Panasonic KX-TS520FX User Manual [bg]

1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan
5
Полезна информация
1-A Управляващи бутони
5-B Решаване на проблеми
8.3 cm
PNQX1358ZA
FM0908YS0
Èнтегрирана телефонна система
KX-TS520FX
t t t
5-C За вашата безопасност
1 Въведение
1-B Cвързване
M1
FLASH
PR
OG
R
AM
P
AUSE
ABC
DEF
JKL
GHI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MNO
TUV
PQRS
W
XYZ
T ONE
REDIAL
M2
M3
M1
M2
M3
V
OLUME
M1
M2
M3

2-B Приемане на повикване
4 Специални функции
2-A Обаждане
5-A Монтиране на стена
M1
M2
M3
5
Полезна информация
2 Обаждане/Приемане на повикване 3 Набиране с едно докосване
Закрепете тук документа от покупката

DIALING MODE

RINGER
{M1},
{M2}, {M3}
{REDIAL}
VOLUME {}, {}
{FLASH}
{PAUSE}
{PROGRAM}
{*} {TONE}
1
Cвържете кабела за слушалката () към слушалката и към апарата. Свържете ка­бела за телефонната линия към розетката и към куплунга (
) на апарата. Вдигнете
слушалката и проверете дали има сигнал.
2 Поставете DIALING MODE на TONE.
p Ако не можете да набира-
те, поставете на PULSE.
DIALING MODE
PULSETONE
3 Поставете RINGER на HIGH, LOW или OFF.
(Например: “HIGH” е избрано.)
каторът за звънене ще мига.
OFF
HIGH
LOW
RINGER
M3M
3
M2M
2
M1M
1
LINE DATA
Винтове
8.3 cm
(LINE)
Êóêè
DATA
LINE
5-D Спецификации
5
Полезна информация
Забележки:
p Tози апарат е конструиран за използване в
Чехия, Словакия и Турция.
p При възникване на проблем, моля, обърнете
се към вашия дилър като първа инстанция.
Декларация за съответствие:
p Panasonic Communication Co., Ltd. декларира,
че този продукт отговаря на всички изисква­ния и предписания на Директивата Radio & Telecommunications Terminal Equipment (R&TTE) Directive 1999/5/EC. Декларациите за съответствие на всички продукти на Panasonic, споменати в тази инструкция, може да се изтеглят от следния уебсайт: http://www.doc.panasonic.de
За контакти:
Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Авторски права:
Правата върху този материал принадлежат на Panasonic Communications (Malaysia) Sdn. Bhd. Този материал може да се ко­пира само за вътрешна употреба. Всяко друго копиране или препечатване на този материал не може да се извършва без писмено разрешение на Panasonic Communications (Malaysia) Sdn. Bhd.
© 2008 Panasonic Communications (Malaysia) Sdn. Bhd. Всички права запазени.
M1
M2
M3
M1
M2
M3
Инструкция за употреба
Mîäåë:
Преди да използвате този апарат, моля, прочетете Инструкцията за употреба. Запазете я за справки.
За бъдещи справки
Препоръчваме ви да си запишете следната информация в случай на бъдещи ремонти.
Сериен номер
(намира се на долната част на апарата)
Дата на покупката
Име и адрес на дилъра
ɋɬɚɧɞɚɪɬɧɢɩɪɢɧɚɞɥɟɠɧɨɫɬɢ
Слушалка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . една
Кабел за слушалката . . . . . . . . . един
Кабел за телефонната линия . . . един
Индикатор за
звънене
Стикер
превключвател
превключвател
Автоматично набиране
Слушалка
Кабел за теле­фонната линия
Към розетката на телефонната линия
Кабел за слушалката
Cвързване на комуникационно устройство
Преди да използвате апарата (да се обаждате, да запаметявате телефонни номера и др.), се уверете,
че комуникационното устройство в момента не се използва. Иначе, може да нарушите работата му.
