Panasonic Instrucciones Básicas De Funcionamiento [es]
Specifications and Main Features
Frequently Asked Questions
User Manual
PP
Instrucciones básicas de funcionamiento
Cámara digital/
Objetivo/Cuerpo
Modelo N. DMC-GF5X/DMC-GF5K
DMC-GF5
Antes de usarla, lea completamente estas instrucciones.
En “Instrucciones de
funcionam ie nto para
características avanzadas
(formato PDF)” en el CD-ROM
suministrado se incluyen instrucciones
más detallas sobre el funcionamiento de
esta cámara. Instálelo en su PC para
leerlo.
VQT4F82
F0412KD0
Estimado cliente,
¡Gracias por haber elegido Panasonic!
Usted ha comprado uno de los más sofisticados y confiables productos que se
encuentran en el mercado hoy día. Úselo correctamente, le garantizamos que usted y su
familia gozarán de él durante años. Tómese un rato para rellenar la información abajo.
El número de serie se encuentra en la etiqueta ubicada en la cara inferior de su cámara.
Tenga cuidado de guardar este manual como fuente de información útil para la cámara.
Fecha de compra
Distribuidor donde se compró
Dirección del distribuidor
N.o de teléfono del distribuidor
N.o de modelo
o
de serie
N.
Fíjese que los mandos actuales y las piezas, los detalles de menús, etc. de su cámara
digital pueden ser algo diferentes de los que se destacan en las figuras de estas
instrucciones de funcionamiento.
Observe cuidadosamente las leyes sobre los derechos de autor.
•
La grabación de cintas pre-grabadas o discos u ot ro material publicado o transmitido pa r a
objetos diferentes del us o privado puede infringi r las leyes sobre los derechos de autor. Para
cierto material puede limitarse también la reproducción de objetos de uso privado.
Una batería de litio reciclable alimenta el producto que ha comprado.
Llame al número 1-800-8-BATTERY para más información sobre cómo
reciclar esta batería.
VQT4F82 (SPA)
2
Información para su seguridad
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendios, de descargas eléctricas o de daños en el
producto,
•
No exponga esta unidad a la lluvia, humedad, goteo o salpicaduras.
•Utilice solamente los accesorios recomendados.
•No retire las cubiertas.
•No repare esta unidad usted mismo. Llévesela al personal de reparación calificado.
La salida del tomacorriente debe estar instalada cerca del equipo y se debe poder
acceder a ella fácilmente.
∫ Marca de identificación del producto
ProductoUbicación
Cámara digitalParte inferior
Cargador de bateríaParte inferior
∫ Acerca del paquete de la bat e r ía
AVISO
•
Existe un riesgo de explosión si la batería s e reemplaza incorrectamente. Reemplace
solamente con el ti po recomendado por el fab r icante.
•Al desechar las baterías, comuníquese con sus autoridades locales o con el distribuidor y
pregunte sobre el método correcto de eliminación.
No caliente ni expong a en llamas.
•
•No deje la batería(s) en un automóvil expuesto a la luz solar directa durante un período largo
de tiempo con las puertas y las ventana s cerradas.
Advertencia
Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. No desmonte, caliente a más de 60 °C
(140 °F) ni incinere.
(SPA) VQT4F82
3
∫ Acerca del cargador de la batería
¡ADVERTENCIA!
Para reducir el riesgo de incendios, de descargas eléctricas o de daños en el
producto,
•
No instale ni ubique esta unidad en una biblioteca, gabinete integrado ni en otro
espacio confinado. Asegúrese de que est a unidad esté bien ve ntilada.
El cargador de batería está en estado de espera cuando se s uministra aliment ación de CA. El
•
circuito primario siempre está en “vivo” hasta cuando el cargador de batería esté conectado a
una toma de corriente.
∫ Precauciones de uso
•
No utilice otros cables de c onexión USB que no sean el suministrado.
•Utilice un mini cable HDMI original de Panasonic (RP-CDHM15, RP-CDHM30; opcional).
Números de las piezas: RP-CDHM15 (1,5 m) (5 pies), RP-CDHM30 (3,0 m) (10 pies)
•Utilice un cable AV original de Panasonic (DMW-AVC1; opcional).
Mantenga esta unidad lo más ale jada posible del e quipo electromagnético (como
hornos microo nda s, TV, vid eo juegos, etc.) .
