35
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
Basisbetriebe
Tipps für das Aufnehmen guter Bilder
Halten Sie die Kamera vorsichtig mit beiden Händen, halten Sie Ihre Arme
fest an Ihrer Seite und stellen Sie Ihre Füße leicht geöffnet.
• Bedecken Sie den Blitz, das AF-Hilfslicht A, das Mikrofon B oder den Lautsprecher C
nicht mit Ihren Fingern oder anderen Objekten.
• Achten Sie darauf, die Kamera ruhig zu halten, wenn Sie den Auslöser drücken.
• Entfernen Sie beim Aufnehmen unbedingt den Objektivdeckel.
∫ Ermittelt die Ausrichtung der Kamera (Funktion zur Hoch-/Querformaterkennung)
Diese Funktion ermittelt die vertikale Ausrichtung beim
Aufnehmen mit senkrecht gehaltener Kamera.
Wenn Sie die Aufnahme wiedergeben, wird sie automatisch
senkrecht angezeigt.
(Nur möglich, wenn [Anz. Drehen] (S242) auf [ON] eingestellt ist.)
• Beim Aufnehmen mit diesem Gerät kann eine Ausrichtungserkennung auch erfolgen, wenn Sie
ein Objektiv benutzen, das nicht zur Funktion für die Ausrichtungserkennung kompatibel ist.
• Wenn die Kamera zur Aufnahme senkrecht gehalten und deutlich nach oben oder unten
geneigt wird, funktioniert die Ausrichtungserkennung unter Umständen nicht korrekt.
• Aufnahmen, die mit hochkant gehaltener Kamera gemacht wurden, werden im Hochformat
(gedreht) wiedergegeben.
35
Page 36
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
Ausfahren/Einfahren des Objektivs [wenn das austauschbare Objektiv
(H-FS12032/H-FS35100) angebracht ist]
∫ Ausfahren des Objektivs
Drehen Sie den Zoomring in Pfeilrichtung 1 von Position A
(das Objektiv ist eingefahren) nach Position B [12 mm bis
32 mm (H-FS12032), 35 mm bis 100 mm (H-FS35100)] um
das Objektiv auszufahren.
Wenn der Objektivtubus eingefahren ist können keine Bilder
•
aufgenommen werden.
Das Objektiv ist eingefahren
C
∫ Einfahren des Objektivs
Drehen Sie den Zoomring in Pfeilrichtung 2 von Position B
[12 mm bis 32 mm (H-FS12032), 35 mm bis 100 mm
(H-FS35100)] nach Position A, um das Objektiv einzufahren.
Der Zoomring scheint möglicherweise, in der 12 mm Position
•
(H-FS12032) oder in der 35 mm Position (H-FS35100)
einzurasten, drehen Sie das Objektiv dennoch weiter, bis es die
Position A erreicht.
• Wir empfehlen, das Objektiv einzufahren, wenn Sie keine Bilder
aufnehmen.
D
Das Objektiv ist ausgefahren
Beispiel: H-FS12032
36
Page 37
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
Monitor
Sie können den Winkel des Monitors einstellen.
Seien Sie vorsichtig, dass Sie keinen Finger usw. im Monitor
•
einklemmen.
• Achten Sie beim Drehen des Monitors darauf, nicht zu viel Kraft
auszuüben. Dies kann zu Kratzern und Funktionsstörungen
führen.
• Schließen Sie, wenn Sie das Gerät nicht verwenden, den Monitor
wieder vollständig in der ursprünglichen Position.
∫ Aufnehmen aus einer Vielzahl von Winkeln
Der Monitor lässt sich je nach Ihren Anforderungen drehen. Dies eignet sich durch
Einstellen des Monitors zum Aufnehmen von Bildern aus verschiedenen Winkeln.
Das AF-Hilfslicht nicht mit den Fingern oder anderen Gegenständen verdecken.
•
Selbstporträt-AufnahmeAufnahmen mit niedrigem
Wird der Monitor gedreht, wie in der Abbildung
•
gezeigt, startet der Selbstaufnahmemodus. (S80)
Betrachtungswinkel
37
Page 38
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
6060603.53.53.5
C
AB
Auslöser (Bilderaufnahme)
Der Auslöser funktioniert in zwei Schritten. Drücken Sie ihn, um eine Aufnahme zu machen.
Drücken Sie zum Scharfstellen den Auslöser halb
herunter.
A Blendenwert
B Verschlusszeit
C Fokusanzeige
• Es werden der Blendenwert und die Verschlusszeit angezeigt.
(Die Anzeige blinkt rot, wenn die richtige Belichtung nicht erzielt
wurde, es sei denn, es wurde das Blitzlicht eingestellt.)
• Wenn das Motiv scharf gestellt ist erscheint die Fokusanzeige.
(Wenn das Motiv nicht scharf gestellt ist blinkt die Anzeige)
Drücken Sie die Auslösetaste ganz herunter (drücken
Sie sie weiter nach unten) und fotografieren Sie.
• Wenn das Bild richtig scharf gestellt ist, wird es
aufgenommen, wenn [Fokus/Auslöse-Prior.] (S147) zuvor auf [FOCUS] gestellt wurde.
• Der Fokusbereich unterscheidet sich je nach verwendetem Objektiv.
Bei Verwendung des
Wechselobjektivs (H-FS12032)
Bei Verwendung des
Wechselobjektivs
Bei Verwendung des
Wechselobjektivs (H-PS14042)
(H-FS35100)
• Auch während de Menü-Bedienung oder Bildwiedergabe können Sie die Kamera direkt auf
Aufnahmebereit stellen, wenn Sie den Auslöser halb drücken.
0,2 m bis ¶ (von der Bezugslinie für Fokusentfernung)
(Brennweite 12 mm bis 20 mm)
0,3 m bis ¶ (von der Bezugslinie für Fokusentfernung)
(Brennweite 21 mm bis 32 mm)
0,9 m bis ¶ (von der Bezugslinie für Fokusentfernung)
0,2 m bis ¶ (von der Bezugslinie für Fokusentfernung)
(Brennweite 14 mm bis 20 mm)
0,3 m bis ¶ (von der Bezugslinie für Fokusentfernung)
(Brennweite 21 mm bis 42 mm)
38
Page 39
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
Anzeige eines Bildes direkt nach der Aufnahme
> [Individual] > [Autowiederg.]
MENU
Richten Sie die Zeitdauer ein, die das Bild nach Aufnahme des
Fotos angezeigt wird.
[Dauer]
[Wiedergabe Priorität]
•
Beim Einrichten von [Dauer] auf [HOLD], wird [Wiedergabe Priorität] unveränderlich auf [ON]
gestellt.
[HOLD]:
Die Bilder werden so lange angezeigt, bis der Auslöser halb
heruntergedrückt wird.
[5SEC]/[4SEC]/[3SEC]/[2SEC]/[1SEC]/[OFF]
[ON]Das Umschalten der Anzeige des
Wiedergabebildschirms, das Löschen von Bildern etc.
ist während [Autowiederg.] möglich.
[OFF]Der Tastenbetrieb entspricht während [Autowiederg.]
dem der Aufnahme.
Videotaste (Aufnahme von Videos)
Drücken Sie die Videotaste, um die Videoaufnahme zu starten und zu stoppen.
Durch Drücken der Videotaste starten Sie die
Aufnahme.
• Lassen Sie die Videotaste direkt nach dem Druck los.
Durch erneutes Drücken der Videotaste halten Sie
die Aufnahme an.
39
Page 40
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
Modus-Wahlschalter (Auswahl eines Aufnahmemodus)
Wählen Sie den Modus durch Drehen des
Modusrads.
• Drehen Sie das Modusrad langsam zur Auswahl des
gewünschten Modus.
AE-Modus mit Programmautomatik (S84)
Die Aufnahme erfolgt mit dem von der Kamera eingestellten Blendenwert und
der eingestellten Verschlusszeit.
AE-Modus mit Blenden-Priorität (S87)
Die Verschlusszeit richtet sich automatisch nach der eingestellten Blende.
AE-Modus mit Zeiten-Priorität (S88)
Die Blende richtet sich automatisch nach der eingestellten Verschlusszeit.
Manueller Belichtungsmodus (S89)
Die Belichtung richtet sich nach der manuellen Einstellung für Blende und
Verschlusszeit.
Panoramaaufnahmemodus (S94)
Mit diesem Modus können Sie Panoramabilder aufnehmen.
Szenen-Guide-Modus (S97)
Mit dem Szenenmodus können Aufnahmen gemacht werden, deren
Einstellungen ideal zur Aufnahmesituation passen.
Landschaftsmodus (S106)
Mit diesem Modus können Sie Bilder von Landschaften aufnehmen.
Kindermodus (S106)
Mit diesem Modus können Sie Bilder von Kindern aufnehmen.
Portraitmodus (S107)
Mit diesem Modus können Sie Portraitbilder aufnehmen.
Kreativmodus (S108)
Aufnahme mit Kontrolle des Bildeffektes.
40
Page 41
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
989898
0
603.5
Steuerschalter
Drehen des Steuerschalters:
Auswahl von Optionen oder Einrichten von Werten, usw.
In dieser Bedienungsanleitung wird das Drehen des Steuerschalters wie folgt angegeben.
Anzeigen/Verbergen der Gebrauchsanweisung
> [Individual] > [Rad-Infos]
MENU
Wenn [ON] eingestellt ist, werden Bedienhinweise für
•
Einstellräder, Tasten, etc. auf dem Aufnahmebildschirm
angezeigt.
> [ON]/[OFF]
41
Page 42
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
Cursortasten/[MENU/SET]-Taste
Betätigen der Cursortaste:
Auswahl von Optionen oder Einrichten von Werten, usw.
Betätigen von [MENU/SET]:
Bestätigung der Einstellungen usw.
In dieser Bedienungsanleitung werden die Cursortasten hoch,
•
runter, links und rechts als 3/4/2/1 dargestellt.
Auch wenn die Kamera mit dem Touchscreen bedient wird,
ist es möglich, mit der Cursor-Taste und der [MENU/
SET]-Taste zu arbeiten, wenn eine Anleitung, wie der rechts
gezeigten, zu sehen ist.
Auch auf Menübildschirmen usw., auf denen die Anleitung
nicht angezeigt wird, können Sie durch Betätigen dieser
Tasten Einstellungen vornehmen und Optionen wählen.
Wenn Sie [Cursortasten-Sperre] einer Funktionstaste zuordnen,
•
können Sie die Cursor-Tasten, die [MENU/SET]-Taste und den Steuerschalter deaktivieren.
(S59)
42
Page 43
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
ュリヴヱハ
989898
AFSAFS
L
4:3
0
50
i
989898
AFSAFS
L
4:3
0
50
i
[DISP.]-Taste (Umschalten der angezeigten Informationen)
Drücken Sie [DISP.], um die am Bildschirm angezeigten
Informationen umzuschalten.
Im Aufnahmemodus
Der Bildschirm ändert sich wie folgt:
•
Mit
Informationen
¢
¢ Die Histogramme werden angezeigt, wenn [Histogramm] im [Individual]-Menü auf [ON]
gestellt ist.
Der Belichtungsmesser kann durch die Einstellung von [Bel.Messer] im [Individual] Menü auf
[ON] angezeigt werden. (S85)
• Vergeht etwa 1 Minute, ohne dass ein Vorgang ausgeführt wird, verlischt ein Teil der Anzeige.
Betätigen Sie [DISP.] oder berühren Sie den Monitor, um die Anzeige wieder erscheinen zu
lassen.
Ohne
Informationen
Mit Informationen
(Tilt-Sensoranzeige)
Ohne Informationen
¢
(Tilt-Sensoranzeige)
43
Page 44
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
Anzeigen/Verbergen des Histogramms
> [Individual] > [Histogramm] > [ON]/[OFF]
MENU
Sie können Optionen durch Drücken 3/4/2/1 einstellen.
• Der direkte Touchbetrieb ist auch vom Aufnahmebildschirm aus
möglich.
• Ein Histogramm ist ein Diagramm, auf dem die Helligkeit auf der
horizontalen Achse (von schwarz nach weiß) und die Anzahl der Pixel
bei jeder Helligkeitsstufe auf der vertikalen Achse dargestellt wird.
Mit diesem Diagramm können Sie die Belichtung einer Aufnahme
schnell überprüfen.
A dunkel
B hell
• Wenn die aufgezeichnete Aufnahme und das Histogramm unter den unten aufgeführten
Bedingungen nicht übereinstimmen, wird das Histogramm in Orange angezeigt.
– Wenn die Belichtung angepasst wird oder wenn der Wert der Manuellen
Belichtungsunterstützung im Manuellen Belichtungsmodus ungleich “0” ist
– Wenn der Blitz aktiviert ist
– Wenn keine geeignete Belichtung erzielt wird
– Wenn die Helligkeit des Bildschirms in dunkler Umgebung nicht korrekt angezeigt wird
• Das Histogramm stellt im Aufzeichnungsmodus eine Annäherung dar.
• Das auf dieser Kamera angezeigte Histogramm entspricht nicht den Histogrammen, die von
Bildbearbeitungsprogrammen auf PCs und anderen Geräten angezeigt werden.
Anzeigen/Verbergen der Hilfslinien
> [Individual] > [Gitterlinie] > []/[]/[]/[OFF]
MENU
•
Die Hilfslinien werden im Panorama-Aufnahme-Modus nicht angezeigt.
Wenn [] eingestellt ist, können die Positionen der Hilfslinien durch
Drücken von 3/4/2/1 eingestellt werden.