Ако искате да свържете комуникационно устройство (компютър, факс, модем, телефонен секретар и др.) към телефонната линия, можете да го свържете през този апарат към куплунга DATA. След като свържете слушалката и кабела за телефонната линия, свър­жете кабела за телефоната линия на комуникационното устройство към куплунга DATA.
p Ако изберете OFF, апара-
тът няма да звъни, но инди-
1 Вдигнете слушалката и наберете номер. 2 Когато приключите, поставете
слушалката на вилката.
Набиране на последния набран номер
Вдигнете слушалката
Натиснете
{REDIAL}.
p {REDIAL} набира последния ръчно набран номер, а не набран с едно докосване (3-B).
Сила на звука в слушалката (6 нива)
При разговор, натискайте
{} или {}.
p Зададената сила на звука остава запаметена.
При получаване на повикване, апаратът звъни и индикаторът мига. За да приеме­те повикването, вдигнете слушалката.
Можете да запаметите до 3 телефонни номера за набиране с едно докосване, към бутоните {M1}, {M2} и {M3}. Не натискайте тези бутони, преди да сте запаметили телефонни номера към тях.
1 Вдигнете слушалката
Натиснете
{PROGRAM}.
2 Натиснете бутон за набиране с едно
докосване
{M1}, {M2} или {M3}
.
3 Въведете телефонния номер до 21
цифри
4 Натиснете {PROGRAM}. 5 Когато приключите, затворете.
p Ако е необходима пауза при набирането,
натиснете {PAUSE} в стъпка 3. Запамете­ната пауза се "брои" като една цифра (4-C).
Ако сгрешите
Затворете  Започнете от стъпка 1.
За изтриване на запаметен номер
Вдигнете слушалката
Натиснете
{PROGRAM}
бутонът за набиране с
едно докосване
{M1}, {M2} или
{M3}
на
съответния телефонен номер
{PAUSE}
{PROGRAM}  Затворете.
Стикер
Можете да си запишете запаметените телефонни номера, имена и др.
3-A Запаметяване на телефонни номера
p Индикаторът за звънене мига, когато:
L апаратът набира номер в режим PULSE,
или
L някой вдига или затваря друг телефон,
свързан към същата линия.
Tова е нормално.
Набиране с едно докосване
3
3-B Набиране на запаметен номер
1
Вдигнете слушалката.
2 Натиснете бутон за набиране с едно докосване
{M1}, {M2} или {M3}
.
p {REDIAL} не работи при набиране с едно докосване.
За да наберете номера отново, затворете и повторете стъпки 1 и 2.
p Ако кабелът за телефонната линия се изключи за повече от 3 дни, запаметените номера
може да се изтрият. Запаметете ги отново, ако е необходимо.
4-A За услугата Изчакващо повикване
4-B
Временно тонално набиране (за потребители с импулсно набиране)
За да използвате тази функция, трябва да сте абонирани за съответната услуга в телефонната компания Tази функция ви позволява да приемате ново повикване, докато разговаряте по телефона. Ще чуете сигнал при получаване на новото повикване.
1 Натиснете
{FLASH}, за да приемете второто повикване.
2
За превключване между двата разговора, натискайте
{FLASH}.
Забележка:
p Моля, обърнете се към телефонната компания или вашия доставчик за повече информация
относно предлагането на тази услуга.
Можете временно да превключите на тонално набиране, когато е необходимо за ползване на услуги и др. (напр. за телефонно банкиране, въвеждане на кодове за достъп и др.). Натиснете {*} {TONE} преди да наберете номер/код, изискващ тонално набиране.
4-C Пауза
(за потребители на учрежденски централи и междуградски разговор)
Пауза е необходима при достъп към външна линия в учрежденска централа, набиране на номера за междуградски разговори и др. Например: Трябва да наберете “9” за достъп до външна линия при изпозлване на учрежденска централа:
1 Вдигнете слушалката и започнете да набирате. 2
{9}{PAUSE}
3 Наберете телефонния номер.
Забележка:
p 2.1-секундна пауза се въвежда при всяко натискане на {PAUSE}. Повторете за по-дълги паузи.
Към розетката на тел. линия
Към комуникационно устройство (DATA)
1
Натиснете щифтовете в указаната по-
сока (),
и свалете адаптора за стена
().
Можете временно да закачите слушалката по време на разговор по показания начин.
