Panasonic KX-TS580G Operating Instructions

Page 1
Bedienungsanleitung
AnalogesTelefon
Modellbez. KX-TS580G
Dieses Gerät ist mit der Anruferanzeige (CLIP) kompatibel. Sie müssen sich für den entsprechenden Dienst anmelden, der von Ihrem Service Provider/Ihrer Telefongesellschaft angeboten wird.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie sie zur künftigen Bezugnahme gut auf.
Page 2
Inhalt
Einführung
Zubehör.............................................3
Sicherheitshinweise........................... 4
Wichtige Sicherheitshinweise............4
Für eine optimale Leistung ................ 5
Vorbereitung
Bedienelemente ................................ 6
Display............................................... 7
Einsetzen und Auswechseln der
Batterien............................................8
Anschlüsse........................................ 9
In dieser Bedienungsanleitung
verwendete Symbole.......................10
Einrichten des Geräts vor
Gebrauch......................................... 11
Display-Sprache......................... 11
Datum und Uhrzeit .....................11
Modus des Wählens .................. 11
Programmierung
Programmierbare Einstellungen...... 12
Besondere Hinweise für
programmierbare Einstellungen...... 13
Rufnummernsperre ....................13
Änderung des
Gerätepassworts ........................13
Telefonbuch
Telefonbuch .....................................17
Kettenwahl.......................................18
Leistungsmerkmal Anruferanzeige (CLIP)
Verwenden des Leistungsmerkmals
Anruferanzeige (CLIP).....................19
Anruferliste ......................................20
Nützliche Informationen
Wandmontage .................................21
Fehlerbehebung ..............................22
Technische Daten ............................ 24
Garantie...........................................24
Kostenlose Fehlersuche ..................25
Endkunden-Service-Hotline.............26
Index
Index................................................27
Anrufen/Beantworten von Anrufen
Anrufen............................................14
Beantworten von Anrufen................ 15
Nützliche Funktionen während
eines Gesprächs ............................. 15
Halten......................................... 15
Stumm........................................ 15
Rückfrage................................... 15
Für nutzer der Anklopffunktion ... 16 Temporäres Wählen im Tonwahlmodus (für wechselnde/
Pulsewahl service Nutzer).......... 16
Wahlsperre ......................................16
2
Page 3
Vielen Dank, daß Sie sich für ein analoges Telefon von Panasonic entschieden haben.
Zur künftigen Bezugnahme
Wir empfehlen, die folgenden Informationen zu notieren und aufzubewahren, die Sie bei möglichen Reparaturen im Rahmen der Garantie benötigen.
Seriennummer Datum des Kaufs (ist auf der Unterseite der angegeben)
Name und Adresse des Händlers
Einführung
Heften Sie den Kaufbeleg hier an.
Hinweis:
Dieses Gerät wurde für Verwendung im analogen Telefonnetz in Deutschland entwickelt.Wenden Sie sich bei Problemen zunächst an Ihren Fachhändler.
Konformitätserklärung:
Hiermit erklärt Panasonic Communications Co., Ltd., dass dieses Gerät mit den
grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der R&TTE Richtlinie (Radio & Telecommunications Terminal Equipment) 1999/5/EC übereinstimmt. Die Konformitätserklärungen zu den in diesem Handbuch beschriebenen Panasonic-Produkten können von folgender Website heruntergeladen werden: http://www.doc.panasonic.de
Kontakt zu autorisiertem Vertreter:
Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland
Zubehör
Mitgeliefertes Zubehör
Nr. Zubehör Menge
1 Hörer 1 2 Hörerschnur 1 3 Telefonkabel 1
123
3
Page 4
Einführung
Sicherheitshinweise
Lesen Sie diesen Abschnitt vor Inbetriebnahme des Produkts sorgfältig durch, um ernsthafte bzw. Lebensgefährliche Verletzungen oder Sachbeschädigungen zu vermeiden und einen ordnungsgemäßen und sicheren Betrieb zu gewährleisten.
WARNUNG
Installation
Um Feür und elektrische Schläge zu
vermeiden, sollten Sie dieses Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
Vorsichtsmaßnahmen
Bauen Sie das Produkt nicht auseinander.Halten Sie jedwede Flüssigkeiten (Putzmittel,
Reinigungsmittel usw.) fern vom Stecker des Telefonkabels. Sonst könnte ein Feuer entstehen. Falls der Stecker des Telefonkabels nass wird, entfernen Sie ihn sofort von der Wandsteckdose, und verwenden Sie ihn nicht.
SICHERHEITSHINWEIS
Installation und Standortwechsel
Schließen Sie das Telefonkabel niemals
während eines Gewitters an.
Installieren Sie niemals Telefonbuchsen in
feuchten Räumen, außer wenn die Buchse ausdrücklich für Feuchträume vorgesehen ist.
Berühren Sie abisolierte Telefondrähte oder
Anschlussklemmen nur dann, wenn das Telefon vorher vom Telefonnetz abgetrennt wurde.
Gehen Sie beim Installieren und Ändern von
Telefonleitungen immer vorsichtig vor.
In folgenden Fällen können mit diesem Produkt
keine Anrufe getätigt werden:
s die Wahlsperre wurde aktiviert. s die Rufnummernsperre wurde aktiviert (nur
die Ruffnummern, die in dem Gerät als Notfallnummern gespeichert worden sind, können angerufen werden.)
Batterien
Wir empfehlen die auf Seite 8 genannten
Batterien.
Verwenden Sie keine alten und neuen
Batterien zusammen.
Wichtige Sicherheitshinweise
Bei der Verwendung des Produkts müssen immer grundlegende Sicherheitsregeln beachtet werden, um das Risiko von Feuer, elektrischen Schlägen und Verletzungen zu reduzieren. Beachten Sie dabei Folgendes:
1. Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Wasser, beispielsweise nahe einer Badewanne, einem Waschbecken, einer Küchenspüle oder einem Waschbottich, in einem feuchten Keller oder in der Nähe eines Pools.
2. Verwenden Sie das Telefon (außer einem schnurlosen Telefon) nicht während eines Gewitters. Es kann ein geringes Risiko eines elektrischen Schlags durch Blitze bestehen.
3. Verwenden Sie das Telefon nicht zur Meldung einer undichten Gasleitung, wenn es sich in der Nähe der undichten Stelle befindet.
4. Verwenden nur die in diesem Handbuch angezeichneten Batterien. Werfen Sie die Batterien nicht ins Feuer! Die Batterien können explodieren. Kontaktieren Sie lokale Entsorgungsunternehmen für die Spezielle entsorgung.
BEWAHREN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG GUT AUF
4
Page 5
Für eine optimale Leistung
Betriebsumgebung
Das Produkt muss vor übermäßigem Rauch,
Staub, hohen Temperaturen und Vibrationen geschützt werden.
Das Produkt darf nicht direkter
Sonnenstrahlung ausgesetzt werden.
Legen Sie keine schweren Gegenstände auf
das Netzkabel oder das Produkt.
Betreiben Sie das Produkt nicht in der Nähe
von Wärmequellen, wie Heizungen, Kochern usw. Stellen Sie dieses Produkt nicht in Räumen auf, in denen die Temperatur unter 5°C oder über 40°C liegt. Feuchte Keller müssen ebenfalls vermieden werden.