• Sie können die Position auch direkt durch Berühren von [ ] auf der
Gitterlinie des Aufnahmebildschirms einstellen.
44
Page 45
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
∫ Neigungssensor-Anzeige
Mit der Neigungssensor-Anzeige lässt sich eine Neigung der Kamera usw. einfach
korrigieren.
1Drücken Sie [DISP.] zur Anzeige des Tilt-Sensors.
2Prüfen Sie die Neigungsrichtung der Kamera.
A Horizontale Ausrichtung:
Korrektur der Neigungsrichtung nach links
B Vertikale Ausrichtung:
Neigung nach unten korrigieren
• Ist die Kamera nur geringfügig geneigt, wird die Anzeige grün.
• Beim Aufnehmen in senkrechter Ausrichtung, schaltet der Bildschirm automatisch zu
einer vertikal ausgerichteten Anzeige um.
• Auch nach der Korrektur der Neigung kann noch ein Fehler von ca. n1° vorhanden sein.
• Wenn eine Funktionstaste auf [Künstl.horizont] gestellt ist, kann die Anzeige des
Neigungssensors durch Drücken der Funktionstaste ein-/ausgeschaltet werden.
In den folgenden Fällen nicht verfügbar:
Die Tilt-Sensoranzeige wird unter Umständen nicht richtig angezeigt, wenn das Gerät bewegt
•
wird.
• Bei deutlicher Neigung während der Aufnahme nach oben oder unten, kann die
Neigungssensor-Anzeige unter Umständen nicht korrekt angezeigt werden und die Funktion
zur Ausrichtungserkennung (S35) funktioniert eventuell nicht korrekt.
45
Page 46
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
AWB
98
100-0001
F3.5
60
P
s
RGB
AFS
200
0
WBWB
ISOISO
AWB
STD.STD.STD.
L
4:3
10:00 1.DEZ.2015
F3.5
60
1/98
ISO
200
0
100-0001
Im Wiedergabemodus
• Der Bildschirm ändert sich wie folgt:
Mit
Informationen
4:3
0
2
00
60F3.5
¢1
L
1/98
1/98
AWB
Anzeige
detaillierter
Informationen
Ohne
Anzeige des
¢2
Histogramms
¢2
Informationen
(Markierungsanz
¢1, 2, 3, 4
eige)
¢1 Vergeht etwa 1 Minute, ohne dass ein Vorgang ausgeführt wird, verlischt ein Teil der
Anzeige.
Betätigen Sie [DISP.] oder berühren Sie den Monitor, um die Anzeige wieder erscheinen zu
lassen.
¢2 Bei Verwendung des Wiedergabezooms oder der Wiedergabe von Videos, der
sequenziellen Wiedergabe, der Panorama-Wiedergabe oder einer Diashow nicht angezeigt.
¢3 Dies wird angezeigt, wenn [Spitzlichter] im [Individual] Menü auf [ON] eingestellt ist.
¢4 Wird über mehrere Sekunden kein Vorgang ausgeführt, erlischen [] und die anderen
Touch-Symbole.
• Das Histogramm wird während der Wiedergabe in R (rot), G (grün), B (blau) und Y (Helligkeit)
angezeigt.
46
Ohne
Informationen
¢4
Page 47
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
[ON][OFF]
Anzeigen/Verbergen weiß gesättigter Bereiche
> [Individual] > [Spitzlichter] > [ON]/[OFF]
MENU
Bei aktivierter Autowiedergabe-Funktion oder bei der Wiedergabe blinken die
überbelichteten Bereiche des Bildes schwarz-weiß auf.
Dies hat keine Auswirkungen auf das aufgenommene Bild.
Wenn weiß gesättigte Bereiche vorhanden sind,
•
empfehlen wir, die Belichtung in Richtung negativer
Werte (S156) in Bezug auf das Histogramm (S44)
auszugleichen und dann das Bild erneut
aufzunehmen. Dadurch kann eine bessere
Bildqualität erzielt werden.
• In der Multi-Anzeige, in der Anzeige nach Aufnahmedatum und im Wiedergabezoom ist dies
nicht möglich.
47
Page 48
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
Fn3
Fn2
Fn4
Fn5
SNAP
Fn6
2.0X2.0X2.0X2.0X
Touch Panel (Touch-Bedienung)
Das Touch-Panel dieses Geräts ist kapazitiv. Berühren Sie das Panel direkt mit Ihrem
bloßen Finger.
∫ Berühren Sie
Touchscreen berühren und wieder loslassen.
Achten Sie bei der Auswahl von Funktionen mit dem
•
Touch-Panel darauf, die Mitte des gewünschten Symbols
zu berühren.
∫ Ziehen
Eine Bewegung, ohne den Touchscreen loszulassen.
Kann zum Umschalten zum nächsten Bild während der
Wiedergabe, usw. verwendet werden.
∫ Auf- und Zuziehen (vergrößern/verkleinern)
Ziehen Sie das Touch-Panel mit zwei Fingern auf
(vergrößern) und zu (verkleinern).
Berühren Sie das Panel mit sauberem und trockenem Finger.
•
• Wenn Sie eine handelsübliche Schutzfolie für Monitore verwenden, halten Sie sich an die
Bedienungsanleitung für die Schutzfolie.
(Manche Schutzfolien für Monitore können die Sicht oder Bedienbarkeit beeinträchtigen.)
• Drücken Sie nicht mit harten Spitzen, wie z.B. von Kugelschreibern, auf den Monitor.
• Nehmen Sie die Bedienung nicht mit den Fingernägeln vor.
• Wenn der Monitor z. B. durch Fingerabdrücke verschmutzt ist, wischen Sie ihn mit einem
weichen, trockenen Tuch ab.
• Kratzen Sie nicht auf dem Monitor und drücken Sie niemals mit Kraft darauf.
• Für Informationen zu den auf dem Touchscreen angezeigten Symbolen, siehe
“Monitor-Anzeige” auf S318.
In den folgenden Fällen nicht verfügbar:
In den folgenden Fällen funktioniert das Touch-Panel unter Umständen nicht.
•
– Bei Berührung durch eine Hand im Handschuh
– Bei Berührung durch eine nasse Hand (Wasser oder Handcreme, etc.)
– Wenn das Touch Panel feucht ist
– Bei Verwendung einer käuflich erhältlichen Monitorschutzfolie
– Bei Berührung durch mehrere Hände oder Finger gleichzeitig
48
Page 49
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
Aktivieren/Deaktivieren des Touch-Betriebs
> [Individual] > [Touch-Einst.]
MENU
Beim Einrichten von [OFF] wird kein entsprechendes Touch-Tab oder Touch-Symbol auf dem
•
Bildschirm angezeigt.
Alle Touch-Funktionen.
[Touchscreen]
[Touch-Register]
[Touch-AF]
Wenn diese Funktion auf [OFF] gestellt ist,können nur Tasten und
Einstellräder verwendet werden.
[ON]/[OFF]
Bedienvorgang zur Anzeige der Touch-Symbole durch Berühren von
Registern, wie [ ], die rechts auf dem Bildschirm angezeigt werden.
[ON]/[OFF]
Operation zur Optimierung des Fokus oder des Fokus und der Helligkeit für
ein berührtes Motiv.
[AF] (S141)/[AF+AE] (S144)/[OFF]
49
Page 50
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
Aufnehmen mit der Touch-Funktion
Fotografieren mithilfe der Touch-Auslöser-Funktion
Anwendbare Modi:
Durch Berühren des zu fokussierenden Objekts wird auf dieses fokussiert und
automatisch ausgelöst.
Berühren Sie [ ].
1
Berühren Sie [].
2
• Das Symbol ändert sich in [] und das Fotografieren
mit der Funktion Touch-Auslöser wird möglich.
Berühren Sie das Motiv, das Sie fokussieren
3
×
möchten und fotografieren Sie dann.
• Das Bild wird aufgenommen, wenn der Fokus eingestellt
wurde.
∫ Zum Abbrechen der Funktion Touch-Auslöser
Berühren Sie [].
Wenn die Aufnahme mit dem Touch-Auslöser fehlschlägt, wird der AF-Bereich rot und
•
verschwindet. Versuchen Sie es in diesem Fall erneut.
• Die Helligkeitsmessung erfolgt am berührten Punkt, wenn [Messmethode] (S160) auf []
gestellt ist.
Am Bildschirmrand kann die Messung durch die Helligkeit um den berührten Bereich
beeinträchtigt werden.
50
AE
AE
Page 51
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
AE
AE
Einfaches Optimieren der Helligkeit für einen bestimmten Bereich (Touch AE)
Anwendbare Modi:
Sie können die Helligkeit für eine berührte Position ganz einfach optimieren. Erscheint das
Gesicht des Motivs dunkel, können Sie den Bildschirm entsprechend der Helligkeit des
Gesichts aufhellen.
Berühren Sie [ ].
1
Berühren Sie [].
2
• Der Einstellungsbildschirm für die Position der
Helligkeitsoptimierung wird angezeigt.
• [Messmethode] ist auf [] eingestellt, das
ausschließlich für den Touch-AE verwendet wird.
Berühren Sie das Motiv, dessen Helligkeit Sie
3
optimieren möchten.
• Durch Berühren von [Reset] kehrt die Position der
Helligkeitsoptimierung in die Mitte zurück.
ュリヴヱハ
5HVHW
(LQVW
AE
Berühren Sie [Einst.].
4
∫ Beenden der Funktion Touch-AE
Berühren Sie [].
[Messmethode] kehrt auf die ursprüngliche Einstellung zurück und die Position der
•
Helligkeitsoptimierung wird aufgehoben.
In den folgenden Fällen nicht verfügbar:
Diese Funktion steht in den folgenden Fällen nicht zur Verfügung:
•
– Im Selbstaufnahmemodus
– Bei Verwendung des Digitalzooms.
– Wenn [Touch-AF] in [Touch-Einst.] im [Individual]-Menü auf [AF+AE] gestellt wurde. (S144)
51
Page 52
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
ンユヤハチヴユヵヵリワヨチンユヴユヵ
[REC. SETTING RESET]-Taste (Zurücksetzen der
Aufnahmeeinstellungen)
Sie können die Standard-Aufnahmeeinstellungen durch Drücken dieser Taste
wiederherstellen.
Versuchen Sie diese Taste zu drücken, wenn die verwendete Funktion nicht mehr
funktioniert oder nicht ordnungsgemäß funktioniert.
Während der Aufnahmebilderschirm
angezeigt wird:
Drücken Sie [REC. SETTING RESET].
• Es wird der Bestätigungsbildschirm angezeigt. Der
Vorgang wird bei Auswahl von [Ja] ausgeführt.
• Beim Rücksetzen der Einstellungen für die Aufnahme
werden auch die folgenden Einstellungen aufgehoben.
– Drive-Modus
• Die Einstellungen [Gesichtserk.] und [Profil einrichten] werden nicht zurückgesetzt.
• Um die Setup-Einstellungen/benutzerdefinierten Einstellungen und andere Einstellungen sowie
die Aufnahmeeinstellungen zurückzusetzen, verwenden Sie [Reset] im Menü [Setup]. (S67)
52
Page 53
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
Menüpunkte einstellen
Sie können die Menüpunkte auf zwei Arten einstellen: per Tastenbedienung, welche das
Drücken der Cursor-Taste und das Drehen des Einstellrads umfasst, oder per
Touch-Bedienung, welche das Berühren des Bildschirms umfasst.
In dieser Gebrauchsanweisung werden die Schritte zum Einrichten einer Menüoption
wie folgt beschrieben.
Beispiel: Im [Rec] Menü ändern Sie [Qualität] von [
> [Rec] > [Qualität] > [›]
MENU
Drücken Sie [MENU/SET].
1
A] auf [›]
[Rec] (S326)
[Video] (S329)
[Individual] (S330)
[Setup] (S61)
[Wiederg.] (S334)
• Im [Setup]-Menü lassen sich einige wichtige Einstellungen zur Uhr und zur Leistung der
Kamera vornehmen.
Prüfen Sie die Einstellungen dieses Menüs, bevor Sie mit der Verwendung der Kamera
fortfahren.
In diesem Menü können Sie das Bildverhältnis, die
Pixelanzahl und andere Aspekte für Bilder einstellen, die Sie
aufnehmen.
In diesem Menü können Sie [Aufnahmeformat],
[Aufn.-Qual.] sowie andere Aspekte der Videoaufnahme
einrichten.
Die Bedienung des Gerätes, wie die Anzeige der
Bildschirm- und Tastenbetätigungen, kann Ihren Wünschen
angepasst werden.
Über dieses Menü können die Uhrzeit eingerichtet, der
Signalton gewählt und andere Einstellungen vorgenommen
werden, die den Gebrauch der Kamera vereinfachen.
Sie können auch die Einstellungen der Wi-Fi-bezogenen
Funktionen einrichten.
Über dieses Menü können Sie die Einstellungen für Schutz,
Cropping oder Drucken ändern.
53
Page 54
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
∫ In andere Menüs wechseln
z.B.: Umschalten aus dem Menü [Rec] zum Menü [Setup].
1Drücken Sie 2.
2Drücken Sie 3/4 zur Auswahl eines
Menüauswahlsymbols, wie [ ].
Das Symbol zum Umschalten des Menüs kann auch
•
durch Drehen des Einstellrads ausgewählt werden.
3Drücken Sie [MENU/SET].
•
Wählen Sie danach eine Menüposition aus und stellen
Sie sie ein.
