1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku,
Fukuoka 812-8531, Japan
5
Полезна информация
1-A Управляващи бутони
5-B Решаване на проблеми
8.3 cm
Шаблон за стена
PNQX1358ZA
FM0908YS0
Èнтегрирана телефонна система
KX-TS520FX
t
t
t
5-C За вашата безопасност
1 Въведение
1-B Cвързване
M1
FLASH
PR
OG
R
AM
P
AUSE
ABC
DEF
JKL
GHI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MNO
TUV
PQRS
W
XYZ
T
ONE
REDIAL
M2
M3
M1
M2
M3
V
OLUME
M1
M2
M3
2-B Приемане на повикване
4 Специални функции
2-A Обаждане
5-A Монтиране на стена
M1
M2
M3
5
Полезна информация
2 Обаждане/Приемане на повикване 3 Набиране с едно докосване
Закрепете тук документа от покупката
DIALING MODE
RINGER
{M1},
{M2}, {M3}
{REDIAL}
VOLUME {},
{}
{FLASH}
{PAUSE}
{PROGRAM}
{*} {TONE}
1
Cвържете кабела за слушалката () към
слушалката и към апарата. Свържете кабела за телефонната линия към розетката
и към куплунга (
) на апарата. Вдигнете
слушалката и проверете дали има сигнал.
2 Поставете DIALING MODE на TONE.
p Ако не можете да набира-
те, поставете на PULSE.
DIALING MODE
PULSETONE
3 Поставете RINGER на HIGH, LOW или OFF.
(Например: “HIGH” е избрано.)
каторът за звънене ще мига.
OFF
HIGH
LOW
RINGER
M3M
3
M2M
2
M1M
1
LINE DATA
Винтове
8.3 cm
(LINE)
Êóêè
DATA
LINE
5-D Спецификации
5
Полезна информация
Забележки:
p Tози апарат е конструиран за използване в
Чехия, Словакия и Турция.
p При възникване на проблем, моля, обърнете
се към вашия дилър като първа инстанция.
Декларация за съответствие:
p Panasonic Communication Co., Ltd. декларира,
че този продукт отговаря на всички изисквания и предписания на Директивата Radio &
Telecommunications Terminal Equipment
(R&TTE) Directive 1999/5/EC. Декларациите
за съответствие на всички продукти на
Panasonic, споменати в тази инструкция,
може да се изтеглят от следния уебсайт:
http://www.doc.panasonic.de
За контакти:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Авторски права:
Правата върху този материал принадлежат
на Panasonic Communications (Malaysia)
Sdn. Bhd. Този материал може да се копира само за вътрешна употреба. Всяко
друго копиране или препечатване на този
материал не може да се извършва без
писмено разрешение на Panasonic
Communications (Malaysia) Sdn. Bhd.
© 2008 Panasonic Communications
(Malaysia) Sdn. Bhd. Всички права запазени.
M1
M2
M3
M1
M2
M3
Инструкция за употреба
Mîäåë:
Преди да използвате този апарат, моля, прочетете
Инструкцията за употреба. Запазете я за справки.
За бъдещи справки
Препоръчваме ви да си запишете следната
информация в случай на бъдещи ремонти.
Сериен номер
(намира се на долната част на апарата)
Дата на покупката
Име и адрес на дилъра
ɋɬɚɧɞɚɪɬɧɢɩɪɢɧɚɞɥɟɠɧɨɫɬɢ
Слушалка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . една
Кабел за слушалката . . . . . . . . . един
Кабел за телефонната линия . . . един
Индикатор за
звънене
Стикер
превключвател
превключвател
Автоматично
набиране
Слушалка
Кабел за телефонната линия
Към розетката на
телефонната линия
Кабел за
слушалката
Cвързване на комуникационно устройство
• Преди да използвате апарата (да се обаждате, да запаметявате телефонни номера и др.), се уверете,
че комуникационното устройство в момента не се използва. Иначе, може да нарушите работата му.
Ако искате да свържете комуникационно устройство (компютър, факс, модем, телефонен
секретар и др.) към телефонната линия, можете да го свържете през този апарат към
куплунга DATA. След като свържете слушалката и кабела за телефонната линия, свържете кабела за телефоната линия на комуникационното устройство към куплунга DATA.
p Ако изберете OFF, апара-
тът няма да звъни, но инди-
1 Вдигнете слушалката и наберете номер.