Pflege
Wischen Sie die Außenflächen des Produkts mit einem weichen feuchten Tuch ab.
Verwenden Sie kein Benzin, Verdünner oder
Scheuerpulver.
Hinweis zu Entsorgung, Übertragung und Rückgabe des Produkts
In dem Produkt können private/vertrauliche
Informationen gespeichert werden. Zum Schutz Ihrer privaten/vertraulichen Daten empfehlen wir, die Informationen wie zum Beispiel Telefonbuch- oder Anruferlisteneinträge aus dem Speicher zu löschen, bevor Sie das Produkt entsorgen, übertragen oder zurückgeben.
Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien
123
Cd
Diese Symbole (1, 2, 3) auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden
Einführung
sollen. Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß Ihrer Landesgesetzgebung und den Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG zu Ihren zuständigen Sammelpunkten. Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und event die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die anderenfalls durch eine unsachgemäße Abfallbehandlung auftreten können. Wenn Sie ausführlichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling alter Produkte und Batterien wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Verwaltungsbehörden, Ihren Abfallentsorgungsdienstleister oder an die Verkaufseinrichtung, in der Sie die Gegenstände gekauft haben. Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden.
Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen Union
Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen möchten, wenden Sie sich wegen genauerer Informationen bitte an Ihren Händler oder Lieferanten.
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union
Diese Symbole (1, 2, 3) gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Gegenstände entsorgen möchten, erfragen Sie bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem Händler, welches die ordnungsgemäße Entsorgungsmethode ist.
Hinweis zum Batteriesymbol
Dieses Symbol (2) kann in Kombination mit einem chemischen Symbol (3) verwendet werden. In diesem Fall erfüllt es die Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurde.
ü
lle negative Auswirkungen auf
5
Page 6
H
Vorbereitung
Bedienelemente
L
I
A
BC
1
GHI
4
PQRS
TUV
7
8
0
D
E
F
2
JKL
3
MNO
5
6
W
XYZ
9
P
R
s
ABKJ
S
a
R
l
T
C
O
K
k
1 Display (Seite 7) 2 Ruftonanzeige (Seite 15) 3
{l} (Seite 11, 12, 17) {}
(Seite 11, 12, 14, 17, 20)
4
{T}
(Seite 15)
{C}
(Seite 13, 14, 17, 20)
5 Wahlschalter RINGER (Ruflautstärke)
(Seite 15)
6
{OK}
(Seite 11, 12, 13, 17, 20)
7
Navigationstaste ({
3}, {4}, {2}, {1})
8 {£} (Seite 16) 9
{s} (Freisprecheinrichtung) (Seite 14)
:
{} {R} (Seite 14)
;
{R}
(Seite 7, 16)
<
{} (Seite 16) {a} (Seite 15)
{} {k} (Seite 18, 20)
Verwendung der Navigationstaste
Verwenden Sie die Navigationstaste, um durch das Menü zu navigieren und um die auf dem Display angezeigten Programme beim Drücken {3}, {4}, {2} und {1} auszuwählen. Um die Lautstärke anzupassen, drücken Sie {3} zur Erhöhung der Lautstärke und {
4} zur Reduzierung der
Lautsträrke beim Sprechen.
FG
(Seite 7, 14)
C
DE
?
6
Page 7
Display
R
Display-Programme
Einzelteile Bedeutung
Die Wahlsperre wurde aktiviert (Seite 16).
Sie haben bereits die Anruferinformation gelesen, dem Anrufer geantwortet oder den Anrufer aus der Anruferliste zurückgerufen (Seite 20).
Das Freisprechen am Gerät ist aktiviert (Seite 14).
Das Batteriezeichen im Display blinkt, wenn die Batterieleistung sich dem Ende neigt. Um die Batterien zu ersetzen siehe Seite 8.
P
{} wurde beim Wählen oder Speichern der Telefonnummern gedrückt gehalten.
{R} wurde beim Speichern der Telefonnummern gedrückt gehalten.
Vorbereitung
7
Page 8
Vorbereitung
Einsetzen und Auswechseln der Batterien
Die Batterien einsetzen
1 Schieben Sie die Abdeckung (1) in
Richtung der Pfeile und öffnen Sie es.
2 Setzen Sie die Batterien wie abgebildet
ein (2) und beachten dabei die richtige Richtung Batteriepole.
3 Schließen Sie die Abdeckung der
Batterien.
Nach dem einlegen der Batterien wird das
Gerät zurückgesetzt und im Display erscheint “UHR EINSTELLEN” solange bis die Zeit eingestellt wird.
Um die Uhr einzustellen, siehe Seite 11.
Die Batterien sind nicht im Gerät enthalten.Benutzen Sie drei hochwertige alkalische
(LR6) oder Manganbatterien. (R6, UM-3) der größe “AA”. Wir emphlen Panasonic Batterien zu verwenden. Die Lebensdaür der Batterien beträgt:
j ca. sechs Monate, wenn
alkalische Batterien verwendet werden.
j ca. drei Monate, wenn
Manganbatterien verwendet werden sollten.
Die Lebensdauer der Batterien kann in
Abhängigkeit der Verwendungsbedingen und der Umgebungstemperatur schwanken.
Stellen Sie sicher, dass die Batterien mit der
korrekten Richtung eingelegt wurden um die Funktion des Gerätes sicherzustellen.
OHNE BATTERIEN IST DAS GERÄT UNTER UMSTÄNDE NICHT VOLL FUNKTIONSFÄHIG.
Ersetzen der Batterien
Wenn “ ” blinkt, sind die Batterien fast entladen. Bitte die Batterien sobald wie möglich ersetzen. Werden die Batterien
trotzt des Symbolbllinkens “ ” nicht ersetzt, ist das Gerät nicht voll funktionsfähig.
Speichern Sie die Einträge aus der
Wahlwiederholungsliste in das Adressbuch, da die Wahlwiederholungsliste nach dem Ersetzen der Batterien gelöscht wird.
1 Entfernen Sie das Telefonkabel von
dem Gerät.
2 Halten Sie die Klappen gedrückt und
drücken in Pfeilrichtung um den Deckel zu öffnen.
3 Ersetzen Sie die Batterien unter
Beachtung der Pole (+, –) und schließen danach die Abdeckung.
4 Schließen Sie das Telefonkabel an das
Gerät an.
Vorsichtsmaßnahmen Batterien:
Die Batterien sollten ordnungsgemäß verwendet werden, da sonst Gefahr durch auslaufen droht.
s Benutzen Sie keine unterschiedlichen
Batterientypen.
s Laden, kurzschließen, zerlegen, erwärmen
oder ins Feuer werfen ist strengstens zu unterlassen.
s Entsorgen Sie alle Batterien gleich nach dem
Ersetzen.
Hinweis:
s Wenn Sie die Batterien nicht ersetzen,
schaltet sich das Display ab. Bei erneutem ersetzen der Batterien muß wieder die Zeit eingestellt werden.
s Wenn Sie alkalische Batterien nutzen,
empfehlen wir diese alle sechs Monate auszutauschen, da ansonsten Fehlfunktionen auftreten können. (Bei Manganbatterien empfehlen wir diese nach drei Monaten zu wechseln.)
s Verwenden Sie keine Nickel-Kadmium
Batterien.