•
Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV, es posible que las imágene s y/o sonidos en esta
unidad se distorsionen debido a la radiación de ondas electromagnéticas.
•No use esta unidad cerca de teléfonos celulares por que al hacerlo se pued e crear un ruido que
afecta adversamente las imágenes y/o el sonido.
•Debido a fuertes campos magnéticos creados por altavoces y grandes motore s, los datos
grabados podrían dañarse o las imágenes distors ionarse.
•La radiación de ondas electr omagnéticas ge nerada por microprocesadores puede afectar
adversamente esta unidad, distorsionando las imágenes y/o el sonido.
•Si esta unidad es afectada adversamente por el equipo electromagnético y deja de funcionar
correctamen te, apague esta unidad y saque la baterí a o desconecte el adaptador de CA
(DMW-AC8PP: opcional). Luego v uelva a colocar la batería o a conectar el adaptador de CA y
encienda esta unidad.
No use esta unidad cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaje.
Si graba cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaje, es posible que se afecten
•
adversamente las imágenes y/o el sonido grabados.
La información sobre el software usado por este producto se puede ver al presionar
[MENU/SET], seleccionar [Conf.] > [Vis. versión], y luego al presionar
[MENU/SET].
VQT4F82 (SPA)
4
-Si ve este símboloInformación sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión
Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea.
Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las
autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre
el método correcto de eliminación.
La lente, el monitor LCD o la carcasa externa se pue den dañar si
•
se utilizan en las siguientes condiciones.
Es posible que funcionen mal o que no se grabe la image n si:
–Haga caer o golpee la cámara.
–Presione fuertemente en la lente o el monitor LCD.
Esta cámara no es a prueba de polvo/goteo/agua.
Evite usar la cámara en lugares con mucho polvo, agua,
arena, etc.
•
El líquido, la arena y otros materiales ex traños pueden e ntrar en el
espacio alrededor de la lente, botones, etc. Tenga mucho cuidado
ya que no solamente puede causar fallas sino que pueden ser
irreparables.
–Lugares con mucha arena o polvo.
–Lugares donde el agua pued e entrar en contact o con esta unidad
como en un día de lluvia o en la play a.
No coloque sus manos dentro del mont a je del cuerpo de la
cámara digit al. Y a que la unidad del sensor es un ap arat o de
precisión puede causar una falla o daño.
∫ Acerca de la condensación (Cuando la s lentes o el
monitor LCD están empañados)
•
La condensación ocurre cuando la temperatura ambiente o la
humedad cambia. Tenga cuidado con la condensación ya que
causa manchas y hongos en las lentes y en el monitor LCD y falla
en la cámara.
•Si ocurre la condensación, apague la cámara y déjela durante
2 horas. La niebla desaparecerá naturalmente cuando la
temperatura de la cámara esté cerca de la temperatura ambiente.
(SPA) VQT4F82
7
Accesorios estándar
Antes de usar la cámara, compruebe que estén suministrados todos los accesorios.
Números de productos correctos a partir de abril de 2012. Pueden estar sujetos a cambio.
1Cuerpo de la Cámara Digital
(Esto se denomina cuerpo de la cámara en estas instrucciones de funcionamiento.)
2Objetivo intercambiable
“LUMIX G X VARIO PZ 14–42 mm/F3.5–5.6 ASPH./POWER O.I.S.”
(Esto se denomina Objetivo en estas instrucciones de funcionamiento. Esto se
coloca en el cuerpo de la cámara al momento de la compra.)
3Tapa de la lente
(Esto se adjunta a la lente intercambiable al momento de la compra.)
4Objetivo intercambiable
“LUMIX G VARIO 14–42 mm/F3.5–5.6 ASPH./MEGA O.I.S.”
(Esto se denomina Objetivo en estas instrucciones de funcionamiento.)
5Visera del objetivo
6Tapa de la lente
(Esto se adjunta a la lente intercambiable al momento de la compra.)
7Tapa trasera de las lentes
(Esto se adjunta a la lente intercambiable al momento de la compra.)
8Tapa del cuerpo
(Esto se coloca en el cuerpo de la cámara al momento de la compra.)
9Paquete de la batería
(En el texto citada como paquete de la batería o batería)
Cargue la batería antes de usarla.