(Im Touch-Betrieb)
Berühren Sie ein Menüauswahlsymbol wie [ ].
Drücken Sie zur Auswahl der Menüoption
2
3/4 der Cursortaste und drücken Sie
[MENU/SET].
• Die Menüoption kann auch durch Drehen des
Einstellrads ausgewählt werden.
• Sie können auch durch Betätigen von [DISP.] zum
nächsten Bildschirm schalten.
(Im Touch-Betrieb)
Berühren Sie die Menüoption.
•
Die Seite kann durch Berühren von []/[] gewechselt werden.
Drücken Sie zur Auswahl der Einstellung
3
3/4 der Cursortaste und drücken Sie
[MENU/SET].
• Die Einstellung kann auch durch Drehen des
Einstellrads ausgewählt werden.
• Je nach der Menüoption erscheint diese Einstellung
unter Umständen nicht oder wird anders angezeigt.
(Im Touch-Betrieb)
Berühren Sie die vorzunehmende Einstellung.
• Aufgrund der technischen Eigenschaften der Kamera können in einigen Modi oder
Menüeinstellungen bestimmte Funktionen nicht eingestellt oder nicht verwendet werden.
54
Page 55
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
∫ Schließen des Menüs
Drücken Sie [] oder drücken Sie den Auslöser
halb herunter.
(Im Touch-Betrieb)
Berühren Sie [].
Wenn [Menüinformationen] (S66) im Menü [Setup] auf [ON] eingestellt ist, werden
•
Erklärungen zu den Menüoptionen und Einstellungen auf dem Menübildschirm
angezeigt.
• Wenn Sie [Menü fortsetzen] (S66) im Menü [Setup] auf [ON] einstellen, zeigt der
Bildschirm die zuletzt gewählte Menüoption an.
Diese Funktion ist beim Kauf auf [ON] eingestellt.
55
Page 56
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
AFSAFS
AU
TO
603.5
0
AWB
L
4:3
50
i
AFSAFS
AU
TO
603.5
0
AWB
L
4:3
50
i
Direktes Aufrufen von häufig verwendeten
Menüs
(Quick Menu)
Über die Schnelleinstellung lassen sich bestimmte Menüeinstellungen besonders einfach
finden.
Die Funktionen, die mithilfe des Quick-Menüs eingestellt werden können, werden vom Modus
•
oder dem Anzeigestil, in dem sich die Kamera befindet, festgelegt.
Drücken Sie [], um das Quick Menu
1
anzuzeigen.
Drehen Sie das Einstellrad, um die
2
Menüoption auszuwählen und drücken
Sie 4 oder 3.
• Die Menüoption kann auch durch Drücken von 2/1
ausgewählt werden.
Drehen Sie das Einstellrad zur Auswahl der
3
Einstellung.
• Die Einstellung kann auch mit 2/1 ausgewählt werden.
Drücken Sie [], um das Menü zu
4
schließen, sobald die Einstellung
abgeschlossen ist.
• Sie können das Menü schließen, indem Sie den Auslöser halb herunterdrücken.
Umschalten der Methode zum Einrichten der Optionen im Quick-Menü
> [Individual] > [Q.MENU]
MENU
[PRESET]:
Die Standardoptionen können eingestellt werden.
[CUSTOM]:
Das Quick-Menü enthält die gewünschten Optionen. (S57)
56
Page 57
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
AUTO
L
4:3
AUTOAUTO
1234
OFF
ON
OFFOFF
OFF
OFF
SNAP
A
B
Schalten Sie das Quick Menü auf die gewünschte Option um
Wenn [Q.MENU] (S56) im Menü [Individual] auf [CUSTOM] gestellt ist, kann das
Quick-Menü beliebig geändert werden.
Es können bis zu 15 Optionen im Quick-Menü eingerichtet werden.
1Gehen Sie mit 4 auf [] und drücken Sie dann
[MENU/SET].
4:3
L
AUTO
2Drücken Sie 3/4/2/1 zur Auswahl der Menüoption
in der oberen Zeile und anschließend [MENU/SET].
3Drücken Sie 2/1 zur Auswahl des leeren Bereichs
in der unteren Zeile und anschließend [MENU/SET].
A Optionen, die als Quick Menüs eingerichtet werden
können.
B Optionen, die auf dem Quick Menü-Bildschirm angezeigt
werden können.
• Sie können die Menüoption auch einrichten, indem Sie sie
von der oberen Zeile in die untere Zeile ziehen.
• Wenn sich in der unteren Zeile kein leerer Bereich befindet, können Sie ein vorhandenes
Element durch ein neues Auswahlelement ersetzen, indem Sie das vorhandene Element
auswählen.
• Um die Einstellung abzubrechen, wechseln Sie durch Drücken von 4 in die untere Zeile,
wählen Sie ein abzubrechendes Element, und drücken Sie anschließend [MENU/SET].
¢ Einstellungen der Funktionstaste zum Kaufzeitpunkt.
• Verlassen Sie das Menü nach der Einstellung.
∫ Verwendung von Funktionstasten per Touch-Bedienung
[Fn2], [Fn3], [Fn4], [Fn5] und [Fn6] werden durch Berühren der Funktionstasten
verwendet.
1Berühren Sie [ ].
2Berühren Sie [Fn2], [Fn3], [Fn4], [Fn5] oder [Fn6].
•
Die zugeordnete Funktion wird ausgeführt.
• Einige Funktionen lassen sich ja nach dem Modus oder dem angezeigten Bildschirm nicht
verwenden.
• Überprüfen Sie bei Verwendung von [Erw. Teleber.] (Standbilder), ob [Bildgröße] auf [M] oder
[S] gestellt ist.
• Die Bedienvorgänge der Cursortaste, [MENU/SET] und des Steuerschalters sind deaktiviert,
wenn [Cursortasten-Sperre] eingestellt ist. Drücken Sie die Funktionstaste erneut, um diese zu
aktivieren.
• Wenn [Auf Standard zurücksetzen] eingestellt ist, werden die Funktionstasten-Einstellungen
auf die Standard-Konfiguration zurückgesetzt.
Fn2
Fn3
Fn4
Fn5
SNAP
Fn6
In den folgenden Fällen nicht verfügbar:
Die Funktionstasten stehen im Selbstaufnahmemodus nicht zur Verfügung.
•
• In den folgenden Fällen funktioniert [Fn1] nicht:
– [Miniatureffekt]/[Selektivfarbe]/[Sonnenschein] (Kreativmodus)
– Bei Verwendung von [Mehrfach-Bel.]
– Bei Verwendung von [Zeitrafferaufnahme]
60
Page 61
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
A
B
D
C
Konfigurieren der Grundeinstellungen dieses
Geräts
Hinweise zur Auswahl der [Setup]-Menüeinstellungen finden Sie auf
S53.
[Uhreinst.] und [Sparmodus] sind wichtige Menüoptionen.
Überprüfen Sie vor der Verwendung deren Einstellung.
[Uhreinst.]—
Hinweise dazu finden Sie auf S33.
•
[Weltzeit]
(Setup-Menü)
Stellen Sie die Uhrzeit an Ihrem Heimatort und am Reiseziel ein.
Sie können die Ortszeit an diversen Reisezielen anzeigen und
diese Zeit auf Ihren Aufnahmen aufzeichnen.
Richten Sie nach dem Kauf als erstes [Ursprungsort] ein.
•
[Zielort] kann nach der Konfiguration von [Ursprungsort] eingestellt
werden.
Betätigen Sie nach Auswahl von [Zielort] oder
[Ursprungsort] 2/1, um ein Gebiet zu wählen und drücken
Sie [MENU/SET] zum Einrichten.
“ [Zielort]:
Reiseziel
A Aktuelle Zeit am Zielort
B Zeitunterschied zum
Heimatort
– [Ursprungsort]:
Heimatort
C Aktuelle Zeit
D Zeitunterschied zu GMT
(Greenwich Mean Time)
• Drücken Sie 3 wenn Sie die Sommerzeit verwenden []. (Die Uhrzeit wird um 1 Stunde
vorgestellt.)
Drücken Sie erneut 3, um zur normalen Zeit zurückzukehren.
• Wenn Sie Ihr Reiseziel nicht unter den angezeigten Vorschlägen finden, nehmen Sie die
Einstellung anhand der Zeitdifferenz zu Ihrem Heimatort vor.
61
Page 62
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
Abreise- und Rückkehrdatum sowie der Name des Reiseziels
können eingerichtet werden.
Sie können die Anzahl der Tage einstellen, die vergangen sind,
wenn Sie die Bilder wiedergeben, sowie mit [Texteing.] (S234) auf
den aufgezeichneten Bildern ausdrucken.
[Reise-Einstellungen]:
[SET]:Abreise- und Rückkehrdatum werden eingestellt. Die
abgelaufenen Tage (wie viele Tage später) der Reise
werden aufgezeichnet.
[OFF]
[Reisedatum]
• Das Reisedatum wird automatisch gelöscht, wenn das aktuelle
Datum nach dem Datum der Rückkehr liegt.
Wenn [Reise-Einstellungen] auf [OFF] eingestellt ist, wird auch
[Ort] auf [OFF] eingestellt.
[Ort]:
[SET]:Das Reiseziel wird zum Zeitpunkt der Aufnahme
aufgezeichnet.
[OFF]
• Einzelheiten zur Eingabe von Zeichen finden Sie unter
“Texteingabe” auf S69.
• Die Anzahl der seit dem Abreisedatum vergangenen Tage kann mit der auf der DVD
(mitgeliefert) enthaltenen Software “PHOTOfunSTUDIO” ausgedruckt werden.
• Das Reisedatum wird anhand des bei der Uhrzeiteinstellung eingegebenen Datums und des
von Ihnen eingestellten Abreisedatums berechnet. Wenn Sie für Ihr Reiseziel [Weltzeit]
verwenden, wird das Reisedatum anhand des Datums in der Uhrzeiteinstellung und der
Einstellung des Reiseziels berechnet.
• Die Funktion [Reisedatum] ist beim Aufnehmen von [AVCHD]-Videos deaktiviert.
• Beim Aufnehmen von Videos ist die Funktion [Ort] deaktiviert.
[Wi-Fi][Wi-Fi-Funktion]/[Wi-Fi-Setup]
• Siehe S252, 296 für Einzelheiten.
62
Page 63
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
123
Hier können Sie die Lautstärke für den elektronischen Auslöseton
einstellen.
[Signalton]
[Laut.Piepton]:
[u] (laut)
[t] (leise)
[s] (OFF)
[Ausl.-Lautst.]:
[] (laut)
[] (leise)
[] (OFF)
[Auslöserton]:
[]/[]/[]
• Wenn [Stummschaltung] auf [ON] eingestellt ist, sind [Laut.Piepton] und [Ausl.-Lautst.] auf
[OFF] eingestellt.
Stellen Sie die Bildrate des Aufnahmebildschirms (Live
View-Bildschirm) ein.
[Live View Modus]
[30fps]: Verringert den Stromverbrauch und verlängert
gleichzeitig die Betriebszeit.
[60fps]: Zeigt die Bewegungen gleichmäßiger an.
• Wenn [Live View Modus] auf [30fps] eingestellt wird, ist unter Umständen die Bildqualität des
Aufnahmebildschirms schlechter als beim Einstellen von [60fps], wodurch das aufgenommene
Bild jedoch nicht beeinträchtigt wird.
• In einer dunklen Umgebung könnte die Bildrate langsamer werden.
•
Bei Verwendung des Netzadapters (Sonderzubehör) ist [Live View Modus] fest auf [60fps] eingestellt.
Hier können Sie die Helligkeit, die Farbe bzw. einen Rot- oder
Blaustich des Monitors regulieren.
[] ([Helligkeit]):
Regeln Sie die Helligkeit.
[] ([Kontrast]):
Stellen Sie den Kontrast ein.
[] ([Sättigung]):
Stellen Sie die Klarheit der Farben ein.
[Monitor]
[] ([Rotton]):
Passen Sie den Rotton an.
[] ([Blauton]):
Passen Sie den Blauton an.
1Wählen Sie Einstellungen durch Drücken von 3/4 aus,
und passen Sie diese mit 2/1 an.
Die Korrektur kann auch durch Drehen des Steuerschalters
•
vorgenommen werden.
2Drücken Sie zur Einstellung [MENU/SET].
• Einige Objekte weichen unter Umständen auf dem Monitor von der Realität ab. Dadurch
werden die aufgenommenen Bilder jedoch nicht beeinträchtigt.
63
Page 64
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
…
2
Stellt die Helligkeit des Monitors je nach der Umgebungshelligkeit ein.
„ [AUTO]:
Die Helligkeit wird automatisch an die Helligkeit der
Kamera-Umgebung angepasst.
[MODE1]:
…
[Monitor-Helligkeit]
1
Stellen Sie den Monitor heller.
[MODE2]:
Richten Sie den Monitor auf die Standard-Helligkeit ein.
[MODE3]:
…
3
Stellen Sie den Monitor dunkler.
• Die Helligkeit der auf dem Monitor angezeigten Bilder wird erweitert, so dass sich manche
Motive auf dem Monitor von den tatsächlichen Motiven unterscheiden können. Diese
Erweiterung beeinflusst die aufgenommenen Bilder jedoch nicht.
• Der Monitor schaltet bei der Aufnahme mit [MODE1] automatisch zur Standard-Helligkeit
zurück, wenn 30 s lang kein Vorgang ausgeführt wird. Er erhellt sich im Touch-Betrieb oder
wenn eine Taste betätigt wird wieder.