8
Page 9
Vorbereitung
Anschlüsse
Schließen Sie die Hörerschnur (1) an den Hörer und das Telefon an. Schließen Sie das Telefonkabel an das Gerät und an die Telefondose an. Die Stecker solange hineindrücken bis es durch einen Klick einrastet (2). Heben Sie nach Anschließen des Geräts den Hörer ab, um zu prüfen, ob das Freizeichen zu hören ist.
LINE
2
Steckdose für einen einzelnen Telefonanschluß
Verwenden Sie nur die Panasonic Hörer für KX-TS580G.Verwenden Sie nur die beigefügten Kabel für den Telefonanschluß. Das verwenden anderer Kabel
kann zu Fehlfunktionen führen.
1
Wenn Sie sich für die Nutzung des Leistungsmerkmals DSL/ADSL angemeldet haben
In folgenden fällen ist ein anschließen eines DSL/ADSL Filters (Kontaktieren Sie Ihren DSL/ADSL Dienstleistungsanbieter) zwischen dem Gerät und dem Telefonanschluß anzuraten.
s Während des Gespräches ist ein rauschen zu hören. s Funktionen für Anruferanzeige (CLIP) (Seite 19) funktionieren nicht ordnungsgemäß.
Steckdose für einen einzelnen Telefonanschluß
DSL /ADSL-Filter
9
Page 10
Vorbereitung
In dieser Bedienungsanleitung verwendete Symbole
Symbol Bedeutung
{ } Die Symbole in der Klammer zeigen die Namen der Funktionstaste des
Gerätes.
>
“ ” Die Worte in Anführungszeichen bezeichnen das Menü auf dem Display.
4} / {3}: “ ”
{
Gehen Sie weiter zum nächsten Vorgang.
Beispiel:TELBUCH SPEICHE? Drücken Sie {
Wörter auszuwählen. Beispiel: {
4} oder {3}, um die in Anführungszeichen dargestellten
4} / {3}: “AUS
10
Page 11
Vorbereitung
Einrichten des Geräts vor Gebrauch
Display-Sprache
Sie können “ “
ENGLISH
(Spanisch), “ “TURKCE” (Türkisch) und “ (Griechisch) als Displaysprache auswählen. Die Standardeinstellung ist “
(Deutsch).
1 {l} > {4} / {3}: “
ÄNDERN
2 {4} / {3}: Wählen Sie die gewünschte
Einstellung > {OK} > {}
Datum und Uhrzeit
1 {l} > {4} / {3}: “UHR
EINSTELLEN?> {OK}
2 Geben Sie das laufendes Jahr durch
Auswählen der 2 Ziffern ein. Beispiel: 2008
{0} {8}
Sie können zwischen den Jahren 2000 bis
3 {OK}
4 Geben Sie die aktuelle Zeit (Stunden
und Minuten) durch Auswählen der 2 Ziffern ein.
5 {OK}
Wenn die Zahlen zwischen 0000 und 0059
Die Standardeinstellung ist 24-Stunden
DEUTSCH
” (Englisch), “
ITALIANO
> {OK}
2099 auswählen.
oder 1300 und 2359 verwendet werden, wird die Uhr automatisch mit der 24­Stunden Uhr eingestellt. Ürberspringen Sie die Schritten 6 und 7 und gehen Sie direkt zu der Schritte 8.
Uhr.
” (Deutsch),
ESPANOL
” (Italienisch),
SPRACHE
ΕΛΛΗΝΙΚ Α
DEUTSCH
6 Drücken Sie {
AM
” oder “PM” auszuwählen.
Display Option
(Leeres Display)
AM AM
PM
Sie können jederzeit durch drücken {#}
die Anzeige im Display ändern.
Beispiel: 9:30PM {0} {9} {3} {0}
09:30PM” angezeigt ist.
#
}, um 24-Stunden Uhr,
24-Stunden Uhr
PM
> Drücken Sie {
#
} bis
7 {OK} 8 Geben Sie das aktuelle Datum und den
aktuellen Monat durch Auswählen der 2 Ziffern ein.
Beispiel: 15. Juli {1} {5} {0} {7}
9 {OK} > {}
Wenn beim Eingeben des Datums und der
Uhrzeit fehler vorlagen, wird “FEHLER” angezeigt und Sie können mit der Einstellung nicht mehr fortfahren. Geben Sie erneut das richtige Datum und die Uhrzeit an.
Für nutzer der Anruferanzeige (Seite 19)
Für den Fall, daß das Zeitsignal als Service im Dienst Anruferanzeige enthalten ist:
Nach Empfang des Anruferanzeigesignals
wir die Uhrzeit neu justiert wenn: s die angezeigte Zeit und/oder das Datum
falsch sind.
s die Zeiteinstellung auf EIN gestellt ist.
Modus des Wählens
Falls es Ihnen nicht gelingt Anrufe zu tätigen, ändern Sie bitte diese Einstellungen entsprechend Ihres Netzanbieters. Die Standardeinstellung ist “
TONWAHL
“ “
PULSWAHL
”: Für Tonwahlverfahren.
”: Für Impulswahlverfahren.
1 {l} > {4} / {3}: “
> {OK}
EINST
TONWAHL
WÄHLMODUS
”.
2 {4} / {3}: Wählen Sie die gewünschte
Einstellung > {OK} > {}
11
Page 12
Programmierung
Programmierbare Einstellungen
Sie können das Gerät durch Programmierung der folgenden Funktionen personalisieren.
Stellen Sie sich sicher, daß der Hörer auf der Basis liegt und “ ” wird nicht angezeigt.
Programmierung durch Menuführung über das Display
1 {l} 2 {4} / {3}: Wählen Sie das gewünschte Programm aus dem Hauptmenü > {OK}
3 {4} / {3}: Wählen Sie die gewünschte Einstellung > {OK}
Dieser Schritt kann je nach zu programmierender Funktion unterschiedlich sein.Um eine Funktion zu beenden, drücken Sie
Hinweis:
In der folgenden Tabelle werden die Standardeinstellungen durch < > angezeigt.Der aktuelle Eintrag beziehungsweise die aktuelle Einstellung ist auf dem Display
hervorgehoben.
Hauptmenü Einstellung Seite
TELBUCH SPEICHE? UHR EINSTELLEN? PASSWORT ÄNDERN? RUF SPERREN?
RÜCKRUFZEIT EINS
*1
WÄHLMODUS EINST
LCD KONTRAST
ZEITEINSTELLUNG?
MUSIK HALTEN ÄND
*2
*3
*4
SPRACHE ÄNDERN
{} oder warten Sie 60 Sekunden.
j 17 j 11
<
1111
>13
j 13
900MS/ 300MS/ 110MS/
<
TONWAHL/PULSWAHL <TONWAHL>
   
<
EIN/AUS <EIN>
EIN/AUS <EIN>
250MS
/
 
>
700MS/ 250MS/ 100MS/
>
  
/
 
600MS/ 200MS/ 90MS/
/
400MS 160MS
80MS
/ /
j
11
j
j
j
DEUTSCH/ENGLISH/ESPANOL/ ITALIANO/TURKCE/ΕΛ ΛΗΝΙΚΑ <DEUTSCH>
11
*1 Die Wiederrufszeit hängt von Ihrer Telefonzentrale oder der Host Nebenstellenanlage ab.