10Cargador de batería
(En el texto citado como cargador de batería o cargador)
11Cable de conexión USB
12CD-ROM
•
Software:
Utilícelo para instalar el software en su ordenador.
13CD-ROM
Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas:
•
Instale en su PC antes d e usar.
14Correa al hombro
La tarjeta de memoria SD, la tarjeta de memoria SDHC y la tarjeta de memoria SDXC se
•
indican como tarjeta en el texto.
•La tarjeta es un accesorio opcional.
•La descripción en estas instrucciones de funcionamiento se basa en la lente intercambiable
(H-PS14042).
•Llame al concesionario o a su centro de servicio más cercano si pierde los accesorios
suministrados. (Puede comprar los accesorios por separado.)
VQT4F82 (SPA)
8
11
DMW-BLE9PP
VFF1008
14
VFC4765
9
1213
45
67
H-FS014042VYC1009VYF3201VFC4315
DMC-GF5K
2
2
H-PS14042VYF3443
DMC-GF5X
1
1
3
8
VKF4385
DMC-GF5K /DMC-GF5
32
DE-A99B
10
K1HY08YY0025
¢1 Suministrado en DMC-GF5X solamente
¢2 Suministrado en DMC-GF5K solamente
¢3 Suministrado en DMC-GF5 solamente
(SPA) VQT4F82
9
Nombres y funciones de componentes
1
23
4567
∫ Cuerpo de la cámara
1Sensor
2Flash
3Indicador del autodisparador/
Lámpara de ayuda AF
4Marca de ajuste de la lente
5Montura
6Palanca de bloqueo del objetivo
7Botón de desbloqueo del objetivo
8Botón de apertura del flash
9Pantalla táctil/Monitor LCD
10Botón de reproducción
11Botón [Q.MENU/Fn1]/
Botón de borrado/retorno
12Botón [MENU/SET]
13Disco de control
14Botones cursor
la correa al hombro para asegurarse de que
no se caiga.
17Toma [HDMI]
18Toma [AV OUT/DIGITAL]
19Micrófono estéreo
•
Tenga cuidado de no cubrir el micró fono c on
su dedo. Hacerlo puede hac er que sea difíc il
grabar el sonido.
20Botón del obturador
21Botón de imagen en movimiento
22Altavoz
•
Tenga cuidado de no cubrir el alt avoz con su
dedo. Hacerlo puede hacer que sea difícil
escuchar el sonido.
23Marca de referencia de la distancia del
enfoque
24Botón automático inteligente
25Interruptor ON/OFF de la cámara
26Indicador de estado
27Base para trípode
28Tapa de la tarjeta de memoria/batería
29Tapa del acoplador de CC
•
Cuando usa un a dapt ador d e CA, asegúre se
de usar el acoplador de CC de Panasonic
(DMW-DCC11: opcional) y el adaptador de
CA (DMW-AC8PP: opcional).
No intente usa r un adapt ador de CA en otros
dispositivos.
• Utilice siempre un adaptador original de
Panasonic CA (DMW-AC8PP: opcional).
• Se recomienda utiliz ar una batería cargada complet amente o un adapt ador de CA cuando
se graban imágenes en movimiento.
• Si cuando graba imágenes en movimiento usando el adaptador de CA, s e apaga la
alimentación debido a un corte de la corriente o a una desconexión del adaptador de CA ,
etc., las imágenes en movimiento no se grabarán.
30Palanca de liberación
(SPA) VQT4F82
11
∫ Objetivo
3435333231
3637 38 39343531
H-PS14042
(LUMIX G X VARIO PZ 14–42 mm/
F3.5–5.6 ASPH./POWER O.I.S.)
31Superficie del objetivo
32Palanca del zoom
33Palanca de enfoque
34Punto de contacto
35Marca de ajuste de la lente
36Anillo del enfoque
37Teleobjetivo
38Gran angular
39Anillo del zoom
H-FS014042
(LUMIX G VARIO 14–42 mm / F3.5–5.6
ASPH./MEGA O.I.S.)
Pantalla táctil
Esta pantalla táctil es un tipo que percibe la presión.
Toque la panta lla
Para tocar y dejar la pantalla táctil.
Use esto para realizar tareas como
seleccionar iconos o imágenes mostradas
en la pantalla táctil.