• Beim Einrichten von [AUTO] oder [MODE1] wird die Anwendungszeit verkürzt.
• [AUTO] steht nur im Aufnahmemodus zur Verfügung.
•
Die ursprüngliche Einstellung bei Verwendung des Netzadapters (Sonderzubehör) ist [MODE2].
Das Gerät kann entsprechend eingestellt werden, damit ein
unnötiger Akkuverbrauch vermieden wird.
[Ruhe-Modus]:
Die Kamera wird automatisch ausgeschaltet, wenn die Kamera für
[Sparmodus]
die in dieser Einstellung gewählte Zeitdauer nicht verwendet wird.
[10MIN.]/[5MIN.]/[2MIN.]/[1MIN.]/[OFF]
[Monitor Auto-Aus]:
Der Monitor wird automatisch ausgeschaltet, wenn die Kamera für
die in dieser Einstellung gewählte Zeitdauer nicht verwendet wird.
[5MIN.]/[2MIN.]/[1MIN.]
• Drücken Sie den Auslöser halb herunter oder schalten Sie die Kamera aus und wieder an, um
[Ruhe-Modus] zu beenden.
• Betätigen Sie, um den Monitor wieder einzuschalten, eine beliebige Taste oder berühren Sie
den Monitor.
• [Sparmodus] funktioniert nicht in den folgenden Fällen.
– Beim Anschluss an einen PC oder Drucker
– Bei der Aufnahme oder Wiedergabe von Videos
– Während einer Diashow
– Bei Verwendung von [Mehrfach-Bel.]
– Bei Verwendung von [Zeitrafferaufnahme]
– Wenn [Auto-Aufnahme] in [Stop-Motion-Animation] auf [ON] gestellt ist.
• Bei Verwendung des Netzadapters (Sonderzubehör) ist [Ruhe-Modus] deaktiviert.
•
Bei Verwendung des Netzadapters (Sonderzubehör) ist [Monitor Auto-Aus] fest auf [5MIN.] eingestellt.
64
Page 65
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
Wählen Sie das USB-Kommunikationssystem, wenn Sie die Kamera
über das USB-Anschlusskabel (mitgeliefert) an den PC oder Drucker
anschließen.
y [Verb. wählen]:
Wählen Sie entweder [PC] oder [PictBridge(PTP)], je nachdem, ob
[USB-Modus]
Sie die Kamera an einen PC oder an einen PictBridge-kompatiblen
Drucker angeschlossen haben.
{ [PictBridge(PTP)]:
Stellen Sie dies ein, wenn Sie den Anschluss an einen
PictBridge-fähigen Drucker vornehmen.
z [PC]:
Stellen Sie dies ein, wenn Sie den Anschluss an einen PC vornehmen.
Richtet ein, wie das Gerät die Verbindung zu einem Fernseher usw. herstellt.
[Video-Ausg.]:
Passen Sie die Einstellung an das Farbfernsehersystem im
entsprechenden Land an.
• Dies funktioniert bei Anschluss des AV-Kabels (Sonderzubehör) oder
des Mikro-HDMI-Kabels.
[TV-Seitenv.]:
Passen Sie die Einstellung an das verwendete Fernsehgerät an.
• Diese Einstellungen sind möglich, wenn das AV-Kabel (Sonderzubehör)
[TV-Anschluss]
zum Anschluss genutzt wird.
[HDMI-Modus]:
Stellen Sie hier das Format für die HDMI-Ausgabe ein, wenn Sie
Aufnahmen auf einem HDMI-kompatiblen HD-Fernseher
wiedergeben möchten und die Kamera über das HDMI-Mikro-Kabel
an das Fernsehgerät angeschlossen ist.
(i: Interlace-Methode, p: Progressive-Methode)
• Diese Funktion ist möglich, wenn das Mikro-HDMI-Kabel zum Anschluss
genutzt wird.
• Wenn mit [AUTO] kein Bild auf dem TV erscheint, ändern Sie die
Einstellung auf eine andere konstante Einstellung als [AUTO], um ein
von Ihrem TV unterstütztes Format einzustellen.
(Informieren Sie sich dazu auch in der Bedienungsanleitung des
Fernsehgeräts.)
[NTSC]:
Der Videoausgang wird auf NTSC gesetzt.
[PAL]:
Der Videoausgang wird auf PAL gesetzt.
[16:9]:
Bei Anschluss an einen 16:9-Fernseher.
[4:3]:
Bei Anschluss an einen 4:3-Fernseher.
[AUTO]:
Die Ausgabeauflösung wird automatisch auf Grundlage der
Informationen vom angeschlossenen Fernsehgerät eingestellt.
[1080p]/[1080i]/[720p]/[576p]
¢1 Wenn [Video-Ausg.] auf [PAL] gestellt ist.
¢2 Wenn [Video-Ausg.] auf [NTSC] gestellt ist
¢1
([480p]¢2)
65
Page 66
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
[3D-Wiedergabe]:
Konfiguration der Ausgabemethode für 3D-Bilder.
[]:Einstellung beim Anschluss an einen zu 3D kompatiblen
[]:Einstellung beim Anschluss an einen nicht zu 3D
Diese Funktion ist möglich, wenn das Mikro-HDMI-Kabel zum
•
Anschluss genutzt wird.
•
Siehe unter S299 für die Methode zur Wiedergabe von 3D-Bildern in 3D.
[TV-Anschluss]
[VIERA Link]:
Einstellungen, die die Steuerung dieses Geräts über die
Fernbedienung des VIERA-Geräts ermöglichen, indem dieses
Gerät automatisch mit dem zu VIERA Link kompatiblen Gerät
über das HDMI-Mikro-Kabel verbunden wird.
[ON]:Die Bedienung kann über die Fernbedienung des
[OFF]: Die Bedienung erfolgt über die Tasten an der Kamera.
Diese Funktion ist möglich, wenn das Mikro-HDMI-Kabel zum
•
Anschluss genutzt wird.
• Siehe auf S303 für Einzelheiten.
Fernseher.
kompatiblen Fernseher.
Richten Sie diese Funktion ein, wenn Sie die Bilder in
2D (herkömmliche Bilder) auf einem zu 3D kompatiblen
Fernseher ansehen möchten.
VIERA-Link-kompatiblen Geräts vorgenommen werden.
(Es sind nicht alle Bedienschritte möglich)
Die Bedienung über die Tasten der Kamera ist
eingeschränkt.
Speichert die Zuordnung der zuletzt benutzten Menüoption für
[Menü fortsetzen]
jedes Menü.
[ON]/[OFF]
[Hintergrundfarbe]
• Richtet die Hintergrundfarbe für den Menübildschirm ein.
Erklärungen zu den Menüoptionen und Einstellungen werden auf
[Menüinformationen]
dem Menübildschirm angezeigt.
[ON]/[OFF]
66
—
Page 67
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
[Sprache]
Stellen Sie die Sprache für die Bildschirmanzeige ein.
• Wenn Sie versehentlich eine andere Sprache als gewünscht eingestellt haben, wählen Sie [~]
aus den Menüsymbolen, um zur Einstellung der gewünschten Sprache zu gelangen.
[Firmware-Anz.]—
• Damit werden die Firmware-Versionen von Kamera und Objektiv aktiviert, die zu prüfen sind.
• Drücken Sie [MENU/SET] auf dem Bildschirm der Versionsanzeige, um Informationen zur
Software in diesem Gerät zu erhalten.
[Reset
Belicht.ausgleich]
Ein Belichtungswert kann zurückgesetzt werden, wenn der
Aufnahmemodus geändert oder die Kamera ausgeschaltet wird.
[ON]/[OFF]
Stellen Sie ein, ob der Selbstauslöser deaktiviert werden soll,
[Selbstausl. Auto Aus]
wenn das Gerät ausgeschaltet wird.
[ON]/[OFF]
[Nr.Reset]
Setzen Sie die Dateinummer für die nächste Aufnahme auf 0001
zurück.
• Die Ordnernummer wird aktualisiert und die Dateizählung beginnt bei 0001.
• Es kann eine Ordnernummer zwischen 100 und 999 zugewiesen werden.
Die Ordnernummer sollte vor dem Erreichen von 999 zurückgesetzt werden. Wir empfehlen, die
Karte nach dem Speichern der Daten auf einem PC oder einem anderen Gerät zu formatieren (S27).
• Um die Ordnernummer auf 100 zurückzusetzen, müssen Sie zunächst die Karte formatieren
und dann mit der hier beschriebenen Funktion die Dateinummer zurücksetzen.
Es erscheint ein Bildschirm, mit dessen Hilfe Sie die Ordnernummer zurücksetzen können.
Wählen Sie [Ja], um die Ordnernummer zurückzusetzen.
Die Aufnahmeeinstellungen oder die Konfigurationseinstellungen/
benutzerdefinierten Einstellungen werden auf die Standardwerte
zurückgesetzt.
[Reset]
Die folgenden Einstellungen werden auf die Standardwerte
zurückgesetzt:
Aufnahmeeinstellungen und Antriebsmodus
–
– Aufnahmeeinstellungen ([Gesichtserk.]- und [Profil
einrichten]-Einstellungen)
– Setup/benutzerspezifische Einstellungen
• Wenn die Konfigurationseinstellungen/benutzerdefinierten Einstellungen zurückgesetzt
werden, werden auch die folgenden Einstellungen zurückgesetzt:
– Die [Weltzeit]-Einstellung
– Die Einstellungen unter [Reisedatum] (Abreisedatum, Rückreisedatum, Ort)
–
Die Einstellungen unter [Anz. Drehen], [Bildersortierung] und [Löschbestätigung] im Menü [Wiederg.]
• Ordnernummer und Uhreinstellung werden nicht geändert.
67
Page 68
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
[Wi-Fi-Einst.zurücks.]
Werkseinstellungen zurück.
(Außer [LUMIX CLUB] (S286))
• Setzen Sie die Kamera immer zurück, bevor Sie sie entsorgen oder verkaufen, um einen
Setzen Sie alle Einstellungen im Menü [Wi-Fi] auf die
Missbrauch der in der Kamera gespeicherten persönlichen Informationen zu verhindern.
• Setzen Sie die Kamera immer zurück, nachdem Sie eine Kopie der persönlichen Informationen
angelegt haben, wenn Sie die Kamera zur Reparatur einschicken.
[Pixel-Refresh]
Führt die Optimierung des Bildaufnahmegeräts und der
Bildverarbeitung durch.
• Abbildungseinheit und Bildverarbeitung sind beim Kauf der Kamera optimal eingestellt.
Verwenden Sie diese Funktion, wenn helle Punkte, die nicht auf dem Objekt vorhanden sind,
aufgezeichnet werden.
• Schalten Sie nach der Korrektur der Pixel die Kamera aus und wieder ein.
Hier wird eine Reinigung durchgeführt, indem Fremdkörper und
[Sensorreinig]
Staub abgeblasen werden, die sich auf der Vorderseite des
Bildsensors angesammelt haben.
• Die Staubreduktionsfunktion wird beim Einschalten der Kamera automatisch ausgeführt. Sie
können diese Funktion aber zusätzlich einsetzen, wenn Sie Staub sehen. (S350)
[Format]
—
• Siehe auf S27 für Einzelheiten.
68
Page 69
2. Inbetriebnahme/Basisbetrieb
MENU
Texteingabe
Sie können während der Aufnahme den Namen Ihres
Kleinkindes oder Haustieres und der Orte eingeben.
Wenn ein Bildschirm, wie der auf der rechten Seite
abgebildete, angezeigt wird, können Sie Zeichen eingeben.
(Es können nur Buchstaben und alphabetische Symbole
eingegeben werden.)
Beispiel des Vorganges für die Anzeige eines Bildschirms:
•
> [Rec] > [Profil einrichten] > [SET] >
[Baby1] > [Name] > [SET]
Drücken Sie 3/4/2/1 zur Auswahl von Text und anschließend
1
[MENU/SET] zur Registrierung.
• Bewegen Sie den Cursor auf [] und drücken Sie dann [MENU/SET], um den Text
zwischen [A] (Großbuchstaben), [a] (Kleinbuchstaben), [1] (Zahlen) und [&]
(Sonderzeichen) umzuschalten.
• Um das gleiche Zeichen erneut einzugeben, drehen Sie den Steuerschalter, um den
Cursor zu bewegen.
• Die folgenden Vorgänge können durch Bewegen des Cursors auf die Option und
Drücken von [MENU/SET] ausgeführt werden:
– []]: Eingabe eines Leerzeichens
– [Lösch.]: Löschen eines Zeichens
– [ ] : Bewegt die Eingabeposition des Cursors nach links
– [ ]: Bewegt die Eingabeposition des Cursors nach rechts
• Sie können maximal 30 Zeichen eingeben.
(für die Einstellung von Namen unter [Gesichtserk.] maximal 9 Zeichen)
• Maximal 15 Zeichen können eingegeben werden für [ ], [ ], [ ], [ ] und [ ].
(Maximal 6 Zeichen zum Einrichten von Namen unter [Gesichtserk.])
Drücken Sie 3/4/2/1, um den Cursor auf [Einst.] zu bewegen und
2
dann [MENU/SET], um die Texteingabe zu beenden.
• Text kann mittels der Laufleiste gescrollt werden, falls nicht der gesamte Text auf einen
Bildschirm passt.