Kontaktieren Sie den Anbieter der Nebenstellenanlage.
” zeigt die Stärke an. Um das Display aufzuhellen erhöhen Sie die Stärke.
*2 “ *3 Wenn Uhrzeit- und Datumsdienst über die Anruferanzeige in Ihrer Region zur verfügung steht,
ermöglicht diese Funktion nach jedem eingegangenem Anruf mit Anruferinformation das automatische justieren der Zeit und des Datums.
*4 Sie können die Einstellung so wählen, daß wenn Anrufer auf Halten gestellt wird, Musik abgespielt
wird.
12
Page 13
Programmierung
Programmierung
Besondere Hinweise für programmierbare Einstellungen
Rufnummernsperre
Sie können das Telefon so einstellen, daß führende Nummer die mit einer bestimmten Zahl(en) beginnen, gesperrt werden. Notfallnummern (#) die im Telefonbuch gespeichert wurden, sind hiervon ausgeschloßen.
Wenn die Rufnummernsperre aktiviert ist,
können Sie die Notfallnummern, die # am Anfang haben, nicht speichern, bearbeiten oder löschen.
Die Rufnummernsperre einstellen
1 {l}
2 {4} / {3}: “
Wenn Sie das Passwort des Gerätes
(Standard 1111) nicht geändert haben, gehen Sie zu Seite 4.
3 Geben Sie das Passwort ein > {OK}
RUF SPERR EN?
> {OK}
Änderung des Gerätepassworts
Wichtig:
Wenn Sie das Passwort ändern, bitte
unbedingt das neue Passwort notieren. Es gibt keine Möglichkeit das Passwort am Gerät abzufragen. Wenn Sie Ihr Passwort vergessen haben, siehe Seite 23.
1 {l}
2 {4} / {3}: “
{OK}
PASSWORT ÄNDERN?
>
3 Geben Sie das aktuelle 4-stellige
FEHLER
> {OK}
” und
Passwort ein (Standard “1111”)
Wenn Sie ein falsches Passwort
eingegeben haben, wird “ “
----
” angezeigt. Geben Sie das richtige
Passwort ein.
4 Geben Sie das neue 4-stellige Passwort
ein > {OK} > {}
4 Geben Sie die Nummern (eine oder
zwei Zahlen), die Sie einschränken wollen ein ({0}{9})
Löschen der eingeschränkten Nummern
> {OK} > {}
1 {l}
2 {4} / {3}: “
Wenn Sie das Passwort des Gerätes
(Standard 1111) nicht geändert haben, gehen Sie zu Seite 4.
RUF SPERREN?
> {OK}
3 Geben Sie das Passwort ein > {OK}
4 {C} gedrückt halten > {OK} > {}
13
Page 14
Anrufen/Beantworten von Anrufen
Anrufen
1 Nehmen Sie den Hörer ab und wählen
Sie die Rufnummer.
2 Wenn Sie das Gespräch beendet
haben, legen sie den Hörer auf die Basis.
Verwenden der Freisprecheinrichtung
1 {s} > Wählen Sie die Rufnummer.
ODER Wählen Sie die Rufnummer
Sprechen Sie im Wechsel (nicht
gleichzeitig) mit Ihrem Gesprächspartner.
Wenn Sie falsch gewählt haben, drücken
Sie {s} und fangen Sie nochmal von Schritt 1 an.
2 Nach Beendigung des Gesprächs
drücken Sie {s}.
Hinweis:
Für eine optimale Verständigung sollten Sie die
Freisprecheinrichtung in einer ruhigen Umgebung verwenden. Passen Sie ggf. die Lautstärke an.
Sie können das Gespräch auch zum Hörer
wechseln. Um zum Freisprechen zurückzukommen drücken Sie {s} und stellen den Hörer wieder auf die Basis.
Die Lautstärke des Hörers oder des Lautsprechers anpassen
Drücken Sie während des Gesprächs wiederholt {
Einen Anruf mithilfe der Wahlwiederholungsliste tätigen
Die letzten 20 gewählten Rufnummern sind in der Wahlwiederholungsliste gespeichert.
1 {
4} oder {3}.
” zeigt den Lautstärkepegel an.
}
R
2 {4} / {3}: Wählen Sie die gewünschte
Rufnummer aus.
Sie können auch durch die Liste durch
{R} Drücken navigieren.
Um die Liste zu verlassen drücken Sie
{}.
3 Heben Sie den Hörer ab oder drücken
Sie {s}, um anzurufen.
> {s}.
Automatische Wahlwiederholung
Wenn Sie bei der automatischen Wahlwiederholung die Feisprecheinrichtung nutzen und der Angerufene besetzt ist, wiedeholt das Gerät bis zu 15 den Anruf. Während der Wahlwiederholung wird “
WAHLWDHLG
Stummschaltung aktiviert.
Automatische Wahlwiederholung wird
abgebrochen, wenn {R} gedrückt wird.
Wenn die Stummschaltung nach dem
Herstellen der Verbindung nicht deaktiviert wird, drücken Sie {T}.
Löschen einer Nummer in der Wahlwiederholungsliste
1 {
R
” angezeigt und die
}
AUTO
2 {4} / {3}: Wählen Sie die gewünschte
Rufnummer aus.
3 {C}
Wenn “
KEINE EINTRÄGE
ist die Liste leer.
” angezeigt wird,
4 {}
Pause (Nebenstellenanlage/ Amtsleitungsmerkmal)
Eine Pause ist gelegentlich erforderlich, wenn ein Anruf über eine Nebenstellenanlage getätigt wird, oder wenn Ferngespräche geführt werden. Auch wenn eine Telefonkarten-Zugangsnummer und/oder eine PIN im Telefonbuch gespeichert werden soll, ist eine Pause notwendig (Seite 18). Beispiel: Wenn Sie zur Amtsholung “ wählen müssen, um externe Anrufe über einer Nebenstellenanlage zu tätigen:
9
1 {9} > {} 2 Wählen Sie die Rufnummer. 3 Heben Sie der Hörer oder drücken Sie
{s}, um anzurufen.
Hinweis:
Jedes Mal {} gedrückt ist, wird eine Pause
von 3,5 Sekunden hinzugefügt. Wiederholden Sie dieses Verfahren, um längere Pausen zu erstellen.
14
Page 15
Anrufen/Beantworten von Anrufen
Beantworten von Anrufen
Wenn der Anruf empfangen wird, klingt das Gerät, blinkt die Ruftonanzeige schnell und “
EINGEH. ANRUF
können einfach den Anruf durch Heben des Hörers beantworten.
Verwenden der Freisprecheinrichtung
1 {s}
2 Nach Beendigung des Gesprächs
drücken Sie {s}.
Hinweis:
Die Ruftonanzeige blinkt, wenn
s die Anrufenden Nummer im PULSE-Ton
verfahren wählt, oder
s ein anderer Teilnehmer am gleiche Anschluß
den Anruf annimmt oder beendet.
Das ist normal.
Anpassen der Lautstärke des Ruftongebers
Sie können die Lautstärke zwischen HIGH (Hoch), LOW (Niedrig) oder OFF (Ausgeschaltet) auswählen. Die Standardeinstellung ist HIGH (Hoch).