2 Поставете кабела за телефонната
линия в адаптора и го натиснете по посока настрелката
.
p Думата“UP WALL” трябва да е отгоре.
3 Завийте винтове (не са в комплекта) в
стената, като използвате шаблона. Свържете кабела за телефонната линия. Поставете апарата и го плъзнете надолу.
Апаратът не работи
p Проверете свързването (1-B).
Не можете да се свържете, макар че набирате правилно
p Проверете дали превключвателят DIALING MODE е на
правилната позиция (1-B).
Апаратът не звъни
p RINGER е на OFF. Превключете го на HIGH или LOW (1-B).
Не можете да запаметите телефонен номер
p Уверете се, че слушалката е поставена на вилката. p Не въвеждайте повече от 21 цифри, тъй като въведеният
номер и запаметеният преди него номер ще се изтрият.
Отсрещната страна изведнъж престава да чува гласа ви
p {PROGRAM} е натиснат по време на разговора. Натиснете
{PROGRAM} отново.
Не можете да набирате повторно с {REDIAL}.
p Ако последният набран номер съдържа повече от 31 цифри,
той не може да се набере повторно.
Течност или влага са попаднали в апарата.
p Разкачете кабела за телефонната линия от апарата. Оста-
вете апарата да изсъхне поне 3 дни. След като апаратът изсъхне напълно, включете кабела за телефонната линия.
ВНИМАНИЕ
p За да предотвратите риска от пожар или
токов удар, не излагайте този апарат на вода, дъжд и каквато и да е друга влага.
p Не разглобявайте този апарат. p Не сипвайте течности върху куплунзите за
телефонната линия и розетката, и внимавайте те да не се навлажнят. Tова може да причини пожар. Ако кабелът за телефонната линия се навлажни, незабавно го изключете от розетката.
ВНИМАНИЕ
p Не инсталирайте телефонната линия по
време на гръмотевична буря.
p Не инсталирайте розетката на влажни места,
освен ако тя не е конструирана специално за тази цел.
p Не докосвайте неизолирани части на
кабелите и куплунзите.
p Упражнявайте повишено внимание
при инсталиране или преработка на телефонната линия.
Важни указания за безопасност
Когато използвате този апарат, спазвайте основни правила за безопасност на вас и хората около вас, както и за предотвратяване на пожар или токов удар, включително следното:
Не използвайте апарата в близост до вода, например до вани, кухненски мивки и др., както и близо до плувни басейни.
1.
Не използвайте телефонната линия по време на гръмотевична буря (освен ако апаратът не е безжичен). Не изпозлвайте апарата, за да съобщите за изтичане на газ, в слуай на такова.
ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ УКАЗАНИЯ
Обкръжение
p Tози апарат трябва да се пази от силни
вибрации, прах, замърсявания, дим и др.
p Tози апарат не трябва да се излага на
директна слънчева светлина
p Не поставяйте тежки предмети върху апарата. p Пазете апарата от топлинни източници -
печки, радиатори и др. Той не трябва да се оставя на температура под 5°C и над 40°C. Не трябва да се използват омекотяващи подложки и др. подобни.
Рутинна подръжка
p Избърсвайте външната повърхност на
апарата с мека кърпа или парче плат.
p Не използвайте спирт, бензин, разредител и
др. силни или абразивни препарати.
Относно изхвърлянето или преотстъпването на апарата
p Tози апарат може да съдържа конфиденциална
информация за вас. Препоръчваме ви, когато го изхвърляте или преотстъпвате на други лица, да изтриете информацията от него - напр. номера за набиране с едно докосване.
Захранване От телефонната линия
Размери (Ш x В x Д): Прибл. 95 mm M 190 mm M 196 mm Тегло: Прибл. 518 g
Работни условия: 5°C–40°C, 20 %–80 % относителна влажност на въздуха (сух)
Забележки:
p Конструкцията и спецификациите може да се променят без предизвестие. p Илюстрациите в тази инструкция може да се различават от действителния вид на продукта.
За предотвратяване на нараняване, щети или смърт, моля, прочетете внимателно този раздел, преди да свържете и използвате апарата.
2.
3.
Loading...