69
Page 70
3. Aufnahmemodi
Aufnahme von Fotos mithilfe der Automatikfunktion
(Intelligenter Automatikmodus)
Aufnahmemodus:
Auf diese Weise stellt die Kamera die optimalen Einstellungen für das Objekt und die
Szene ein. Es wird daher empfohlen, die Einstellungen der Kamera zu überlassen und
aufzunehmen, ohne sich darüber Gedanken zu machen.
Die Kamera erkennt Szenen automatisch (Szenenerkennung)
( : Bei Bildaufnahme, : Bei Videoaufnahme)
Der Intelligente Automatikmodus stellt die Einrichtungen der Hauptfunktionen automatisch
ein und ermöglicht Ihnen die Aufnahme von Bildern ohne erweiterte Einstellungen. Wenn Sie
Bilder ganz einfach aufnehmen möchten, verwenden Sie den Intelligenten Automatikmodus.
(±: möglich, —: nicht möglich)
Einstellen der Helligkeit±—
Einstellen des Farbtons±—
Tou ch -Defo cu s±±
Einstellbare MenüsWeitere Informationen finden Sie auf S79.
2
[i-Speisen][i-Baby]
¢1 Wird nur angezeigt, wenn der eingebaute Blitz geöffnet ist.
¢2 Wird nur angezeigt, wenn [iHand-Nachtaufn.] auf [ON] eingestellt
ist. (S74)
¢
3 Wenn [Gesichtserk.] auf [ON] eingestellt ist, wird [] bei Geburtstagen
von bereits gespeicherten Gesichtern nur angezeigt, wenn das Gesicht/
Auge einer höchstens 3 Jahre alten Person erkannt wird.
• [¦] wird eingestellt, wenn keine der Szenen passend erscheint und
die Standardeinstellungen eingestellt sind.
Intelligenter
Automatik-Plusmodus
¢3
[i-Sonn.Unterg.]
[i-Nachtlandsch.]
[i-Dämmerungslicht]
Intelligenter
Automatikmodus
70
Page 71
3. Aufnahmemodi
50
i
4
50
i
MENU
Drücken Sie [¦].
1
• Die Kamera wechselst entweder in den zuletzt
verwendeten Intelligenten Automatikmodus oder
Intelligenten Plus-Automatikmodus.
Zum Kaufzeitpunkt ist der Modus auf den Intelligenten
Plus-Automatikmodus gestellt. (S78)
• Die Intelligente Automatik-Lampe leuchtet auf, wenn Sie die Kamera in den
Intelligenten Automatikmodus schalten.
• Wenn Sie die Taste erneut drücken, erlischt die Intelligente Automatik-Lampe und die
Kamera wird in den vom Moduswahlschalter ausgewählten Aufnahmemodus
geschaltet.
Richten Sie den Bildschirm am Motiv aus.
2
• Sobald die Kamera die optimale Szene erkannt hat,
wird das Symbol der betreffenden Szene zwei
Sekunden lang blau angezeigt, danach wechselt die
Farbe auf das sonst übliche Rot. (Automatische
Szenenerkennung)
Umschalten der Betriebsart der Taste [¦]
>[Individual] > [iA Tastenschalt]
[Einzel-Druck]:
Sie schaltet bei Betätigung von [¦] in den intelligenten Automatikmodus ( oder ).
[Gedr. halten]:
Sie schaltet bei längerer Betätigung von [¦] in den intelligenten Automatikmodus (
oder ).
71
Page 72
3. Aufnahmemodi
∫ Funktionen, die automatisch funktionieren
•
Die folgenden Funktionen werden automatisch ausgeführt, damit die Kamera optimale
Einstellungen herstellen kann.
∫ Auto Fokus, Gesicht-/Augenerfassung, und Gesichtserkennung
Der Autofokus-Modus wird automatisch auf [š] gestellt. Wenn Sie das Motiv berühren
wird die AF-Verfolgung aktiv. Die AF-Verfolgungsfunktion wird außerdem aktiv, wenn Sie
2 betätigen und danach den Auslöser halb herunterdrücken.
(Zur AF-Verfolgung siehe S140 für weitere Details.)
Wenn [ ], [] oder [ ] eingestellt ist, wird ein Auge, das sich näher an
•
der Kamera befindet scharf gestellt, während die Belichtung für das
Gesicht optimiert wird.
Im Intelligenten Plus-Automatikmodus oder im Intelligenten
Automatikmodus können Sie das fokussierte Auge nicht wechseln.
([Gesichts-/Augenerkennung])
• Während der AF-Verfolgung funktioniert die Szenenerkennung nicht, bis das Motiv festgestellt
wurde.
• Wenn [Gesichtserk.] auf [ON] gestellt ist und ein Gesicht erkannt wird, das einem registrierten
Gesicht ähnelt, wird bei [ ], [] und [] oben rechts das Symbol [R] angezeigt.
∫ Das Blitzlicht
Der Blitzlichtmodus ist auf [Œ] eingestellt, wenn das Blitzlicht geschlossen ist, bzw. auf
[] (AUTO), wenn es offen ist.
Bei geöffnetem Blitzlicht richtet die Kamera automatisch [], [] (AUTO/Reduzierung
roter Augen), [] oder [] entsprechend dem Objekt und der Helligkeit ein.
Öffnen Sie den Blitz, wenn die Aufnahmen mit Blitz erfolgen sollen. (S198)
•
• Bei Einstellung von [] oder [] ist die Rote-Augen-Reduzierung aktiviert.
• Die Verschlusszeit ist während [] oder [] langsamer.
72
Page 73
3. Aufnahmemodi
∫ Szenenerkennung
•
Zum Beispiel bei Verwendung eines Stativs und wenn die Kamera das Verwackeln der Kamera
als minimal beurteilt, wenn die Szenenerkenung als [ ] identifiziert wurde, wird die
Verschlusszeit auf einen niedrigeren Wert als normal eingestellt. Achten Sie darauf, die
Kamera während der Aufnahme von Bildern nicht zu bewegen.
• Bei den unten genannten Bedingungen können für das gleiche Motiv unterschiedliche
Szenen als passend erkannt werden.
– Motivbedingungen: Wenn das Gesicht hell oder dunkel ist, die Größe, Farbe und Form des
Motivs, die Entfernung zum Motiv, der Kontrast des Motivs, wenn sich das Motiv bewegt
Bei Gegenlicht erscheint das Motiv dunkler und die Kamera versucht automatisch, das
Gegenlicht durch Erhöhung der Helligkeit des Bildes auszugleichen.
Im Intelligenten Plus-Automatikmodus oder im Intelligenten Automatikmodus funktioniert der
Gegenlichtausgleich automatisch.
73
Page 74
3. Aufnahmemodi
Aufnahme von Nachtszenen ([iHand-Nachtaufn.])
Aufnahmemodus:
Beim Einrichten von [iHand-Nachtaufn.] auf [ON] und wenn [] bei Nachtaufnahmen
ohne Stativ ermittelt wird, werden die Bilder von Nachtszenen bei hoher
Serienbildgeschwindigkeit aufgenommen und zu einem einzigen Bild zusammengesetzt.
Dieser Modus ist nützlich, wenn Sie herrliche Nachtaufnahmen mit minimalen
Verwacklungen und Rauschen ohne ein Stativ erstellen möchten.
> [Rec] > [iHand-Nachtaufn.] > [ON]/[OFF]
MENU
Der Blickwinkel wird etwas schmaler.
•
• Es wird eine Meldung angezeigt, die Sie darüber informiert, dass mehrere Bilder aufgenommen
werden. Bewegen Sie die Kamera während der kontinuierlichen Bildaufnahme nach dem
Drücken des Auslösers nicht.
• Wird die Kamera auf einem Stativ oder einer anderen Halterung montiert, wird [] nicht
erkannt.
• Der Blitz ist fest auf [Œ] (Blitz unterdrückt) eingestellt.
In den folgenden Fällen nicht verfügbar:
[iHand-Nachtaufn.] funktioniert nicht für Bilder, die während einer Videoaufnahme
•
aufgenommen wurden.
• Diese Funktion steht in den folgenden Fällen nicht zur Verfügung:
– Wenn [Qualität] auf [], [] oder [] gestellt ist
– Wenn [Erw. Teleber.] in [Rec] eingestellt ist
– Bei Verwendung von [Zeitrafferaufnahme]
– Bei Verwendung von [Stop-Motion-Animation] (nur wenn [Auto-Aufnahme] eingerichtet ist)
74
Page 75
3. Aufnahmemodi
Kombinieren von Bildern in einem einzelnen Bild mit reichhaltiger
Farbabstufung ([iHDR])
Aufnahmemodus:
Wenn [iHDR] auf [ON] eingestellt ist, und es zum Beispiel einen starken Kontrast zwischen
dem Hintergrund und dem Motiv gibt, werden mehrere Standbilder mit verschiedenen
Belichtungen aufgenommen und zu einem abstufungsreichen Standbild kombiniert.
[iHDR] funktioniert automatisch nach Bedarf. Wenn dies der Fall ist, wird [] auf dem
Bildschirm angezeigt.
> [Rec] > [iHDR] > [ON]/[OFF]
MENU
Der Blickwinkel wird etwas schmaler.
•
• Es wird eine Meldung angezeigt, die Sie darüber informiert, dass mehrere Bilder aufgenommen
werden. Bewegen Sie die Kamera während der kontinuierlichen Bildaufnahme nach dem
Drücken des Auslösers nicht.
• Sie können das nächste Bild nicht aufnehmen, wenn die Kombination von Bildern noch nicht
abgeschlossen ist.
• Ein sich bewegendes Motiv kann mit unnatürlicher Unschärfe aufgenommen werden.
In den folgenden Fällen nicht verfügbar:
[iHDR] funktioniert nicht für Bilder, die während einer Videoaufnahme aufgenommen wurden.
•
• Diese Funktion steht in den folgenden Fällen nicht zur Verfügung:
– Aufnehmen mit dem Blitzlicht
– Bei Aufnahme im Serienbildmodus
– Bei Aufnahme in Auto Bracket
– Wenn [Qualität] auf [], [] oder [] gestellt ist
– Wenn [Erw. Teleber.] im Menü [Rec] eingestellt ist
– Bei Verwendung von [Zeitrafferaufnahme]
– Bei Verwendung von [Stop-Motion-Animation] (nur wenn [Auto-Aufnahme] eingerichtet ist)
75
Page 76
3. Aufnahmemodi
125
4.0
Bilder mit verschwommenem Hintergrund aufnehmen (Steuerung zum
Defokussieren)
Aufnahmemodus:
Sie können die Unschärfe des Hintergrunds mühelos durch Prüfen des Bildschirms einstellen.
1Betätigen Sie 3, um den Konfigurationsbildschirm aufzurufen.
•
Bei jedem Drücken von 3 im Intelligenten Plus-Automatikmodus wechselt die Kamera zwischen
der Steuerung der Helligkeitseinstellung (S77), Touch Defocus und dem normalen Betrieb.
• Bei jedem Drücken von 3 im Intelligenten Automatikmodus wechselt die Kamera
zwischen der Steuerung von Touch Defocus und dem normalen Betrieb.
2Drehen Sie das Einstellrad, um die
Verschwommenheit einzustellen.
125
1254.0
4.0
Starke Defokussierung
Schwache
Defokussierung
∫ Bei Bedienung des Touchscreens
1 Berühren Sie [ ].
2 Berühren Sie [], um den Bildschirm zum Einrichten
aufzurufen.
3 Verschieben Sie zum Einrichten die Laufleiste.
•
Drücken Sie [MENU/SET], um die Touch Defocus-Steuerung
zu beenden.
• Bei Drücken von [] auf dem Verschwommenheits-Einstellungsbildschirm wird die
Einstellung gelöscht.
• Im Intelligenten Automatikmodus ( oder ) ist der Autofokus-Modus auf [Ø] gestellt.
Die Position des AF-Bereichs kann auch durch Berühren des Bildschirms eingestellt werden.
(Die Größe kann nicht geändert werden)
• Je nach dem verwendeten Objektiv kann unter Umständen ein Geräusch des Objektivs
aufgezeichnet werden, wenn die Steuerung zum Defokussieren benutzt wird. Dies wird aber
durch den Blendenbetrieb des Objektivs hervorgerufen und ist keine Fehlfunktion.
•
Je nach dem verwendeten Objektiv wird unter Umständen das Betriebsgeräusch der Steuerung zum
Defokussieren bei der Aufnahme eines Videos mit aufgezeichnet, wenn diese Funktion benutzt wird.
In den folgenden Fällen nicht verfügbar:
Je nach dem verwendeten Objektiv ist die Funktion zum Steuern des Defokussierens unter
•
Umständen nicht aktiv.
Für die kompatiblen Objektive siehe auf der Internetseite.
76
AE
Page 77
3. Aufnahmemodi
AABBB
Aufnahme von Bildern durch Ändern der Helligkeit oder des Farbtons
Aufnahmemodus:
Mit diesem Modus können Sie die Helligkeit und den Farbton auf Ihre bevorzugten
Einstellungen von den Kamera-Einstellungen ändern.
Einrichten der Helligkeit
1Betätigen Sie 3, um den Konfigurationsbildschirm aufzurufen.
•
Bei jedem Drücken von 3 wird zwischen der Helligkeitseinstellung, Touch Defocus (S76)
und dem Beenden-Vorgang gewechselt.
2Drehen Sie zur Anpassung der Helligkeit das
Einstellrad.