” wird angezeigt. Sie
Nützliche Funktionen während eines Gesprächs
Halten
Diese Funktion ermöglicht Ihnen, einen ankommenden Anruf auf die Warteschleife zu stellen.
1 Drücken Sie {a} während eines
externen Anrufs.
Wenn Sie den hörer benutzen, können Sie
diese auf die Basis stellen.
Während der Warteschleife hören beide
Parteien Musik. Um die Musik abzustellen, siehe
Seite 12.
2 Um die Warteschleife zu unterbrechen
heben Sie den Hörer von der Basis ab ODER
Drücken Sie {a}, wenn der Hörer nicht auf der Basis liegt ODER Drücken Sie {s}, wenn Sie die Freisprecheinrichtung verwenden.
Hinweis:
Wenn ein anderes Telefon am gleichen
Anschluß angeschlossen ist, könne Sie den Anruf auch an diesem Gerät annehmen.
Stumm
Im Stumm-Modus können Sie den Gesprächspartner hören, aber er kann Sie nicht hören.
1 Drücken Sie {T} während eines
externen Anrufs.
2 Um zurück zum Gespräch zu gelangen,
drücken Sie erneut auf {T}.
OFF
LOW
RINGER
HIGH
Rückfrage
{R} bietet die Möglichkeit spezielle Funktionen Ihrer Telefonanlage, wie z.B. Weiterleiten eines externen anrufes oder die Nutzung optionaler Dienste zu ermöglichen.
Hinweis:
Um die Rückrufzeit zu ändern, siehe Seite 12.
15
Page 16
Anrufen/Beantworten von Anrufen
Für nutzer der Anklopffunktion
Wenn Sie die Anklopffunktion nutzen möchten, müssen Sie sich bei Ihrem Service Provider/Ihrer Telefongesellschaft für den Anklopfdienst anmelden. Mit diesen Funktionen können Sie während eines Gesprächs über das Telefon weitere Anrufe entgegennehmen. Wenn Sie während eines Telefongesprächs einen Anruf empfangen, hören Sie den Anklopfton.
1 Drücken Sie {R}, um den 2. Anruf zu
antworten.
2 Um sich zwischen zwei Anrufern zu
wechseln, drücken Sie {R}.
Hinweis:
Nähere Informationen zu diesem Dienst und
Angaben zur Verfügbarkeit in Ihrem Gebiet erhalten Sie bei Ihrem Service Provider/Ihrer Telefongesellschaft.
Temporäres Wählen im Tonwahlmodus (für wechselnde/ Pulsewahl service Nutzer)
Wenn Sie einen Zugang für Tonwahlverfahren benötigen, können Sie den Wählmodus temporär auf Tonwahl umstellen (z.B. Anrufbeantworter, Telefonbanking Service etc.). Drücken Sie {£} bevor Sie die Nummern, die Tonwahl erfordern, eingeben.
Wahlsperre
Diese Funktion unterbindet externe Anrufe. Die Standardeinstellung ist AUS (Ausgeschaltet).
Wichtig:
Wenn die Wahlsperre oder
Rufnummersperre (Seite 13) aktiviert ist, können nur die Nummer, die in dem Telefonbuch als Notfallnummern (Nummern, die mit # am Anfang gespeichert worden sind), über das Telefonbuch (Seite 17) gewählt werden. Wir empfehlen die Speicherung der Notfallnummern im Telefonbuch bevor Nutzung diese Funktion.
Wenn die Wahlsperre aktiviert ist, können Sie
die Notfallnummern, die im Telefonbuch mit # anfangen, speichern, bearbeiten oder löschen.
Die Tastensperre ein und ausschalten
1 {}
“” blinkt auf dem Display.
2 Geben Sie das Passwort ein (Standard
1111
”) > {OK}
Hinweis:
Wenn die Wahlsperre aktiviert ist, zeigt das
Gerät “ ” an.
WAHL GESPERRT
Anruftasten früher oder später gedrückt werden:
s Aufheben des Hörers. s {s} gedrückt.
” wird angezeigt, wenn die
16
Page 17
Telefonbuch
Telefonbuch
Das Telefonbuch ermöglicht es Ihnen, Anrufe zu tätigen, ohne manuell wählen zu müssen. Sie können 50 Namen und Telefonnummern hinzufügen.
Hinzufügen von Einträgen
1 {l}
2
TELBUCH SPEICHE?
Im Display wird die Nummer der
gespeicherten Einträge angezeigt.
3 Geben Sie den Namen des Teilnehmers
ein (max. 15 Zeichen ) > {OK}
4 Geben Sie die Rufnummer des
Teilnehmers ein (max. 32-stellig)
{OK}
Um weitere Einträge hinzuzufügen,
wiederholen Sie den Vorgang ab Schritt 2.
Wenn das Display “
Schritt 2 anzeigt, drücken Sie {} um die Liste zu beenden. Um andere gespeicherten Einträge von dem Telefonbuch zu löschen, siehe Seite 18.
5 {}
Die Notfallnumern speichern
Die Notfallnummern sind die im Telefonbuch gespeicherten Nummern, die gewählt werden können, auch wenn die Wahlsperre (Seite 16) oder Rufnummernsperre (Seite 13) aktiviert ist. Um eine Nummer als eine Notfallnummer zu speichern, fügen Sie # am Anfang des Namen wie in Schritt 3 ein.
> {OK}
TELBUCH VOLL
>
” im
Zeichentabelle zum Eintragen der Namen
Taste Zeichen
{1} & ' ( ) , - . / 1 {2} A B C 2 {3} D E F 3 {4} G H I 4 {5} J K L 5 {6} M N O 6 {7} P Q R S 7 {8} T U V 8 {9} W X Y Z 9 {0} 0 Leertaste
{£};
#
} #
{
Um ein anderes Zeichen einzugeben, das auf
der gleichen Taste ist, drücken Sie {1}, um den Mauszeiger zur nächsten Stelle zu bewegen.
Ein Fehler korrigieren
Drücken Sie { Mauszeiger auf das zu löschende Zeichen oder Nummer zu bewegen. Dann drücken Sie {C}. Geben Sie das entspechende Zeichen oder Nummer ein.
Halten Sie {C} gedrückt, um alle Zeichen oder
Zahlen zu löschen.
2} oder {1}, um den
17
Page 18
Telefonbuch
Suchen und Anrufen eines Telefonbucheintrags
Durchblättern aller Einträge
1 Dr
ü
cken Sie
Telefonbuch
{2}
zu
oder
öffnen.
{1}
, um das
2 {4} / {3}: Wählen Sie den
gewünschten Eintrag aus.
Einträge mit # am Anfang werden mit
erster Priorität angezeigt, wenn die Funktion Wahlsperre (Seite 16) oder Rufnummernsperre (Seite 13) aktiviert ist.
3 Heben Sie den Hörer ab oder dr
Sie {s}, um anzurufen.
Suche mit dem ersten Zeichen (alphabetisch)
1 Dr
ü
cken Sie {2} oder {1}, um das
Telefonbuch zu öffnen.
ü
cken
2 Drücken Sie die Wahltaste ({0} bis {9}),
#
{£} oder {
Zeichen belegt ist (Seite 17).
Drücken Sie dieselbe Wahltaste
wiederholt, um den ersten Eintrag anzuzeigen, der mit dem Zeichen auf dieser Wahltaste übereinstimmt.