2 Когато приключите, поставете
слушалката на вилката.
Набиране на последния набран номер
Вдигнете слушалката
Натиснете
{REDIAL}.
p {REDIAL} набира последния ръчно набран
номер, а не набран с едно докосване (3-B).
Сила на звука в слушалката (6 нива)
При разговор, натискайте
{} или {}.
p Зададената сила на звука остава запаметена.
При получаване на повикване, апаратът
звъни и индикаторът мига. За да приемете повикването, вдигнете слушалката.
Можете да запаметите до 3 телефонни
номера за набиране с едно докосване, към
бутоните {M1}, {M2} и {M3}. Не натискайте
тези бутони, преди да сте запаметили
телефонни номера към тях.
1 Вдигнете слушалката
Натиснете
{PROGRAM}.
2 Натиснете бутон за набиране с едно
докосване
{M1}, {M2} или {M3}
.
3 Въведете телефонния номер до 21
цифри
4 Натиснете {PROGRAM}.
5 Когато приключите, затворете.
p Ако е необходима пауза при набирането,
натиснете {PAUSE} в стъпка 3. Запаметената пауза се "брои" като една цифра (4-C).
Ако сгрешите
Затворете Започнете от стъпка 1.
За изтриване на запаметен номер
Вдигнете слушалката
Натиснете
{PROGRAM}
бутонът за набиране с
едно докосване
{M1}, {M2} или
{M3}
на
съответния телефонен номер
{PAUSE}
{PROGRAM} Затворете.
Стикер
Можете да си запишете запаметените
телефонни номера, имена и др.
3-A Запаметяване на телефонни номера
p Индикаторът за звънене мига, когато:
L апаратът набира номер в режим PULSE,
или
L някой вдига или затваря друг телефон,
свързан към същата линия.
Tова е нормално.
Набиране с едно докосване
3
3-B Набиране на запаметен номер
1
Вдигнете слушалката.
2 Натиснете бутон за набиране с едно докосване
{M1}, {M2} или {M3}
.
p {REDIAL} не работи при набиране с едно докосване.
За да наберете номера отново, затворете и повторете стъпки 1 и 2.
p Ако кабелът за телефонната линия се изключи за повече от 3 дни, запаметените номера
може да се изтрият. Запаметете ги отново, ако е необходимо.
4-A За услугата Изчакващо повикване
4-B
Временно тонално набиране (за потребители с импулсно набиране)
За да използвате тази функция, трябва да сте абонирани за съответната услуга в
телефонната компания Tази функция ви позволява да приемате ново повикване, докато
разговаряте по телефона. Ще чуете сигнал при получаване на новото повикване.
1 Натиснете
{FLASH}, за да приемете второто повикване.
2
За превключване между двата разговора, натискайте
{FLASH}.
Забележка:
p Моля, обърнете се към телефонната компания или вашия доставчик за повече информация
относно предлагането на тази услуга.
Можете временно да превключите на тонално набиране, когато е необходимо за ползване
на услуги и др. (напр. за телефонно банкиране, въвеждане на кодове за достъп и др.).
Натиснете {*} {TONE} преди да наберете номер/код, изискващ тонално набиране.
4-C Пауза
(за потребители на учрежденски централи и междуградски разговор)
Пауза е необходима при достъп към външна линия в учрежденска централа, набиране
на номера за междуградски разговори и др. Например: Трябва да наберете “9” за достъп
до външна линия при изпозлване на учрежденска централа:
1 Вдигнете слушалката и започнете да набирате.
2
{9} {PAUSE}
3 Наберете телефонния номер.
Забележка:
p 2.1-секундна пауза се въвежда при всяко натискане на {PAUSE}. Повторете за по-дълги паузи.
Към розетката
на тел. линия
Към комуникационно
устройство (DATA)
1
Натиснете щифтовете в указаната по-
сока (),
и свалете адаптора за стена
().
Можете временно да
закачите слушалката
по време на разговор
по показания начин.