-5-5-4-4-3-3-2-2-1-
+1+1
+1+1 +2+2 +3+3 +4+4 +5+5
100
000
+5+5+5
Einrichten der Farbe
1Betätigen Sie 1, um den Konfigurationsbildschirm aufzurufen.
2Drehen Sie zur Anpassung der Farbe das Einstellrad.
•
Dadurch wird die Farbe des Bildes von einer rötlichen zu
einer bläulichen Farbe korrigiert.
• Drücken Sie [MENU/SET], um zum Aufnahmebildschirm
zurückzukehren.
∫ Ändern der Einstellungen durch Verwenden des
Touch-Panels
1 Berühren Sie [].
2 Berühren Sie die Option, die Sie einrichten möchten.
[]: Farbton
[]: Helligkeit
3 Verschieben Sie zum Einrichten die Laufleiste.
•
Drücken Sie [MENU/SET], um zum Aufnahmebildschirm
zurückzukehren.
• Wenn [Reset Belicht.ausgleich] auf [ON] gestellt ist, kehrt die
Helligkeitseinstellung auf die Standardstufe (Mittelpunkt) zurück, wenn dieses Gerät
ausgeschaltet wird oder die Kamera in einen anderen Aufnahmemodus geschaltet wird.
• Die Farbeinstellung kehrt auf die Standardstufe (Mittelpunkt) zurück, wenn dieses Gerät
ausgeschaltet wird oder die Kamera in einen anderen Aufnahmemodus geschaltet wird.
77
Page 78
3. Aufnahmemodi
Intelligenter Plus-Automatikmodus und Intelligenter Automatikmodus
∫ Umschalten zwischen Intelligentem Plus-Automatikmodus und Intelligentem
Automatikmodus
1Drücken Sie [MENU/SET].
2Drücken Sie 2.
3Drücken Sie 3/4 zur Auswahl der Registerkarte [] oder [].
4Drücken Sie 1 zur Auswahl von [] oder []
und anschließend [MENU/SET].
Wenn [DISP.] gedrückt wird, wird die Beschreibung des
•
gewählten Modus angezeigt.
Die Anzeige des
Auswahlbildschirms ist auch durch
Berühren des Symbols für den
Aufnahmemodus auf dem
Aufnahmebildschirm möglich.
78
Page 79
3. Aufnahmemodi
∫ Einstellbare Menüs
Es können nur die folgenden Menüs eingestellt werden.
Durch das Drehen des Monitors wird der Selbstaufnahmemodus aktiviert.
Sie können einfach Bilder von sich selbst aufnehmen, während Sie auf den Bildschirm
sehen.
Im Selbstaufnahmemodus ...
Die Festlegung einer Bildgestaltung ist einfacher, da die
•
Aufnahme erfolgt, während man in den Bildschirm blickt.
• Bilder mit unterschiedlichen Positionen und
Gesichtsausdrücken können zugleich durch Erhöhen der
Anzahl der aufzunehmenden Bilder aufgenommen
werden.
• Aktiviert automatisch die Touch-Bedienung.
• Die Einstellungen für die jeweiligen Aufnahmemodi
werden mit Ausnahme der Aufnahmeeinstellungen des Selbstaufnahmemodus beibehalten
(S80).
• Im Wiedergabemodus kann die Kamera so eingestellt werden, dass nur die im
Selbstaufnahmemodus aufgenommenen Bilder angezeigt werden. ([Kateg.-Wdgb.]) (S229)
Drehen Sie den Monitor, wie in der Abbildung
1
gezeigt.
• Wenn Sie den Monitor drehen, wird ein Spiegelsymbol
auf dem Monitor angezeigt.
Berühren Sie die Option.
2
80
OFF
OFF
OFF
1
pic.
Page 81
3. Aufnahmemodi
OFF
OFF
OFFOFFOFF
LL
HM
HH
OFF
OFF
OFFOFFOFF
ONONON
OFF
OFF
OFFOFFOFF
LL
HH
1
SLFSLF
1
RKERKE2RKERKE
3
RKE
4
RKERKE
MENU
([Schöne
OFF
Haut])
([Defokussieren])
OFF
Lässt die Gesichter von Menschen heller und ihre Hauttöne
weicher erscheinen.
[] (Aus), [] (Niedrig), [] (Mittel),[] (Hoch)
Lässt bei erkannten Gesichtern den Hintergrund verschwimmen.
(Hinweis: Gesichter im Bildhintergrund werden ebenfalls
verschwommen dargestellt.)
[] (Aus), [] (Ein)
([Schlankmach-M.])
OFF
Lässt Menschen schlanker erscheinen.
[] (Aus), [] (Niedrig), [] (Hoch)
Stellt die Art ein, wie der Verschluss ausgelöst wird. (S83)
Legen Sie Ihre Stellung fest, während Sie in den Monitor blicken.
3
• Der AF-Bereich wird mit der Funktion zur Gesichts-/Augenerkennung um das Gesicht
des Motivs herum angezeigt.
Stellt die Anzahl der in Folge aufzunehmenden Bilder ein.
[] (1 Bild)/[] (2 Bilder)/[] (3 Bilder)/[] (4 Bilder)
RKE
Nimmt nach einem Countdown ein Bild auf.
[] ([Aus])/[] (3)/[] (10)
(Wenn [š] im AF-Modus mit dem aktuellen Aufnahmemodus nicht verfügbar ist, wird
eine verfügbare Fokuseinstellung für den entsprechenden Aufnahmemodus
verwendet.)
Drücken Sie zum Fokussieren den Auslöser
4
halb herunter und dann ganz herunter, um
2
die Bildaufnahme zu machen.
• Blicken Sie während der Aufnahme in das Objektiv.
• Der Countdown beginnt und nach seinem Ende erfolgt
die Aufnahme.
Wurde eingerichtet, mehrere Bilder aufzunehmen, wird
die Aufnahme fortgesetzt, bis die eingerichtete Anzahl erreicht ist.
• Informationen zum Starten der Bildaufnahme per [Auslöser] finden Sie auf S83.
Aufnahmen mit der [Fn1]-Taste
Die [Fn1]-Taste fungiert im Selbstaufnahmemodus als
Auslöser. (Sie kann nur vollständig gedrückt werden.)
Mithilfe der Taste können Sie sich selbst aufnehmen,
während Sie die Kamera in der rechten Hand halten.
Aktivieren/Deaktivieren des Selbstaufnahmemodus
>[Individual] > [Selbstaufnahme] > [ON]/[OFF]
•
Wenn [OFF] eingestellt ist, wird der Selbstaufnahmemodus nicht eingerichtet, auch wenn der
Monitor gedreht wird.
81
Page 82
3. Aufnahmemodi
HM
HH
HM
HH
ONONON
• Achten Sie darauf, nicht direkt in das vom Blitzlicht und vom AF-Hilfslicht kommende Licht zu
blicken.
• Wenn [Schöne Haut] eingestellt ist
– Wenn Sie [] (Mittel) oder [] (Hoch) auswählen, verzögert sich die Anzeige des
Aufnahmebildschirms länger als gewöhnlich und der Bildschirm erscheint, als ob Einzelbilder
ausgelassen werden.
– Die Aufnahme mit [] (Mittel) oder [] (Hoch) erfordert zusätzliche Zeit zur
Bildverarbeitung. Das bedeutet, dass es eine Zeit lang dauert, bis Sie das nächste Bild
aufnehmen können.
– Der glättende Effekt wird auch für den Bereich angewandt, der einen Farbton hat, der dem
Teint der Person ähnelt.
– Dieser Modus funktioniert bei unzureichender Helligkeit nicht.
• Wenn Sie [Defokussieren] auf [] (Ein) stellen, verzögert sich die Anzeige des
Aufnahmebildschirms länger als gewöhnlich und der Bildschirm erscheint, als ob Einzelbilder
ausgelassen werden. Da die Aufnahme mit [Defokussieren] darüber hinaus zusätzliche Zeit zur
Bildverarbeitung erfordert, dauert es einige Zeit, bis Sie das nächste Bild aufnehmen können.
In den folgenden Fällen nicht verfügbar:
•
Diese Funktion steht in den folgenden Fällen nicht zur Verfügung:
– Bei Aufnahme von Videos
– Bei Verwendung von [Mehrfach-Bel.]
– Bei Verwendung von [Zeitrafferaufnahme]
– Bei Verwendung von [Stop-Motion-Animation]
• [Schöne Haut] und [Defokussieren] sind in den folgenden Fällen nicht verfügbar:
– [Glitzerndes Wasser]/[Klare Nachtaufnahme]/[Kühler Nachthimmel]/[Warme
Nachtlandschaft]/[Nachtlandschaft verfremdet]/[Neonlichter]/[Hand-Nachtaufn.]/[Weiches Bild
einer Blume]/[Appetitliche Speisen]/[Leckeres Dessert] (Szenen-Guide-Modus)
– Kreativmodus
– Wenn ein Bildeffekt in [Filter-Auswahl] in [Filter-Einstellungen] eingestellt ist
– Im Manuellen Fokus
• Bei einer zu geringen Entfernung zum Objekt, gelingt dem Objektiv je nach dem verwendeten
Objektiv, wie dem Telefoto-Objektiv, unter Umständen das Scharfstellen nicht.
82
Page 83
3. Aufnahmemodi
Ändern der Art, wie der Verschluss ausgelöst wird
In [Auslöser] können Sie auswählen, wie Sie die Aufnahme starten, ohne den Auslöser zu
drücken. Wir empfehlen Ihnen, die Verwendung des Auslösers zu vermeiden, wenn
beispielsweise während des Verschlussbetriebs ein Verwackeln auftritt.
Sie können die Aufnahme mit dem Auslöser starten, unabhängig von der [Auslöser]-Einstellung.
•
Bei Verwendung von [] (nur Auslöser) kann nur der Auslöser verwendet werden.
• Informationen zu [] (Touch) finden Sie auf S50.
In den folgenden Fällen nicht verfügbar:
[] (Gesicht) und [] (Freunde) sind in den folgenden Fällen nicht verfügbar:
•
– Bei Aufnahmemodi, die das Einstellen von [š] im AF-Modus (S138) nicht erlauben
– Im Manuellen Fokus
Gesicht-Verschluss
Der Verschluss wird ausgelöst, wenn ein von der Gesichts-/Augenerkennungs-Funktion
erkanntes Gesicht mit einer Hand oder einem anderen Objekt abgedeckt und
anschließend erneut erkannt wird.
1 Zeigen Sie den gelben Rahmen der Gesichts-/Augenerkennung an.
2 Bedecken Sie Ihr Gesicht mit Ihrer Hand oder einem anderen Objekt, sodass der gelbe
Rahmen einen Moment lang erlischt.
3 Wenn Sie Ihre Hand weg bewegen und der gelbe Rahmen erscheint, wird der
Verschluss ausgelöst.
Freunde-Verschluss
Der Verschluss wird ausgelöst, wenn sich zwei von der Gesichts-/
Augenerkennungs-Funktion erkannte Gesichter zueinander hin bewegen.
1 Zeigen Sie zwei Gesichts-/Augenerkennungsrahmen an.
Wenn [] (Freunde) ausgewählt ist, auch wenn mehrere Motive vorhanden sind,
•
erkennt die Gesichts-/Augenerkennung nur maximal zwei Gesichter.
2 Der Verschluss wird ausgelöst, wenn die zwei Rahmen innerhalb einer bestimmten
Entfernung voneinander kommen.
83
Page 84
3. Aufnahmemodi
989898
6060603.53.53.5
2
00
0
989898
BA
Bildaufnahme mit Ihren Lieblingseinstellungen
(AE-Modus mit Programmautomatik)
Aufnahmemodus:
Blende und Verschlusszeit werden von der Kamera je nach Helligkeit des Motivs
automatisch eingestellt.
Durch die Variation verschiedener Einstellungen im Menü [Rec] können Sie Aufnahmen
mit größerer kreativer Freiheit machen.
Stellen Sie den Moduswahlschalter auf [].
1
Drücken Sie den Auslöser halb herunter und
2
zeigen Sie die Werte für Blendenöffnung und
Verschlusszeit auf dem Bildschirm an.
A Blendenwert
B Verschlusszeit
• Falls die Belichtungseinstellungen nicht korrekt sind, werden die Werte für Blende und
Verschlusszeit im Display rot blinkend angezeigt, wenn der Auslöser halb
heruntergedrückt wird.
84
Page 85
3. Aufnahmemodi
6060604.04.04.0
2
00
SSSSSS
FF
0
989898
25015
4.0 5.6 8.0
3060125
A
4.0
F
B
Programmverschiebung
In der Programmautomatik können Sie die voreingestellten Werte für Blende und
Verschlusszeit ändern, ohne dass sich die Belichtung, also die auf das Bild auftreffende
Lichtmenge, ändert. Diese Funktion wird Programmverschiebung genannt.
Bei Aufnahmen mit Programmautomatik können Sie den Hintergrund verschwommener
und weicher erscheinen lassen, indem Sie aufblenden, also den Blendenwert verringern,
oder ein bewegtes Motiv dynamischer erscheinen lassen, indem Sie die Verschlusszeit
verlängern.
1Drücken Sie den Auslöser halb herunter und zeigen Sie die Werte für
Blendenöffnung und Verschlusszeit auf dem Bildschirm an.
2Führen Sie, während die Werte angezeigt werden
(etwa 10 s) die Programmverschiebung durch
Drehen des Steuerschalters aus.