Wenn kein Eintrag vorliegt, der mit dem
von Ihnen ausgewählten Zeichen übereinstimmt, wird der nächste Eintrag angezeigt.
}), die mit dem gesuchten
3 {4} / {3}: Nach Bedarf durch das
Telefonbuch blättern.
4 Heben Sie der Hörer oder dr
{s}, um anzurufen.
ü
cken Sie
Bearbeiten von Einträgen
1 Dr
ü
cken Sie {2} oder {1}, um das
Telefonbuch zu öffnen.
2 {4} / {3}: Wählen Sie den
gewünschten Eintrag aus > {OK} oder {1}.
3 Bearbeiten Sie den Namen nach Bedarf
(maximal 15 Zeichen; Seite 17)
> {OK}
4 Bearbeiten Sie die Rufnummer nach
Bedarf (maximal 32-stellig) > {OK} > {}
Löschen von Einträgen
1
Drücken Sie Telefonbuch
{2}
zu
oder
öffnen.
{1}
, um das
2 {4} / {3}: Wählen Sie den
gewünschten Eintrag aus > {C} >
{OK} > {}
Kettenwahl
Mit dieser Funktion können Sie während eines Gesprächs Rufnummern im Telefonbuch wählen. Diese Funktion kann beispielsweise verwendet werden, um eine in Ihrem Telefonbuch gespeicherte Telefonkarten-Zugriffsnummer oder eine Konto-PIN-Nummer zu wählen, ohne dass diese manuell eingegeben werden muss.
1 Während eines externen Anrufs drücken
Sie {2} oder {1}.
2 {4} / {3}: Wählen Sie den
gewünschten Eintrag aus
> {OK}
18
Hinweis:
Wenn Sie eine Telefonkarten-Zugangsnummer
und Ihre PIN unter einem Eintrag im Telefonbuch speichern, drücken Sie {}, um bei Bedarf Pausen nach Nummer und PIN hinzuzufügen (Seite 14).
Wenn Sie das Impulswahrverfahren nutzen,
drücken Sie bitte erst {£}, dann {2} oder {1} im ersten Schritt, um das Wahlverfahren zwischenzeitlich auf Ton umzustellen.
Page 19
Leistungsmerkmal Anruferanzeige (CLIP)
Verwenden des Leistungsmerkmals Anruferanzeige (CLIP)
Wichtig:
Dieses Gerät ist mit der Anruferanzeige (CLIP)
kompatibel. Zur Verwendung des Leistungsmerkmals Anruferanzeige (CLIP) müssen Sie sich für dieses Leistungsmerkmal anmelden. Einzelheiten erfahren Sie bei Ihrem Service Provider/Ihrer Telefongesellschaft.
Anruferanzeige (CLIP)­Funktionen
Wenn ein externer Anruf empfangen wird, wird die Telefonnummer des Anrufers angezeigt. In der Anruferliste werden die Informationen zu den letzten 50 Anrufern vom letzten bis zum weitest zurück liegenden protokolliert. Wenn der 51. Anruf empfangen wird, wird der älteste Anruf gelöscht.
Wenn keine Anruferinformationen empfangen
werden können, wird eine der folgenden Meldungen angezeigt: s
DIENST NI.VORH.
einem Anschluss an, von dem das Leistungsmerkmal Anruferanzeige (CLIP) nicht unterstützt wird.
s
KEINE ANRUFINFO
gegen das Übermitteln der Anruferdaten entschieden.
s
FERNGESPRÄCH
Fernverbindung gemacht.
Wenn das Gerät an eine Nebenstellenanlage
angeschlossen ist, werden die Anruferdaten unter Umständen nicht richtig empfangen. Setzen Sie sich mit dem Fachhändler oder Einrichter Ihrer Nebenstellenanlage in Verbindung.
Wenn die in dem Gerät installierten Batterien
abgelaufen sind, ist die Anruferanzeige nicht verfügbar.
”: Der Anrufer ruft von
”: Der Anrufer hat sich
”: Der Anrufer hat eine
Versäumte Anrufe
Wenn ein Anruf nicht angenommen wurde, behandelt das Gerät diesen Anruf als einen versäumten Anruf. Während das Gerät nicht in Verwendung ist, zeigt das Display die Anzahl der versäumten Anrufe an. Das ermöglicht Ihnen in der Anruferliste zu sehen, wer in Ihrer Abwesenheit angerufen hat. Wenn Sie bereits zuvor die Anruferliste angesehen haben und es keine weiteren versäumten Anrufe eingegangen sind, wir im Standby-Modus die Anruferliste nicht mehr angezeigt.
Wenn versäumte Anrufe existieren, die zuvor
nicht angesehen wurden, werden diese nach dem öffnen der Anruferliste wieder angezeigt.
Namensanzeige des Telefonbuchs
Wenn Anruferdaten empfangen werden und mit einer im Telefonbuch gespeicherten Rufnummer übereinstimmen, wird der im Telefonbuch gespeicherte Name angezeigt und in der Anruferliste protokolliert.
19
Page 20
Leistungsmerkmal Anruferanzeige (CLIP)
Hinweis:
Anruferliste
Wichtig:
Stellen Sie sicher, dass das Datum und die
Uhrzeit des Geräts richtig sind (Seite 11).
Anzeigen der Anruferliste und Rückruf
1 Drücken Sie {4} oder {3}, um die
Anruferliste einzugeben.
2 Drücken Sie {4}, um die Suche beim
neuesten Anruf zu starten, oder {3}, um mit dem ältesten Anruf zu beginnen.
3 Um zurückzurufen, heben Sie den Hörer
auf oder drücken Sie {s}.
4 Zum Beenden drücken Sie {}.
Hinweis:
Wenn der Eintrag schon gesehen oder
beantwortet wurde, wird “ ” angezeigt.
Wenn “
KEINE EINTRÄGE
angezeigt wird, ist die Anruferliste leer.
” in Schritt 1
Die bearbeitete Telefonnummer wird in der
Anruferliste nicht gespeichert.
Ausgewählte Anruferinformationen löschen
1 Drücken Sie {4} oder {3}, um die
Anruferliste einzugeben.
2 {4} / {3}: Wählen Sie den
gewünschten Eintrag aus.
3 {C} > {}
Alle Anruferinformationen löschen
1 {C} > {OK}
Speichern von Anruferinformationen im Telefonbuch
1 Drücken Sie {4} oder {3}, um die
Anruferliste einzugeben.
Bearbeiten der Rufnummer eines Anrufers vor dem Rückruf
1 Drücken Sie {4} oder {3}, um die
Anruferliste einzugeben.
2 {4} / {3}: Wählen Sie den
gewünschten Eintrag aus > {OK} oder {1}.
3 Fügen Sie hinzu oder löschen Sie die
Ziffern ggf. am Anfang der Nummer.
Um einen Ziffer hinzuzufügen, drücken Sie
die gewünschte Wähltaste.
Um einen Ziffer zu löschen, drücken Sie
{C} oder {
#
}.
4 Um zurückzurufen, heben Sie den Hörer
ab oder drücken Sie {s}.
20
2 {4} / {3}: Wählen Sie den
gewünschten Eintrag aus > {OK} oder {1}.