•
Al seleccionar funciones usando la pantalla
táctil, asegúres e de tocar el centro del icono
deseado.
Arrastre
Un movimiento sin dejar la pantalla táctil.
Esto se utiliza para mover el área AF,
operar la barra de deslizamiento, etc.
Esto también se puede usar para mover la
siguiente imagen durante la reproducción,
etc.
VQT4F82 (SPA)
12
Cambio de la lente
Al cambiar la lente, aumentará sus opciones para tomar imágenes y será un placer usar la
cámara. Cambie la lente usando el siguiente procedimiento.
•
Compruebe que la cámar a está apagada.
Extracción de la lente
Preparación:Coloque la tapa de la lente.
Mientras presiona el botón de liberación de la lente
A, gire la lente haci a la flec ha hast a que se detenga
y luego retírela.
Coloca r la le n t e
Preparación:Sacar la tapa de la lente trasera de la lente.
•
Si la tapa del cuerpo está colocada en la cámara, sáquela.
Alinee las marcas de ajuste de la lente A (marcas ro jas) y luego gire la
lente en la dirección de la flecha hasta que haga clic.
•No presione el botón de liberación de la lente B cuando coloca una lente.
(SPA) VQT4F82
13
Sujetar la correa al hombro
•Le recomendamos que una la correa al hombro cuando usa la cámara para evitar que
ésta última se caiga.
Pase la correa al hombro a través de la
respectiva sujeción en el cuerpo de la cámara.
A:Sujeción de la correa al hombro
Pase el cabo de la correa al hombro a tr av és d el
anillo en la dirección de la flecha y, luego,
pásela a través del retén.
Pase el cabo de la correa al hombro a tr av és d el
orificio por el lado opuesto del retén.
Empuje el otro lado de la correa
al hombro y luego compruebe
que no salga fuera.
• Siga los pasos 1 a 4 y luego una el otro
lado de la c or r e a al hombro.
VQT4F82 (SPA)
14
Cargar la batería
∫ Acerca de las baterías que pueden usarse con esta cámara
La batería que puede usarse con este dispositivo es la DMW-BLE9PP.
Carga
Cuando se envía la cámara, la batería está descargada. Cárguela antes de usarla.
•
•Cargue la batería usando el cargador doméstico.
Conecte la batería pre st ando
atención a su dirección.
Conecte el cargador a la
toma de corriente.
• El indicador [CHARGE] A se
enciende y comien za la carga.
∫ Sobre el indicador [CHARGE]
Se enciende el indicador [CHARGE]:
El indicador [CHARGE] se enciende durante la carga.
Se apaga el indicador [CHARGE]:
El indicador [CHARGE] se apaga cuando la carga se completó sin problema. (Desconecte
el cargador del tomacorriente y separe la batería cuando la carga está completa.)
∫ Tiempo de c a r g a
Tiempo de cargaAprox. 180 min
•
El tiempo de carga se indica para cuando se agote enteramente la batería. El tiempo de
carga puede variar según cuánto se use la batería. El tiempo de carga de la batería
puede ser más largo de lo normal si la batería se utiliza en un ambiente caliente o frío o
se ha quedado sin utilizar durante un largo período de tiempo.
(SPA) VQT4F82
15
Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/la batería
•Compruebe que esta unidad esté apagada.
•Le recomendamos que utilice una tarjeta de Panasonic.
Desplace la palanca de liberación en la
dirección de la fle cha y abra la tapa de la
tarjeta/batería.
• Utilice siempre baterías de Panasonic
(DMW-BLE9PP).
• Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar
la calidad de este producto.
Batería: Con cuidado con la orientación
de la batería, insértela hasta que escuc he
un sonido de bloqueo y luego verifique
A
que se bloquee con la palanca
.
Tire la palanca A en la dirección de la
flecha para sacar la batería.
Tarjeta: Insértela de forma segura hasta
que escuche un “clic” y tenga cuidado
con la dirección de i nserción. Para retirar
la tarjeta, empújela hasta que haga clic,
luego sáquela de forma recta.
LOCKOPEN
B:No toque los terminales de conexión de la
tarjeta.
1:Cierre la tapa de la tarjeta/batería.
2:Desplace la palanca de liberación en
la dirección de la flecha.
LOCKOPEN
VQT4F82 (SPA)
16
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.