A Anzeige der Programmverschiebung
• Während der Anzeige der Ziffernwerte bewirkt jedes
Betätigen der Cursortaste 3 ein Umschalten zwischen Programmverschiebung und
Belichtungsausgleich. (S156)
• Schalten Sie, um die Programmverschiebung abzubrechen, die Kamera aus oder
drehen Sie den Steuerschalter bis die Anzeige Programmverschiebung verlischt.
Die Programmverschiebung lässt sich mühelos durch Einrichten von
[Fn-Tasteneinstellung] im [Individual]-Menü auf [AE-Korrektur] aufheben. (S93)
Anzeigen/Verbergen des Belichtungsmessers
> [Individual] > [Bel.Messer] > [ON]/[OFF]
MENU
B Belichtungsmesser
• Stellen Sie [ON] ein, um den Belichtungsmesser anzuzeigen,
während die Belichtung korrigiert wird, eine
Programmverschiebung ausgeführt wird, die Blende und die
Verschlusszeit eingestellt werden.
• Die nicht geeigneten Partien des Einstellungsbereichs werden rot angezeigt.
• Wenn der Belichtungsmesser nicht angezeigt wird, schalten Sie die Anzeigeinformationen für
den Bildschirm durch Drücken von [DISP.] um. (S43)
• Der Belichtungsmesser verschwindet, wenn ca. 4 Sekunden lang kein Bedienvorgang
ausgeführt wurde.
25015
SSSSSS
F
6060604.0
4.0
3060125
4.0 5.6 8.0
0
2
00
989898
85
Page 86
3. Aufnahmemodi
(A)
(B)
4 2 1 1
/
2
1
/
4
1
/
8
1
/
15
1
/
30
1
/
60
1
/
125
1
/
250
1
/
500
1
/
1000
1
/
2000
1
/
4000
1
/
8000
1
/
16000
17
18
19
20
21
22
23
2
2.8
4
5.6
8
11
16
22
㸫1
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
㸦(Y㸧
Beispiel für eine Programmverschiebung
[Bei Verwendung des Wechselobjektivs (H-FS12032)]
(A): Blende
(B): Verschlusszeit
1 Liniendiagramm der Programmverschiebung
Stellt die Blende und die Verschlusszeit dar, die von der Kamera bei jedem Belichtungswert
automatisch eingestellt wird.
2 Umfang der Programmverschiebung
Stellt den Bereich der Blenden- und Verschlusszeitkombination dar, den Sie mit der
Programmverschiebung bei jedem Belichtungswert ändern können.
3 Grenzwert der Programmverschiebung
Stellt den Bereich der Blenden- und Verschlusszeit dar, den Sie auswählen können, wenn
Sie die Programmverschiebung verwenden.
• “EV” ist die Abkürzung für “Exposure Value”, im Deutschen auch als Lichtwert (LW) bezeichnet.
Der Wert ändert sich in Abhängigkeit vom Blendenwert oder der Verschlusszeit.
In den folgenden Fällen nicht verfügbar:
Der Programmwechsel ist bei allen [Empfindlichkeit]-Einstellungen möglich, außer bei [].
•
86
Page 87
3. Aufnahmemodi
8.0
SSS
F
B
A
Aufnahme von Fotos mit Festlegung der
Blende/Verschlusszeit
Aufnahmemodus:
•
Die Wirkung der eingerichteten Werte für Blendenwert und Verschlusszeit ist auf dem
Aufnahmebildschirm nicht erkennbar. Verwenden Sie zur Kontrolle auf dem
Aufnahmebildschirm bitte [Vorschau]. (S92)
• Die Helligkeit des Bildschirms und die aufgenommenen Bilder können voneinander abweichen.
Überprüfen Sie die Aufnahmen auf dem Wiedergabebildschirm.
AE-Modus mit Blenden-Priorität
Wenn Sie den Blendenwert einstellen, optimiert die Kamera automatisch die
Verschlusszeit für die Helligkeit des Motivs.
Stellen Sie höhere Blendenwerte ein, wenn Sie auch den Hintergrund scharf aufnehmen
möchten (verbesserte Tiefenschärfe). Stellen Sie niedrigere Blendenwerte ein, wenn Sie
den Hintergrund unscharf aufnehmen möchten (Weichzeichner).
Stellen Sie das Modusrad auf [].
1
Drehen Sie den Steuerschalter, um die
2
Blendenöffnung einzurichten.
A Blendenwert
B Belichtungsmesser
• Jedes Betätigen der Cursortaste 3 bewirkt ein
Umschalten zwischen der Einstellung der
Blendenöffnung und dem Belichtungsausgleich.
604
SS
SSS
4.0 5.6 8.0 11 16
F
8.0
8.0
81530
Blendenwert:
Verringern
Dadurch wird eine Defokussierung
des Hintergrunds vereinfacht.
• Drehen Sie den Steuerschalter zur Anzeige des Belichtungsmessers. Ungeeignete Flächen im
Bereich werden rot angezeigt.
•
Falls die Belichtungseinstellungen nicht korrekt sind, werden die Werte für Blende und
Verschlusszeit im Display rot blinkend angezeigt, wenn der Auslöser halb heruntergedrückt wird.
• Bei Verwendung eines Objektivs mit einem Blendenöffnungsring, muss dessen Position auf [A]
eingestellt werden, um die Einstellung des Steuerschalters zu aktivieren. In anderen Positionen
als [A] erhält die Einstellung des Rings Priorität.
87
Blendenwert:
Erhöhen
Dadurch wird die Beibehaltung des
Fokus auch für den Hintergrund
vereinfacht.
Page 88
3. Aufnahmemodi
F
SS
250
B
A
AE-Modus mit Zeiten-Priorität
Wenn Sie die Verschlusszeit einstellen, optimiert die Kamera automatisch den
Blendenwert für die Helligkeit des Motivs.
Wenn Sie eine scharfe Aufnahme eines Motivs in schneller Bewegung machen möchten,
wählen Sie eine kurze Verschlusszeit. Wenn Sie einen Nachzieheffekt erzielen möchten,
stellen Sie eine längere Verschlusszeit ein.
Stellen Sie das Modusrad auf [].
1
Drehen Sie den Steuerschalter, um die
2
Verschlusszeit einzurichten.
A Verschlusszeit
B Belichtungsmesser
• Jedes Betätigen der Cursortaste 3 bewirkt ein
Umschalten zwischen der Einstellung der Verschlusszeit
und dem Belichtungsausgleich.
SS
SSSS
F
60
8.0 5.6 4.0
250
250
250 500125
1
000
Verschlusszeit:
Lang
Es wird einfacher, eine Bewegung
deutlich zu machen.
Verschlusszeit:
Kurz
Es wird einfacher, eine Bewegung zu
stoppen.
• Drehen Sie den Steuerschalter zur Anzeige des Belichtungsmessers. Ungeeignete Flächen im
Bereich werden rot angezeigt.
• Falls die Belichtungseinstellungen nicht korrekt sind, werden die Werte für Blende und
Verschlusszeit im Display rot blinkend angezeigt, wenn der Auslöser halb heruntergedrückt
wird.
• Es empfiehlt sich, bei langen Verschlusszeiten ein Stativ zu verwenden.
In den folgenden Fällen nicht verfügbar:
Bei Auslösung des Blitzlichts beträgt die kürzeste Verschlusszeit, die gewählt werden kann,
•
1/50 einer Sekunde. (S203)
• Wird der elektronische Vorhang an der Vorderseite verwendet, können keine Verschlusszeiten
eingestellt werden, die kürzer als 1/500 Sekunde sind.
• Wenn der elektronische Verschluss verwendet wird, können keine längeren Verschlusszeiten
als 1 Sekunde eingestellt werden.
88
Page 89
3. Aufnahmemodi
SS
CB
A
D
Manueller Belichtungsmodus
In diesem Modus nehmen Sie die Belichtungseinstellungen (Blende und Verschlusszeit)
manuell vor.
Die Hilfe zur manuellen Belichtungseinstellung wird im unteren Teil des Displays
eingeblendet, um die Belichtung anzuzeigen.
Stellen Sie das Modusrad auf [].
1
Drehen Sie den Steuerschalter, um
2
Blendenwert und Verschlusszeit
einzurichten.
A Belichtungsmesser
B Blendenwert
C Verschlusszeit
D Manuelle Belichtungshilfe
SS
SSSS
F
3030305.6
• Jedes Betätigen der Cursortaste 3 bewirkt ein
Umschalten zwischen der Einstellung der Blendenöffnung und der Verschlusszeit.
Blendenwert
Verringern
Dadurch wird eine
Defokussierung des Hintergrunds
vereinfacht.
Erhöhen
Dadurch wird die Beibehaltung
des Fokus auch für den
Hintergrund vereinfacht.
603015
5.64.08.0 11
00
+3
1258
Verschlusszeit
Lang
Es wird einfacher, eine Bewegung
deutlich zu machen.
Kurz
Es wird einfacher, eine Bewegung
zu stoppen.
89
Page 90
3. Aufnahmemodi
000
++30+
30
00
0
−3−
3
Optimieren der ISO-Empfindlichkeit für Verschlusszeit und Blendenwert
Wenn die ISO-Empfindlichkeit auf [AUTO] eingestellt ist, stellt die Kamera die
ISO-Empfindlichkeit automatisch so ein, dass die Belichtung für die Verschlusszeit und
den Blendenwert passend ist.
Je nach Aufnahmebedingungen könnte u. U. keine passende Belichtung eingestellt werden
•
bzw. könnte die ISO-Empfindlichkeit höher werden.
Manuelle Belichtungsunterstützung
Die Belichtungseinstellungen stimmen.
Stellen Sie eine kürzere Verschlusszeit oder eine geschlossenere Blende
ein.
Stellen Sie eine längere Verschlusszeit oder eine offenere Blende ein.
Die Hilfe zur manuellen Belichtungseinstellung ist als Näherungswert zu verstehen. Wir
•
empfehlen, die Aufnahmen auf dem Wiedergabebildschirm zu überprüfen.
∫ Über [T] (Zeit)
Wenn Sie die Verschlusszeit auf [T] (Zeit) einstellen und den Auslöser ganz herunter
drücken, beginnt die Belichtung. (Wird bis ca. 60 Sekunden fortgesetzt.)
Wenn Sie den Auslöser erneut drücken, wird die Belichtung beendet.
Mit dieser Funktion ist ein Einstellen der Belichtungszeit auf den gewünschten Wert
möglich. Dies ist praktisch bei der Aufnahme von Feuerwerken, nächtlichen Szenen usw.
Wenn Sie die Verschlusszeit auf [T] stellen, wird [T] auf dem Bildschirm angezeigt.
•
• Verwenden Sie, wenn die Verschlusszeit auf [T] gestellt ist, einen ausreichend geladenen Akku
für die Aufnahme von Bildern. (S20)
• Das Hilfsprogramm für die manuelle Belichtung wird nicht angezeigt.
• Diese Funktion steht bei Verwendung des elektrischen Verschlusses nicht zur Verfügung.
• Diese Funktion kann nur im Manuellen Belichtungsmodus benutzt werden.
• Für die Aufnahme von Bildern mit der Verschlusszeit auf [T] gestellt, empfehlen wir die
Verwendung eines Stativs sowie die Aufnahme von Bildern per Fernauslöser, indem
Sie die Kamera mit einem Smartphone verbinden, um ein Verwackeln der Kamera zu
verhindern. (S259)
• Wenn Sie Bilder mit der Verschlusszeit in der Einstellung [T] machen, kann ein
Rauschen sichtbar werden. Um Bildrauschen zu vermeiden, empfehlen wir,
[Langz-Rauschr] im Menü [Rec] vor der Aufnahme auf [ON] zu stellen. (S131)
90
Page 91
3. Aufnahmemodi
Überprüfung/Keine Überprüfung der Blendeneffekte und Verschlusszeit auf
dem Aufnahmebildschirm
> [Individual] > [Konst.Vorschau] > [ON]/[OFF]
MENU
Diese Funktion funktioniert nicht bei Verwendung des Blitzes. Schließen Sie den Blitz.
•
• Diese Funktion kann nur im Manuellen Belichtungsmodus benutzt werden.
• Drehen Sie den Steuerschalter zur Anzeige des Belichtungsmessers. Ungeeignete Flächen im
Bereich werden rot angezeigt.
• Falls die Belichtungseinstellungen nicht korrekt sind, werden die Werte für Blende und
Verschlusszeit im Display rot blinkend angezeigt, wenn der Auslöser halb heruntergedrückt
wird.
• Es empfiehlt sich, bei langen Verschlusszeiten ein Stativ zu verwenden.
• Bei Verwendung eines Objektivs mit Blendenring erhält die Einstellung über den Blendenring
Priorität.
In den folgenden Fällen nicht verfügbar:
Bei Auslösung des Blitzlichts beträgt die kürzeste Verschlusszeit, die gewählt werden kann,
•
1/50 einer Sekunde. (S203)
• Wird der elektronische Vorhang an der Vorderseite verwendet, können keine Verschlusszeiten
eingestellt werden, die kürzer als 1/500 Sekunde sind.
• Wenn der elektronische Verschluss verwendet wird, können keine längeren Verschlusszeiten
als 1 Sekunde eingestellt werden.
91
Page 92
3. Aufnahmemodi
Fn3
Fn2
Fn4
Fn5
SNAP
Fn6
Fn3
Fn2
Fn4
Fn5
SNAP
Fn6
9VFKO=W(IIHNW(LQ
Fn2
Fn3
Fn2
Fn4
Fn5
SNAP
Fn6
9VFKO=W(IIHNW$XV
Fn2
Blendeneffekt und Verschlusszeit überprüfen (Vorschaumodus)
Anwendbare Modi:
Die Effekte der Blenden- und Verschlusszeit können unter Verwendung des
Vorschau-Modus geprüft werden.