Bearbeiten Sie ggf. die Nummer.
3 {OK}
Wenn die Namensinformation vom Anrufer
vorhanden sind, gehen Sie zum Schritt 5 zurück.
4 Geben Sie den Name ein (maximal 15
Zeichen; Seite 17).
5 {OK} > {}
Page 21
Wandmontage
1 Drücken Sie die Hilfsklappen in
Pfeilrichtung (1) und entfernen dann die Wandhalterung (2).
2 Legen Sie die Kabel in die
Kabelführung ein und fixieren die Wandhalterung an das Gerät indem Sie die Wandhalterung in Pfeilrichtung drücken.
“UP WALL” muss nach oben zeigen.
3 Die Schrauben (nicht
enthalten) mit Hilfe der Bohrschablone an die Wand schrauben. Te le fo n sc h n ur anschließen. Das Gerät einhaken und herunterdrücken.
Nützliche Informationen
Schraube
8,3 cm
Bohrschablone
Haken
Um den Hörer kurzfristig während eines Gescpäches abzulegen, bitte den Hörer gemäß der Abbildung aufhängen.
8,3 cm
Steckdose für einen einzelnen Telefonanschluß (LINE)
21
Page 22
Nützliche Informationen
Fehlerbehebung
Problem Ursache/Lösung
Das Gerät funktioniert nicht.
Das Gerät klingt nicht.
Das Display ist leer. Sie können nicht wählen.
Die andere Partei kann plötzlich Ihre Stimme während des Anrufs nicht hören.
Sie können Funktionen wie Wahlmodus nicht programmieren.
Es werden keine Anruferinformationen angezeigt.
Die Anzahl der versäumten Anrufe wird in dem Standby­Modus nicht angezeigt.
Prüfen Sie die Anschlüsse (Seite 9).Entfernen Sie die Batterien und installieren Sie sie
nochmal, um das Gerät zurückzusetzen.
Der Wahlschalter RINGER (Ruflautstärke) ist auf OFF
(Ausgeschaltet) eingestellt. Stellen Sie es auf HIGH (Hoch) oder LOW (Niedrig) (Seite 15).
Setzen Sie neue Batterien ein (Seite 8).Prüfen Sie den Wählton. Wenn es keinen Ton gibt,
überprüfen Sie die Verbindungen (Seite 9).
Das Wahlverfahren ist möglicherweise falsch konfiguriert.
Bitte ändern Sie die Einstellungen (Seite 11).
Wahlsperre ist aktiviert. Um zu deaktivieren, siehe Seite 16.
Die gewählte Nummer ist gesperrt. Um abzubrechen siehe
Seite 13.
{T} kann beim Gespräch gedrückt sein. Um abzubrechen,
drücken Sie {T} nochmal (Seite 15).
Die Programmierung ist nicht möglich, wenn:
s der Hörer nicht auf der Gabel steht. s Sie Anruferinformationen ansehen.
s ” angezeigt wird.
Machen Sie bei der Programmierung keine Pausen die
länger als 60 Sek. dauern.
Sie müssen sich für die Nutzung des Leistungsmerkmals
Anruferanzeige (CLIP) angemeldet haben. Einzelheiten erfahren Sie bei Ihrem Service Provider/Ihrer Telefongesellschaft.
Batterien installieren oder ersetzen.Wenn das Gerät über eine Telefonanlage oder einem
Anrufererkennungsgerät oder dem schnurlosen Telefongerät verknüpft ist, schliessen Sie das Gerät direkt an die Anschlussdose an der Wand an.
Wenn Sie einen DSL/ADSL-Dienst nutzen, empfehlen wir,
einen DSL /ADSL-Filter zwischen der Basisstation und der Telefonbuchse anzuschließen. Einzelheiten erfahren Sie bei Ihrem DSL /ADSL-Provider.
Möglicherweise wird Ihr Gerät durch andere
Telefongeräte gestört. Trennen Sie die anderen Geräte und versuchen Sie es erneut.
Sie haben die Anruferliste sich angesehen und seit dem
sind keine neuen Anrufe eingegangen. Wenn es nicht angezeigte versäumnte Anrufen gibt, wir die Anzahl der versäumten Anrufe angezeigt, wenn Sie die Anruferliste sich anzeigen lassen.
22
Page 23
Problem Ursache/Lösung
Sie können einen Namen und eine Telefonnummer im Datenspeicher nicht speichern.
Bei der Programmierung oder Suche beginnt das Gerät zu
Programmierung ist nicht möglich, wenn der Hörer nicht
auf der Gabel steht.
Stellen Sie sich sicher, dass die Batterien installiert
worden sind und die Batterien nicht entladen sind.
Machen Sie bei der Programmierung keine Pausen die
länger als 60 Sek. dauern.
Geben Sie keine Telefonnummer länger als 32 Ziffern ein.
Wenn Sie die Wahlsperre (Seite 16) oder die Funktion Rufnummernsperre (Seite 13) verwenden, k Notfallsnummern
Wenn “TELBUCH VOLL” angezeigt wird, löschen Sie die
andere gespeicherte Eintrage vom Telefonbuch (Seite 18).
Ein Anruf wird empfangen. Beantworten Sie den Anruf und
starten Sie wider nach dem Beenden des Anrufs.
klingel an und stoppt das Programm/Suche.
Das Display der Anruferliste wird beendet.
Beim Drücken der Schaltfläche {R} können Sie nicht wieder wählen.
Die Informationen, die in Wahlwiederholungsliste gespeichert sind, sind gelöscht.
Sie haben Ihr Passwort vergessen.
Machen Sie bei der Suche keine Pausen die länger als 60
Sek. dauern.
Wenn die zuletzt gewählte Nummer länger als 32 Ziffern
enthielt, kann die Nummer nicht richtig wieder gew werden.
Wenn “ ” blinkt, ersetzen Sie die Batterien so bald wie
möglich. Anderenfalls werden die in der Rückwahl-Liste gespeicherte Informationen gelöscht. Speichern Sie den gewünschten Eintrag im Telefonbuch vor der Ersetzung der Batterien.
Ändern Sie Ihr Passwort folgendermaßen.
1 {l} 2 {4} / {3}: “PASSWORT ÄNDERN?> {OK} 3 {£}{7}{0}{0}{0} > {OK} 4 Geben Sie das neue 4-stellige Passwort ein > {OK}
Nützliche Informationen
ö
(#)
nicht speichern.
nnen Sie
ä
hlt
Schäden durch Flüssigkeit
Problem Ursache/Lösung
Flüssigkeit oder eine andere Form von Feuchtigkeit ist in das Gerät eingedrungen.
Achtung:
Um dauerhafte Schäden zu vermeiden, dürfen Sie den Trocknungsprozess nicht mithilfe einer
Mikrowelle beschleunigen.
Ziehen Sie das Kabel des Telefonanschlusses ab. Entfernen Sie die das Gerät f Gerät v
ö
Telefonanschlusses nochmal. Legen Sie die
llig Trocken ist, verbinden Sie das Kabel des
Batterien
ü
r wenigstens 3 Tagen trocknen. Nachdem das
von dem Gerät und lassen Sie
Batterien
ein.