2 Поставете кабела за телефонната
линия в адаптора и го натиснете по
посока настрелката
.
p Думата“UP WALL” трябва да е отгоре.
3 Завийте винтове (не са в комплекта) в
стената, като използвате шаблона.
Свържете кабела за телефонната линия.
Поставете апарата и го плъзнете надолу.
Апаратът не работи
p Проверете свързването (1-B).
Не можете да се свържете,
макар че набирате правилно
p Проверете дали превключвателят DIALING MODE е на
правилната позиция (1-B).
Апаратът не звъни
p RINGER е на OFF. Превключете го на HIGH или LOW (1-B).
Не можете да запаметите
телефонен номер
p Уверете се, че слушалката е поставена на вилката.
p Не въвеждайте повече от 21 цифри, тъй като въведеният
номер и запаметеният преди него номер ще се изтрият.
Отсрещната страна
изведнъж престава да чува
гласа ви
p {PROGRAM} е натиснат по време на разговора. Натиснете
{PROGRAM} отново.
Не можете да набирате
повторно с {REDIAL}.
p Ако последният набран номер съдържа повече от 31 цифри,
той не може да се набере повторно.
Течност или влага са
попаднали в апарата.
p Разкачете кабела за телефонната линия от апарата. Оста-
вете апарата да изсъхне поне 3 дни. След като апаратът
изсъхне напълно, включете кабела за телефонната линия.
ВНИМАНИЕ
p За да предотвратите риска от пожар или
токов удар, не излагайте този апарат на
вода, дъжд и каквато и да е друга влага.
p Не разглобявайте този апарат.
p Не сипвайте течности върху куплунзите за
телефонната линия и розетката, и
внимавайте те да не се навлажнят. Tова
може да причини пожар. Ако кабелът за
телефонната линия се навлажни,
незабавно го изключете от розетката.
ВНИМАНИЕ
p Не инсталирайте телефонната линия по
време на гръмотевична буря.
p Не инсталирайте розетката на влажни места,
освен ако тя не е конструирана специално за
тази цел.
p Не докосвайте неизолирани части на
кабелите и куплунзите.
p Упражнявайте повишено внимание
при инсталиране или преработка на
телефонната линия.
Важни указания за безопасност
Когато използвате този апарат, спазвайте
основни правила за безопасност на вас и хората
около вас, както и за предотвратяване на пожар
или токов удар, включително следното:
Не използвайте апарата в близост до вода,
например до вани, кухненски мивки и др.,
както и близо до плувни басейни.
1.
Не използвайте телефонната линия по
време на гръмотевична буря (освен ако
апаратът не е безжичен).
Не изпозлвайте апарата, за да съобщите за
изтичане на газ, в слуай на такова.
ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ УКАЗАНИЯ
Обкръжение
p Tози апарат трябва да се пази от силни
вибрации, прах, замърсявания, дим и др.
p Tози апарат не трябва да се излага на
директна слънчева светлина
p Не поставяйте тежки предмети върху апарата.
p Пазете апарата от топлинни източници -
печки, радиатори и др. Той не трябва да се
оставя на температура под 5°C и над 40°C.
Не трябва да се използват омекотяващи
подложки и др. подобни.
Рутинна подръжка
p Избърсвайте външната повърхност на
апарата с мека кърпа или парче плат.
p Не използвайте спирт, бензин, разредител и
др. силни или абразивни препарати.
Относно изхвърлянето или
преотстъпването на апарата
p Tози апарат може да съдържа конфиденциална
информация за вас. Препоръчваме ви, когато го
изхвърляте или преотстъпвате на други лица,
да изтриете информацията от него - напр.
номера за набиране с едно докосване.
Захранване От телефонната линия
Размери (Ш x В x Д): Прибл. 95 mm M 190 mm M 196 mm
Тегло: Прибл. 518 g
Работни условия: 5°C–40°C, 20 %–80 % относителна влажност на въздуха (сух)
Забележки:
p Конструкцията и спецификациите може да се променят без предизвестие.
p Илюстрациите в тази инструкция може да се различават от действителния вид на продукта.
За предотвратяване на нараняване,
щети или смърт, моля, прочетете
внимателно този раздел, преди да
свържете и използвате апарата.
2.
3.