•
Bestätigen Sie die Effekte der Blende: Sie können die Schärfentiefe (effektiver
Fokusbereich) vor dem Aufnehmen eines Bildes durch Schließen des Zentralverschlusses mit
dem eingestellten Blendenwert überprüfen.
• Bestätigen Sie die Auswirkungen der Verschlusszeit: Die Bewegung kann durch Anzeige
des Bildes bestätigt werden, das mit dieser Verschlusszeit aufgenommen wird.
Beim Einrichten einer niedrigen Verschlusszeit erfolgt die Anzeige in der
Verschlusszeit-Vorschau, wie ein zeitverzögerter Film. Dies wird in Fällen benutzt, wie zum
Beispiel beim Anhalten der Bewegung von fließendem Wasser.
1Richten Sie eine Funktionstaste auf [Vorschau] ein. (S59)
•
Der folgende Schritt ist ein Beispiel, bei dem [Vorschau] zu [Fn2] zugeordnet ist.
2Berühren Sie [ ].
3Schalten Sie durch Berühren von [Fn2] den Bestätigungsbildschirm um.
•
Der Bildschirm wird bei jedem Berühren von [Fn2] umgeschaltet.
Normaler
Aufnahmebildschirm
Vorschaubildschirm des
Blendeneffekts
Blendeneffekt: ±
Verschlusszeiteffekt: —
Vorschaubildschirm des
Verschlusszeiteffekts
Blendeneffekt: ±
Verschlusszeiteffekt: ±
Tiefe der Feldeigenschaften
Niedrig
(große Blende)
(kleine Blende)
¢1
Blendenwert
Brennweite des ObjektivsTel eWeitwinkel
Abstand zum MotivNahFern
Schärfentiefe (effektiver Brennweitenbereich)
Gering (eng)
¢2
Groß (weit)
¢1 Aufnahmebedingungen
¢2 Beispiel: Wenn Sie eine Aufnahme mit weichem, unscharfem Hintergrund machen möchten.
¢3 Beispiel: Wenn Sie eine Aufnahme mit scharfer Durchzeichnung bis zum Hintergrund
machen möchten.
92
• Auch im Vorschaumodus können Aufnahmen gemacht werden.
• Die Überprüfung der Effekte durch die Verschlusszeiteinstellung ist für Werte zwischen
8 Sekunden und 1/16000 Sekunde möglich.
Hoch
¢3
Page 93
3. Aufnahmemodi
00-3-3
2
00
1600016000160003.53.53.5
989898
A
2
00
15250
4.0 5.6 8.0
1256030
6060603.5
0
SSSSSS
SS
F
F
16000
3.5
Einfaches Einrichten der Blendenöffnung/Verschlusszeit für eine
angemessene Belichtung (Ein Klick-AE)
Anwendbare Modi:
Ist die Einstellung der Belichtung zu hell oder zu dunkel, können Sie Ein Klick-AE
benutzen, um eine angemessene Belichtung zu erzielen.
Wie kann man feststellen, ob die Belichtung nicht angemessen ist
•
Wenn der Blendenwert und die Verschlusszeit beim halben
Herunterdrücken des Auslösers rot blinken A.
• Wenn die Manuelle Belichtungsunterstützung auf einen
anderen Wert als im Manuellen Belichtungsmodus
eingestellt ist.
Weitere Informationen zur Manuellen
Belichtungsunterstützung finden Sie auf S90.
1Richten Sie eine Funktionstaste auf [AE-Korrektur] ein. (S59)
•
Der folgende Schritt ist ein Beispiel, bei dem [AE-Korrektur] zu [Fn1] zugeordnet ist.
2(Bei nicht angemessener Belichtung)
Betätigen Sie [Fn1].
00-3-3
2
00
3.5
16000
160003.5
989898
Der Belichtungsmesser wird angezeigt, und die Blendenöffnung sowie die Verschlusszeit
•
werden geändert, um eine angemessene Belichtung zu erzielen.
• In den folgenden Fällen kann die passende Belichtung nicht eingestellt werden.
– Wenn das Motiv sehr dunkel ist und keine angemessene Belichtung durch Ändern der
Blendenöffnung oder Verschlusszeit erzielt werden kann
– Aufnehmen mit dem Blitzlicht
– Im Vorschau-Modus (S92)
– Bei Verwendung eines Objektivs mit einem Blendenring
93
Page 94
3. Aufnahmemodi
MENU
A
Aufnahme von Panoramabildern
(Panoramaaufnahmemodus)
Aufnahmemodus:
Die Bilder werden fortlaufend aufgenommen, während die Kamera horizontal oder vertikal
bewegt wird und zu einem einzelnen Panoramabild zusammengefasst.
Stellen Sie den Moduswahlschalter auf [].
1
• Nachdem der Bildschirm angezeigt wird, der Sie auffordert, die Aufnahmerichtung zu
überprüfen, werden die horizontalen/vertikalen Gitterlinien angezeigt.
Ändern der Aufnahmerichtung
1 Wählen Sie das Menü aus.
2 Drücken Sie 3/4 zur Auswahl der Aufnahmerichtung und drücken Sie
Drücken Sie zum Scharfstellen den Auslöser halb herunter.
2
Drücken Sie den Auslöser ganz herunter und bewegen Sie die
3
Kamera in einem kleinen Kreis in der Richtung des Pfeils auf dem
Bildschirm.
Bewegen Sie die Kamera mit gleichmäßiger
Geschwindigkeit.
Bilder nicht richtig aufgenommen werden, wenn
die Kamera zu schnell oder zu langsam bewegt
wird.
A Aufnahmerichtung und
Bewegung (Orientierungshilfe)
94
Page 95
3. Aufnahmemodi
Drücken Sie zum Beenden der Standbildaufnahme erneut den
4
Auslöser.
• Die Aufnahme kann auch beendet werden, in dem die Kamera während der Aufnahme
ruhig gehalten wird.
• Die Aufnahme kann auch beendet werden, in dem die Kamera zum Ende der Hilfslinien
bewegt wird.
∫ Vorgehensweise für den Panorama-Aufnahmemodus
A Bewegen Sie die Kamera in die
aufzunehmende Richtung ohne zu
Wackeln.
Wackelt die Kamera zu stark, können die
Bilder unter Umständen nicht
aufgenommen werden, oder das
Panoramabild kann schmaler (kleiner)
werden.
B Bewegen Sie die Kamera zum Rand des
Bereichs hin, den Sich aufnehmen
möchten.
(Der Rand des Bereichs wird im letzten
Einzelbild nicht aufgenommen)
95
Page 96
3. Aufnahmemodi
1/981/981/981/98
∫ Informationen zur Wiedergabe
Durch Drücken von 3 startet die Scroll-Wiedergabe
automatisch in derselben Richtung wie die Aufnahme.
•
Während der Scroll-Wiedergabe sind folgende Bedienvorgänge
möglich.
3 Start der Panorama-Wiedergabe/Pause
4 Stopp
¢ Wenn die Wiedergabe pausiert wurde, können Sie durch Schieben des Bildschirms vor-
oder zurückspulen.
Wenn die Laufleiste berührt wird, springt die Wiedergabeposition zur berührten Position.
•
Die optimale Geschwindigkeit zum Bewegen der Kamera variiert je nach dem verwendeten Objektiv.
¢
• Bewegen Sie die Kamera bei einer großen Brennweite langsam, d.h. wenn ein
Telefoto-Objektiv angebracht ist.
•
Bilder werden im Panorama-Aufnahmemodus mit dem elektronischen Verschluss aufgenommen.
• Fokus, Weißabgleich und Belichtung sind auf die optimalen Werte für die erste Aufnahme
eingestellt. Daher kann das ganze Panoramabild unter Umständen nicht mit dem geeigneten
Fokus oder Helligkeit aufgenommen worden sein, wenn sich der Fokus oder die Helligkeit
während des Aufnehmens erheblich ändern.
• Wenn mehrere Bilder miteinander zu einem einzelnen Panoramabild kombiniert werden, kann
in manchen Fällen das Motiv verzerrt wirken oder die Verbindungspunkte erkennbar sein.
• Die Anzahl der aufzunehmenden Pixel in den horizontalen oder vertikalen Richtungen des
Panoramabildes variiert je nach Aufnahmerichtung und der Anzahl der kombinierten Bilder.
Die maximale Anzahl der Pixel wird unten angezeigt.
Ein Panoramabild kann möglicherweise nicht erstellt werden, oder Bilder können eventuell
•
nicht richtig miteinander kombiniert werden, wenn folgende Motive oder unter folgenden
Bedingungen aufgenommen wird.
– Motive mit einem einzelnen, einfarbigem und sich wiederholendem Muster (wie
beispielsweise der Himmel oder ein Strand)
– Sich bewegende Motive (Person, Haustier, Auto, sich im Wind bewegende Blumen, usw.)
– Motive, deren Farbe oder Muster sich in kurzer Zeit ändern (wie z. B. ein Bild, das auf einem
Monitor erscheint)
– Umgebungen mit wenig Licht
– Umgebungen mit flackernden Lichtquellen wie z. B. Leuchtstoffbeleuchtungen oder Kerzen
• Dies kann nicht verwendet werden, wenn [Stummschaltung] auf [ON] gestellt ist.
96
Page 97
3. Aufnahmemodi
4
Aufnehmen von Bildern, die der
aufgezeichneten Szene entsprechen
(Szenen-Guide-Modus)
Aufnahmemodus:
Bei Auswahl einer Szene entsprechend dem Objekt und den Aufnahmebedingungen
entsprechend der Beispielbilder, richtet die Kamera optimale Werte für Belichtung, Farbe
und Fokus ein. Dadurch können Sie der Szene entsprechende Aufnahmen anfertigen.
Stellen Sie den Moduswahlschalter auf [].
1
Wählen Sie mit 2/1 die Szene aus.
2
• Die Szene kann auch ausgewählt werden, indem ein
Beispielbild oder die Laufleiste verschoben wird.
Drücken Sie zur Einstellung [MENU/SET].
3
• Die Anzeige des Auswahlbildschirms ist auch durch Berühren des
Symbols für den Aufnahmemodus auf dem Aufnahmebildschirm
möglich.
97
Page 98
3. Aufnahmemodi
∫ Umschalten des Bildschirms zur Szenenauswahl
Betätigen Sie [DISP.], um den Anzeigebildschirm umzuschalten.
Wenn die Guide-Anzeige eingestellt ist, werden Tipps zum Erstellen von Bildeffekten
•
angezeigt, die zur jeweiligen Szene etc. passen.
NormalanzeigeGuide-AnzeigeListen-Anzeige
Anzeige/Verbergen des Auswahlbildschirms, wenn der Modusschalter auf
/ gestellt ist.
> [Individual] > [Menuführung]
MENU
[ON]:
Zeigt den Auswahlbildschirm für den Szenen-Guide oder den Kreativen Steuermodus an.
[OFF]:
Zeigt den Aufnahmebildschirm des derzeit gewählten Modus des Szenen-Guides oder
des Kreativen Steuermodus an.
• Um den Szene-Guide-Modus zu wechseln, wählen Sie den Reiter [] auf dem
Menübildschirm, wählen Sie [Szenen-Wechsel] und drücken Sie anschließend [MENU/SET].
Sie können zu Schritt
2 auf S97 zurückkehren.
• Folgende Einstellungen sind im Szenen-Guide-Modus nicht möglich, da die Kamera
automatisch die optimalen Einstellungen vornimmt.
– Andere Optionen außer der Korrektur der Bildqualität in [Bildstil]
– [Empfindlichkeit]
– [Messmethode]
– [HDR]
– [Mehrfach-Bel.]
– [Digitalzoom]
• Auch wenn der Weißabgleich für bestimmte Typen einer Szene fest auf [AWB] eingestellt ist,
können Sie eine Feinabstimmung des Weißabgleichs durchführen oder die
Weißabgleich-Belichtungsreihe durch Drücken der Cursortaste 1 auf dem
Aufnahmebildschirm verwenden.
Bitte lesen Sie für weitere Informationen S125, 126.
98
Page 99
3. Aufnahmemodi
Genauere Informationen zu den Einstellungen für
“Szenen-Guide-Modus” finden Sie auf S97.
[Seidige Haut]
Ein helleres Gesicht u. e. weich. Hautfarbe verschaffen ein
gesünd. und jüngeres Aussehen.
Tipps
•
Wenn Sie ein Objektiv mit Zoomfunktion verwenden, können
Sie den Effekt verstärken, indem Sie so weit wie möglich
heranzoomen und den Abstand zwischen der Kamera und dem
Motiv verringern.
• Der glättende Effekt wird auch für den Bereich angewandt, der
einen Farbton hat, der dem Teint der Person ähnelt.
• Dieser Modus funktioniert bei unzureichender Helligkeit nicht.
[Gegenlicht weich]
Durch Aufhellen des Hintergrunds w. d. gesamte Bild heller.
Portraits erscheinen weicher und von innen leuchtend.
99
Page 100
3. Aufnahmemodi
[Weicher Farbton]
[Heller blauer Himmel]
Die warmen Farben schaffen ein Bild mit entspannter
Atmosph.
An einem sonnigen Tag wird die Helligkeit auf dem Display
insgesamt erhöht, damit der blaue Himmel strahlender
abgeb. wird.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.