23
Page 24
Nützliche Informationen
Technische Daten
Stromversorgung: Vom Telefonanschluß
Von 3 AA (LR6, R6, UM-3) Batterien
Dimensionen (H x B x T): Ca. 95 mm x 190 mm x 196 mm Masse (Gewicht): Ca. 618 g Betriebsbedingungen: 5 °C–40 °C, 20 %–80 % relative Luftfeuchtigkeit (trocken)
Hinweis:
Design und Spezifikationen können ohne Ankündigung geändert werden.Die in dieser Bedienungsanleitung verwendeten Abbildungen können vom eigentlichen Produkt
geringfügig abweichen.
Garantie
Bitte bewahren Sie diesen Geräte-Schein zusammen mit Ihrem Kaufbeleg auf!
Panasonic Deutschland leistet
24 Monate kostenlose Fehlerbeseitigung
ad Kaufdatum dieses Gerätes:
Modell: Serien-Nummer:
Name und Anschrift des Käufers:
Kaufdatum: Stempel des Händlers:
Durch den Stempel und die Unterschrift des Fachhändlers wird die Richtigkeit der vorstehenden Eintragungen gegenüber Panasonic Deutschland bestätigt. Ohne Stempel, Unterschrift des Händlers und Kaufdatum ist dieser Geräteschein ungültig.
24
Page 25
Nützliche Informationen
Kostenlose Fehlersuche
1. Wird das Gerät aufgrund von nachgewiesenen Fabrikations- oder Materialfehlern in den ersten 24 Monaten ab Kaufdatum schadhaft, so behebt Panasonic Deutschland diesen Fehler kostenlos gemäß den nachfolgenden Bedingungen.
2. Die Beseitigung des Fehlers erfolgt nach Wahl von Panasonic Deutschland durch Reparatur oder Austausch. Ausgetauschte Teile und Geräte gehen in das Eigentum von Panasonic Deutschland, insbesondere auf Rückgabe der Ware gegen Kaufpreiserstattung, Kaufpreisminderung oder Schadensersatz werden hierdurch nicht begründet.
3. Falls das Gerät zum Zwecke der Fehlerbeseitigung transportiert wird, geschieht dies auf Gefahr und Kosten des Absenders.
4. Ausgenommen von der kostenlosen Fehlerbeseitigung sind: a) Schäden und Verluste, die durch das Gerät oder seinen Gebrauch entstehen, sowie
Schäden die auf lokale Verhältnisse, wie Fehler in der Installation, Brand,
Blitzschlag, äußere Gewalteinwirkung etc. zurückzuführen sind. b) Schäden durch Eingriffe von Personen, die von uns hierzu nicht ermächtigt sind. c) Geräte, bei denen die Fabrikationsnummer entfernt oder zerstört worden ist. d) Schäden durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung, z.B. Anschluß an eine
falsche Netzspannung oder Stromart, und Schäden durch fahrlässige Behandlung
oder Missbrauch. e) Batterien, einschließlich Folgeschäden durch den Gebrauch von überalterten oder
defekten Batterien. f) Verschleißteile
5. Tritt ein Fehler auf, wenden Sie sich bitte innerhalb fer Frist von 24 Monaten ad Kaufdatum an
s den Fachländer, bei dem Sie das Gerät gekauft haben s das Panasonic Service-Center für Schnurlos-Telefone (siehe oben)
6. Um die kostenlose Fehlerbeseitigung in Anspruch nehmen zu können, muss der vollständig vom Händler ausgefüllte Geräteschein und/oder der Kaufbeleg vorgelegt werden.
7. Die kostenlose Fehlerbeseitigung durch Panasonic Deutschland bedeutet weder eine Verlängerung noch einen Neubeginn der 24-Monatsfrist. Der Anspruch auf kostenlose Fehlerbeseitigung durch Panasonic Deutschland bezieht sich lediglich auf den Erstkäufer und ist nicht übertragbar.
8. Selbstverständlich können Sie diese Leistungen auch in Anspruch nehmen, wenn Sie das Gerät in andere Länder des Europäischen Wirtschraftsraums verbringen. Bitte wenden Sie sich dort an die nationale Vertriebsgesellschraft.
Diese Leistungen bestehen zusätzlich zu der gesetzlichen Sachmängelhaftung des Händlers aus dem Kaufvertrag und beeinträchtigt in keiner Weise lhre Rechte als Endgebraucher. Panasonic Deutschland
25
Page 26
Nützliche Informationen
Endkunden-Service-Hotline
0180 - 50 15 142 (kostenpflichtig)*
Mo.-Fr. 8.00-20.00 Uhr Sa. 12.00-17.00 Uhr
Spezialisten leisten schnelle Hilfe, wenn bei der Einrichtung und Bedienung des Modells Fragen oder Probleme auftauchen sollten.
* die aktuellen Kosten finden Sie unter www.panasonic.de
26
Page 27
Index
A Anklopffunktion: 16
Anrufen: 14 Anruferliste: 20 AnruferListe bearbeiten: 20 Anschlüsse: 9 Automatisches Widerruf: 14
B Batterien: 8
Beantworten von Anrufen: 15 Bedienelemente: 6
Index
Index
R Rückfrage: 15
Rufnummernsperre: 13 Ruftonlautstärke: 15
S SP-PHONE (Freisprecheinrichtung): 14
Stumm: 15
T Telefonbuch: 17
Temporäres Wählen im Tonwahlmodus: 16
V Versäumte Anrufe: 19
D Datum und Uhrzeit: 11
Display: 7 Display-Sprache: 11
E Endkunden-Service-Hotline: 26
F Fehlerbehebung: 22
H Halten: 15
K Kettenwahl: 18
Kostenlose Fehlersuche: 25
L Leistungsmerkmal Anruferanzeige
(CLIP): 19
M Menü: 12
Modus des Wählens: 11
N Navigationstaste: 6
P Passwort: 13
Pause: 14
W Wahlsperre: 16
Wahlwiederholung: 14 Wandmontage: 21 Wechselnde/Pulsewahl service: 16
Z Zeiteinstellung: 12
Zubehörliste: 3
27
Page 28
Liebe Panasonic Kundin, lieber Panasonic Kunde!
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt unseres Hauses entschieden haben. Dieses Gerät ist qualitätsgeprüft und entspricht den Angaben des Herstellers. Es ist
jedoch nicht auszuschließen, dass Umgebungsbedingungen die Funktion des Gerätes beeinflussen können. Schnelle und unkomplizierte Hilfe bietet Ihnen Panasonic unter der Hotline Rufnummer
innerhalb Deutschland: Tel. 0180 - 50 15 142 (kostenpflichtig)* * die aktuellen Kosten finden Sie unter www.panasonic.de
Herzlichen Dank !
Vertrieb: Panasonic Deutschland
Winsbergring 15, 22525 Hamburg
1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan
Urheberrecht:
Dieses Material ist von Panasonic Communications (Malaysia) Sdn. Bhd. urheberrechtlich geschützt und darf nur für interne Zwecke reproduziert werden. Jede weitere Reproduktion des Materials, sowohl im Ganzen als auch auszugsweise, ist ohne schriftliche Genehmigung von Panasonic Communications (Malaysia) Sdn. Bhd. nicht gestattet.
© 2008 Panasonic Communications (Malaysia) Sdn. Bhd. Alle Rechte vorbehalten.
PNQX1365ZA FM1208ND0
Loading...